From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"
Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"
Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака." -"
Дали сакате да го зачувате да продолжите?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"
The current file:"
-"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"
Тековната датотека: "
-"
%1"
-"
беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот."
-"
Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не зачувувај" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, " -"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија" @@ -615,11 +399,21 @@ msgstr "Многу добра помош" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Барање во датотеки" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -773,26 +567,6 @@ msgstr "Грешка:
" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка на алатката grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"
The document '%1' has been modified, but not saved." -"
Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"
Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван." -"
Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затворате документ" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Стартување" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Документите се изменети на диск" @@ -893,775 +667,949 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Грешка при креирање на разлика" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Испратете датотеки по е-пошта" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Прикажи ги сите документи >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Ново ливче" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Испрати..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Затвори го активното ливче" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"
Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот " -"документ по е-пошта." -"
За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на " -"Прикажи ги сите документи >>." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следно ливче" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходно ливче" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Скриј ја листата со документи <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Подели &вертикално" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните " -"документи" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Папката на тековниот документ" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Подели &хоризонтално" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"
Here you can enter a path for a folder to display." -"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"
Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже." -"
За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " -"изберете папка." -"
Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како " -"треба да се однесува довршувањето." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"
Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " -"прикажани." -"
За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево." -"
За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Затвори го &тековниот преглед" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"
Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го " -"применува последниот користен филтер." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Следен преглед" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Избриши филтер" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Алатник" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Претходен преглед" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Дос&тапни дејства:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Избрани д&ејства:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Отвори ново ливче" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Автоматска синхронизација" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Затвори го активното ливче" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Кога доку&ментот станува активен" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Отворете датотека" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Запомни &локации:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Надворешни алатки на Кате" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Запомни &филтри:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Уредете надворешна алатка" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сесија" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Име:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Реконструирај ло&кација" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Скри&пта:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
" +"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација." +"
Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на " +"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:
" +"%URL
- URL на тековниот документ."
+"%URLs
- листа на URL на сите отворени документи."
+"%directory
- URL на именикот кој го содржи тековниот документ."
+"%filename
- името на тековниот документ."
+"%line
- тековната линија на покажувачот во тековниот поглед."
+"%column
- колоната на покажувачот во тековниот поглед."
+"%selection
- избраниот текст во тековниот поглед."
+"%text
- текстот на тековниот документ.Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"
Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." +"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " +"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " +"збор од командата." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-типови:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"
These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"
Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски " -"да ја смени локацијата во папката на активниот документ." -"
Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се " -"случи сѐ додека се гледа избирачот." -"
Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја " -"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот." +"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " +"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете " +"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Зачувај:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Тековниот документ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Сите документи" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана " -"кога ќе го стартувате Kate." -"
Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е " -"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE." +"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да " +"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација " +"како на пример клиент за FTP." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Име на командна линија:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"
Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде " -"реконструиран кога ќе го стартувате Kate." -"
Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е " -"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. " -"
Забележете дека некои од поставувањата за автоматска "
-"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени."
+"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни "
+"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или "
+"табулатори во името."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Апликација"
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Мора да наведете барем име и команда"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Општи опции"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Изберете Mime-типови"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Изглед"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нов..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Уреди..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Внеси &раздвојувач"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
+"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст "
+"во менито."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " ВМЕТ "
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " НОРМ "
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "О&днесување"
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " ЧИТ "
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ВРЗ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " БЛОК "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Стандардна сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Неименувана сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Сесија (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Зачувувате сесија?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Не прашувај повторно"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Нема избрана сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Име на сесија:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Недостасува името на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Избирач на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Отвори сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Нова сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Име на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Отворени документи"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Отвори"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Менаџмент на сесии"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Пре&именувај..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Наведете ново име за сесија"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd
"
-"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
-"активниот документ ако е истиот локална датотека."
+"
Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван." +"
Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затворате документ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" -"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде " -"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе " -"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот " -"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate." +"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е " +"прекинато." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Метаинформација" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Затворањето е прекинато" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Стартување" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Испратете датотеки по е-пошта" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Прикажи ги сите документи >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Испрати..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. " -"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде " -"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето." +"
Притиснете на Испрати... за да го испратите тековниот " +"документ по е-пошта." +"
За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на "
+"Прикажи ги сите документи >>."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(никогаш)"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr "ден(ови)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Скриј ја листата со документи <<"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Притиснете на Испрати... за да ги испратите избраните "
+"документи"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи на сесии"
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Разгледување датотеки"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
-"секој пат кога ќе го отворате Kate"
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Создава нов документ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Отвора постоен документ за да го измени"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Стартувај нова сесија"
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно да "
+"ги отворите повторно."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "В&читај ја последната сесија"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Сними ги с&ите"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Рачно избери сесија"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Ги снима сите отворени, променети документи на диск."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Го затвора тековниот документ."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Не зачувувај сесија"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Затвори ги сит&е"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Зачувај с&есија"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Ги затвора сите отворени документи."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пр&ашај го корисникот"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr ""
+"Испраќа еден или повеќе од отворените документи како прилози на е-порака."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Избирач на датотеки"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Го затвора овој прозорец"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Создава нов преглед во Kate (нов прозорец со истата листа на документи)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Листа со документи"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Надворешни алатки"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Поставувања за листата со документи"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Стартува надворешни помошнички апликации"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приклучоци"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Отвор&и со"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Менаџер на приклучоци"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот тип "
+"или со апликација по ваш избор."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредувач"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Конфигурирајте ги кратенките на тастатурата за апликацијата."
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Подреди с&поред"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Конфигурирајте кои елементи треба да се појавуваат во алатникот."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
+"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за уредување."
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Проследи до конзола "
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Редослед на отворање"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Ова прикажува корисни совети за користењето на апликацијава."
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Име на документ"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Прирачник за &приклучоци"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr ""
+"Ова ги прикажува датотеките за помош за различните достапни приклучоци."
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма."
-"
"
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Нова"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "З&ачувај како..."
-#: app/katefilelist.cpp:436
-msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма."
-"
"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "Менаџ&ирај..."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Засенчување на подлогата"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Брзо о&творање"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Друг..."
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Засенчување на &модифициран документ:"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Друго..."
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Подреди с&поред:"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Апликацијата „%1“ не е пронајдена!"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Апликацијата не е пронајдена!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"
The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"
Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле прегледувани " -"или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени " -"документи ќе бидат најзасенчени." +"
Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака." +"
Дали сакате да го зачувате да продолжите?" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека" -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана со " -"бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат " -"најобоени." - -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Постави го методот за подредување на документите." +"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување." -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"
The current file:"
+"
%1"
+"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"
Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"Не е најдена компонента од TDE за уредување на текст!\n" -"Проверете ја вашата инсталација на TDE." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Користете го ова за да го затворите тековниот документ" +"
Тековната датотека: "
+"
%1"
+"
беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот."
+"
Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?"
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Користете ја командава за да го испечатите тековниот документ"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?"
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Користете ја командава за да креирате нов документ"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не зачувувај"
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Користете ја командава за да отворите постоен документ за уредување"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Апликација"
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Креира нов поглед што го содржи тековниот документ"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Изберете компонента за уредување"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Општи опции"
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за уредување"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Изглед"
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Го затвора погледот за тековниот документ"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
msgstr ""
-"Користете ја оваа команда за да ја прикажете/скриете статусната линија на "
-"погледот"
+"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
+"насловот на прозорецот."
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "При&кажи патека"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Скриј патека"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
+"насловот на прозорецот."
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Ја прикажува целата патека на документот во насловот на прозорецот"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "О&днесување"
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Отворете датотека"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: app/kwritemain.cpp:253
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши "
-"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Проследи до конзола?"
+"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи cd
"
+"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
+"активниот документ ако е истиот локална датотека."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Проследи до конзола"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Стандардна сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде "
+"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе "
+"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот "
+"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate."
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неименувана сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Метаинформација"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесија (%1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Зачувувате сесија?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. "
+"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде "
+"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Не прашувај повторно"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(никогаш)"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr "ден(ови)"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Нема избрана сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сесии"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Менаџмент на сесии"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име на сесија:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Елементи на сесии"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Недостасува името на сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
+"секој пат кога ќе го отворате Kate"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Стартувај нова сесија"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Избирач на сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "В&читај ја последната сесија"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отвори сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Рачно избери сесија"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име на сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Не зачувувај сесија"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отворени документи"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Зачувај с&есија"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Пр&ашај го корисникот"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Избирач на датотеки"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Пре&именувај..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Листа со документи"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Наведете ново име за сесија"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Поставувања за листата со документи"
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ВМЕТ "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приклучоци"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " НОРМ "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Менаџер на приклучоци"
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредувач"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " ЧИТ "
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ВРЗ "
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, "
+"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate."
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " БЛОК "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Подреди с&поред"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Ново ливче"
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Затвори го активното ливче"
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Активирај следно ливче"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Редослед на отворање"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Активирај претходно ливче"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Име на документ"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Подели &вертикално"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа."
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма."
+"
"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Подели &хоризонтално"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.
"
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа."
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма."
+"
"
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Затвори го &тековниот преглед"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Засенчување на подлогата"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Следен преглед"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед."
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Засенчување на &модифициран документ:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Претходен преглед"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Подреди с&поред:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед."
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле прегледувани "
+"или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени "
+"документи ќе бидат најзасенчени."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Отвори ново ливче"
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи."
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Затвори го активното ливче"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана со "
+"бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат "
+"најобоени."
+
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Постави го методот за подредување на документите."
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1711,160 +1659,230 @@ msgstr ""
"Податоците кои баравте да се зачуваат не можеа да се запишат. Изберете како "
"сакате да продолжите."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Папката на тековниот документ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Надворешни алатки на Кате"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже." +"
За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и " +"изберете папка." +"
Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како " +"треба да се однесува довршувањето." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат " +"прикажани." +"
За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево." +"
За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го " +"применува последниот користен филтер." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Избриши филтер" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Алатник" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Дос&тапни дејства:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Избрани д&ејства:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматска синхронизација" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Кога доку&ментот станува активен" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Уредете надворешна алатка" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Запомни &локации:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Име:" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Запомни &филтри:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Скри&пта:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Реконструирај ло&кација" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"
Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на " -"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:
" -"%URL
- URL на тековниот документ."
-"%URLs
- листа на URL на сите отворени документи."
-"%directory
- URL на именикот кој го содржи тековниот документ."
-"%filename
- името на тековниот документ."
-"%line
- тековната линија на покажувачот во тековниот поглед."
-"%column
- колоната на покажувачот во тековниот поглед."
-"%selection
- избраниот текст во тековниот поглед."
-"%text
- текстот на тековниот документ.Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација." -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Извршна:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка " -"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот " -"збор од командата." +"
Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски " +"да ја смени локацијата во папката на активниот документ." +"
Автоматската синхронизација е мрзелива, што значи дека нема да се " +"случи сѐ додека се гледа избирачот." +"
Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја " +"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-типови:" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана " +"кога ќе го стартувате Kate." +"
Забележете дека локацијата секогаш се реконструира ако е " +"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"
Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да " -"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете " -"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно." +"
Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде " +"реконструиран кога ќе го стартувате Kate." +"
Забележете дека филтерот секогаш се реконструира ако е " +"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. " +"
Забележете дека некои од поставувањата за автоматска " +"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови." +"Не е најдена компонента од TDE за уредување на текст!\n" +"Проверете ја вашата инсталација на TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Зачувај:" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Користете го ова за да го затворите тековниот документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Користете ја командава за да го испечатите тековниот документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Тековниот документ" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Користете ја командава за да креирате нов документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Сите документи" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Користете ја командава за да отворите постоен документ за уредување" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да " -"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација " -"како на пример клиент за FTP." +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Креира нов поглед што го содржи тековниот документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Име на командна линија:" +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Изберете компонента за уредување" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" msgstr "" -"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни " -"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или " -"табулатори во името." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Мора да наведете барем име и команда" +"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за уредување" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Го затвора погледот за тековниот документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Изберете Mime-типови" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Користете ја оваа команда за да ја прикажете/скриете статусната линија на " +"погледот" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "При&кажи патека" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Скриј патека" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Внеси &раздвојувач" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Ја прикажува целата патека на документот во насловот на прозорецот" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст " -"во менито." +"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или дали " +"е достапна за читање за тековниот корисник." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Уредувач на текст" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Изберете компонента за уредување" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1934,23 +1952,5 @@ msgstr "" "Прозорев > Алатници > прикажи странични ленти" ". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Сес&ии" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Прозорец" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Избери уредувач..." -- cgit v1.2.1