From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po | 126 ----------------------------- 1 file changed, 126 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po deleted file mode 100644 index 46f9e46a74b..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# translation of kruler.po to Korean -# korean po for kruler. -# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Jong O, Park , 2001. -# Sung-Jae, Cho , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" -"Language-Team: Korean \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: klineal.cpp:80 -msgid "" -"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." -msgstr "Kruler는 화면에서의 치수와 색을 알수 있는 도구 입니다. 대화상자의 설계나 웹 페이지등의 작업을 하는데 유용 합니다." - -#: klineal.cpp:122 -msgid "This is the current distance measured in pixels." -msgstr "픽셀에서 정확하게 잰 간격 입니다." - -#: klineal.cpp:134 -msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." -msgstr "긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 QColor 에 사용할수 있게 16진수 RGB색을 보여줍니다." - -#: klineal.cpp:147 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: klineal.cpp:149 -msgid "&North" -msgstr "북(&N)" - -#: klineal.cpp:150 -msgid "&East" -msgstr "동(&E)" - -#: klineal.cpp:151 -msgid "&South" -msgstr "남(&S)" - -#: klineal.cpp:152 -msgid "&West" -msgstr "서(&W)" - -#: klineal.cpp:153 -msgid "&Turn Right" -msgstr "오른쪽으로 회전(&T)" - -#: klineal.cpp:154 -msgid "Turn &Left" -msgstr "왼쪽으로 회전(&L)" - -#: klineal.cpp:155 -msgid "&Orientation" -msgstr "방향(&O)" - -#: klineal.cpp:157 -msgid "&Short" -msgstr "짧은(&S)" - -#: klineal.cpp:158 -msgid "&Medium" -msgstr "중간(&M)" - -#: klineal.cpp:159 -msgid "&Tall" -msgstr "긴(&T)" - -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Width" -msgstr "전체 화면 너비(&F)" - -#: klineal.cpp:161 -msgid "&Length" -msgstr "길이(&L)" - -#: klineal.cpp:162 -msgid "&Choose Color..." -msgstr "색상 선택(&C)..." - -#: klineal.cpp:163 -msgid "Choose &Font..." -msgstr "글꼴 선택(&F)..." - -#: klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Height" -msgstr "전체 화면 높이(&F)" - -#: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE Screen Ruler" - -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment를 위한 screen ruler입니다." - -#: main.cpp:36 -msgid "Programming" -msgstr "프로그램" - -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "KDE 2 로의 초기 포트" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" -- cgit v1.2.1