From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-lv/messages/kdepim/kmail.po | 14674 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 14674 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-lv/messages/kdepim/kmail.po (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-lv/messages/kdepim/kmail.po new file mode 100644 index 00000000000..69254db7a9d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/kdepim/kmail.po @@ -0,0 +1,14674 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:42EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks \n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" + +#: aboutdata.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Maintainer" +msgstr "Pašreizējais uzturētājs" + +#: aboutdata.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Adopter and co-maintainer" +msgstr "Kodola izstrādātājs un bijušais uzturētājs" + +#: aboutdata.cpp:57 +msgid "Original author" +msgstr "Oriģināla autors" + +#: aboutdata.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Former maintainer" +msgstr "Pašreizējais uzturētājs" + +#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70 +msgid "Core developer" +msgstr "Kodola izstrādātājs" + +#: aboutdata.cpp:68 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentācija" + +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "system tray notification" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:93 +msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:103 +msgid "" +"Original encryption support\n" +"PGP 2 and PGP 5 support" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:106 +msgid "GnuPG support" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:167 +msgid "Anti-virus support" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "POP filters" +msgstr "Kpasts POP Filtrs" + +#: aboutdata.cpp:188 +msgid "Usability tests and improvements" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202 +msgid "Ägypten and Kroupware project management" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:195 +msgid "beta testing of PGP 6 support" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:200 +msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:204 +msgid "multiple encryption keys per address" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 +msgid "KMail" +msgstr "KPasts" + +#: aboutdata.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "KDE Email Client" +msgstr "KDE EPasta klients." + +#: aboutdata.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" +msgstr "(c) 1997-2002, KMail izstrādātāji" + +#: accountdialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Account type is not supported." +msgstr "Akaunta tips netiek atbalstīs" + +#: accountdialog.cpp:309 +msgid "Configure Account" +msgstr "Konfigurēt Akauntu" + +#: accountdialog.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Account Type: Local Account" +msgstr "Akaunta tips: Lokāls akaunts" + +#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589 +#: accountdialog.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "Account &name:" +msgstr "Konts:" + +#: accountdialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "File &location:" +msgstr "&Atrašanās vieta:" + +#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493 +msgid "Choo&se..." +msgstr "Izvēlētie&s..." + +#: accountdialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Locking Method" +msgstr "Slēgšanas metode" + +#: accountdialog.cpp:368 +msgid "Procmail loc&kfile:" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:380 +msgid "&Mutt dotlock" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:384 +msgid "M&utt dotlock privileged" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:388 +msgid "&FCNTL" +msgstr "&FCNTL" + +#: accountdialog.cpp:392 +msgid "Non&e (use with care)" +msgstr "Nav (li&etot uzmanīgi)" + +#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684 +#: accountdialog.cpp:1020 +msgid "Account for semiautomatic resource handling" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691 +#: accountdialog.cpp:1027 +msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695 +#: accountdialog.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Clear Past" +msgstr "Tīrs te&ksts" + +#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700 +#: accountdialog.cpp:1036 +msgid "" +"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Include in m&anual mail check" +msgstr "Atļaut periodisku pasta pārbaudi" + +#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733 +#: accountdialog.cpp:1049 +msgid "Enable &interval mail checking" +msgstr "Atļaut per&iodisku pasta pārbaudi" + +#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Check inter&val:" +msgstr "Pārbaudes inter&vāls (minūtēs):" + +#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +msgid " min" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545 +msgid "&Destination folder:" +msgstr "&Mērķa mape:" + +#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "&Pre-command:" +msgstr "&Prekomanda:" + +#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758 +#: accountdialog.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Identity:" +msgstr "&Identitāte:" + +#: accountdialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Account Type: Maildir Account" +msgstr "Konta tips: Pastadir konts" + +#: accountdialog.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Folder &location:" +msgstr "Tīrs te&ksts" + +#: accountdialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Include in &manual mail check" +msgstr "Atļaut periodisku pasta pārbaudi" + +#: accountdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Account Type: POP Account" +msgstr "Akaunta tips: Pop akaunts" + +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 +#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +msgid "&General" +msgstr "&Vispārējs" + +#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437 +msgid "&Login:" +msgstr "&Pieteikšanās:" + +#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866 +msgid "" +"Your Internet Service Provider gave you a user name " +"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first " +"part of your email address (the part before @)." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446 +msgid "P&assword:" +msgstr "P&arole:" + +#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881 +msgid "Ho&st:" +msgstr "&Resursdators:" + +#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401 +msgid "&Port:" +msgstr "&Ports:" + +#: accountdialog.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Sto&re POP password" +msgstr "Saglabāt POP pa&roli konfigurācijas failā" + +#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 +msgid "" +"Check this option to have KMail store the password.\n" +"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " +"safe.\n" +"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " +"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " +"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " +"file is obtained." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Lea&ve fetched messages on the server" +msgstr "Dzēst pastu no s&ervera" + +#: accountdialog.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on the server for" +msgstr "Dzēst pastu no s&ervera" + +#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672 +msgid "Keep only the last" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:677 +msgid " MB" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Include in man&ual mail check" +msgstr "Atļaut periodisku pasta pārbaudi" + +#: accountdialog.cpp:713 +msgid "&Filter messages if they are greater than" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:726 +msgid "" +"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with " +"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Chec&k interval:" +msgstr "Pārbaudes inter&vāls (minūtēs):" + +#: accountdialog.cpp:746 +msgid "Des&tination folder:" +msgstr "Mē&rķa mape:" + +#: accountdialog.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Pre-com&mand:" +msgstr "Preko&manda:" + +#: accountdialog.cpp:765 +msgid "&Extras" +msgstr "&Ekstras" + +#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535 +msgid "Check &What the Server Supports" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: kmtransport.cpp:502 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrēšana" + +#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504 +msgid "&None" +msgstr "&Nav" + +#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 +msgid "Use &SSL for secure mail download" +msgstr "Izmantot &SSL drošai pasta lejuplādei" + +#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 +msgid "Use &TLS for secure mail download" +msgstr "Izmantot &TLS drošai pasta lejuplādei" + +#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Authentication Method" +msgstr "Autentifikācijas metode" + +#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112 +msgid "Clear te&xt" +msgstr "Tīrs te&ksts" + +#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516 +msgid "" +"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" +"&LOGIN" +msgstr "&LOGIN" + +#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519 +msgid "" +"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" +"&PLAIN" +msgstr "&PLAIN" + +#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521 +msgid "CRAM-MD&5" +msgstr "CRAM-MD&5" + +#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522 +msgid "&DIGEST-MD5" +msgstr "&DIGEST-MD5" + +#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "&NTLM" +msgstr "&FCNTL" + +#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524 +msgid "&GSSAPI" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:814 +msgid "&APOP" +msgstr "&APOP" + +#: accountdialog.cpp:819 +msgid "&Use pipelining for faster mail download" +msgstr "Izmantot tr&ubas ātrākai pasta lejuplādei" + +#: accountdialog.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account" +msgstr "Akaunta tips: Imap akaunts" + +#: accountdialog.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Account Type: IMAP Account" +msgstr "Akaunta tips: Pop akaunts" + +#: accountdialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Namespaces:" +msgstr "&Nomainīt" + +#: accountdialog.cpp:902 +msgid "" +"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each " +"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow " +"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one " +"account." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:914 +msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:920 +msgid "Personal namespaces include your personal folders." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292 +msgid "Other Users" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:932 +msgid "These namespaces include the folders of other users." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294 +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "These namespaces include the shared folders." +msgstr "Dzēst pastu no s&ervera" + +#: accountdialog.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Sto&re IMAP password" +msgstr "Sag&labāt IMAP paroli konfigurācijas failā" + +#: accountdialog.cpp:976 +msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:981 +msgid "Sho&w hidden folders" +msgstr "&Rādīt slēptās mapes" + +#: accountdialog.cpp:987 +msgid "Show only s&ubscribed folders" +msgstr "Rādīt t&ikai parakstītās mapes" + +#: accountdialog.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Show only &locally subscribed folders" +msgstr "Rādīt t&ikai parakstītās mapes" + +#: accountdialog.cpp:999 +msgid "Load attach&ments on demand" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1001 +msgid "" +"Activate this to load attachments not automatically when you select the email " +"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown " +"instantly." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1009 +msgid "List only open folders" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1011 +msgid "" +"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for " +"subfolders. Use this if there are many folders on the server." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Include in manual mail chec&k" +msgstr "Atļaut periodisku pasta pārbaudi" + +#: accountdialog.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "&Trash folder:" +msgstr "Miskas&tes Mape:" + +#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499 +msgid "S&ecurity" +msgstr "Dr&ošība" + +#: accountdialog.cpp:1123 +msgid "&Anonymous" +msgstr "&Anonīmi" + +#: accountdialog.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "&Filtering" +msgstr "Ieslēgt fil&tru Uz..." + +#: accountdialog.cpp:1401 +msgid "" +msgstr "