From 54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmcss.po | 407 ++++++++++++++------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 232 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmcss.po') diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmcss.po index 76d462cfabd..669115b4bd0 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:33+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -14,456 +14,400 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"
Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.
Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" "

Конкюрорын хэв загвар(Stylesheet)

Энэ модул танд хэв загварын (CSS) " -"тусламжтайгаар Конкюрорт өөрийн бичгийн хэв өнгө тохируулах боломж олгоно. Та " -"суултын сонголт хэрэглэх эсвэл өөрийн бичсэн хэв загварын байрлал руу зааж " -"өгөөд хэрэглэж болно." -"
Та энэ бүх тохируулга вэб зохиогчийн хийсэн тохируулгуудаас илүү чухалд " -"тооцогддыг анхаарна уу. Энэ нь хараа муутай хүн эсвэл уншихын аргагүй аймшгийн " -"дизайнтай хуудсыг үзэхэд маш ашигтай." +"тусламжтайгаар Конкюрорт өөрийн бичгийн хэв өнгө тохируулах боломж олгоно. " +"Та суултын сонголт хэрэглэх эсвэл өөрийн бичсэн хэв загварын байрлал руу " +"зааж өгөөд хэрэглэж болно.
Та энэ бүх тохируулга вэб зохиогчийн хийсэн " +"тохируулгуудаас илүү чухалд тооцогддыг анхаарна уу. Энэ нь хараа муутай хүн " +"эсвэл уншихын аргагүй аймшгийн дизайнтай хуудсыг үзэхэд маш ашигтай." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Stylesheets" -"

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.

" +"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.

" msgstr "" -"Хэв загвар (CSS)" -"

Хэв загварын (Cascading Style Sheets) нэмэлт хэрэгтэй мэдээлэл (англи)авахыг " -"хүсвэл http://www.w3.org/Style/CSS хуудас руу зочилоно уу.

" +"Хэв загвар (CSS)

Хэв загварын (Cascading Style Sheets) нэмэлт " +"хэрэгтэй мэдээлэл (англи)авахыг хүсвэл http://www.w3.org/Style/CSS хуудас " +"руу зочилоно уу.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Хэв загвар" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"Stylesheets" -"

Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.

" +"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

" msgstr "" -"Хэв загвар (CSS)" -"

Та энэ талбарыг конкюрор яаж хэв загвартай харьцахыг тогтооход хэрэглэнэ " -"үү.

" +"Хэв загвар (CSS)

Та энэ талбарыг конкюрор яаж хэв загвартай " +"харьцахыг тогтооход хэрэглэнэ үү.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"Use default stylesheet" -"

Select this option to use the default stylesheet.

" +"Use default stylesheet

Select this option to use the default " +"stylesheet.

" msgstr "" -"Стандарт хэв загвар" -"

Хэрвээ та стандарт хэв загвар хэрэглэхийг хүсвэл үүнийг идэвхижүүлнэ үү.

" +"Стандарт хэв загвар

Хэрвээ та стандарт хэв загвар хэрэглэхийг " +"хүсвэл үүнийг идэвхижүүлнэ үү.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"Use user-defined stylesheet" -"

If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).

" +"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

" msgstr "" -"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх" -"

Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол конкюрор доор өгөгдсөн хэв загварыг " -"хэрэглэхийг оролдоно. Хэв загвар танд вэб хуудас таны хөтөчөд яаж харагдах " -"өөрийн маягийг тогтоох боломж олгоно. Өгөгдсөн файл хүчин төгс хэв загвар " -"агуулах ёстой.(CSS, Cascading Stylesheet, http://www.w3.org/Style/CSS -г харна " -"уу)." - -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх

Хэрвээ энэ тохируулга " +"идэвхитэй бол конкюрор доор өгөгдсөн хэв загварыг хэрэглэхийг оролдоно. Хэв " +"загвар танд вэб хуудас таны хөтөчөд яаж харагдах өөрийн маягийг тогтоох " +"боломж олгоно. Өгөгдсөн файл хүчин төгс хэв загвар агуулах ёстой.(CSS, " +"Cascading Stylesheet, http://www.w3.org/Style/CSS -г харна уу)." + +#: cssconfig.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use accessibility stylesheet" -"

Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.

" +"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

" msgstr "" -"Хялбарчилсан хэв загвар "эвшмэл" ТАВаас хэрэглэх" -"

Энэ тохируулгыг идэвхижүүлснээр танд стандарт бичиг, бичгийн хэмжээ, бичгийн " -"өнгийг хэдэн хулганы товшилтоор сонгох боломж олгоно. Та зүгээр л \"Хэвшмэл\" " -"ТАВ руу очоод сонголтоо хийнэ үү.

" +"Хялбарчилсан хэв загвар "эвшмэл" ТАВаас хэрэглэх

Энэ " +"тохируулгыг идэвхижүүлснээр танд стандарт бичиг, бичгийн хэмжээ, бичгийн " +"өнгийг хэдэн хулганы товшилтоор сонгох боломж олгоно. Та зүгээр л \"Хэвшмэл" +"\" ТАВ руу очоод сонголтоо хийнэ үү.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Хэрэглэгч тод." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Бичгийн хэмжээ" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Ү&ндсэн бичгийн хэмжээ:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Бүх элементэд &ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэх" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"Use same size for all elements" -"

Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.

" +"Use same size for all elements

Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.

" msgstr "" -"Бүх элементэд ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэхТа энэ тохируулгыг хэрвээ та " -"хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү. Бүх бичиг ижил " -"хэмжээтэй харагдана.

" +"Бүх элементэд ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэхТа энэ тохируулгыг хэрвээ " +"та хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү. Бүх бичиг " +"ижил хэмжээтэй харагдана.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Зураг" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Зураг

" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Зураг &нуух" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"Suppress images" -"

Selecting this will prevent Konqueror from loading images.

" +"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.

" msgstr "" -"Зураг нуух" -"

Конкюрор боломжит зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно уу.

" +"Зураг нуух

Конкюрор боломжит зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно " +"уу.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Дэвсгэр зураг нуух" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"Suppress background images" -"

Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.

" +"Suppress background images

Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.

" msgstr "" -"Дэвсгэр зураг нуух" -"

Конкюрор боломжит дэвсгэр зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно уу.

" +"Дэвсгэр зураг нуух

Конкюрор боломжит дэвсгэр зураг ачаалахгүй " +"байхыг хүсвэл сонгоно уу.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Бичгийн бүл" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"Font family" -"

A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.

" +"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.

" msgstr "" -"Бичгийн бүл" -"

Бичгийн бүл бол нэгэн төсөөтэй бүлэг бичиг юм. Ж.нь \"Бүдүүн\", \"Ташуу\" " -"эсвэл төстэй.

" +"Бичгийн бүл

Бичгийн бүл бол нэгэн төсөөтэй бүлэг бичиг юм. Ж.нь " +"\"Бүдүүн\", \"Ташуу\" эсвэл төстэй.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Ү&ндсэн бүл:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Энэ одоо сонгогдсон бичгийн бүл.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"Use same family for all text" -"

Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.

" +"Use same family for all text

Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" -"Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх" -"

Та энэ тохируулгыг хэрвээ та хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл " -"идэвхижүүлнэ үү.

" +"Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх

Та энэ тохируулгыг хэрвээ та " +"хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Урьд. харах" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"Preview" -"

Click on this button to see what your selections look like in action.

" +"Preview

Click on this button to see what your selections look like " +"in action.

" msgstr "" -"Урьд. харах" -"

Өөрийн сонголтоо яг үнэндээ яаж харагдахыг харахыг хүсвэл энэ товчин дээр " -"дарна уу." +"Урьд. харах

Өөрийн сонголтоо яг үнэндээ яаж харагдахыг харахыг " +"хүсвэл энэ товчин дээр дарна уу." -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Өнгө" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "Цагаан дээр &хар" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Цагаан дээр хар

Энэ нь энгийн харагдалт.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Хар дээр &цагаан" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "Хар дээр цагаан

Энэ сонгодог урвуу өнгөт схем.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&Хэвшмэл" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"Custom" -"

Select this option to define a custom color for the default font.

" +"Custom

Select this option to define a custom color for the default " +"font.

" msgstr "" -"Хэвшмэл" -"

Та энэ тохируулгыг стандарт бичигтээ өөрийн өнгө тогтоох бол идэвхижүүлнэ " -"үү.

" +"Хэвшмэл

Та энэ тохируулгыг стандарт бичигтээ өөрийн өнгө тогтоох " +"бол идэвхижүүлнэ үү.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"Foreground color" -"

The foreground color is the color that the text is drawn in.

" +"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.

" msgstr "Наад талын өнгө

Наад талын өнгө бол текстийн өнгө юм.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Наад талын өнгө" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"Background" -"

Behind this door lays the ability to choose a custom default background.

" +"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.

" msgstr "" -"Дэвсгэр" -"

Энд та өөрийн стандарт дэвсгэрийг тогтоох боломжтой.

" +"Дэвсгэр

Энд та өөрийн стандарт дэвсгэрийг тогтоох боломжтой.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "&Дэвсгэр" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"Background" -"

This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.

" +"Background

This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.

" msgstr "" -"Дэвсгэр" -"

Энэ дэвсгэр өнгө текстын ард стандартаар харагддаг. Дэвсгэр зураг харин " -"түүнийг дардаг.

" +"Дэвсгэр

Энэ дэвсгэр өнгө текстын ард стандартаар харагддаг. Дэвсгэр " +"зураг харин түүнийг дардаг.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"Use same color for all text" -"

Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.

" +"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.

" msgstr "" -"Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх" -"

Та энэ тохируулгыг сонгосон өнгөө стандарт бичиг болон хэв загварт " -"тодорхойлсон бичигт хэрэглэх бол сонгоно уу." +"Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх

Та энэ тохируулгыг сонгосон өнгөө " +"стандарт бичиг болон хэв загварт тодорхойлсон бичигт хэрэглэх бол сонгоно уу." -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Урьд. харах" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" -"

Heading 1

" -"
\n" -"

Heading 2

" -"
\n" -"

Heading 3

" -"
\n" +"

Heading 1


\n" +"

Heading 2


\n" +"

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -473,12 +417,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"

Гарчиг 1

" -"
\n" -"

Гарчиг 2

" -"
\n" -"

Гарчиг 3

" -"
\n" +"

Гарчиг 1


\n" +"

Гарчиг 2


\n" +"

Гарчиг 3


\n" "\n" "

Хараа муутай хүмүүст зориулсан хялбарчилсанхэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв " "загвар \n" @@ -486,11 +427,13 @@ msgstr "" "\n" "" +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Ерөнхий" #~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" #~ msgstr "Хэв загварыг \"&Хэвшмэл\" ТАВаас хэрэглэх" - -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Бичгийн хэмжээ" -- cgit v1.2.1