From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-mk/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 360 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 360 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/kdemultimedia/artscontrol.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdemultimedia/artscontrol.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/kdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..48aa914473c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# translation of artscontrol.po to Macedonian +# translation of aktion.po to makedonski +# translation of artscontrol.po to makedonski +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Ilija Iliev , 2003. +# Vladislav Bidikov , 2003. +# Zaklina Gjalevska , 2005. +# Bozidar Proevski , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:41+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Промени го внатрешн&иот опсег на FFT " + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "VU-стил" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Зоран Димовски,Жаклина Ѓалевска" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zoki@email.com,gjalevska@yahoo.com" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "Опсег на &FFT " + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "Мен&аџер на звук" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&Статус на aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "Менаџер на &MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "&Околина" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Достапни &типови на медиуми" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Стил: Нормални ленти" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Стил: Огнени ленти" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Стил: Тенки ленти" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Стил: LED-диоди" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Стил: Аналоген" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Стил: Мал" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Повеќе линии во VU-метрите" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Помалку линии во VU-метрите" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Нешто се случило со ArtsServer. Веројатно треба повторно да го стартувате aRts " +"и потоа пак да го вчитате овој аплет." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Контролен аплет aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Многу добар аплет за контрола на aRts." + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 од Arnold Krille" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Автор на аплетот" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Благодарност за креирањето на aRts!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Менаџер на звук" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Магистрала" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "пушти" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "снимај" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Избери магистрала" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Достапни магистрали:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Нова магистрала:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Околина" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Додај миксета" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Додај полица со ефекти" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Избриши ставка" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Вчитај %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Сними %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Преглед на FFT-осцилоскоп" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Подстил" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Внесете подстил:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Не е пронајден графички интерфејс за овој ефект." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Главна гласност на aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Промени Free&Verb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Стар контролен стина на aRts за VU-метар" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Контрола на aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Контролна алатка за серверот aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Автор и одржувач на aRts" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Некои подобрувања" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Достапни типови на медиуми" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Тип на медиум" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Инструмент" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Менаџер на MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "&Системска порта MIDI (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "MIDI-излез за синтеза на &aRts" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "OSS MIDI порта" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Влезови MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Излези MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Поврзи се" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Исклучи се" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "Статус на aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd е вклучен со распоредување во реално време." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Вашиот систем не поддржува распоредување во реално време." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd не е конфигуриран за распоредување во реално време\n" +" или е вклучен рачно без artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd би требало да работи со распоредување во реално време,\n" +" но не работи (Дали artswrapper е suid root?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Го определувам статусот на суспендирање..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Суспендирај сега" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Звучниот демон aRts нема автоматски да се суспендира\n" +"бидејки има активни модули." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Звучниот демон aRts е суспендиран. Другите\n" +" апликации сега ќе можат да ја користат звучната карта." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Автоматското суспендирање ќе се вклучи за %1 секунди." -- cgit v1.2.1