From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po | 163 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po index bc7301f88b1..77ae585f9f5 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/joystick.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,58 +49,41 @@ msgstr "(обично Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Калибрацијата се подготвува да го провери опсегот на вредности кои ги дава " -"вашиот уред." -"
" -"
Ве молиме поместете ја оската %1 %2 на вашиот уред во " -"минималната позиција." -"
" -"
Притиснете кое било копче на уредот или кликнете на копчето „Следно“ за да " -"продолжите со наредниот чекор.
" +"Калибрацијата се подготвува да го провери опсегот на вредности кои ги " +"дава вашиот уред.

Ве молиме поместете ја оската %1 %2 на " +"вашиот уред во минималната позиција.

Притиснете кое било копче " +"на уредот или кликнете на копчето „Следно“ за да продолжите со наредниот " +"чекор.
" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Калибрацијата се подготвува да го провери опсегот на вредности кои ги дава " -"вашиот уред." -"
" -"
Ве молиме поместете ја оската %1 %2 на вашиот уред во средната " -"позиција." -"
" -"
Притиснете кое било копче на уредот или кликнете на копчето „Следно“ за да " -"продолжите со наредниот чекор.
" +"Калибрацијата се подготвува да го провери опсегот на вредности кои ги " +"дава вашиот уред.

Ве молиме поместете ја оската %1 %2 на " +"вашиот уред во средната позиција.

Притиснете кое било копче на " +"уредот или кликнете на копчето „Следно“ за да продолжите со наредниот чекор." +"
" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Калибрацијата се подготвува да го провери опсегот на вредности кои ги дава " -"вашиот уред." -"
" -"
Ве молиме поместете ја оската %1 %2 на вашиот уред во " -"максималната позиција." -"
" -"
Притиснете кое било копче на уредот или кликнете на копчето „Следно“ за да " -"продолжите со наредниот чекор.
" +"Калибрацијата се подготвува да го провери опсегот на вредности кои ги " +"дава вашиот уред.

Ве молиме поместете ја оската %1 %2 на " +"вашиот уред во максималната позиција.

Притиснете кое било " +"копче на уредот или кликнете на копчето „Следно“ за да продолжите со " +"наредниот чекор.
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -133,11 +116,11 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Моментално активниот управувач за кернел верзија (%1.%2.%3) не е истиот за кој " -"што е преведен овој модул (%4.%5.%6)." +"Моментално активниот управувач за кернел верзија (%1.%2.%3) не е истиот за " +"кој што е преведен овој модул (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -179,39 +162,29 @@ msgstr "TDE Модул од Контролниот центар за тести #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Џојстик

Овој модул ви помага да проверите дали вашиот џојстик работи " -"исправно." -"
Ако дава погрешни вредности за оските, може да се обидете да го решите ова " -"со калибрација." -"
Овој модул пробува да ги најде сите достапни уреди за џојстици со " -"проверување на /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]" -"
Ако имате уште некој уред, внесете го во комбо полето." -"
Листата Копчиња ја покажува состојбата на копчињата на вашиот џојстик а " -"листата Оски ги покажува моменталните вредности за сите оски." -"
ЗАБЕЛЕШКА: моменталниот управувач на уреди во Линукс (кернел 2.4, 2.6) може " -"да препознае само " -"
    " -"
  • џојстик со 2 оски, 4 копчиња
  • " -"
  • џојстик со 3 оски, 4 копчиња
  • " -"
  • џојстик со 4 оски, 4 копчиња
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'дигитални' џојстици
(За детали проверете во вашиот " -"Линукс source/Documentation/input/joystick.txt)" +"исправно.
Ако дава погрешни вредности за оските, може да се обидете да го " +"решите ова со калибрација.
Овој модул пробува да ги најде сите достапни " +"уреди за џојстици со проверување на /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]
" +"Ако имате уште некој уред, внесете го во комбо полето.
Листата Копчиња " +"ја покажува состојбата на копчињата на вашиот џојстик а листата Оски ги " +"покажува моменталните вредности за сите оски.
ЗАБЕЛЕШКА: моменталниот " +"управувач на уреди во Линукс (кернел 2.4, 2.6) може да препознае само " +"
  • џојстик со 2 оски, 4 копчиња
  • џојстик со 3 оски, 4 копчиња
  • џојстик со 4 оски, 4 копчиња
  • Saitek Cyborg 'дигитални' " +"џојстици
(За детали проверете во вашиот Линукс source/Documentation/" +"input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -251,14 +224,13 @@ msgstr "Калибрирај" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Нема автоматски пронајден џојстик на овој компјутер." -"
Беа направени проверки во /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4]." -"
Ако знаете дека има прикачен џојстик, внесете го коректниот уред." +"Нема автоматски пронајден џојстик на овој компјутер.
Беа направени " +"проверки во /dev/js[0-4] и /dev/input/js[0-4].
Ако знаете дека има " +"прикачен џојстик, внесете го коректниот уред." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -280,19 +252,14 @@ msgstr "Грешка во уредот" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Калибрацијата се подготвува да ја провери прецизноста." -"
" -"
Ве молиме поместете ги сите оски во нивната средна позиција и повеќе не " -"го допирајте џојстикот." -"
" -"
Кликнете на Во ред за да ја започнете калибрацијата.
" +"Калибрацијата се подготвува да ја провери прецизноста.

Ве " +"молиме поместете ги сите оски во нивната средна позиција и повеќе не го " +"допирајте џојстикот.

Кликнете на Во ред за да ја започнете " +"калибрацијата.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1