From 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Written by %1. %1이 작성함. Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Outlook 가져오기 필터 Outlook .pst 파일에서 메시지를 가져옵니다. pst 파일 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 윈도 2000 이상의 경우 "
-"C:\\Documents and Settings 폴더 아래에 생성됩니다. 메모:메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니다. Evolution 1.x 가져오기 필터 가져오고자 하는 기본 Evolution 메"
+"일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다. 폴더 구조를 다시 "
+"생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x 가져오기 필터 가져오고자 하는 기본 Evolution 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다. 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. Evolution 2.x 가져오기 필터 기본 Evloution 지역 메일 폴더를 "
+"선택하십시오. 대개 ~/.evolution/mail/local 입니다. 메모: "
+"maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 선택하지 마십시오. 만"
+"약 선택했다면 매우 많은 새 폴더가 생성됩니다. 폴더 구조를 다시 생성할 "
+"수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". 시스템에 있는 *.CNM, *.PNM 파일이 있는 Pegasus Mail 디렉터리를 선택하십시오. 대부분 시스템에서 이 경로는 "
-"C:\\pmail\\mail이거나 C:\\pmail\\mail\\admin입니다. 메모:폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"PegasusMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. Written by %1. %1이 작성함. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Lotus Notes 구조화된 텍스트 메일 가져오기 필터 이 필터는 Lotus Notes 메일 클라이언트의 텍스트 파일을 KMail로 가져옵니다. Lotus Notes나 이 형식의 파일을 "
-"사용하는 다른 클라이언트의 메시지를 가져오려면 선택하십시오. 메모: 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. KMail 가져오기 필터 기본 KMail 메일 폴더를 선택하십시오. 메모: 현재 사용 중인 지역 KMail 메일 폴더를 선택하지 마십시오. 대개 ~/Mail이나 "
-"~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 "
-"있습니다. 이 필터는 mbox 파일을 포함하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다. 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. KMail 가져오기 필터 기본 KMail 메일 폴더를 선택하십시오."
+"p> 메모: 현재 사용 중인 지역 KMail 메일 폴더를 선택하지 마십시오. 대"
+"개 ~/Mail이나 ~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다"
+"면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 있습니다. 이 필터는 mbox 파일을 포함"
+"하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다. 폴더 구조를 다시 생성할 수 "
+"있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla 가져오기 필터 기본 Thunderbird/Mozilla 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
-"Folders입니다. 메모: maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 "
-"새 폴더가 생성됩니다. 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Opera 메일 가져오기 필터 이 필터는 Opera 메일 폴더에서 메시지를 가져옵니다. Opera 메일 디렉터리의 모든 메시지를 가져오려면 사용하십시오. 계정이 있는 곳의 디렉터리를 선택하십시오. 대개 ~/.opera/mail/store/account*입니다. 메모: 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들어간 폴더로 모두 가져와집니다. Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x 가져오기 필터 기본 Evloution 지역 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.evolution/mail/local 입니다. 메모: maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 "
-"새 폴더가 생성됩니다. 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. Lotus Notes 구조화된 텍스트 메일 가져오기 필터 이 필터는 "
+"Lotus Notes 메일 클라이언트의 텍스트 파일을 KMail로 가져옵니다. Lotus Notes"
+"나 이 형식의 파일을 사용하는 다른 클라이언트의 메시지를 가져오려면 선택하십시"
+"오. 메모: 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import"
+"\" 폴더 아래에 저장됩니다. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X. OS X 메일 가져오기 필터 이 필터는 애플 Mac OS X의 메일 클라이언트에서 전자 우편을 가져옵니다. OS X 메일 가져오기 필터 이 필터는 애플 Mac OS X의 메일 클라이"
+"언트에서 전자 우편을 가져옵니다. mbox import filter This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format. Note: "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX- mbox 가져오기 필터 이 필터는 mbox 파일을 KMail으로 가져옵니"
+"다. Ximian Evolution이나 전통적인 UNIX 형식을 사용하는 다른 메일 클라인언트에"
+"서 메일을 가져올 경우 선택하십시오. 메모:메시지는 원본 파일의 이"
+"름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
\n"
-"이 프로그램은 전에 사용했던 메일 프로그램에서 KMail로 메시지를 가져오도록 도와 줍니다.
\n"
-" 가져올 프로그램을 선택한 다음 '다음' 단추를 누르십시오."
+""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Outlook Express 4/5/6 가져오기 필터
" -".dbx나 .mbx 파일이 있는 메일함이 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 " -"
폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 Outlook Express 5나 6에서 가져온 폴더는 \"OE-Import\" 폴더 아래에 " -"저장됩니다.
" +"Outlook Express 4/5/6 가져오기 필터
.dbx나 .mbx 파일이 있는 " +"메일함이 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는
폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 Outlook " +"Express 5나 6에서 가져온 폴더는 \"OE-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -517,30 +338,187 @@ msgstr "OE5+ 편지함 %1 가져오는 중" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ 폴더 파일 %1 가져오는 중" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera 메일 가져오기" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Opera 메일 가져오기 필터
이 필터는 Opera 메일 폴더에서 메시지" +"를 가져옵니다. Opera 메일 디렉터리의 모든 메시지를 가져오려면 사용하십시오." +"p>
계정이 있는 곳의 디렉터리를 선택하십시오. 대개 ~/.opera/mail/store/" +"account*입니다.
메모: 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들" +"어간 폴더로 모두 가져와집니다.
" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "파일 개수 세는 중..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "새로운 메일 파일 가져오는 중..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlook 전자우편 가져오기" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Outlook 가져오기 필터
Outlook .pst 파일에서 메시지를 가져옵니" +"다. pst 파일 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 윈도 2000 이상의 경우 " +"C:\\Documents and Settings 폴더 아래에 생성됩니다.
메모:" +"메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니" +"다.
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "편지 개수 세는 중..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "디렉터리 세는 중..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "폴더 세는 중..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"시스템의 전자 우편을 포함하는 디렉터리를 선택하십시오. 메시지들은 원본 디" +"렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 저장됩니다.
이 필터는 ." +"msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Pegasus-Mail 폴더 가져오기" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
시스템에 있는 *.CNM, *.PNM 파일이 있는 Pegasus Mail 디렉터리를 선택하십시" +"오. 대부분 시스템에서 이 경로는 C:\\pmail\\mail이거나 C:\\pmail\\mail\\admin" +"입니다.
메모:폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 " +"\"PegasusMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "폴더 구조를 읽을 수 없어서 하위 폴더 지원 없이 가져옵니다." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "새로운 편지 파일('.cnm') 가져오는 중..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "편지 폴더('.pmm') 가져오는 중... " + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "유닉스 편지함('.mbx') 가져오는 중..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "%1 가져오는 중" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "폴더 구조 처리 중..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Sylpheed 메일 디렉터리와 폴더 구조 가져오기" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"
Sylpheed 가져오기 필터
가져오고자 하는 기본 Sylpheed 메일 폴" +"더를 선택하십시오. 대개 ~/.Mail입니다.
폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 " +"때문에 \"Sylpheed 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
이 필터는 새로 도" +"착했거나 전달되었음 같은 메시지 상태도 가져옵니다.
" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "The Bat! 메시지와 폴더 구조 가져오기" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"The Bat! 가져오기 필터
기본 The Bat! 지역 메일 폴더를 선택하" +"십시오.
메모: 이 필터는 The Bat! 지역 폴더의 *.tbb 파일을 가져옵" +"니다. POP 계정의 메시지는 가져오나, IMAP/DIMAP 계정의 메시지는 가져 오지 않습" +"니다.
폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"TheBat-Import\" 폴더 아" +"래에 저장됩니다.
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla Mail 지역 메시지와 폴더 구조 가져오기" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" -"Sylpheed 가져오기 필터
" -"가져오고자 하는 기본 Sylpheed 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.Mail입니다.
" -"폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Sylpheed 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" -"이 필터는 새로 도착했거나 전달되었음 같은 메시지 상태도 가져옵니다.
" +"Thunderbird/Mozilla 가져오기 필터
기본 Thunderbird/Mozilla 메" +"일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders입니" +"다.
메모: maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 " +"선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 새 폴더가 생성됩니다.
폴" +"더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저" +"장됩니다.
" #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"치명적 오류: DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.kmail이 설치되어 있는지 확인하십시오." +"치명적 오류: DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.kmail" +"i>이 설치되어 있는지 확인하십시오." #: filters.cxx:153 filters.cxx:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" @@ -554,59 +532,57 @@ msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가할 수 없습니다" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가하는 중 오류 발생" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "원본:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"시스템의 전자 우편을 포함하는 디렉터리를 선택하십시오. 메시지들은 원본 디렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 " -"저장됩니다.
" -"이 필터는 .msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "대상:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "mbox 파일 가져오기 (UNIX, Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "현재:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"mbox 가져오기 필터
" -"이 필터는 mbox 파일을 KMail으로 가져옵니다. Ximian Evolution이나 전통적인 UNIX 형식을 사용하는 다른 메일 " -"클라인언트에서 메일을 가져올 경우 선택하십시오.
" -"메모:메시지는 원본 파일의 이름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다.
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "가져오는 중..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox 파일 (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "The Bat! 메시지와 폴더 구조 가져오기" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "합계:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "'뒤로' 단추를 누르면 더 많은 메시지나 연락처를 가져올 수 있습니다" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"The Bat! 가져오기 필터
" -"기본 The Bat! 지역 메일 폴더를 선택하십시오.
" -"메모: 이 필터는 The Bat! 지역 폴더의 *.tbb 파일을 가져옵니다. POP 계정의 메시지는 가져오나, " -"IMAP/DIMAP 계정의 메시지는 가져 오지 않습니다.
" -"폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"TheBat-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.
" +"KMailCVT - KMail 가져오기 도구에 오신 것을 환영합니다\n" +"