From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po | 206 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 206 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..35b03ace1fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of tdepimresources.po to Macedonian +# +# Viktor Stojanovski , 2006. +# Bozidar Proevski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:27+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Избор на папка" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Ажурирај листа на папки" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Настани" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Планирани задачи" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Дневници" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Сите" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Овозможено" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Основно за новите &настани" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Основно за новите &планирани задачи" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Основно за новите &дневници" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Основно за новите к&онтакти" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Основно за сите нови &задачи" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "Основно за &непознати задачи" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Не можам да ја иницијализирам задачата за симнување." + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Го симнувам адресарот" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Качувам адресар" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Поставување на кеш за ресурс" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Додаден" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Променет" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Избришан" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Конфигурација на поставувња за кеш" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL на сервер" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Корисничко име" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Сите папки за ID на серверот" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Сите имиња на папки на серверот" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Сите активни папки на серверот" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Број на папки на серверот и во конфигурациската датотека" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "Основни одредишта за различни типови" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Ова се основните одредишта за различни податоци \n" +"типови со следниов редослед:\n" +"Настан, Планирани задачи, Дневник, Контакт, Сите, Непознати" -- cgit v1.2.1