From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 309 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..f3b93c42b3c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# translation of libkonq.po to Macedonian +# +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Danko Ilik , 2000,2002,2003. +# Novica Nakov , 2003. +# Igor Popovski , 2003. +# Bozidar Proevski , 2004,2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:32+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Создај ново" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Врска до уред" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Датотеката со шаблони %1 не постои." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Име на датотека:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Поставувања за позадина" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Б&оја:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Слика:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Зголеми икони" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Намали икони" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "&Почетна големина" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&Огромни" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "Многу гол&еми" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "Го&леми" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "Сред&ни" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "Мал&и" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "Мале&чки" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Конфигурирај позадина..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Дозволува избирање на поставувања на позадина за овој пoглед" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

Немате доволно дозволи за да го прочитате %1

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

%1 повеќе не постои

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Резултат од пребарувањето: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Дали навистина сакате да ја избришете оваа %n ставка?\n" +"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?\n" +"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n ставки?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Избриши ги датотеките" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Дали навистина сакате да ја уништите оваа %n ставка?\n" +"Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?\n" +"Дали навистина сакате да ги уништите овие %n ставки?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Уништување датотеки" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Уништи" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Дали навистина сакате да ја преместите оваа %n ставка во корпата?\n" +"Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?\n" +"Дали навистина сакате да ги преместите овие %n ставки во корпата?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Преместување во корпа" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "Премес&ти" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Не може да ја пуштите папката самата врз себе си" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Име на датотека за пуштени содржини:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Премести тука" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Копирај тука" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Врска тука" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Постави како та&пет" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "О&ткажи" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Нова папка" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Внесете име на папка:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Отвори во нов прозоре&ц" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Отвори ја Корпата во нов прозорец" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Отвори го медиумот во нов прозорец" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Отвори го документот во нов прозорец" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Создај &папка..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Врати назад" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "Испразни ја &Корпата" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "О&бележи ја страницава" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "О&бележи ја локацијава" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "О&бележи ја папкава" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "О&бележи ја врскава" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "О&бележи ја датотекава" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Отвори со" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Отвори со %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Друго..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Отвори со..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Ак&ции" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "Својс&тва" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Дели" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "Врат&и" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "Врат&и: Копирање" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "Врат&и: Врска" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "Врат&и: Преместување" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "Врат&и: Корпа" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "Врат&и: Креирање папка" -- cgit v1.2.1