From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. Користете го ова комбо поле за да го изберете печатачот на кој што сакате да "
-"печатите. Ако ги најдете само Специјалните печатачи на TDE"
-", кои ги зачувуваат задачите на диск (како PostScript- или PDF-датотеки), или "
-"ги праќаат задачите преку е-пошта (како PDF-прилози), но ви недостасува "
-"вистински печатач, треба... "
-" This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" "
-"
"
-" "
-"
"
+"
"
+" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Ова копче ве носи таму каде што може да донесете одлуки во врска со сите " -"поддржани опции за задачи за печатење.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Ова копче ја намалува листата на видливи печатачи на пократка, попрактична " -"предефинирана листа.
" -"Ова е особено корисно во претпријатија каде што има многу печатачи. Почетно " -"се покажуваат сите печатачи.
" -"За да создадете лична листа за филтрирање, кликнете на копчето " -"„Системски опции...“ на дното од овој дијалог. Потоа, во новиот дијалог " -"изберете „Филтер“ (левата колона во дијалогот " -"Конфигурација на печатење во TDE).
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
Може да внесете која било команда со која би печателе и во конзолен " -"прозорец.
Пример: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
Ова копче ги покажува или сокрива дополнителните опции за печатење.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.
" +"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Ова копче започнува нов дијалог каде што може да наместите разни поставувања " -"на вашиот систем за печатење. Меѓу нив: " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Ако го изберете ова поле, дијалогот за печатење останува отворен откако ќе " -"го притиснете копчето Печати.
" -"Ова е доста корисно, ако треба да тестирате разни поставувања за печатење " -"(како согласување на бои за inkjet-печатач) или ако сакате вашата задача да ја " -"испратите на повеќе печатачи (еден по друг) за таа да заврши побрзо.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
%2
" -msgstr "%1: извршувањето не успеа со порака:%2
" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порта:" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Неподдржана операција." +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Истек на време (ms):" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Ред за чекање" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Конфигурација на скенирањето" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Поставувања на редот за чекање" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Погрешна спецификација на подмрежа." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Датотеката printcap е оддалечена датотека (NIS). Не може да биде запишана." +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Погрешна спецификација за истек на време." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Погрешна спецификација за порта." + +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Избери команда" + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Не може да се зачува датотеката printcap. Проверете дали имате дозволи за " -"запишување за таа датотека." +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Локација:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Интерна грешка: не е дефиниран ракувач." +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Не можам да ја одредам папката за редот за печатење. Видете го дијалогот со " -"опциите." +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Не можам да ја создадам папката за редот за печатење %1. Проверете дали ги " -"имате потребните дозволи за таа операција." +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Статус:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Печатачот е создаден но даемонот за печатење не можеше да се рестартира. %1" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Не можам да ја отстранам папката за редот за печатење %1. Проверете дали имате " -"дозвола за запишување за таа папка." +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Уред:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Уреди ја ставката во printcap..." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Модел:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Членови:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Имплицитна класа" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Оддалечена класа" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Локална класа" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Оддалечен печатач" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Локален печатач" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Специјален (псевдо) печатач" + +#: management/kminfopage.cpp:121 msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Рачното уредување на ставка во printcap би требало да се прави само од потврден " -"систем-администратор. Ова може да ја спречи правилната работа на вашиот " -"печатач. Дали сакате да продолжите?" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Непозната" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Тип на ред за чекање: %1" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Задачи" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Мрежен печатач" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Инстанци" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Локален печатач на %1" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Печатач" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Интерна грешка." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"Не може да се пронајде извршната foomatic-datafile во вашата PATH. Проверете " -"дали Foomatic е правилно инсталиран." +"Нема дефинирана извршна за создавањето на базата на податоци за управувачите. " +"Оваа операција не е имплементирана." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -"Не може да се создаде управувачот Foomatic [%1,%2]. Или управувачот не постои, " -"или ги немате потребните дозволи за изведување на таа операција." +"Извршната %1 не беше пронајдена во вашата PATH. Проверете дали постои оваа " +"програма и дали е пристапна со вашата променлива PATH." -#: lpr/matichandler.cpp:339 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Веројатно ги немате потребните дозволи за изведување на таа операција." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Не може да се започне со создавањето на базата на податоци за управувачите. " +"Извршувањето на %1 не успеа." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Неподдржан заден крај: %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Почекајте додека TDE ја изгради базата со управувачи." -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "База на податоци за управувачи" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Не може да се пронајде извршната lpdomatic. Проверете дека Foomatic е правилно " -"инсталиран и дека lpdomatic е инсталиран на стандардната локација." +"Грешка при создавањето на базата со податоци за управувачите: абнормално " +"завршување на дете-процесот." -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Не може да се отстрани датотеката-управувач %1." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Поставувања на задача за печатење" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Алијаси:" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Покажани задачи" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Низа" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничено" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Број" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Макс. број на покажани задачи:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Логичка" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Име на печатач:" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Овозможено" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Ставка во Printcap: %1" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Идентификација на корисникот" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Непознато (непрепознаена ставка)" +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" +msgstr "" +"Можно е оваа заднина да побарува најава/лозинка за да работи правилно. " +"Изберете го типот на пристап кој ќе се користи и внесете ги најавата и " +"лозинката ако се потребни.
" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Оддалечена редица (%1) на %2" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Најава:" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Мрежен печатач (%1)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Непрепознаена ставка." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Управувач за IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "Нема дефиниран управувач за тој печатач. Можеби е сиров печатач." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Општ управувач за LPRngTool (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Невалидна спецификација на заден крај на печатач: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Извршната %1 не беше пронајдена во вашата PATH." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Пристапот е забранет." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Печатачот %1 не постои." +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Анонимен (без најава/лозинка)" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Непозната грешка: %1" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Гостинска најава (најава=„гостин“)" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Извршувањето на lprm не успеа: %1" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Нор&мална најава" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Управувач APS (%1)" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Изберете една опција" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Не може да се создаде именикот %1." +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Името на корисникот е празно." -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Недостасува елементот: %1." +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Тест на печатач" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Не можe да се создаде датотеката %1." +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Производител:" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Не е дефиниран управувачот за APS." +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Модел:" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Не може да се отстрани именикот %1." +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Поставувања за управувачот" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Тестирај" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" -"Сега можете да го тестирате печатачот пред да ја завршите инсталацијата. " +"Користете го копчето Поставувања за да го конфигурирате управувачот за " +"печатачот и копчето Тестирај за да ја тестирате вашата конфигурација. " +"Користете го копчето Претходно за да го смените управувачот (вашата " +"моментална конфигурација ќе биде отфрлена).
" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Locally-connected printer
" +"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.
Локално поврзан печатач
" +"Користете го ова за печатач кој е поврзан на овој компјутер преку паралелна, " +"сериска или USB-порта.
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Shared Windows printer
" +"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).
Деллив печатач под Windows
" +"Користете го ова за печатач кој е инсталиран на Windows-сервер и е делен на " +"мрежата преку протоколот SMB (samba).
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Print queue on a remote LPD server
" +"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.
Редица за печатење на оддалечен LPD-сервер
" +"Користете го ова за редица за печатење која се наоѓа на оддалечена машина на " +"која работи LPD-сервер за печатење.
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Network TCP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Мрежен печатач преку TCP
" +"Користете го ова за мрежно оспособен печатач кој го користи TCP (обично на " +"порта 9100) како протокол за комуникација. Повеќето мрежни печатачи може да го " +"користат овој начин.
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" msgstr "" +"Печатењето ќе биде пренасочено во датотека. Внесете ја тука патеката од " +"датотеката која сакате да ја користите за пренасочување. Користете апсолутна " +"патека или копчето за разгледување за графички избор.
" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -"Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Редица за печатење на оддалечениот CUPS-сервер
" -"Користете го ова за редица за печатење инсталирана на оддалечена машина на " -"која работи CUPS-сервер. Ова ви дозволува да користите оддалечени печатачи " -"додека прелистувањето на CUPS е исклучено.
Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Мрежен IPP-печатач
" -"Користете го ова за мрежен печатач кој го користи протоколот IPP. Модерните " -"печатачи од висока класа може да го користат овој режим. Користете го овој " -"режим наместо TCP ако вашиот печатач ги има и двата.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Печатач за факс/модем
" -"Користете го ова за печатач за факс/модем. Ова бара да биде инсталирана " -"позадината fax4CUPS" -". Документите испратени на овој печатач ќе бидат пратени по факс на зададениот " -"број за факс.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Други печатачи
" -"Користете го ова за било кој тип на печатач. За да ја употребите оваа " -"опција, потребно е да го знаете URI на печатачот кој сакате да го инсталирате. " -"За повеќе информации во врска со URI на печатачите, видете во документацијата " -"на CUPS. Оваа опција е воглавно корисна за типови на печатачи кои користат " -"позадини од трети страни и не се опфатени со зададените опции.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Класа од печатачи
" -"Користете го ова за да создадете класа од печатачи. Кога испраќате документ " -"на класа, документот во стварност ќе биде испратен на првиот слободен (во " -"мирување) печатач од класата. Проверете во документацијата на CUPS за повеќе " -"информации во врска со класите на печатачи.
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba-сервер
Датотеките со PostScript-управувачот за Adobe Windows " -"плус CUPS printer PPD ќе бидат експортирани во специјалната делена " -"[print$] на Samba-серверот (за да го смените изворниот CUPS-сервер, " -"користете го првоSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" +"Типот на опцијата. Ова одредува како ќе биде презентирана графички опцијата на " +"корисникот." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" +"Форматот на опцијата. Ова одредува како е форматирана опцијата за вклучување во " +"глобалната командна линија. Ознаката %value може да се користи за да го " +"претставува изборот на корисникот. Оваа ознака ќе биде заменета при извршување " +"со вредноста на опцијата, претставена како низа." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Создавам папка %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Почетната вредност на опцијата. За опции кои не се постојани, на командната " +"линија не ѝ се додава ништо ако опцијата ја има таа вредност. Ако вредноста на " +"соодветствува со вистинската почетна вредност на алатката, направете ја " +"опцијата постојана за да ги избегнете несаканите ефекти." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Качувам %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Ја прави опцијата постојана. Постојаната опција се запишува секогаш во " +"командната линија, независно од нејзината вредност. Ова е корисно кога " +"избраната почетна вредност не се совпаѓа со актуелната почетна вредност на " +"алатката." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Инсталирам управувач за %1" +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Спецификација на влезот кога основната алатка чита влезни податоци од нејзиниот " +"стандарден влез." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"Го подготвувате управувачот %1 да биде делен од клиентите со Windows " -"преку Samba. За оваа операција е потребен " -"Adobe PostScript Driver, скорешна верзија на Samba 2.2.x и функционален " -"сервис SMB на целниот сервер. Кликнете на Изнеси " -"за да ја започнете операцијата. Прочитајте го упатството на cupsaddsmbво Konqueror или напишете " -"man cupsaddsmb во конзолен прозорец за да научите повеќе за оваа " -"функционалност." +"Спецификација на излезот кога основната алатка запишува излезни податоци од " +"нејзиниот стандарден излез." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" -"Некои датотеки од управувачот недостасуваат. Нив може да ги најдете на " -"веблокацијата на Adobe" -". Погледнете го упатството на cupsaddsmb " -"за детални информации (ви треба CUPS" -", верзија 1.1.11 или повисока)." +"Коментар за основната алатка кој може да се види од корисникот преку " +"интерфејсот. Овој коментар поддржува базични HTML-ознаки како <a>, " +"<b> or <i>." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Се подготвувам да го качам управувачот на компјутерот %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Невалидно име за идентификација. Празни низи и „__root__“ не се дозволени." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Нова група" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Управувачот за печатачот %1 не беше пронајден." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Нова опција" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Се подготвувам да го инсталирам управувачот на компјутерот %1" +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Уредување на команда за %1" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "секунда(и)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "&Поставувања за Mime-тип" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "минута(и)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Поддржани &влезни формати" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "час(ови)" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Потреби" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "ден(ови)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Уреди команда..." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "недела(и)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Излезен &формат:" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "месец(и)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Име на ид.:" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Поставувања за квота на печатач" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "нема квота" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript-печатач" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Никое" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Сиров печатач (не е потребен управувач)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Период:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Останати..." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Ограничување на &големина(KB):" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Производител:" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Ограничување на &страница:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Модел:" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Поставете ја тука квотата за овој печатач. Користењето на ограничување од "
-"0 значи дека нема да се користи квота. Ова е еквивалентно како "
-"поставувањето на периодот на квотата на
Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Welcome,
" +"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Внесете тука низа со некакво значење за да ја поврзете активната задача за " -"печатење со одредена сметка. Оваа низа ќе се појави во „page_log“ на CUPS за да " -"помогне со регулирањето на печатење во вашата организација. (Оставете го празно " -"ако не ви треба.) " -"
Ова е корисно за луѓе кои печатат за разни „муштерии“, како бироа за " -"печатарски услуги, продавници за писма, компании за печат и предпечат, или за " -"секретарки кои опслужуваат различни шефови, итн.
Добредојдовте
" +"Овој волшебник ќе ви помогне да инсталирате нов печатач на вашиот компјутер. " +"Тој ќе ве води низ разните чекори од процесот на инсталирање и конфигурирање на " +"печатач за вашиот систем за печатење. На секој чекор можете да се вратите назад " +"со користење на копчето Претходно.
" +"Се надеваме дека ќе ви се допадне оваа алатка!
" +"Тимот на TDE за печатарство.
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -"Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Налепниците на страна се печатат од CUPS на врвот и дното од секоја " -"страница. Тие се појавуваат на страниците опкружени со мала рамка. " -"
Налепниците содржат било која низа од знаци кои сте ги внеле во полето за " -"уредување.
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" +msgstr "" +"Изберете валидна детектирана порта, или внесете го директно соодветниот URI " +"во долното поле за внес.
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Трета смена (00h - 8h)" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Празно URI." -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Наведено време" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Локалниот URI не одговара на пронајдена порта. Да продолжам?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Распореди печатење:" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Изберете валидна порта." -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Пресметковна информација:" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Не може да се пронајдат локални порти." -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Г&орна/долна налепница на страница:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Приоритет на задача:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Поставувања на команди" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Зададеното време не е валидно." - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Квоти" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Уреди/создај команди" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Поставувања на квоти" +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"
Објектите со команди прават конверзија од влез на излез."
+"
Тие се користат како основа за градење и на филтрите за печатење и на "
+"специјалните печатачи. Опишани се со командна низа, множ. опции, множ. "
+"побарувања и придружени mime-типови. Тука може да создадете нови бојекти со "
+"команди и да ги уредувате постоечките. Сите промени ќе важат само за вас."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Извештај за IPP"
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Составување на класи"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Интерна грешка: не може да се генерира HTML-извештај."
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Достапни печатачи:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
-msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
-msgstr ""
-"Библиотеката cupsdconf не е пронајдена. Проверете ја вашата инсталација."
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Класни печатачи:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:825
-msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
-msgstr "Симболот %1 не е пронајден во библиотеката cupsdconf."
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Мора да изберете барем еден печатач."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:920
-msgid "&Export Driver..."
-msgstr "&Експортирај управувач..."
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:922
-msgid "&Printer IPP Report"
-msgstr "Извештај за IPP-&печатач"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Поставувања за филтрирање на печатачи"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "IPP-извештај за %1"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Филтер за печатач"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
-msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
-msgstr "Не можам да преземам информација за печатачот. Добиената грешка е:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Филтрирањето на печатачи ви овозможува да гледате само одредено множество на "
+"печатачи наместо да ги гледате сите. Ова може да биде корисно ако има многу "
+"достапни печатачи но вие користите само неколку. Изберете ги од листата на лево "
+"печатачите кои сакате да ги гледате, или внесете филтер за Локација "
+"(пр.: Група_1*). Овие две се кумулативни и се игнорирани ако се празни."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:985
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Филтер за локација:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025
-#, c-format
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %1."
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
msgstr ""
-"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали е CUPS-серверот правилно "
-"инсталиран и дали работи. Грешка: %1."
+"Печатачот %1 веќе постои. Продолжувањето ќе го пребрише постоечкиот печатач. "
+"Дали сакате да продолжите?"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026
-msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
-msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина"
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Иницијализирам менаџер..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060
-msgid "connection refused"
-msgstr "поврзувањето е одбиено"
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Икони,&листа,&стебло"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063
-msgid "host not found"
-msgstr "компјутерот не е пронајден"
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Пушти/запри печатач"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067
-msgid "read failed (%1)"
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Пушти печатач"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "&Запри печатач"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %2: %1."
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Овозможи/оневозможи подредување на задачи"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
msgstr ""
-"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали е CUPS-серверот правилно "
-"инсталиран и дали работи. Грешка: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Немате пристап кон бараниот ресурс."
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr ""
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Не сте авторизирани да пристапите кон бараниот ресурс."
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Конфигурирај..."
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Бараната операција не може да биде довршена."
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Додај &печатач/класа..."
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Бараниот сервис е моментално недостапен."
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Додај &специјален (псевдо) печатач..."
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Целниот печатач не прифаќа задачи за печатење."
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Постави како &локално стандардно"
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали CUPS-серверот е правилно "
-"инсталиран и дали работи."
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Постави како &корисничко стандардно"
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина."
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Тестирај печатач..."
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Атрибут"
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Конфигурирај &менаџер..."
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Вредности"
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Иницијализирај менаџер/&поглед"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Вистина"
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Ориентација"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Невистина"
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Вертикално;&хоризонтално"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Информација за IPP-печатачот"
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Р&естартирај го серверот"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "URI на &печатач:"
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Конфигурирај го &серверот..."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"Или внесете го директно URI на печатачот, или користете го делот за " -"скенирање на мрежата.
" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Конфигурирај го &серверот..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&Извештај за IPP" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Скриј &алатник" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Мора да внесете URI на печатач." +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Покажи го ме&нито" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Не е пронајден печатач на оваа адреса/порта." +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Скриј го ме&нито" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Внесете го URI кое одговара на печатачот кој се инсталира. Примери:
" -"%1
" +msgstr "Добиена е порака за грешка од менаџерот:%1
" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Транспаренти" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Интерна грешка (нема порака за грешка)." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Поставувања за транспаренти" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Не може да се рестартува серверот за печатење." -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" msgstr "" -"Внесете ја информацијата што се однесува на оддалечениот IPP-сервер кој го " -"поседува целниот печатач. Волшебникот ќе го повика серверот пред да " -"продолжи.
" +"Не може да се направи дејството „%1“ на избраните задачи. Добиената грешка од " +"менаџерот е:" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Компјутер:" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Задржи" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Продолжи" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Празно име на сервер." +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Рестартирај" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Неправилен број на порта." +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Премести на %1" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -"Изберете ги почетните транспаренти поврзани со овој печатач. Овие " -"транспаренти ќе бидат вметнати пред и/или по секоја задача за печатење " -"испратена на печатачот. Ако не сакате да користите транспаренти, изберете " -"Без транспарент.
" - -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Сериски уред за факс" - -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Изберете го уредот на кој е прикачен вашиот сериски факс/модем.
" - -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Мора да изберете уред." +"Овие опции автоматски ќе ги стават во PostScript-датотеката фонтовите кои ги " +"нема на печатачот. Вградувањето на фонтови обично дава подобри резултати од " +"печатењето (поблиску до тоа што го гледате на екранот), но дава и поголемо " +"количество на податоци за печатење." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -"Не е пронајдена валидна извршна датотека во вашата патека. Проверете ја вашата " -"инсталација." +"Кога користите вградување на фонтови може да изберете дополнителни именици во " +"кои TDE ќе пребарува за фонтови за вградување. Патеките за фонтови на " +"X-серверот се стандардно вклучени и нивното додавање не е потребно. " +"Стандардната патека за пребарување е доволна за повеќето случаеви." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ова не е Foomatic-печатач" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Скенир&ај" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Недостасуваат некои информации за печатачот" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Мрежно скенирање:" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Оваа операција не е имплементирана." +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Подмрежа: %1" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Не можам да ја пронајдам тест-страницата." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"Не можам да го пребришам регуларниот печатач со поставувања на специјалниот " -"печатач." - -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Паралелна порта бр. %1" +"Се подготвувате да скенирате подмрежа (%1.*) која не одговара на активната " +"подмрежа на овој компјутер (%2.*). Дали сепак сакате да ја скенирате наведената " +"мрежа?" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Не може да се вчита библиотеката за менаџмент на печатење од TDE: %1" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Скенирај" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Unable to find wizard object in management library." +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -"Не можам да го пронајдам објектот-волшебник во библиотеката за менаџмент." +"Дефинирајте/уредете ги тука инстанциите на тековно избраниот печатач. " +"Инстанција е комбинацијата на реален (физички) печатач и множ. на предефинирани " +"опции. За единечен InkJet-печатач, би можеле да дефинирате различни формати за " +"печатење како Квалитет на нацрт, Фотоквалитет или Двострано" +". Овие инстанции се појавуваат како нормални печатачи во дијалогот за печатење " +"и ви дозволуваат брзо да го изберете форматот за печатење кој го сакате." -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "" -"Не можам да го пронајдам дијалогот за опции во библиотеката за менаџмент." +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Нов..." -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Нема достапни информации за приклучокот" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Копирај..." -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Дали сепак сакате да продолжите да печатите?" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Постави како почетно" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед на печатење" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Поставувања..." -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Програмата за прегледување %1 не беше пронајдена. Проверете дека е програмата " -"правилно инсталирана и се наоѓа во именик кој е вклучен во вашата променлива на " -"околина PATH." +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Тестирај..." -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Прегледот не успеа: не беа пронајдени ниту внатрешниот прегледувач на " -"PostScript во TDE (KGhostView) ниту било кој друг надворешен прегледувач на " -"PostScript." +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Почетна)" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Име на инстанца" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" msgstr "" -"Прегледот не успеа: TDE не можеше да најде апликација за прегледување на " -"датотеки од тип %1." +"Внесете го името на новата инстанца (оставете го како што е за почетната):" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Прегледот не успеа: не може да се стартува програмата %1." +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Името на инстанцата не смее да содржи празни места или коси црти." -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Дали сакате да продолжите со печатењето?" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете инстанцата %1?" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" -"Не можеше да се контактира со серверот за печатење на TDE (tdeprintd" -"). Проверете дали овој сервер работи." +"Внесете ги инфирмациите во врска со вашиот печатач или класа. Името " +"е задолжително, а Локацијата и Описот не се (дури може и да не се " +"користат на некои системи).
" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command thatUnable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"Не можам да го изведам бараниот избор на страница. Филтерот psselect " -"не може да биде вметнат во тековниот синџир на филтри. За понатамошни " -"информации погледнете го ливчето Филтер во дијалогот со својства на " -"печатачот.
" +"Обично не е добра идеја да има празни места во името на печатачот: ова може да " +"го спречи правилното работење на вашиот печатач. Овој волшебник може да ги " +"отстрани празните места од низата што сте ја внеле, при што ќе се добие %1; што " +"сакате да направите?" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Не може да се вчита описот за филтер за %1.
" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Отстрани" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Задржи" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -"Грешка при читањето на описот за филтер за %1" -". Добиена е празна команда за печатење.
" +"Некои опции се во конфликт. Мора да ги разрешите овие конфликти пред да " +"продолжите." -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"%1
%1
%1
%1
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Командата ќе користи излезна датотека. Ако е избрано, осигурете се дека " +"командата содржи ознака за излез.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Неподдржан тип на поврзување: %1" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:
" +"Командата за извршување кога се печати на овој специјален печатач. Или " +"директно внесете ја командата за извршување или придружете/создадете команден " +"објект со/за овој специјален печатач. Командниот објект е претпочитаниот метод " +"бидејќи обезбедува поддршка за напредни поставувања како проверка на " +"mime-типот, конфигурабилни опции и листа со барања (обичната команда е дадена " +"само поради компатибилност наназад). Кога користите обична команда, ќе бидат " +"земени предвид следните ознаки:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" msgstr "" -"Извршната escputil не е пронајдена во вашата променлива на околина PATH. " -"Осигурете се дека е инсталиран gimp-print и дека escputil е во вашата PATH." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Интерна грешка: не можам да го стартувам процесот escputil." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Операцијата заврши со грешки." +"Стандардниот mime-тип за излезната датотека (пр. application/postscript).
" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Излез" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Стандардната наставка за излезната датотека (пр. ps, pdf, ps.gz).
" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Изнеси..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Мора да зададете непразно име." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Прилагодувања" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Невалидни поставувања. %1." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(одбива задачи)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Конфигурирам %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(прифаќа задачи)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Избор на управувач" -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" -"Печатачот %1 веќе постои. Продолжувањето ќе го пребрише постоечкиот печатач. " -"Дали сакате да продолжите?" - -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Иницијализирам менаџер..." +"За овој модел се пронајдени неколку управувачи. Изберете го управувачот кој " +"сакате да го користите. Ќе имате можност да го тестирате како и да го смените " +"ако е тоа потребно.
" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Икони,&листа,&стебло" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Информации за управувачот" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Пушти/запри печатач" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Мора да изберете управувач." -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Пушти печатач" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [препорачано]" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&Запри печатач" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Нема информација за избраниот управувач." -#: management/kmmainview.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Овозможи/оневозможи подредување на задачи" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "" - -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Конфигурирај..." - -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Додај &печатач/класа..." - -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Додај &специјален (псевдо) печатач..." +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Локација" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Постави како &локално стандардно" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Членови" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Постави како &корисничко стандардно" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Заден крај" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&Тестирај печатач..." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Уред" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Конфигурирај &менаџер..." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP на печатачот" -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Иницијализирај менаџер/&поглед" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порта" -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Ориентација" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Компјутер" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Вертикално;&хоризонтално" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Редица" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Р&естартирај го серверот" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Сметка" -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Конфигурирај го &серверот..." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Конфигурирај го &серверот..." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Управувач за DB" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Скриј &алатник" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Надворешен управувач" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Покажи го ме&нито" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производител" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Скриј го ме&нито" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Модел" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Покаж&и детали за печатачот" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Информации за LPD-редицата" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Скр&иј детали за печатачот" +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" +msgstr "" +"Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој волшебник " +"ќе ја провери пред да продолжи.
" -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Смени &филтрирање на печатачот" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Компјутер:" -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "П&ечатачки алатки" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Редица:" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Сервер за печатење" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Некои информации недостасуваат." -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Менаџер за печатење" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Не можам да ја најдам редицата %1 на серверот %2, Дали сепак сакате да " +"продолжите?" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на печатачи." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Членови на класата" -#: management/kmmainview.cpp:511 +#: kmuimanager.cpp:158 #, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Не можам да ја сменам состојбата на печатачот %1." - -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните %1?" +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Конфигурација на %1" -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Не може да се отстрани специјалниот печатач %1." +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Мирува" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Не може да се отстрани печатачот %1." +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Обработува..." -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Конфигурирај %1" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Запрен" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Не може да се сменат поставувањата на печатачот %1." +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Непозната" -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Не може да се вчита валиден управувач за печатачот %1." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(одбива задачи)" -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Не може да се создаде печатач." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(прифаќа задачи)" -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Не може да се зададе печатачот %1 како почетен." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Сите датотеки" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
%1
" -msgstr "Добиена е порака за грешка од менаџерот:%1
" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +"You can select 2 alternatives: " +"
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +"Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Сега можете да го тестирате печатачот пред да ја завршите инсталацијата. " -"Користете го копчето Поставувања за да го конфигурирате управувачот за " -"печатачот и копчето Тестирај за да ја тестирате вашата конфигурација. " -"Користете го копчето Претходно за да го смените управувачот (вашата " -"моментална конфигурација ќе биде отфрлена).
" +"Користете го ова комбо поле за да го изберете печатачот на кој што сакате да " +"печатите. Ако ги најдете само Специјалните печатачи на TDE" +", кои ги зачувуваат задачите на диск (како PostScript- или PDF-датотеки), или " +"ги праќаат задачите преку е-пошта (како PDF-прилози), но ви недостасува " +"вистински печатач, треба... " +"
%1
%1
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options.
Ова копче ве носи таму каде што може да донесете одлуки во врска со сите " +"поддржани опции за задачи за печатење.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.
" +"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
" +"To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" +"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Ова копче ја намалува листата на видливи печатачи на пократка, попрактична " +"предефинирана листа.
" +"Ова е особено корисно во претпријатија каде што има многу печатачи. Почетно " +"се покажуваат сите печатачи.
" +"За да создадете лична листа за филтрирање, кликнете на копчето " +"„Системски опции...“ на дното од овој дијалог. Потоа, во новиот дијалог " +"изберете „Филтер“ (левата колона во дијалогот " +"Конфигурација на печатење во TDE).
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" +"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Може да внесете која било команда со која би печателе и во конзолен " +"прозорец.
Пример: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Ова копче ги покажува или сокрива дополнителните опции за печатење.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"
Ова копче започнува нов дијалог каде што може да наместите разни поставувања " +"на вашиот систем за печатење. Меѓу нив: " +"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" +"Ако го изберете ова поле, дијалогот за печатење останува отворен откако ќе " +"го притиснете копчето Печати.
" +"Ова е доста корисно, ако треба да тестирате разни поставувања за печатење " +"(како согласување на бои за inkjet-печатач) или ако сакате вашата задача да ја " +"испратите на повеќе печатачи (еден по друг) за таа да заврши побрзо.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.)
Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"
Објектите со команди прават конверзија од влез на излез."
-" Locally-connected printer Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port. Локално поврзан печатач Користете го ова за печатач кој е поврзан на овој компјутер преку паралелна, "
-"сериска или USB-порта. Shared Windows printer Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba). Деллив печатач под Windows Користете го ова за печатач кој е инсталиран на Windows-сервер и е делен на "
-"мрежата преку протоколот SMB (samba). Print queue on a remote LPD server Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server. Редица за печатење на оддалечен LPD-сервер Користете го ова за редица за печатење која се наоѓа на оддалечена машина на "
-"која работи LPD-сервер за печатење. Network TCP printer Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode. This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the "
+"Common UNIX Printing System. Мрежен печатач преку TCP Користете го ова за мрежно оспособен печатач кој го користи TCP (обично на "
-"порта 9100) како протокол за комуникација. Повеќето мрежни печатачи може да го "
-"користат овој начин.
Тие се користат како основа за градење и на филтрите за печатење и на "
-"специјалните печатачи. Опишани се со командна низа, множ. опции, множ. "
-"побарувања и придружени mime-типови. Тука може да создадете нови бојекти со "
-"команди и да ги уредувате постоечките. Сите промени ќе важат само за вас."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Празно име на редица."
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Избери команда"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Печатачот не е пронајден."
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Избор на позадина"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Сеуште не е имплементирано."
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Мора да изберете позадина."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Поставувања за оддалечената LPD-редица"
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Локален печатач (паралелен, сериски, USB)"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Поставувања на прокси"
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
Печатењето ќе биде пренасочено во датотека. Внесете ја тука патеката од " -"датотеката која сакате да ја користите за пренасочување. Користете апсолутна " -"патека или копчето за разгледување за графички избор.
" +"Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" +msgstr "" +"Не можам да го изведам бараниот избор на страница. Филтерот psselect " +"не може да биде вметнат во тековниот синџир на филтри. За понатамошни " +"информации погледнете го ливчето Филтер во дијалогот со својства на " +"печатачот.
" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Не може да се вчита описот за филтер за %1.
" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Грешка при читањето на описот за филтер за %1" +". Добиена е празна команда за печатење.
" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +msgstr "" +"MIME-типот %1 не е поддржан како влез во синџирот на филтри (ова може да се " +"случи со редови за чекање кои не се од тип CUPS, кога се прави избор на " +"страница од датотека што не е PostScript). Дали сакате TDE да ја конвертира " +"датотеката во поддржан формат?" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Конвертирај" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Изберете MIME-тип" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Изберете го целниот формат за конверзијата:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Операцијата е прекината." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Не е пронајден погоден филтер. Изберете друг целен формат." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" +"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" +"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.
Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на датотеки за " +"печатење.
" +"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..
Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на датотеки за " +"печатење.
" +"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"
This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.
" +"The list shown in this field may be empty (default).
" +"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.
" +"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.
" +"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." +"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" +"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" +msgstr "" +"Синџирот од филтри е погрешен. Излезниот формат на барем еден филтер не е " +"поддржан од неговиот следбеник. Погледнете го јазичето Филтри " +"за повеќе информација.
" + +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Влез" + +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Излез" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Датотеки" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Дали сепак сакате да продолжите да печатите?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Преглед на печатење" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Програмата за прегледување %1 не беше пронајдена. Проверете дека е програмата " +"правилно инсталирана и се наоѓа во именик кој е вклучен во вашата променлива на " +"околина PATH." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Прегледот не успеа: не беа пронајдени ниту внатрешниот прегледувач на " +"PostScript во TDE (KGhostView) ниту било кој друг надворешен прегледувач на " +"PostScript." + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Прегледот не успеа: TDE не можеше да најде апликација за прегледување на " +"датотеки од тип %1." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript-печатач" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Прегледот не успеа: не може да се стартува програмата %1." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Сиров печатач (не е потребен управувач)" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Дали сакате да продолжите со печатењето?" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Останати..." +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.
" +"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.
" +"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" +"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.
" +"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
" +"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Characters Per Inch
" +"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
%1
%1
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"Редица за печатење на оддалечениот CUPS-сервер
" +"Користете го ова за редица за печатење инсталирана на оддалечена машина на " +"која работи CUPS-сервер. Ова ви дозволува да користите оддалечени печатачи " +"додека прелистувањето на CUPS е исклучено.
Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
Мрежен IPP-печатач
" +"Користете го ова за мрежен печатач кој го користи протоколот IPP. Модерните " +"печатачи од висока класа може да го користат овој режим. Користете го овој " +"режим наместо TCP ако вашиот печатач ги има и двата.
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Печатач за факс/модем
" +"Користете го ова за печатач за факс/модем. Ова бара да биде инсталирана " +"позадината fax4CUPS" +". Документите испратени на овој печатач ќе бидат пратени по факс на зададениот " +"број за факс.
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +"Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Внесете ги инфирмациите во врска со вашиот печатач или класа. Името " -"е задолжително, а Локацијата и Описот не се (дури може и да не се " -"користат на некои системи).
" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Мора да наведете барем име." +"Други печатачи
" +"Користете го ова за било кој тип на печатач. За да ја употребите оваа " +"опција, потребно е да го знаете URI на печатачот кој сакате да го инсталирате. " +"За повеќе информации во врска со URI на печатачите, видете во документацијата " +"на CUPS. Оваа опција е воглавно корисна за типови на печатачи кои користат " +"позадини од трети страни и не се опфатени со зададените опции.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Класа од печатачи
" +"Користете го ова за да создадете класа од печатачи. Кога испраќате документ " +"на класа, документот во стварност ќе биде испратен на првиот слободен (во " +"мирување) печатач од класата. Проверете во документацијата на CUPS за повеќе " +"информации во врска со класите на печатачи.
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Можно е оваа заднина да побарува најава/лозинка за да работи правилно. " -"Изберете го типот на пристап кој ќе се користи и внесете ги најавата и " -"лозинката ако се потребни.
" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Друг тип на &печатач" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Најава:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Кл&аса од печатачи" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Анонимен (без најава/лозинка)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на достапни задни краеви:" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Гостинска најава (најава=„гостин“)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Нор&мална најава" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Пресметковна информација" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Изберете една опција" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Немате пристап кон бараниот ресурс." -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Името на корисникот е празно." +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Не сте авторизирани да пристапите кон бараниот ресурс." -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Избор на управувач" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Бараната операција не може да биде довршена." -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Бараниот сервис е моментално недостапен." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Целниот печатач не прифаќа задачи за печатење." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"За овој модел се пронајдени неколку управувачи. Изберете го управувачот кој " -"сакате да го користите. Ќе имате можност да го тестирате како и да го смените " -"ако е тоа потребно.
" +"Поврзувањето со CUPS-серверот не успеа. Проверете дали CUPS-серверот е правилно " +"инсталиран и дали работи." -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Информации за управувачот" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP-барањето не успеа поради непозната причина." -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Мора да изберете управувач." +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [препорачано]" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Вредности" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Нема информација за избраниот управувач." +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Вистина" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Тип на печатач:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Невистина" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Сериски уред за факс" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Поставувања на интерфејс" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Изберете го уредот на кој е прикачен вашиот сериски факс/модем.
" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP-печатач" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Мора да изберете уред." -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Локален USB-печатач" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Samba-сервер
Датотеките со PostScript-управувачот за Adobe Windows " +"плус CUPS printer PPD ќе бидат експортирани во специјалната делена " +"[print$] на Samba-серверот (за да го смените изворниот CUPS-сервер, " +"користете го првоSamba username
User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Мора да внесете адреса на печатачот." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Погрешен број на порта." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Создавам папка %1" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Следно >" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Качувам %1" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Претходно" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Инсталирам управувач за %1" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Волшебник за додавање печатач" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Инсталирам печатач %1" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Измени печатач" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Управувачот е успешно експортиран." -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Не може да се најде бараната страница." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Операцијата не успеа. Можни причини се: забранет пристап или невалидна конфиг. " +"на Samba (погледнете го упатството на cupsaddsmb " +"за детални информации; ви треба CUPS" +", верзија 1.1.11 или повисока). Би можеле повторно да се обидете со друга " +"најава/лозинка." -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Операцијата е прекината (процесот е убиен)." -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Вовед" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "%1
" +msgstr "%1
" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Добредојдовте
" -"Овој волшебник ќе ви помогне да инсталирате нов печатач на вашиот компјутер. " -"Тој ќе ве води низ разните чекори од процесот на инсталирање и конфигурирање на " -"печатач за вашиот систем за печатење. На секој чекор можете да се вратите назад " -"со користење на копчето Претходно.
" -"Се надеваме дека ќе ви се допадне оваа алатка!
" -"Тимот на TDE за печатарство.
" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Задачи" +"Го подготвувате управувачот %1 да биде делен од клиентите со Windows " +"преку Samba. За оваа операција е потребен " +"Adobe PostScript Driver, скорешна верзија на Samba 2.2.x и функционален " +"сервис SMB на целниот сервер. Кликнете на Изнеси " +"за да ја започнете операцијата. Прочитајте го упатството на cupsaddsmbво Konqueror или напишете " +"man cupsaddsmb во конзолен прозорец за да научите повеќе за оваа " +"функционалност." -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Покажани задачи" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Некои датотеки од управувачот недостасуваат. Нив може да ги најдете на " +"веблокацијата на Adobe" +". Погледнете го упатството на cupsaddsmb " +"за детални информации (ви треба CUPS" +", верзија 1.1.11 или повисока)." -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Макс. број на покажани задачи:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Се подготвувам да го качам управувачот на компјутерот %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Цел број" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Управувачот за печатачот %1 не беше пронајден." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Децимален" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Се подготвувам да го инсталирам управувачот на компјутерот %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Листа" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Поставувања за пристап на корисници" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Дозволени корисници" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Почетна &вредност:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Одбиени корисници" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Тука може да дефинирате група на дозволени/одбиени корисници за овој печатач." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Трајна о&пција" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Информација за IPP-печатачот" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&Вредности" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "URI на &печатач:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Мин. в&редност:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"Или внесете го директно URI на печатачот, или користете го делот за " +"скенирање на мрежата.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Макс. вр&едност:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&Извештај за IPP" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Мора да внесете URI на печатач." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Додај вредност" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Внесете ја информацијата што се однесува на оддалечениот IPP-сервер кој го " +"поседува целниот печатач. Волшебникот ќе го повика серверот пред да " +"продолжи.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Датотека:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Цевка:" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Неправилен број на порта." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Внесете тука низа со некакво значење за да ја поврзете активната задача за " +"печатење со одредена сметка. Оваа низа ќе се појави во „page_log“ на CUPS за да " +"помогне со регулирањето на печатење во вашата организација. (Оставете го празно " +"ако не ви треба.) " +"
Ова е корисно за луѓе кои печатат за разни „муштерии“, како бироа за " +"печатарски услуги, продавници за писма, компании за печат и предпечат, или за " +"секретарки кои опслужуваат различни шефови, итн.
Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Налепниците на страна се печатат од CUPS на врвот и дното од секоја " +"страница. Тие се појавуваат на страниците опкружени со мала рамка. " +"
Налепниците содржат било која низа од знаци кои сте ги внеле во полето за " +"уредување.
Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" +"Внесете го URI кое одговара на печатачот кој се инсталира. Примери:
" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Поставете ја тука квотата за овој печатач. Користењето на ограничување од "
+"0 значи дека нема да се користи квота. Ова е еквивалентно како "
+"поставувањето на периодот на квотата на
Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Некои опции се во конфликт. Мора да ги разрешите овие конфликти пред да " -"продолжите." - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Систем за печатење" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Класи" +"Изберете ги почетните транспаренти поврзани со овој печатач. Овие " +"транспаренти ќе бидат вметнати пред и/или по секоја задача за печатење " +"испратена на печатачот. Ако не сакате да користите транспаренти, изберете " +"Без транспарент.
" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Печатачи" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Изберете валидна детектирана порта, или внесете го директно соодветниот URI " -"во долното поле за внес.
" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Алатки за EPSON InkJet печатачи" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Празно URI." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Користи директно поврзување (може да се потребни дозволи за root)" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Локалниот URI не одговара на пронајдена порта. Да продолжам?" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Исчисти ја &главата за печатење" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Изберете валидна порта." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Испечати шаблон за тест на млазницата" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Не може да се пронајдат локални порти." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Пор&амни ја главата за печатење" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Информации за LPD-редицата" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Ниво на &мастило" -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Внесете ја информацијата во врска со оддалечената LPD-редица; овој волшебник " -"ќе ја провери пред да продолжи.
" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "&Идентификација на печатач" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Редица:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Интерна грешка: нема поставен уред." -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Некои информации недостасуваат." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Неподдржан тип на поврзување: %1" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"Не можам да ја најдам редицата %1 на серверот %2, Дали сепак сакате да " -"продолжите?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Поставувања за филтрирање на печатачи" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Филтер за печатач" +"Процесот escputil се уште работи. Мора да почекате на неговото завршување пред " +"да продолжите." -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Филтрирањето на печатачи ви овозможува да гледате само одредено множество на " -"печатачи наместо да ги гледате сите. Ова може да биде корисно ако има многу " -"достапни печатачи но вие користите само неколку. Изберете ги од листата на лево " -"печатачите кои сакате да ги гледате, или внесете филтер за Локација " -"(пр.: Група_1*). Овие две се кумулативни и се игнорирани ако се празни." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Филтер за локација:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Поставувања за фонтови" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Вградување на фонтови" +"Извршната escputil не е пронајдена во вашата променлива на околина PATH. " +"Осигурете се дека е инсталиран gimp-print и дека escputil е во вашата PATH." -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Патека на фонтови" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Интерна грешка: не можам да го стартувам процесот escputil." -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Вгради ги фонтовите во PostScript-податоците кога печатиш" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Операцијата заврши со грешки." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "На&горе" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Преносот на датотеката не успеа." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "На&долу" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Абнормален прекин на процесот (%1)." -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:%2
" +msgstr "%1: извршувањето не успеа со порака:%2
" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Додатен &именик:" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(линија %1): " -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Овие опции автоматски ќе ги стават во PostScript-датотеката фонтовите кои ги " -"нема на печатачот. Вградувањето на фонтови обично дава подобри резултати од " -"печатењето (поблиску до тоа што го гледате на екранот), но дава и поголемо " -"количество на податоци за печатење." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Локална редица за печатење (%1)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Кога користите вградување на фонтови може да изберете дополнителни именици во " -"кои TDE ќе пребарува за фонтови за вградување. Патеките за фонтови на " -"X-серверот се стандардно вклучени и нивното додавање не е потребно. " -"Стандардната патека за пребарување е доволна за повеќето случаеви." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Додај специјален печатач" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Локација:" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "По&ставувања на команда" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Командата ќе користи излезна датотека. Ако е избрано, осигурете се дека " -"командата содржи ознака за излез.
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Не можам да ја зачувам информацијата за печатачот %1." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Командата за извршување кога се печати на овој специјален печатач. Или " -"директно внесете ја командата за извршување или придружете/создадете команден " -"објект со/за овој специјален печатач. Командниот објект е претпочитаниот метод " -"бидејќи обезбедува поддршка за напредни поставувања како проверка на " -"mime-типот, конфигурабилни опции и листа со барања (обичната команда е дадена " -"само поради компатибилност наназад). Кога користите обична команда, ќе бидат " -"земени предвид следните ознаки:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" -msgstr "" -"Стандардниот mime-тип за излезната датотека (пр. application/postscript).
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Пристапот е забранет: мора да сте root." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Не можам да ја извршам командата „%1“." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Не можам да ја запишам датотеката printcap." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." msgstr "" -"Стандардната наставка за излезната датотека (пр. ps, pdf, ps.gz).
" +"Не може да се пронајде управувач %1 во базата на податоци printtool." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Мора да зададете непразно име." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Не може да се пронајде печатачот %1 во датотеката printcap." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Невалидни поставувања. %1." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Не е пронајден управувач (сиров печатач)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Конфигурирам %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Не е препознаен типот на печатач." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Уредот за управување %1 не е вграден во вашата дистрибуција на " +"GhostScript. Проверете ја вашата инсталација или користете друг управувач." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Потврда" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Не можам да ги запишам датотеките поврзани со управувачот во папката за редот " +"за чекање." -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Локален печатач (паралелен, сериски, USB)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Локација" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Делен SMB-печатач (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Заден крај" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Мрежен печатач (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Уред" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Датотечен печатач (печати во датотека)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP на печатачот" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порта" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Компјутер" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Редица" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Сметка" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Поставувања за GhostScript" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Резолуција" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Управувач за DB" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Длабочина на боја" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Надворешен управувач" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Дополнителни опции за GS" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Производител" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Големина на страница" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Модел" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Страници по лист" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Избор на модел на печатач" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Лева/десна маргина (1/72 in)" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Интерна грешка: не може да се лоцира управувачот." +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Горна/долна маргина (1/72 in)" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Име на печатач:" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Опции за текст" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Поставувања за SMB-печатач" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Испрати EOF по задачата за да се исфрли страницата" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Скенирај" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Поправи го скалестиот текст" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Брзо печатење на текст (само за печатачи кои не се PS)" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Раб. група:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Конфигурација на печатач" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Нема конфигурабилни опции за тој печатач." -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Празно име на печатач." +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Вредност:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Најава: %1" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Вредност на низа:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" +"Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" "
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" "
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" "
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:79 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+" Custom Margins Checkbox Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+" You can change margin settings in 4 ways: "
" "
-"
You can select 2 alternatives: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
Ова копче ја поместува избраната датотека нагоре во листата на датотеки за " -"печатење.
" -"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
Ова копче ја поместува избраната датотека надолу во листата на датотеки за " -"печатење.
" -"Ефективно, ова го менува редоследот на печатење на датотеките.
%2
%2
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Синџирот од филтри е погрешен. Излезниот формат на барем еден филтер не е " -"поддржан од неговиот следбеник. Погледнете го јазичето Филтри " -"за повеќе информација.
" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Систем за печатење" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Влез" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Проверката за автентичност не успеа (корисничко име=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "&Прирачник за %1" -- cgit v1.2.1