From fa9cb23ffa1f18858b56400913c29e3260e708b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Sun, 21 Jul 2019 18:42:22 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/tdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/
---
 tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po | 328 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 164 insertions(+), 164 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po')

diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po
index 26428471684..a49ac531bd7 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:25+0100\n"
 "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3727,25 +3727,25 @@ msgstr ""
 #: tdeio/global.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
 msgstr ""
 "Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн TDE-программыг (\"tdeioslave\" эсвэл "
 "\"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи хаягуудаас хайх "
 "хэрэгтэй. Ж.нь. <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> ба "
 "<a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
 
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
 msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
 msgstr "URL хаяг нөөц өгөдлүүдтэй холбогдоогүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
 msgid "Protocol is a Filter Protocol"
 msgstr "Протоколл нь шүүлтүүр протоколл."
 
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
 msgid ""
 "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
 "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "Таны өгсөн хаяг (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>esource "
 "<strong>L</strong>ocator) ямар нэг тодорхой нөөцүүдтэй холбогдоогүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
 msgid ""
 "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
 "protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3765,12 +3765,12 @@ msgstr ""
 "Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба "
 "мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг."
 
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
 #, c-format
 msgid "Unsupported Action: %1"
 msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1"
 
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
 msgid ""
 "The requested action is not supported by the TDE program which is "
 "implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "Шаардлагатай үйлдэл протоколл <strong>%1<strong>-г хэрэгжүүлэгч TDE-"
 "программаар дэмжигдээгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
 msgid ""
 "This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
 "information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3787,71 +3787,71 @@ msgstr ""
 "Энэ алдааны шалтгаан тухайн TDE-программаас хүчтэй хамаарч байна.Нэмэлт "
 "мэдээлэл таньд TDE оролт/гаралтын системээс илүү тайлбар өгөх болно."
 
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
 msgstr "Ижил үр дүн хүрэх өөр зам олохыг оролдох."
 
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
 msgid "File Expected"
 msgstr "Файл хүлээж байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
 msgid ""
 "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
 "found instead."
 msgstr "Файл хүсэж байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> гэсэн хавтас олдлоо."
 
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
 msgid "This may be an error on the server side."
 msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
 msgid "Folder Expected"
 msgstr "Хавтас хүлээж байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
 msgid ""
 "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
 "found instead."
 msgstr "Хавас хүсэж байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> гэсэн файл олдлоо."
 
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
 msgid "File or Folder Does Not Exist"
 msgstr "Файл эсвэл лавлах алга байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
 msgstr "Өгөгдсөн файл эсвэл лавлах <strong>%1</strong> нь алга байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
 msgid "File Already Exists"
 msgstr "Файл хэдийн байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
 msgid ""
 "The requested file could not be created because a file with the same name "
 "already exists."
 msgstr ""
 "Шаардлагатай файлыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй файл хэдийнээ байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
 msgstr "Эхлээд энэ файлыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
 msgid "Delete the current file and try again."
 msgstr "Идэвхитэй файлыг устгаад ахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
 msgid "Choose an alternate filename for the new file."
 msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу"
 
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
 msgid "Folder Already Exists"
 msgstr "Хавтас хэдийнээ байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
 msgid ""
 "The requested folder could not be created because a folder with the same "
 "name already exists."
@@ -3859,23 +3859,23 @@ msgstr ""
 "Шаардлагатай хавтасыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй хавтас хэдийнээ "
 "байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
 msgstr "Эхлээд энэ хавтасыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
 msgid "Delete the current folder and try again."
 msgstr "Идэвхитэй хавтасыг устгаад дахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
 msgid "Choose an alternate name for the new folder."
 msgstr "Шинэ хавтасдаа өөр альтернатив нэр сонгоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
 msgid "Unknown Host"
 msgstr "Тодорхойгүй хост"
 
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
 msgid ""
 "An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
 "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3883,29 +3883,29 @@ msgstr ""
 "<strong>%1</strong> нэртэй сервер интернэтэд байхгүй байна гэсэн"
 "\"Тодорхойгүй компьютер\" алдаа заав. "
 
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
 msgid ""
 "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
 msgstr ""
 "Таны оруулсан нэр: %1 байхгүй байна. Магадгүй буруу товчилуур дарагдав уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
 msgid "Access Denied"
 msgstr "Хандалт бүтсэнгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
 msgstr "<strong>%1</strong> -рүү хандалт бүтсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
 msgstr "Та энэ гэрчилгээний хувьд зөв биш эсвэл бүрэн бус өгөгдөл өгчээ."
 
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
 msgstr "Таны хандах эрх хүрэхгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
 msgid ""
 "Retry the request and ensure your authentication details are entered "
 "correctly."
@@ -3913,37 +3913,37 @@ msgstr ""
 "Та хүсэлтээ давтах болон бүртгэлийн баталгаажуулалтаа зөв өгсөн эсэхээ "
 "нягтлана уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
 msgid "Write Access Denied"
 msgstr "Бичих хандалт бүтсэнгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
 msgid ""
 "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
 "rejected."
 msgstr ""
 "Энэ нь <strong>%1</strong> файл руу бичих оролдлого буцаагдсан гэсэн үг."
 
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
 msgid "Unable to Enter Folder"
 msgstr "Хавтас руу орж болохгүй байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
 msgid ""
 "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
 "folder <strong>%1</strong> was rejected."
 msgstr ""
 "Энэ нь <strong>%1</strong> хавтас нээх оролдлого татгалзагдлаа гэсэн үг."
 
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
 msgid "Folder Listing Unavailable"
 msgstr "Хавтасын жагсаалт боломжгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
 msgstr "Протоколл %1 файлын системийнх биш"
 
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
 msgid ""
 "This means that a request was made which requires determining the contents "
 "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr ""
 "Энэ нь лавлахын агуулгыг уншихыг хүссэн үйлдэл хийгдсэн боловч энэ "
 "протоколыг дэмждэг TDE-программ үүнийг хийх боломжгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
 msgid "Cyclic Link Detected"
 msgstr "Цикл холбоос олдлоо"
 
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
 msgid ""
 "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
 "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -3968,29 +3968,29 @@ msgstr ""
 "холбоос эсвэл тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд "
 "магадгүй өөрөө өөрлүүгээ холбогдсон байж болно."
 
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
 msgid ""
 "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
 "loop, and try again."
 msgstr "Төгсгөлгүй циклийн хэсгийг устгаад дахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
 msgid "Request Aborted By User"
 msgstr "Хүсэлт хэрэглэгчээр тасарлаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
 msgid "The request was not completed because it was aborted."
 msgstr "Хүсэлт тасарсан учир бүрэн биелсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
 msgid "Retry the request."
 msgstr "Хүсэлт давтах"
 
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
 msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
 msgstr "Хуулж байхад цикл холбоос илэрлээ"
 
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
 msgid ""
 "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
 "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4002,15 +4002,15 @@ msgstr ""
 "холбоос эсвэл тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд "
 "магадгүй өөрөө өөрлүүгээ холбогдсон байж болно."
 
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
 msgid "Could Not Create Network Connection"
 msgstr "Сүлжээний холболт үүсгэх боломжгүй байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
 msgid "Could Not Create Socket"
 msgstr "Соккет үүсгэх боломжгүй байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
 msgid ""
 "This is a fairly technical error in which a required device for network "
 "communications (a socket) could not be created."
@@ -4018,8 +4018,8 @@ msgstr ""
 "Сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх "
 "боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
 msgid ""
 "The network connection may be incorrectly configured, or the network "
 "interface may not be enabled."
@@ -4027,18 +4027,18 @@ msgstr ""
 "Сүлжээний холболт магадгүй буруу тохируулагдсан эсвэл сүлжээний карт "
 "идэвхижихгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
 msgid "Connection to Server Refused"
 msgstr "Сервер лүү холболт хэрэгсэгдсэнгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
 msgid ""
 "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
 "connection."
 msgstr ""
 "Сервер <strong>%1</strong> энэ компьютертай хийсэн холболтоос татгалзлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
 msgid ""
 "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
 "to allow requests."
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа сервер магадгүй энэ хүсэлтүүдийг хүлээн "
 "авахаар тохируулагдаагүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
 msgid ""
 "The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
 "the requested service (%1)."
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа серверт магадгүй энэ шаардлагатай "
 "үйлчилгээ (%1) байхгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
 msgid ""
 "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
 "protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4064,11 +4064,11 @@ msgstr ""
 "сүлжээг эсвэл гадаад серверийн сүлжээг хамгаалдаг ба энэ үүднээс магадгүй "
 "таны хүсэлтийг татгалзлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
 msgstr "Серверийн холболт гэнэтийн байдлаар тасарлаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
 msgid ""
 "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
 "was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4076,21 +4076,21 @@ msgstr ""
 "<strong>%1</strong> -н холболт үүссэн байсан боловч гэнэтийн байдлаар "
 "тасарлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
 msgid ""
 "A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
 "connection as a response to the error."
 msgstr "Холболтыг тасалахад протоколын алдаа гарлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
 msgid "URL Resource Invalid"
 msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)"
 
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
 msgstr "%1 нь шүүлтүүр протоколл биш"
 
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
 msgid ""
 "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
 "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "<strong>L</strong>ocator) тухайн <strong>%1%2</strong> нөөцөд хандах "
 "хүчингүй механизм агуулж байна. ."
 
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
 msgid ""
 "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
 "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4112,15 +4112,15 @@ msgstr ""
 "Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба "
 "мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг."
 
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
 msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийг инициалацлах боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
 msgid "Could Not Mount Device"
 msgstr "Төхөөрөмжийг холбож (Mount) чадсангүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
 msgid ""
 "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
 "error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "Шаардлагатай төхөөрөмж холбогдсонгүй ( \"mountet\"). Алдааны сонордуулга: "
 "<strong>%1</strong>"
 
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
 msgid ""
 "The device may not be ready, for example there may be no media in a "
 "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "Төхөөрөмж бэлэн бус байна. Магадгүй тэр медиум (Ж.нь. CD CD-ROM-хөтлөгчид "
 "байхгүй ч юм уу) эсвэл тэр төхөөрөмж буруу холбогдсон."
 
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
 msgid ""
 "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
 "systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "Таньд энэ төхөөрөмжийг инициалицлах (\"mount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд "
 "үргэлж системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг."
 
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
 msgid ""
 "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
 "portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4154,16 +4154,16 @@ msgstr ""
 "Төхөөрөмж бэлэн эсэхийг шалгана уу. Зөөдөг хөтлөгч медиа агуулсан байх ёстой "
 "ба зөөдөг төхөөрөмж залгагдаж асаасан байх ёстой. дараа нь дахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
 msgstr ""
 "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийн инициалицийг болиулах (салгах) боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
 msgid "Could Not Unmount Device"
 msgstr "Төхөөрөмжийг салгаж (Unmount) чадсангүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
 msgid ""
 "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
 "reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 "Шаардлагатай төхөөрөмж салгагдсангүй ( \"unmountet\"). Алдааны сонордуулга: "
 "<strong>%1</strong>"
 
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
 msgid ""
 "The device may be busy, that is, still in use by another application or "
 "user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "төхөөрөмж дээрхи лавлахыг харуулж байгаа хөтлөгч цонхыг хэрэглэж байна гэж "
 "болох талтай."
 
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
 msgid ""
 "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
 "UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4190,17 +4190,17 @@ msgstr ""
 "Таньд энэ төхөөрөмжийг салгах (\"unmount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж "
 "системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг."
 
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
 msgstr ""
 "Ямар ч программ энэ төхөөрөмж рүү хандаагүй гэдэгийг нягтлаад дахин оролдоно "
 "уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
 msgid "Cannot Read From Resource"
 msgstr "Өгөгдлийн нөөцийг унших боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
 msgid ""
 "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
 "opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4208,15 +4208,15 @@ msgstr ""
 "Энэ нь <strong>%1</strong> нөөц рүү хандаж чадсан боловч агуулгыг уншиж "
 "байхад алдаа гарлаа гэсэн үг."
 
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
 msgid "You may not have permissions to read from the resource."
 msgstr "Таньд нөөцөөс унших эрх алга"
 
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
 msgid "Cannot Write to Resource"
 msgstr "Таньд нөөц рүү бичих эрх алга"
 
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
 msgid ""
 "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
 "opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4224,19 +4224,19 @@ msgstr ""
 "Энэ нь <strong>%1</strong> нөөцийг нээж чадсан боловч бичих явцад алдаа "
 "гарсан гэсэн үг."
 
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
 msgid "You may not have permissions to write to the resource."
 msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга."
 
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
 msgid "Could Not Listen for Network Connections"
 msgstr "Сүлжээний холболтыг сонсох (Listen) боломжгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
 msgid "Could Not Bind"
 msgstr "Холбох боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
 msgid ""
 "This is a fairly technical error in which a required device for network "
 "communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4245,15 +4245,15 @@ msgstr ""
 "Сүлжээний холболтын оролтыг сонсохын тулд сүлжээний холболт шаардлагатай "
 "төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
 msgid "Could Not Listen"
 msgstr "(Хүсэлт) Сонсох боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
 msgid "Could Not Accept Network Connection"
 msgstr "Сүлжээний холболт хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
 msgid ""
 "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
 "to accept an incoming network connection."
@@ -4261,29 +4261,29 @@ msgstr ""
 "Орж ирж байгаа хүсэлтийг хүлээн авч байх үед сүлжээний холболтын хувьд "
 "техникийн алдаа гарлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
 msgid "You may not have permissions to accept the connection."
 msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга."
 
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
 #, c-format
 msgid "Could Not Login: %1"
 msgstr "%1 бүртгүүлж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
 msgid ""
 "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
 msgstr "Бүртгүүлэх оролдлого бүтэмжгүй болов. Үйлдэл биелсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
 msgid "Could Not Determine Resource Status"
 msgstr "Нөөцийн статусыг тогтоож чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
 msgid "Could Not Stat Resource"
 msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
 msgid ""
 "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
 "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4291,56 +4291,56 @@ msgstr ""
 "Нөөц <strong>%1</strong>-н нэр, төрөл, хэмжээ гэх мэт статусыг тогтоох явц "
 "биелсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
 msgstr "Тухайн нөөц байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
 msgid "Could Not Cancel Listing"
 msgstr "Жигсаах явцыг болиулах боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
 msgid "FIXME: Document this"
 msgstr "Баримт алга"
 
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
 msgid "Could Not Create Folder"
 msgstr "Хавтас үүсгэж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
 msgid "An attempt to create the requested folder failed."
 msgstr "Хавтас үүсгэх оролдлого бүтсэнгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
 msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
 msgstr "Энэ хавтас байсан байрлал (оршин) байхгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
 msgid "Could Not Remove Folder"
 msgstr "Хавтасыг устгаж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
 msgstr "Хавтас <strong>%1</strong>-г устгах оролдлого бүтсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
 msgid "The specified folder may not exist."
 msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
 msgid "The specified folder may not be empty."
 msgstr "Тухайн хавтас хоосон биш юм шиг байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
 msgstr ""
 "Тухайн хавтас оршин байгаа бөгөөд хоосон гэдгийг нягтлаад дахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
 msgid "Could Not Resume File Transfer"
 msgstr "Файлын өгөгдөл дамжууллыг үргэлжилүүлэх боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
 msgid ""
 "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
 "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4348,47 +4348,47 @@ msgstr ""
 "Тухайн хүсэлт <strong>%1</strong> файлын дамжуулалыг дамжууллын тодорхой "
 "цэгээс үргэлжилүүлэх хэрэгтэйг зааж байна. Энэ нь боломжгүй юм."
 
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
 msgstr ""
 "Протоколл эсвэл сервер файл дамжууллыг цааш үргэлжилүүлэхийг дэмжихгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
 msgstr "Дамжуулалыг цааш үргэлжилүүлэхийг оролдохгүйгээр хүсэлтээ давтана уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
 msgid "Could Not Rename Resource"
 msgstr "Файлыг сольж нэрлэж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
 msgstr "<strong>%1</strong>-г сольж нэрлэх оролдлого бүтсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
 msgstr "Хуучин эрхийг өөрчилж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
 msgid ""
 "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
 "strong> failed."
 msgstr ""
 "<strong>%1</strong> нөөцөд хандах хуучин эрхийг солих оролдлого бүтсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
 msgid "Could Not Delete Resource"
 msgstr "Нөөцийг устгах боломжгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
 msgstr "<strong>%1</strong> -г устгах оролдлого бүтсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
 msgid "Unexpected Program Termination"
 msgstr "Программ гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
 msgid ""
 "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
 "strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4396,11 +4396,11 @@ msgstr ""
 "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
 "хангадаг программ гэнэтийн байдлаар төгсөв."
 
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
 msgid "Out of Memory"
 msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
 msgid ""
 "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
 "strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4408,11 +4408,11 @@ msgstr ""
 "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
 "хангадаг программд процессыг үргэлжилүүлэх хүрэлцээтэй санах ой алга."
 
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
 msgid "Unknown Proxy Host"
 msgstr "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер"
 
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
 msgid ""
 "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
 "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 "байхад \"Тодорхойгүй компьютер\" гэсэн алдаа гарлаа. Энэ алдааг хүссэн нэр "
 "интернэтэд байхгүй байхад заадаг."
 
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There may have been a problem with your network configuration, specifically "
@@ -4433,16 +4433,16 @@ msgstr ""
 "серверийнхээ нэрийг (hostname) зөв тодорхойлсон уу. Хэрвээ сүүлийн удаа "
 "интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
 msgid "Double-check your proxy settings and try again."
 msgstr ""
 "Та өөрийнхөө итгэмжилэгчийн(proxy) тохиргоог шалгаад дахин оролдоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
 msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй: %1 дэмжигдээгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
 #, c-format
 msgid ""
 "Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 "сервер бүртгэлдээ протоколл %1 -г хэрэгжүүлэгч TDE-программаар дэмжигдээгүй "
 "өөр арга хэрэглэж байж болох юм."
 
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4464,15 +4464,15 @@ msgstr ""
 "org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> хаяг руу TDE-багт энэ "
 "дэмжигдээгүй баталгаажуулалтын аргыг (authentication method) мэдээлнэ үү. "
 
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
 msgid "Request Aborted"
 msgstr "Хүсэлт тасарлаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
 msgid "Internal Error in Server"
 msgstr "Серверийн дотоод алдаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
 msgid ""
 "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
 "protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
 "хангадаг программ дараах дотоод алдааг мэдэгдлээ: %0."
 
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
 msgid ""
 "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
 "consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr ""
 "Энэ нь сервер программ дотор программчилалын алдаа гарснаас шалтгаалжээ.Доор "
 "үзүүлсэн шиг бүрэн хэмжээний алдааны тайлангаа илгээнэ үү."
 
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
 msgstr "Асуудлаа системийн зохион байгуулагчид дамжуулна уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
 msgid ""
 "If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
 "report directly to them."
@@ -4500,11 +4500,11 @@ msgstr ""
 "Хэрвээ та сервер программын зохиогчидыг тогтоож чадвал тэдэнд алдааны "
 "тайлангаа илгээнэ үү."
 
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
 msgid "Timeout Error"
 msgstr "Хугацаа хэтрэх алдаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
 msgid ""
 "Although contact was made with the server, a response was not received "
 "within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4520,15 +4520,15 @@ msgstr ""
 "li> </ul>Эдгээр хугацаа хэтрэлтийн тохируулгыг TDE-удирдах төв, дотроос "
 "\"Сүлжээ -> Тохиргоо\" модулыг сонгож хийж болохыг анхаарана уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
 msgstr "Сервер бусад хариулах ёстой хүсэлтүүдэд дарагдаад завгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
 msgid ""
 "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
 "strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr ""
 "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
 "хангадаг программ дараах тодорхойгүй алдааг мэдэгдлээ: %2."
 
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
 msgid "Unknown Interruption"
 msgstr "Тодорхойгүй шалтгаанаар тасарлаа"
 
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
 msgid ""
 "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
 "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr ""
 "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор "
 "хангадаг программ дараах тодорхойгүй төрөл %2 -г мэдээлээд тасарлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
 msgid "Could Not Delete Original File"
 msgstr "Оригнал файлыг устгаж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
 msgid ""
 "The requested operation required the deleting of the original file, most "
 "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4562,11 +4562,11 @@ msgstr ""
 "үйлдлийн төгсгөлд хийгддэг. Оргинал файл <strong>%1</strong> устгагдахгүй "
 "байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
 msgid "Could Not Delete Temporary File"
 msgstr "Түр зуурын файлыг устгаж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
 msgid ""
 "The requested operation required the creation of a temporary file in which "
 "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4575,11 +4575,11 @@ msgstr ""
 "Энэ үйлдэл шинэ файлыг хадгалахаар татаж байх үед түр зуурын файл үүсгэхийг "
 "хүсэж байна.Энэ түр файлын нэр <strong>%1</strong> устгагдахгүй байна."
 
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
 msgid "Could Not Rename Original File"
 msgstr "Оргинал файлыг сольж нэрлэж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
 msgid ""
 "The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
 "%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4587,11 +4587,11 @@ msgstr ""
 "Энэ үйлдэл оргинал файл <strong>%1</strong> -г сольж нэрлэхийг хүссэн боловч "
 "тэр сольж нэрлэгдсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
 msgid "Could Not Rename Temporary File"
 msgstr "Түр файл сольж нэрлэгдсэнгүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
 msgid ""
 "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
 "%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4599,27 +4599,27 @@ msgstr ""
 "Энэ үйлдэл нэгэн түр файл <strong>%1</strong> -г үүсгэхийг хүссэн боловч тэр "
 "үүсгэгдсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
 msgid "Could Not Create Link"
 msgstr "Холбоос үүсгэгдэхгүй байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
 msgid "Could Not Create Symbolic Link"
 msgstr "Символик холбоос үүсгэж чадсангүй"
 
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
 msgstr "Символик холбоос %1 үүсгэгдэж чадсангүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
 msgid "No Content"
 msgstr "Агуулга алга"
 
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
 msgid "Disk Full"
 msgstr "Дисд дүүрчээ"
 
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
 msgid ""
 "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
 "inadequate disk space."
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr ""
 "Дискэн дээр хүрэлцээтэй зай байхгүй байсны улмаас файл <strong>%1</strong> "
 "бичигдсэнгүй."
 
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
 msgid ""
 "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
 "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4637,11 +4637,11 @@ msgstr ""
 "ROM дээр бичих) 3) Хадгалах багтаамжийг нэмэгдүүлж хүрэлцээтэй сул зай "
 "гаргана уу"
 
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
 msgid "Source and Destination Files Identical"
 msgstr "Эх болон зорилго файлууд яг ижилхэн байна"
 
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
 msgid ""
 "The operation could not be completed because the source and destination "
 "files are the same file."
@@ -4649,12 +4649,12 @@ msgstr ""
 "Үйлдэл бүрэн гүйцэтгэгдсэнгүй учир нь эх болон зоролго файлууд адилхан "
 "байлаа."
 
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
 #, fuzzy
 msgid "Choose a different filename for the destination file."
 msgstr "Зорилго файланд өөр нэр сонгоно уу."
 
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
 msgid "Undocumented Error"
 msgstr "Баримтжуулаагүй алдаа"
 
-- 
cgit v1.2.1