From f2f74bdde698bc95197d1b7241f53dfd83cc756d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:39:34 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit e92525f0e208652621d611a90fc08efa49e2f703) --- tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po | 165 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po index 67d9000c824..0ad2c47eb31 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:20+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: chfacedlg.cpp:56 msgid "Change your Face" @@ -84,8 +84,7 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ និង​ព័ត៌មា #: main.cpp:84 msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Braden MacDonald, រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ " -"Ravikiran Rajagopal" +"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Braden MacDonald, រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:87 msgid "Maintainer" @@ -105,33 +104,29 @@ msgstr "រូប​តំណាង" #: main.cpp:100 msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking Change Password." +"Here you can change your personal information, which will be used in " +"mail programs and word processors, for example. You can change your login " +"password by clicking Change Password." msgstr "" -"ទីនេះ​អ្នក​អាចផ្លាស់​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក " -"ដែល​នឹងប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល និង​កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ ។ " -"ឧទាហរណ៍ អ្នក​អាចផ្លាស់ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចូល​របស់​អ្នក ដោយ​ចុច " -"ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។" +"ទីនេះ​អ្នក​អាចផ្លាស់​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក ដែល​នឹងប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល និង​កម្មវិធី​វាយ​" +"អត្ថបទ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​អាចផ្លាស់ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចូល​របស់​អ្នក ដោយ​ចុច ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។" #: main.cpp:115 msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." +"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be " +"found. You will not be able to change your password." msgstr "" -"កំហុស​កម្មវិធី​ដែលបាន​កើតឡើង ៖ រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ខាង​ក្នុង \"tdepasswd\" ។ " -"អ្នក​មិន​អាចផ្លាស់​ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។" +"កំហុស​កម្មវិធី​ដែលបាន​កើតឡើង ៖ រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ខាង​ក្នុង \"tdepasswd\" ។ អ្នក​មិន​អាចផ្លាស់​ប្ដូរ​ពាក្យ​" +"សម្ងាត់​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។" #: main.cpp:213 msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "" -"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ដើម្បី​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក ៖" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ដើម្បី​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក ៖" #: main.cpp:218 msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "" -"អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក " -"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មាន​របស់​អ្នក ។" +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មាន​របស់​អ្នក ។" #: main.cpp:228 msgid "You must enter a correct password." @@ -144,9 +139,7 @@ msgid "" "message was:\n" "%1" msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង " -"ហើយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ប្រហែល​ជា​មិន​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ្ដូរ​ឡើយ ។ " -"សារ​កំហុស​គឺ ៖\n" +"កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង ហើយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ប្រហែល​ជា​មិន​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ្ដូរ​ឡើយ ។ សារ​កំហុស​គឺ ៖\n" "%1" #: main.cpp:245 @@ -156,8 +149,7 @@ msgstr "មាន​កំហុស​មួយ ពេល​រក្សាទ #: main.cpp:269 main.cpp:300 msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "" -"អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក​មិនអនុញ្ញាត​ឲ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឡើយ ។" +msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក​មិនអនុញ្ញាត​ឲ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឡើយ ។" #: main.cpp:333 msgid "" @@ -169,135 +161,116 @@ msgstr "" "សូម​ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​មាន​កន្ទុយ​ទាំងនេះ ៖\n" "%2" +# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 +#: kcm_useraccount.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "ទំហំ​រូបភាព​ចូល" + +# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 +#: kcm_useraccount.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​លំនាំដើម" + +# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 +#: kcm_useraccount.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​រូបភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នកប្រើ" + +# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 +#: kcm_useraccount.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "រូបភាព​ចូល​របស់​អ្នក​ប្រើ" + +# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 +#: kcm_useraccount.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Sort key for TDEIconViewItems" +msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​តម្រៀប សម្រាប់ TDEIconViewItems" + +# i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 +#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "ប្រភេទ​បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់" + # i18n: file main_widget.ui line 17 -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: main_widget.ui:17 #, no-c-format msgid "KCMUserAccount" msgstr "KCMUserAccount" # i18n: file main_widget.ui line 59 -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 +#: main_widget.ui:59 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ" # i18n: file main_widget.ui line 70 -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 +#: main_widget.ui:70 #, no-c-format msgid "&Organization:" msgstr "អង្គការ ៖" # i18n: file main_widget.ui line 86 -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 +#: main_widget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" # i18n: file main_widget.ui line 102 -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 +#: main_widget.ui:102 #, no-c-format msgid "&Email address:" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖" # i18n: file main_widget.ui line 118 -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: main_widget.ui:118 #, no-c-format msgid "&SMTP server:" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP ៖" # i18n: file main_widget.ui line 134 -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#: main_widget.ui:134 #, no-c-format msgid "User ID:" msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖" # i18n: file main_widget.ui line 194 -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 +#: main_widget.ui:194 #, no-c-format msgid "(Click the button to change your image)" msgstr "(ចុច​ប៊ូតុង ដើម្បី​ប្តូរ​រូបភាព​របស់​អ្នក)" # i18n: file main_widget.ui line 207 -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 +#: main_widget.ui:207 #, no-c-format msgid "Change Password..." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់..." # i18n: file main_widget.ui line 232 -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 +#: main_widget.ui:232 #, no-c-format msgid "At Password Prompt" msgstr "ត្រង់​ប្រអប់​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់" # i18n: file main_widget.ui line 255 -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 +#: main_widget.ui:255 #, no-c-format msgid "Show one star for each letter" msgstr "បង្ហាញ​ផ្កាយ​មួយ សម្រាប់​អក្សរ​នីមួយៗ" # i18n: file main_widget.ui line 263 -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 +#: main_widget.ui:263 #, no-c-format msgid "Show three stars for each letter" msgstr "បង្ហាញ​ផ្កាយ​បី សម្រាប់​អក្សរ​នីមួយៗ" # i18n: file main_widget.ui line 271 -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 +#: main_widget.ui:271 #, no-c-format msgid "Show nothing" msgstr "មិន​បង្ហាញ​អ្វី​ទាំងអស់" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "ទំហំ​រូបភាព​ចូល" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​លំនាំដើម" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​រូបភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នកប្រើ" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "រូបភាព​ចូល​របស់​អ្នក​ប្រើ" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for TDEIconViewItems" -msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​តម្រៀប សម្រាប់ TDEIconViewItems" - -# i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "ប្រភេទ​បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់" -- cgit v1.2.1