From 48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases. You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.
"
-"
You " +"can access a short help message for each option using either the '?' button " +"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.
" msgstr "" "Šita priemonė jums padės grafiškai konfigūruoti CUPS spausdinimo sistemos " -"serverį. Prieinamos parinktys yra sugrupuotos į susietų temų rinkinius ir gali " -"būti greitai pasiekiamos iš ženkliukų vaizdo, esančio kairėje. Kiekviena " -"parinktis turi numatytą reikšmę, kuri ir rodoma, jeigu anksčiau nebuvo " -"nustatyta. Numatytos reikšmės daugeliu atveju turėtų būti tinkamos.
" -"Kiekvienai parinkčiai galite paskaityti trumpą pagalbą, pasiekiamą arba " -"paspaudus „?“ mygtuką antraštės juostoje, arba mygtuką šio dialogo apačioje.
" +"serverį. Prieinamos parinktys yra sugrupuotos į susietų temų rinkinius ir " +"gali būti greitai pasiekiamos iš ženkliukų vaizdo, esančio kairėje. " +"Kiekviena parinktis turi numatytą reikšmę, kuri ir rodoma, jeigu anksčiau " +"nebuvo nustatyta. Numatytos reikšmės daugeliu atveju turėtų būti tinkamos." +"p>Kiekvienai parinkčiai galite paskaityti trumpą pagalbą, pasiekiamą " +"arba paspaudus „?“ mygtuką antraštės juostoje, arba mygtuką šio dialogo " +"apačioje.
" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -570,6 +593,10 @@ msgstr "Įdėti..." msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." +#: editlist.cpp:35 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Numatytas sąrašas" @@ -690,513 +717,1377 @@ msgstr "GB" msgid "Tiles" msgstr "Išklotinė" -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Server name (ServerName)\n" -#~ "\n" -#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" -#~ "\n" -#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: myhost.domain.com
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Serverio vardas (ServerName)\n" -#~ "\n" -#~ "Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.
\n" -#~ "\n" -#~ "Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: manomazgas.domenas.com
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" -#~ "\n" -#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" -#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: root@myhost.com
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Serverio administratorius (ServerAdmin)\n" -#~ "\n" -#~ "E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų aprašymai.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: root@manomazgas.domenas.com
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Access log (AccessLog)\n" -#~ "\n" -#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".
\n" -#~ "\n" -#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /var/log/cups/access_log
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prieigos žurnalas (AccessLog)\n" -#~ "\n" -#~ "Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" -#~ "tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.
\n" -#~ "\n" -#~ "Jūs galite naudoti specialų syslog raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /var/log/cups/access_log
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Data directory (DataDir)\n" -#~ "\n" -#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" -#~ "By default /usr/share/cups.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /usr/share/cups
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Duomenų aplankas (DataDir)\n" -#~ "\n" -#~ "CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /usr/share/cups
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" -#~ "\n" -#~ "The default character set to use. If not specified,\n" -#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -#~ "HTML documents...
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: utf-8
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Numatyta koduotė (DefaultCharset)\n" -#~ "\n" -#~ "Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,\n" -#~ "naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista\n" -#~ "HTML dokumentuose...
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: utf-8
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" -#~ "\n" -#~ "The default language if not specified by the browser.\n" -#~ "If not specified, the current locale is used.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: en
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Numatyta kalba (DefaultLanguage)\n" -#~ "\n" -#~ "Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.\n" -#~ "Nenurodžius, naudojama esama lokalė.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: en
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" -#~ "By default the compiled-in directory.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /usr/share/cups/doc
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentų aplankas (DocumentRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "Šakninis skelbiamų HTTP dokumentų aplankas.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius, naudojamas įkompiliuotas aplankas.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /usr/share/cups/doc
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Error log (ErrorLog)\n" -#~ "\n" -#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".
\n" -#~ "\n" -#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /var/log/cups/error_log
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Klaidų žurnalas (ErrorLog)\n" -#~ "\n" -#~ "Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" -#~ "tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" -#~ "„/var/log/cups/error_log“.
\n" -#~ "\n" -#~ "Jūs galite naudoti specialų syslog raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /var/log/cups/error_log
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Font path (FontPath)\n" -#~ "\n" -#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -#~ "By default /usr/share/cups/fonts.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /usr/share/cups/fonts
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Šriftų kelias (FontPath)\n" -#~ "\n" -#~ "Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).\n" -#~ "Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /usr/share/cups/fonts
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Log level (LogLevel)\n" -#~ "\n" -#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -#~ "file and can be one of the following:
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: info
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Žurnalo lygis (LogLevel)\n" -#~ "\n" -#~ "Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį\n" -#~ "ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: info
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" -#~ "\n" -#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" -#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: 1048576
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)\n" -#~ "\n" -#~ "Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" -#~ "Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti bylų pervadinimą.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: 1048576
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Page log (PageLog)\n" -#~ "\n" -#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".
\n" -#~ "\n" -#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /var/log/cups/page_log
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Puslapių žurnalas (PageLog)\n" -#~ "\n" -#~ "Puslapių žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" -#~ "tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" -#~ "„/var/log/cups/page_log“.
\n" -#~ "\n" -#~ "Jūs galite naudoti specialų syslog raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /var/log/cups/page_log
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -#~ "\n" -#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: Yes
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)\n" -#~ "\n" -#~ "Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: Yes
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -#~ "\n" -#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: No
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)\n" -#~ "\n" -#~ "Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: No
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Printcap file (Printcap)\n" -#~ "\n" -#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -#~ "Leave blank to disable printcap file generation.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /etc/printcap
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Printcap byla (Printcap)\n" -#~ "\n" -#~ "printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n" -#~ "Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /etc/printcap
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Request directory (RequestRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "The directory where request files are stored.\n" -#~ "By default /var/spool/cups.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /var/spool/cups
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paklausimų aplankas (RequestRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n" -#~ "Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /var/spool/cups
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -#~ "from remote systems. By default \"remroot\".
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: remroot
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n" -#~ "iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: remroot
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Server binaries (ServerBin)\n" -#~ "\n" -#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" -#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /usr/lib/cups
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Serverio dvejetainės bylos (ServerBin)\n" -#~ "\n" -#~ "Šakninis aplankas užduočių planuotojo vykdomosioms byloms.\n" -#~ "Numatyta reikšmė yra /usr/lib/cups ar /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /usr/lib/cups
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Server files (ServerRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "The root directory for the scheduler.\n" -#~ "By default /etc/cups.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: /etc/cups
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Serverio bylos (ServerRoot)\n" -#~ "\n" -#~ "Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" -#~ "Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: /etc/cups
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "User (User)\n" -#~ "\n" -#~ "The user the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" -#~ "as needed.
\n" -#~ "\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: lp
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Naudotojas (User)\n" -#~ "\n" -#~ "Naudotojas, kurio teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" -#~ "turi būti lp, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitam\n" -#~ "naudotojui, jei to reikia.
\n" -#~ "\n" -#~ "Pastaba: serveris iš pradžių turi būti paleistas kaip „root“, kad\n" -#~ "galėtų naudoti numatytą IPP prievadą 631. Jis pakeičia naudotoją kai \n" -#~ "paleidžiama išorinė programa...
\n" -#~ "\n" -#~ "pvz.: lp
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Group (Group)\n" -#~ "\n" -#~ "The group the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" -#~ "group as needed.
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: sys
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Grupė (Group)\n" -#~ "\n" -#~ "Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" -#~ "turi būti sys, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" -#~ "grupei, jei to reikia.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "pvz.: sys
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Use browsing (Browsing)\n" -#~ "\n" -#~ "Whether or not to listen to printer \n" -#~ "information from other CUPS servers. \n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "Enabled by default.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" -#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" -#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: On
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Naudoti naršymą (Browsing)\n" -#~ "\n" -#~ "Nustato, ar klausytispausdintuvų informacijos\n" -#~ "iš kitų CUPS serverių.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "Numatytuose nustatymuose įjungta.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "Pastaba: norėdami įjungti naršymo informacijos siuntimą\n" -#~ "iš šio CUPS serverio į vietinį tinklą,\n" -#~ "nurodykite galiojantį BrowseAddress.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "ex: Įjungta
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" -#~ "\n" -#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -#~ "Default is 0 (no limit).
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Daugiausiai darbų (MaxJobs)\n" -#~ "\n" -#~ "Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek užbaigtų).\n" -#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -#~ "\n" -#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -#~ "aborted, or canceled.
\n" -#~ "\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -#~ "\n" -#~ "The MaxJobsPerUser direktyva nurodo didžiausią aktyvių\n" -#~ "darbų skaičių, galimą atskiram naudotojui. Naudotojui \n" -#~ "pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių darbų \n" -#~ "bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.
\n" -#~ "\n" -#~ "Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" -#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" -#~ "
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -#~ "\n" -#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" -#~ "\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Daugiausiai užduočių spausdintuvui (MaxJobsPerPrinter)\n" -#~ "\n" -#~ "MaxJobsPerPrinter direktyva nurodo didžiausią aktyvių\n" -#~ "darbų skaičių, galimą spausdintuvui ar klasei. Spausdintuvui ar klasei \n" -#~ "pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių darbų \n" -#~ "bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.
\n" -#~ "\n" -#~ "Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" -#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" -#~ "
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Port\n" -#~ "\n" -#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prievadas\n" -#~ "\n" -#~ "Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Address\n" -#~ "\n" -#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Adresas\n" -#~ "\n" -#~ "Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n" -#~ "naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam potinkliui.
\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -#~ "
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų šifruojamas SSL pagalba.\n" -#~ "
\n" +#: cupsd.conf.template:23 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Server name (ServerName)\n" +"\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" +"\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" +"\n" +"ex: myhost.domain.com
\n" +msgstr "" +"Serverio vardas (ServerName)\n" +"\n" +"Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.\n" +"Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.
\n" +"\n" +"Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą." +"
\n" +"\n" +"pvz.: manomazgas.domenas.com
\n" + +#: cupsd.conf.template:36 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Server administrator (ServerAdmin)\n" +"\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" +"\n" +"ex: root@myhost.com
\n" +msgstr "" +"Serverio administratorius (ServerAdmin)\n" +"\n" +"E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų " +"aprašymai.\n" +"Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.
\n" +"\n" +"pvz.: root@manomazgas.domenas.com
\n" + +#: cupsd.conf.template:47 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access log (AccessLog)\n" +"\n" +"The access log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".
\n" +"\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.
\n" +"\n" +"ex: /var/log/cups/access_log
\n" +msgstr "" +"Prieigos žurnalas (AccessLog)\n" +"\n" +"Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" +"tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip " +"nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.
\n" +"\n" +"Jūs galite naudoti specialų syslog raktažodį, kad išvestis būtu " +"nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.
\n" +"\n" +"pvz.: /var/log/cups/access_log
\n" + +#: cupsd.conf.template:62 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Data directory (DataDir)\n" +"\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.
\n" +"\n" +"ex: /usr/share/cups
\n" +msgstr "" +"Duomenų aplankas (DataDir)\n" +"\n" +"CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.\n" +"Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /usr/share/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:73 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Default character set (DefaultCharset)\n" +"\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...
\n" +"\n" +"ex: utf-8
\n" +msgstr "" +"Numatyta koduotė (DefaultCharset)\n" +"\n" +"Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,\n" +"naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista\n" +"HTML dokumentuose...
\n" +"\n" +"pvz.: utf-8
\n" + +#: cupsd.conf.template:85 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Default language (DefaultLanguage)\n" +"\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.
\n" +"\n" +"ex: en
\n" +msgstr "" +"Numatyta kalba (DefaultLanguage)\n" +"\n" +"Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.\n" +"Nenurodžius, naudojama esama lokalė.
\n" +"\n" +"pvz.: en
\n" + +#: cupsd.conf.template:96 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Document directory (DocumentRoot)\n" +"\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.
\n" +"\n" +"ex: /usr/share/cups/doc-root
\n" +msgstr "" +"Dokumentų aplankas (DocumentRoot)\n" +"\n" +"Šakninis skelbiamų HTTP dokumentų aplankas.\n" +"Kitaip nenurodžius, naudojamas įkompiliuotas aplankas.
\n" +"\n" +"pvz.: /usr/share/cups/doc
\n" + +#: cupsd.conf.template:107 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Error log (ErrorLog)\n" +"\n" +"The error log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".
\n" +"\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.
\n" +"\n" +"ex: /var/log/cups/error_log
\n" +msgstr "" +"Klaidų žurnalas (ErrorLog)\n" +"\n" +"Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" +"tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" +"„/var/log/cups/error_log“.
\n" +"\n" +"Jūs galite naudoti specialų syslog raktažodį, kad išvestis būtu " +"nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.
\n" +"\n" +"pvz.: /var/log/cups/error_log
\n" + +#: cupsd.conf.template:122 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Font path (FontPath)\n" +"\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.
\n" +"\n" +"ex: /usr/share/cups/fonts
\n" +msgstr "" +"Šriftų kelias (FontPath)\n" +"\n" +"Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).\n" +"Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.
\n" +"\n" +"pvz.: /usr/share/cups/fonts
\n" + +#: cupsd.conf.template:133 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Log level (LogLevel)\n" +"\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:
\n" +"\n" +"ex: info
\n" +msgstr "" +"Žurnalo lygis (LogLevel)\n" +"\n" +"Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį\n" +"ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:
\n" +"\n" +"pvz.: info
\n" + +#: cupsd.conf.template:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Max log size (MaxLogSize)\n" +"\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" +"\n" +"ex: 1048576
\n" +msgstr "" +"Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)\n" +"\n" +"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" +"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti " +"bylų pervadinimą.
\n" +"\n" +"pvz.: 1048576
\n" + +#: cupsd.conf.template:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Page log (PageLog)\n" +"\n" +"The page log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".
\n" +"\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.
\n" +"\n" +"ex: /var/log/cups/page_log
\n" +msgstr "" +"Puslapių žurnalas (PageLog)\n" +"\n" +"Puslapių žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" +"tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" +"„/var/log/cups/page_log“.
\n" +"\n" +"Jūs galite naudoti specialų syslog raktažodį, kad išvestis būtu " +"nukreipiama į sisteminį žurnalą.
\n" +"\n" +"pvz.: /var/log/cups/page_log
\n" + +#: cupsd.conf.template:177 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +"\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" +"\n" +"ex: Yes
\n" +msgstr "" +"Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)\n" +"\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.
\n" +"\n" +"pvz.: Yes
\n" + +#: cupsd.conf.template:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +"\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" +"\n" +"ex: No
\n" +msgstr "" +"Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)\n" +"\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.
\n" +"\n" +"pvz.: No
\n" + +#: cupsd.conf.template:199 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Printcap file (Printcap)\n" +"\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.
\n" +"\n" +"ex: /etc/printcap
\n" +msgstr "" +"Printcap byla (Printcap)\n" +"\n" +"printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n" +"Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/printcap
\n" + +#: cupsd.conf.template:210 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Request directory (RequestRoot)\n" +"\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.
\n" +"\n" +"ex: /var/spool/cups
\n" +msgstr "" +"Paklausimų aplankas (RequestRoot)\n" +"\n" +"Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n" +"Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /var/spool/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:221 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Remote root user (RemoteRoot)\n" +"\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".
\n" +"\n" +"ex: remroot
\n" +msgstr "" +"Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)\n" +"\n" +"Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n" +"iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.
\n" +"\n" +"pvz.: remroot
\n" + +#: cupsd.conf.template:232 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Server binaries (ServerBin)\n" +"\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" +"\n" +"ex: /usr/lib/cups
\n" +msgstr "" +"Serverio dvejetainės bylos (ServerBin)\n" +"\n" +"Šakninis aplankas užduočių planuotojo vykdomosioms byloms.\n" +"Numatyta reikšmė yra /usr/lib/cups ar /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" +"\n" +"pvz.: /usr/lib/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Server files (ServerRoot)\n" +"\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:254 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"User (User)\n" +"\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be lp, however you can configure things for another user\n" +"as needed.
\n" +"\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...
\n" +"\n" +"ex: lp
\n" +msgstr "" +"Naudotojas (User)\n" +"\n" +"Naudotojas, kurio teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti lp, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitam\n" +"naudotojui, jei to reikia.
\n" +"\n" +"Pastaba: serveris iš pradžių turi būti paleistas kaip „root“, kad\n" +"galėtų naudoti numatytą IPP prievadą 631. Jis pakeičia naudotoją kai \n" +"paleidžiama išorinė programa...
\n" +"\n" +"pvz.: lp
\n" + +#: cupsd.conf.template:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Group (Group)\n" +"\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be lpadmin, however you can configure things for another\n" +"group as needed.
\n" +"\n" +"ex: lpadmin
\n" +msgstr "" +"Grupė (Group)\n" +"\n" +"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti sys, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" +"grupei, jei to reikia.
\n" +"\n" +"
\n" +"pvz.: sys
\n" + +#: cupsd.conf.template:282 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" +"\n" +"ex: 8m
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Temporary files (TempDir)\n" +"\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.
\n" +"\n" +"ex: /var/spool/cups/tmp
\n" +msgstr "" +"Paklausimų aplankas (RequestRoot)\n" +"\n" +"Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n" +"Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /var/spool/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Filter limit (FilterLimit)\n" +"\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.
\n" +"\n" +"The default limit is 0 (unlimited).
\n" +"\n" +"ex: 200
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:322 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Listen to (Port/Listen)\n" +"\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" +"\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.
\n" +"\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" +"\n" +"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:348 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +"\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons..." +"p>\n" +"
\n" +"ex: On
\n" +msgstr "" +"Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)\n" +"\n" +"Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n" +"iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.
\n" +"\n" +"pvz.: remroot
\n" + +#: cupsd.conf.template:359 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Keep alive (KeepAlive)\n" +"\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.
\n" +"\n" +"ex: On
\n" +msgstr "" +"Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)\n" +"\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.
\n" +"\n" +"pvz.: No
\n" + +#: cupsd.conf.template:370 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +"\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" +"\n" +"ex: 60
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Max clients (MaxClients)\n" +"\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.
\n" +"\n" +"ex: 100
\n" +msgstr "" +"Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)\n" +"\n" +"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" +"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti " +"bylų pervadinimą.
\n" +"\n" +"pvz.: 1048576
\n" + +#: cupsd.conf.template:392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Max request size (MaxRequestSize)\n" +"\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" +"\n" +"ex: 0
\n" +msgstr "" +"Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)\n" +"\n" +"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" +"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti " +"bylų pervadinimą.
\n" +"\n" +"pvz.: 1048576
\n" + +#: cupsd.conf.template:403 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Client timeout (Timeout)\n" +"\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds." +"p>\n" +"
\n" +"ex: 300
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:413 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Use browsing (Browsing)\n" +"\n" +"Whether or not to listen to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"
\n" +"\n" +"Enabled by default.\n" +"
\n" +"\n" +"Note: to enable the sending of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid BrowseAddress.\n" +"
\n" +"\n" +"ex: On
\n" +msgstr "" +"Naudoti naršymą (Browsing)\n" +"\n" +"Nustato, ar klausytispausdintuvų informacijos\n" +"iš kitų CUPS serverių.\n" +"
\n" +"\n" +"Numatytuose nustatymuose įjungta.\n" +"
\n" +"\n" +"Pastaba: norėdami įjungti naršymo informacijos siuntimą\n" +"iš šio CUPS serverio į vietinį tinklą,\n" +"nurodykite galiojantį BrowseAddress.\n" +"
\n" +"\n" +"ex: Įjungta
\n" + +#: cupsd.conf.template:433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Use short names (BrowseShortNames)\n" +"\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.
\n" +"\n" +"ex: Yes
\n" +msgstr "" +"Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)\n" +"\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.
\n" +"\n" +"pvz.: No
\n" + +#: cupsd.conf.template:445 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse addresses (BrowseAddress)\n" +"\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" +"\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" +"\n" +"ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:461 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"\n" +"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" +"\n" +"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" +"\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:
\n" +"\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"
\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:492 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse interval (BrowseInterval)\n" +"\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.
\n" +"\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" +"\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" +"\n" +"ex: 30
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:509 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse order (BrowseOrder)\n" +"\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" +"\n" +"ex: allow,deny
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse poll (BrowsePoll)\n" +"\n" +"Poll the named server(s) for printers.
\n" +"\n" +"ex: myhost:631
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse port (BrowsePort)\n" +"\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.
\n" +"\n" +"ex: 631
\n" +msgstr "" +"Grupė (Group)\n" +"\n" +"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti sys, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" +"grupei, jei to reikia.
\n" +"\n" +"
\n" +"pvz.: sys
\n" + +#: cupsd.conf.template:542 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse relay (BrowseRelay)\n" +"\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.
\n" +"\n" +"ex: src-address dest-address
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +"\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.
\n" +"\n" +"ex: 300
\n" +msgstr "" +"Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)\n" +"\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.
\n" +"\n" +"pvz.: Yes
\n" + +#: cupsd.conf.template:566 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +"\n" +"Whether or not to use implicit classes.
\n" +"\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.
\n" +"\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.
\n" +"\n" +"Enabled by default.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:587 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"System group (SystemGroup)\n" +"\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be sys, system, or root (checked for in that " +"order).
\n" +"\n" +"ex: lpadmin
\n" +msgstr "" +"Grupė (Group)\n" +"\n" +"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti sys, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" +"grupei, jei to reikia.
\n" +"\n" +"
\n" +"pvz.: sys
\n" + +#: cupsd.conf.template:599 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +"\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:610 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Encryption key (ServerKey)\n" +"\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +"\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:621 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"AuthType: the authorization to use:\n" +"None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"Possible values:\n" +"Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:707 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Authentication (AuthType)\n" +"\n" +"The authorization to use:
\n" +"
\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Class (AuthClass)\n" +"\n" +"The authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" +msgstr "" +"Adresas\n" +"\n" +"Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n" +"naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam " +"potinkliui.
\n" + +#: cupsd.conf.template:729 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.
\n" +msgstr "" +"Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų " +"šifruojamas SSL pagalba.\n" +"
\n" + +#: cupsd.conf.template:734 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Satisfy (Satisfy)\n" +"\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"
\n" +"\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication or access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"
\n" +"\n" +"The default is \"all\".\n" +"
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:753 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Authentication group name (AuthGroupName)\n" +"\n" +"The group name for Group authorization.
\n" +msgstr "" +"Prievadas\n" +"\n" +"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.
\n" + +#: cupsd.conf.template:759 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"ACL order (Order)\n" +"\n" +"The order of Allow/Deny processing.
\n" +msgstr "" +"Prievadas\n" +"\n" +"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.
\n" + +#: cupsd.conf.template:765 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Allow\n" +"\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:
\n" +"\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"
\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:787 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"ACL addresses (Allow/Deny)\n" +"\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:
\n" +"\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"
\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:809 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Encryption (Encryption)\n" +"\n" +"Whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" +"\n" +"Possible values:
\n" +"\n" +"The default value is \"IfRequested\".
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:825 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...
\n" +msgstr "" +"Serverio bylos (ServerRoot)\n" +"\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/cups
\n" + +#: cupsd.conf.template:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +"\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.
\n" +msgstr "" +"Daugiausiai darbų (MaxJobs)\n" +"\n" +"Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek " +"užbaigtų).\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).
\n" + +#: cupsd.conf.template:841 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +"\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" +"\n" +"The default is cups.
\n" +"\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:862 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Classification (Classification)\n" +"\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.
\n" +"\n" +"ex: confidential\n" +msgstr "" +"Printcap byla (Printcap)\n" +"
\n" +"printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n" +"Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.
\n" +"\n" +"pvz.: /etc/printcap
\n" + +#: cupsd.conf.template:874 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +"\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.
\n" +"\n" +"The default is off.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:887 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +"\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.
\n" +"\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.
\n" +"\n" +"Enabled by default.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:903 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +"\n" +"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +"classes.
\n" +"\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" +"\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.
\n" +"\n" +"Disabled by default.
\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:921 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Max jobs (MaxJobs)\n" +"\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).
\n" +msgstr "" +"Daugiausiai darbų (MaxJobs)\n" +"\n" +"Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek " +"užbaigtų).\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).
\n" + +#: cupsd.conf.template:930 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.
\n" +"\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"
\n" +msgstr "" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"\n" +"The MaxJobsPerUser direktyva nurodo didžiausią aktyvių\n" +"darbų skaičių, galimą atskiram naudotojui. Naudotojui \n" +"pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių " +"darbų \n" +"bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.
\n" +"\n" +"Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" +"
\n" + +#: cupsd.conf.template:945 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +"\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active" +"i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" +"\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"
\n" +msgstr "" +"Daugiausiai užduočių spausdintuvui (MaxJobsPerPrinter)\n" +"\n" +"MaxJobsPerPrinter direktyva nurodo didžiausią aktyvių\n" +"darbų skaičių, galimą spausdintuvui ar klasei. Spausdintuvui ar klasei \n" +"pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių " +"darbų \n" +"bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.
\n" +"\n" +"Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" +"
\n" + +#: cupsd.conf.template:960 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Port\n" +"\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" +msgstr "" +"Prievadas\n" +"\n" +"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.
\n" + +#: cupsd.conf.template:966 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Address\n" +"\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" +msgstr "" +"Adresas\n" +"\n" +"Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n" +"naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam " +"potinkliui.
\n" + +#: cupsd.conf.template:973 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"
\n" +msgstr "" +"Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų " +"šifruojamas SSL pagalba.\n" +"
\n" -- cgit v1.2.1