From a9542586053f770de274692dc9be19d253cc0635 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:36:39 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / tdeiconedit Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0) --- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 1235 ++++++++++++----------- 1 file changed, 641 insertions(+), 594 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index e8ae7a493ed..dfd57a7ea1b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:29+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,17 +17,81 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "팔레트 도구 모음" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "팔레트 도구 모음" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "표준 파일" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "소스 파일" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "압축 파일" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "표준 디렉터리" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "표준 패키지" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "미니 디렉터리" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "미니 패키지" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "임의로 만들기" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "템플릿으로 만들기" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "새 아이콘" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "아이콘 형식 선택" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "임의로 만들기" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "템플릿으로 만들기" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "크기 선택" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -45,679 +109,653 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "버그 수정과 GUI 개선" -#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 -#: tdeiconeditslots.cpp:283 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"파일이 수정 되었습니다.\n" -"저장 하시겠습니까?" - -#: tdeiconedit.cpp:242 -msgid "New &Window" -msgstr "새 창(&W)" - -#: tdeiconedit.cpp:244 +#: palettetoolbar.cpp:46 msgid "" -"New window\n" +"Preview\n" "\n" -"Opens a new icon editor window." +"This is a 1:1 preview of the current icon" msgstr "" -"새 창\n" +"미리 보기\n" "\n" -"새로운 아이콘 편집기 창 열기." +"현재 아이콘 1:1 비율로 미리보기" -#: tdeiconedit.cpp:247 +#: palettetoolbar.cpp:54 msgid "" -"New\n" +"Current color\n" "\n" -"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" +"This is the currently selected color" msgstr "" -"새로 만들기\n" +"현재 색상\n" "\n" -"템플릿을 사용하거나 크기를 지정하여 새 아이콘을 만들 수 있습니다" +"이것은 현재 선택된 색상" -#: tdeiconedit.cpp:251 -msgid "" -"Open\n" -"\n" -"Open an existing icon" -msgstr "" -"열기\n" -"\n" -"존재하는 아이콘 열기" +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "시스템 색상:" -#: tdeiconedit.cpp:259 +#: palettetoolbar.cpp:61 msgid "" -"Save\n" +"System colors\n" "\n" -"Save the current icon" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" -"저장\n" +"시스템 색상\n" "\n" -"현재 아이콘 저장" +"TDE 아이콘 팔레트에서 색상을 선택할 수 있습니다." -#: tdeiconedit.cpp:264 -msgid "" -"Print\n" -"\n" -"Opens a print dialog to let you print the current icon." -msgstr "" -"인쇄\n" -"\n" -"현재 아이콘을 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 엽니다." +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "사용자 정의 색상:" -#: tdeiconedit.cpp:272 +#: palettetoolbar.cpp:73 msgid "" -"Cut\n" -"\n" -"Cut the current selection out of the icon.\n" +"Custom colors\n" "\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" msgstr "" -"잘라내기\n" -"\n" -"아이콘의 선택영역을 잘라냅니다.\n" +"사용자 정의 색상\n" "\n" -"(힌트 : 사각형이나 원혀으로 잘라낼 수 있습니다)" +"사용자 정의 색상을 만들 수 있습니다.\n" +"상자를 두번 클릭 하여 색을 편집합니다." -#: tdeiconedit.cpp:276 +#: tdeicon.cpp:73 msgid "" -"Copy\n" -"\n" -"Copy the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" msgstr "" -"복사\n" -"\n" -"아이콘의 선택영역을 복사 합니다.\n" -"\n" -"(팁: 사각형 이나 원형 모두 선택이 가능합니다)" +"URL: %1 \n" +"잘못된 URL입니다.\n" -#: tdeiconedit.cpp:280 +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" -"Paste\n" -"\n" -"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" -"\n" -"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " -"window.\n" -"\n" -"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " -"also want to paste transparency.)" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" msgstr "" -"붙여넣기\n" -"\n" -"현재 아이콘에 클립보드에 있는 내용을 붙여넣습니다.\n" -"만약 현재의 아이콘보다 클립보드 이미지가 크다면 새 창을 열어 붙여넣을 수 있습니다.\n" -"\n" -"(팁: 투명한 바탕도 붙여넣기를 원한다면 설정 대화상자에서 \"투명한 픽셀 붙여넣기\"를 선택해야 합니다)" +"불러오는 도중 오류 발생:\n" +"%1\n" -#: tdeiconedit.cpp:287 -msgid "Paste as &New" -msgstr "새 창으로 붙여넣기(&N)" +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "아이콘 새 이름으로 저장" -#: tdeiconedit.cpp:293 -msgid "Resi&ze..." -msgstr "크기조절(&Z)..." +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "파일명 \"%1\" 이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" -#: tdeiconedit.cpp:295 -msgid "" -"Resize\n" -"\n" -"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" -msgstr "" -"크기조절\n" -"\n" -"내용물을 보호하면서 아이콘의 크기를 조절합니다." +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "파일을 덮어쓰겠습니까?" -#: tdeiconedit.cpp:298 -msgid "&GrayScale" -msgstr "그레이스케일(&G)" +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: tdeiconedit.cpp:300 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" -"Gray scale\n" -"\n" -"Gray scale the current icon.\n" -"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" msgstr "" -"그레이스케일\n" -"\n" -"편집 중인 아이콘을 그레이스케일로 바꿉니다.\n" -"(주의: 결과물은 색상표의 색과 다를 수 있습니다)" +"저장 도중 오류 발생:\n" +"%1\n" -#: tdeiconedit.cpp:307 -msgid "" -"Zoom in\n" -"\n" -"Zoom in by one." -msgstr "" -"확대\n" -"\n" -"한 단계 확대합니다." +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "아이콘 템플릿" -#: tdeiconedit.cpp:311 -msgid "" -"Zoom out\n" -"\n" -"Zoom out by one." +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "템플릿" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" msgstr "" -"축소\n" -"\n" -"한 단계 축소합니다." -#: tdeiconedit.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "배경 선택" -#: tdeiconedit.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "색상 사용(&L)" -#: tdeiconedit.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "픽스맵 사용(&M)" -#: tdeiconedit.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." -#: tdeiconedit.cpp:343 -msgid "Show &Grid" -msgstr "격자 보임(&G)" +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: tdeiconedit.cpp:346 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "격자 숨기기(&G)" +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "현재는 로컬 파일만 지원합니다." -#: tdeiconedit.cpp:347 -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"격자 보기\n" -"\n" -"격자 버튼으로 격자 설정/취소 할수 있습니다." +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "투명한 픽셀 붙여넣기(&T)" -#: tdeiconedit.cpp:352 -msgid "Color Picker" -msgstr "색상 선택기" +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "눈금자 보기(&R)" -#: tdeiconedit.cpp:356 -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "" -"색상 선택기\n" -"\n" -"색상을 선택하면 해당 색상이 그리기 색으로 지정됩니다." +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "투명함 표시" -#: tdeiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "펜 그리기" +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "Solid 색상(&S):" -#: tdeiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "" -"펜 그리기\n" -"\n" -"일정하지 않은 선 그리기" +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "바둑판(&B)" -#: tdeiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "사각형" +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "작은" -#: tdeiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "중간" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "큰" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "크기(&Z):" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "색상 &1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "색상 &2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" msgstr "" -"사각형\n" -"\n" -"사각형 그리기" -#: tdeiconedit.cpp:374 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "채워진 사각형" +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "아이콘 템플릿" -#: tdeiconedit.cpp:378 +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "배경" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "아이콘 격자" + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 +#: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"채워진 사각형\n" -"\n" -"채워진 사각형을 그립니다." +"파일이 수정 되었습니다.\n" +"저장 하시겠습니까?" -#: tdeiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "원" +#: tdeiconedit.cpp:242 +msgid "New &Window" +msgstr "새 창(&W)" -#: tdeiconedit.cpp:384 +#: tdeiconedit.cpp:244 msgid "" -"Circle\n" +"New window\n" "\n" -"Draw a circle" +"Opens a new icon editor window." msgstr "" -"원\n" +"새 창\n" "\n" -"원 그리기" - -#: tdeiconedit.cpp:386 -msgid "Filled Circle" -msgstr "채워진 원" +"새로운 아이콘 편집기 창 열기." -#: tdeiconedit.cpp:390 +#: tdeiconedit.cpp:247 msgid "" -"Filled circle\n" +"New\n" "\n" -"Draw a filled circle" +"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" msgstr "" -"채워진 원\n" +"새로 만들기\n" "\n" -"채워진 원을 그립니다." - -#: tdeiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "타원 그리기" +"템플릿을 사용하거나 크기를 지정하여 새 아이콘을 만들 수 있습니다" -#: tdeiconedit.cpp:396 +#: tdeiconedit.cpp:251 msgid "" -"Ellipse\n" +"Open\n" "\n" -"Draw an ellipse" +"Open an existing icon" msgstr "" -"타원\n" +"열기\n" "\n" -"타원 그리기" - -#: tdeiconedit.cpp:398 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "채워진 타원" +"존재하는 아이콘 열기" -#: tdeiconedit.cpp:402 +#: tdeiconedit.cpp:259 msgid "" -"Filled ellipse\n" +"Save\n" "\n" -"Draw a filled ellipse" +"Save the current icon" msgstr "" -"채워진 타원\n" +"저장\n" "\n" -"채워진 타원 그리기" - -#: tdeiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "스프레이" +"현재 아이콘 저장" -#: tdeiconedit.cpp:408 +#: tdeiconedit.cpp:264 msgid "" -"Spray\n" +"Print\n" "\n" -"Draw scattered pixels in the current color" +"Opens a print dialog to let you print the current icon." msgstr "" -"스프레이\n" +"인쇄\n" "\n" -"현재 색으로 스프레이 효과를 냅니다." - -#: tdeiconedit.cpp:411 -msgid "Flood Fill" -msgstr "색 채우기" +"현재 아이콘을 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 엽니다." -#: tdeiconedit.cpp:415 +#: tdeiconedit.cpp:272 msgid "" -"Flood fill\n" +"Cut\n" "\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" +"Cut the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" msgstr "" -"색 채우기\n" +"잘라내기\n" "\n" -"선택된 색으로 인접한 영역에 채웁니다." - -#: tdeiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "선 그리기" +"아이콘의 선택영역을 잘라냅니다.\n" +"\n" +"(힌트 : 사각형이나 원혀으로 잘라낼 수 있습니다)" -#: tdeiconedit.cpp:422 +#: tdeiconedit.cpp:276 msgid "" -"Line\n" +"Copy\n" "\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +"Copy the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" msgstr "" -"선 그리기\n" +"복사\n" "\n" -"수평/수직 상태나 45도 각도로 직선을 그립니다." - -#: tdeiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "지우개 (투명)" +"아이콘의 선택영역을 복사 합니다.\n" +"\n" +"(팁: 사각형 이나 원형 모두 선택이 가능합니다)" -#: tdeiconedit.cpp:429 +#: tdeiconedit.cpp:280 msgid "" -"Erase\n" +"Paste\n" "\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" "\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " +"window.\n" +"\n" +"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " +"also want to paste transparency.)" msgstr "" -"지우개\n" +"붙여넣기\n" "\n" -"지우개를 사용하여 픽셀을 지울 수 있습니다.\n" +"현재 아이콘에 클립보드에 있는 내용을 붙여넣습니다.\n" +"만약 현재의 아이콘보다 클립보드 이미지가 크다면 새 창을 열어 붙여넣을 수 있습" +"니다.\n" "\n" -"(팁: 다른 도구와 같이 바탕색으로 그리려면 먼저 \"지우개\"를 누르고 원하는 대로 사용하면 됩니다.)" +"(팁: 투명한 바탕도 붙여넣기를 원한다면 설정 대화상자에서 \"투명한 픽셀 붙여넣" +"기\"를 선택해야 합니다)" -#: tdeiconedit.cpp:434 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "사각형 선택" +#: tdeiconedit.cpp:287 +msgid "Paste as &New" +msgstr "새 창으로 붙여넣기(&N)" -#: tdeiconedit.cpp:438 +#: tdeiconedit.cpp:293 +msgid "Resi&ze..." +msgstr "크기조절(&Z)..." + +#: tdeiconedit.cpp:295 msgid "" -"Select\n" +"Resize\n" "\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" msgstr "" -"선택\n" +"크기조절\n" "\n" -"마우스를 사용하여 사각형 구역을 선택합니다." +"내용물을 보호하면서 아이콘의 크기를 조절합니다." -#: tdeiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "원" +#: tdeiconedit.cpp:298 +msgid "&GrayScale" +msgstr "그레이스케일(&G)" -#: tdeiconedit.cpp:445 +#: tdeiconedit.cpp:300 msgid "" -"Select\n" +"Gray scale\n" "\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." +"Gray scale the current icon.\n" +"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" msgstr "" -"선택\n" +"그레이스케일\n" "\n" -"마우스를 사용하여 원 구역을 선택합니다." - -#: tdeiconedit.cpp:460 -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "팔레트 도구 모음" +"편집 중인 아이콘을 그레이스케일로 바꿉니다.\n" +"(주의: 결과물은 색상표의 색과 다를 수 있습니다)" -#: tdeiconedit.cpp:471 +#: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"Zoom in\n" "\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" +"Zoom in by one." msgstr "" -"상태바\n" +"확대\n" "\n" -"상태바는 현재 아이콘의 상태에 대한 정보를 제공합니다. 가능한 정보:\n" +"한 단계 확대합니다." + +#: tdeiconedit.cpp:311 +msgid "" +"Zoom out\n" "\n" -"\t- 응용프로그램 메시지\n" -"\t- 커서 위치\n" -"\t- 크기\n" -"\t- 확대/축소\n" -"\t- 색상수" +"Zoom out by one." +msgstr "" +"축소\n" +"\n" +"한 단계 축소합니다." -#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "색상: %1" +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" -#: tdeicongrid.cpp:90 +#: tdeiconedit.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: tdeiconedit.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: tdeiconedit.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "500%" +msgstr "500%" + +#: tdeiconedit.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "1000%" +msgstr "1000%" + +#: tdeiconedit.cpp:343 +msgid "Show &Grid" +msgstr "격자 보임(&G)" + +#: tdeiconedit.cpp:346 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "격자 숨기기(&G)" + +#: tdeiconedit.cpp:347 msgid "" -"Icon draw grid\n" +"Show grid\n" "\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" msgstr "" -"아이콘 그리기 격자\n" +"격자 보기\n" "\n" -"아이콘 격자란 사용자가 아이콘을 그리는 곳을 말합니다.\n" -"도구모음의 돋보기를 사용하여 확대/축소 할 수 있습니다.\n" -"(힌트: 확대 버튼을 누른 채로 조금 기다리면, 미리 정의된 정도로 확대/축소할 수 있습니다.)" - -#: tdeicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "너비" +"격자 버튼으로 격자 설정/취소 할수 있습니다." -#: tdeicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "높이" +#: tdeiconedit.cpp:352 +msgid "Color Picker" +msgstr "색상 선택기" -#: tdeicongrid.cpp:125 +#: tdeiconedit.cpp:356 msgid "" -"Rulers\n" +"Color Picker\n" "\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" msgstr "" -"눈금자\n" +"색상 선택기\n" "\n" -"현재 커서의 위치 시각적으로 보여줍니다." +"색상을 선택하면 해당 색상이 그리기 색으로 지정됩니다." -#: tdeicongrid.cpp:816 -msgid "Free Hand" +#: tdeiconedit.cpp:359 +msgid "Freehand" msgstr "펜 그리기" -#: tdeicongrid.cpp:1020 +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" +"Free hand\n" +"\n" +"Draw non-linear lines" msgstr "" -"빈 이미지 여는 중 오류 발생\n" - -#: tdeicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "모두 선택됨" - -#: tdeicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "지움" - -#: tdeicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "선택한 영역 잘라냄" +"펜 그리기\n" +"\n" +"일정하지 않은 선 그리기" -#: tdeicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "선택한 영역 복사함" +#: tdeiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형" -#: tdeicongrid.cpp:1234 +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" -msgstr "" -"클립보드의 이미지가 현재 아이콘보다 큽니다!\n" -"새로운 이미지에 붙이겠습니까?" - -#: tdeicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" +"Rectangle\n" +"\n" +"Draw a rectangle" msgstr "" +"사각형\n" +"\n" +"사각형 그리기" -#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "붙이기 완료" +#: tdeiconedit.cpp:374 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "채워진 사각형" -#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +"Filled rectangle\n" +"\n" +"Draw a filled rectangle" msgstr "" -"클립보드에 올바르지 않은 픽스맵 데이터가 있습니다!\n" +"채워진 사각형\n" +"\n" +"채워진 사각형을 그립니다." -#: tdeicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "그려진 배열" +#: tdeiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "원" -#: palettetoolbar.cpp:46 +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" -"Preview\n" +"Circle\n" "\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" +"Draw a circle" msgstr "" -"미리 보기\n" +"원\n" "\n" -"현재 아이콘 1:1 비율로 미리보기" +"원 그리기" -#: palettetoolbar.cpp:54 +#: tdeiconedit.cpp:386 +msgid "Filled Circle" +msgstr "채워진 원" + +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" -"Current color\n" +"Filled circle\n" "\n" -"This is the currently selected color" +"Draw a filled circle" msgstr "" -"현재 색상\n" +"채워진 원\n" "\n" -"이것은 현재 선택된 색상" +"채워진 원을 그립니다." -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "시스템 색상:" +#: tdeiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "타원 그리기" -#: palettetoolbar.cpp:61 +#: tdeiconedit.cpp:396 msgid "" -"System colors\n" +"Ellipse\n" "\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" +"Draw an ellipse" msgstr "" -"시스템 색상\n" +"타원\n" "\n" -"TDE 아이콘 팔레트에서 색상을 선택할 수 있습니다." +"타원 그리기" -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "사용자 정의 색상:" +#: tdeiconedit.cpp:398 +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "채워진 타원" -#: palettetoolbar.cpp:73 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" -"Custom colors\n" +"Filled ellipse\n" "\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +"Draw a filled ellipse" msgstr "" -"사용자 정의 색상\n" +"채워진 타원\n" "\n" -"사용자 정의 색상을 만들 수 있습니다.\n" -"상자를 두번 클릭 하여 색을 편집합니다." +"채워진 타원 그리기" -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"URL: %1 \n" -"잘못된 URL입니다.\n" +#: tdeiconedit.cpp:404 +msgid "Spray" +msgstr "스프레이" -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +#: tdeiconedit.cpp:408 msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" msgstr "" -"불러오는 도중 오류 발생:\n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "아이콘 새 이름으로 저장" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "파일명 \"%1\" 이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰겠습니까?" +"스프레이\n" +"\n" +"현재 색으로 스프레이 효과를 냅니다." -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: tdeiconedit.cpp:411 +msgid "Flood Fill" +msgstr "색 채우기" -#: tdeicon.cpp:268 +#: tdeiconedit.cpp:415 msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" msgstr "" -"저장 도중 오류 발생:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "크기 선택" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "표준 파일" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "소스 파일" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "압축 파일" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "표준 디렉터리" +"색 채우기\n" +"\n" +"선택된 색으로 인접한 영역에 채웁니다." -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "표준 패키지" +#: tdeiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "선 그리기" -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "미니 디렉터리" +#: tdeiconedit.cpp:422 +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "" +"선 그리기\n" +"\n" +"수평/수직 상태나 45도 각도로 직선을 그립니다." -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "미니 패키지" +#: tdeiconedit.cpp:425 +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "지우개 (투명)" -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "임의로 만들기" +#: tdeiconedit.cpp:429 +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"지우개\n" +"\n" +"지우개를 사용하여 픽셀을 지울 수 있습니다.\n" +"\n" +"(팁: 다른 도구와 같이 바탕색으로 그리려면 먼저 \"지우개\"를 누르고 원하는 대" +"로 사용하면 됩니다.)" -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "템플릿으로 만들기" +#: tdeiconedit.cpp:434 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "사각형 선택" -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "템플릿" +#: tdeiconedit.cpp:438 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"선택\n" +"\n" +"마우스를 사용하여 사각형 구역을 선택합니다." -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "새 아이콘" +#: tdeiconedit.cpp:441 +msgid "Circular Selection" +msgstr "원" -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "아이콘 형식 선택" +#: tdeiconedit.cpp:445 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"선택\n" +"\n" +"마우스를 사용하여 원 구역을 선택합니다." -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "임의로 만들기" +#: tdeiconedit.cpp:460 +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "팔레트 도구 모음" -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "템플릿으로 만들기" +#: tdeiconedit.cpp:471 +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"상태바\n" +"\n" +"상태바는 현재 아이콘의 상태에 대한 정보를 제공합니다. 가능한 정보:\n" +"\n" +"\t- 응용프로그램 메시지\n" +"\t- 커서 위치\n" +"\t- 크기\n" +"\t- 확대/축소\n" +"\t- 색상수" + +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 +#, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "색상: %1" #: tdeiconeditslots.cpp:198 #, c-format @@ -740,118 +778,127 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "수정됨" -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "아이콘 템플릿" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "템플릿" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." +#: tdeicongrid.cpp:90 +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"아이콘 그리기 격자\n" +"\n" +"아이콘 격자란 사용자가 아이콘을 그리는 곳을 말합니다.\n" +"도구모음의 돋보기를 사용하여 확대/축소 할 수 있습니다.\n" +"(힌트: 확대 버튼을 누른 채로 조금 기다리면, 미리 정의된 정도로 확대/축소할 " +"수 있습니다.)" -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: tdeicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "너비" -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "배경 선택" +#: tdeicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "높이" -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "색상 사용(&L)" +#: tdeicongrid.cpp:125 +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "" +"눈금자\n" +"\n" +"현재 커서의 위치 시각적으로 보여줍니다." -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "픽스맵 사용(&M)" +#: tdeicongrid.cpp:816 +msgid "Free Hand" +msgstr "펜 그리기" -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "선택..." +#: tdeicongrid.cpp:1020 +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "빈 이미지 여는 중 오류 발생\n" -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +#: tdeicongrid.cpp:1152 +msgid "All selected" +msgstr "모두 선택됨" -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "현재는 로컬 파일만 지원합니다." +#: tdeicongrid.cpp:1163 +msgid "Cleared" +msgstr "지움" -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "투명한 픽셀 붙여넣기(&T)" +#: tdeicongrid.cpp:1205 +msgid "Selected area cut" +msgstr "선택한 영역 잘라냄" -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "눈금자 보기(&R)" +#: tdeicongrid.cpp:1209 +msgid "Selected area copied" +msgstr "선택한 영역 복사함" -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "투명함 표시" +#: tdeicongrid.cpp:1234 +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" +msgstr "" +"클립보드의 이미지가 현재 아이콘보다 큽니다!\n" +"새로운 이미지에 붙이겠습니까?" -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "Solid 색상(&S):" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "바둑판(&B)" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Do Not Paste" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "작은" +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 +msgid "Done pasting" +msgstr "붙이기 완료" -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "중간" +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "클립보드에 올바르지 않은 픽스맵 데이터가 있습니다!\n" -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "큰" +#: tdeicongrid.cpp:1901 +msgid "Drawn Array" +msgstr "그려진 배열" -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "크기(&Z):" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "색상 &1:" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "색상 &2:" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "편집(&E)..." -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "아이콘 템플릿" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "배경" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "아이콘 격자" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "팔레트 도구 모음" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "팔레트 도구 모음" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "팔레트 도구 모음" -- cgit v1.2.1