From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f) --- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po | 6660 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3315 insertions(+), 3345 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po index 620829ea3a1..441c10b3a4f 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/katepart.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,847 +15,1154 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod" +#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi" -#: part/kateview.cpp:222 +#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Salin sebagai &HTML" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke klipbod " -"sistem." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Gaya C" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Simpan dokumen semasa" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Gaya Python" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Gaya XML" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Gaya S&S C" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Dokumen Balut &Perkataan" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Penginden Berasaskan Variabel" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
" -"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak melebihi " -"lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini." -"
" -"
Ini merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini " -"apabila paparan disaiz semula." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Tiada" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Inden" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Set &Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih." -"
" -"
Anda boleh konfigur sama ada tab patut diterima dan diguna atau diganti " -"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Nyahinden" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Kosongkan &Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih." +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Bersihkan Indentasi" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa." -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang " -"sahaja)" -"
" -"
Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau diganti " -"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Tanda Laman Seterusnya" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Jajar" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang " -"sesuai." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Tanda Laman Terdahulu" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Komen" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.
" -"
Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." +#: part/katebookmarks.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Tanda Buku" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Nyahkomen" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.

" -"Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Mod &Baca Sahaja" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Tidak dapat akses paparan" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Huruf Besar" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Tiada penonjolan '%1'" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada " -"teks dipilih." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 " -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Huruf Kecil" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada " -"teks dipilih." +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Huruf Besarkan" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1." -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks dipilih." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Cantum Garisan" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Cetak dokumen semasa" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Muat semula" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Arahan tak diketahui '%1'" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin " -"kursor bergerak kepadanya." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "nilai penggantian hilang" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Konfigur Editor..." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Indentasi Automatik" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Mod &indentasi:" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Penonjolan" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigur..." -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Masukkan Doxygen mendulu \"*\" semasa menaip" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Jenis Fail" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Skema" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Indentasi dengan Ruang" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentasi" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Gunakan &space dan bukan tab untuk inden" -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Format sebagai Swap?" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Mod campuran gaya Emacs" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat " -"penonjolan ke dalam dokumen HTML." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Jumlah ruang:" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa." +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Sim&pan profil inden" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih." +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Simpan ruang e&kstra" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Besarkan Fon" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Kekunci untuk Digunakan" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan." +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab Inden kekunci" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kecilkan Fon" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Anjak ke &belakang inden kekunci" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan." +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Mod Kekunci Tab jika Tiada Apa Dipilih" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Mod Pilihan &Blok" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Selitkan &aksara indent" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris " -"dengan mod pilihan blok." +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&Selitkan aksara tab" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Mod &Tulis Ganti" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Inden &baris semasa" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Periksa ini jika anda mahu inden dengan space dan bukan tab." -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." msgstr "" -"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti " -"teks sedia ada." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Balut Perkataan &Dinamik" +"Indentasi untuk lebih dari jumlah space dipilih tidak akan dipendekkan." -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada " -"skrin" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik" - -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Tutup" +"Ini membolehkan kekunci Tab digunakan untuk meningkatkan tahap " +"indentasi." -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Ikut Nombor &Baris" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Ini membolehkan kekunci Backspace digunakan untuk mengurangkan tahap " +"indentasi." -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Sentiasa Buka" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Secara automatik menyelitkan \"*\" mendulu semasa menaip dalam komen gaya " +"Doxygen." -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Papar &Penanda Lipatan" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Guna campuran tab dan ruang untuk indentasi." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod " -"adalah mungkin." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Papar Sempadan &Ikon" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Jumlah space untuk diindenkan." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.

Sempadan ikon memaparkan simbol " -"tanda buku, misalnya." +"Jika butang ini diaktifkan, opsyen khusus penginden tambahan boleh " +"didapatkan dan boleh dikonfigurkan dalam dialog tambahan." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Konfigur Penginden" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Papar Nombor &Baris" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pergerakan Kursor Teks " -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan." +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Ru&mah bistari" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Bal&ut kursor" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown menggerakkan kursor" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak.

" -"Tanda ini, misalnya, memaparkan tanda buku." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Auto-tengah kursor (baris):" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Mod Pilihan" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normal" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Cekal" + +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di lajur " -"balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan" +"Pilihan akan ditulis ganti dengan teks bertaip dan akan hilang apabila " +"kursor bergerak." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Pilihan akan kekal selepas kursor pergerakan kursor dan penaipan." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Tukar ke Baris Arahan" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "Tetapkan jumlah baris untuk tampak atas dan bawah kursor yang mungkin." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan." +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." +msgstr "" +"Semasa dipilih, tekan kunci home untuk menjadikan kursor melangkau ruang " +"kosong dan mula kepada permulaan baris baru teks." -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Penghujung Baris" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.

When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Apabila buka, menggerakkan kursor penyelitan menggunakan kekunci Kiri " +"dan Kanan akan pergi ke baris sebelumnya/berikutnya di permulaan/" +"penghujung baris, serupa dengan kebanyakan editor.

Apabila tutup, kursor " +"penyelitan tidak boleh digerakkan ke kiri permulaan baris, tetapi ia boleh " +"digerakkan dari penghujung baris. Ini sangat memudahkan pemprogram." -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen" +"Memilih samada kekunci Naik Halaman dan Turun Halaman harus mengubah posisi " +"menegak kursor relatif kepada penglihatan atas." -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Pengekodan" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulator" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Alih Perkataan ke Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Selitkan ruang dan bukan penjadual" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Pilih Aksara di Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Papar penjadual" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Pilih Perkataan di Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Lebar tab:" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Balut Perkataan Statik" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Pilih Aksara di Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Hidupkan balut perka&taan statik" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Pilih Perkataan di Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Papar pembuat balut perkataan statik (jika terpakai)" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Alih ke Permulaan Baris" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Balut perkataan di:" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Buang ruang &mengekor" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Pilih ke Permulaan Baris" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Kurungan au&to" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Tanpa had" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Alih ke Penghujung Baris" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Maksima langkah nyahcara:" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Carian pintar t&eks daripada:" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Pilih ke Penghujung Baris" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Tidak ke mana" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Pilihan Sahaja" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Pilihan, kemudian Perkataan Semasa" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Skrol Baris Atas" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Perkataan Semasa Sahaja" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Perkataan Semasa, kemudian Pilihan" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the Wrap words at: option.

This option does not " +"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option " +"in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to be " +"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " +"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." +msgstr "" +"Memulakan baris baru teks secara automatik apabila baris semasa melebihi " +"panjang yang ditetapkan oleh Balut perkataan di: opsyen.

Opsyen " +"ini tidak membalut baris teks sedia ada - guna opsyen Laksana Balut " +"Perkataan Statik dalam menu Alat untuk tujuan ini.

Jika anda " +"ingin baris dibalut secara visual,menurut lebar paparan, aktifkan " +"Balut Perkataan Dinamik dalam halaman konfig Papar Piawai." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Jika pilihan Balut Perkataan dipilih, masukan ini menentukan jarak (dalam " +"aksara) di mana penyunting akan memulakan baris baru secara automatik." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Jika pengguna menaip kurungan kiri ([,(, or {) KateView secara automatik " +"memasukkankurungan kanan (}, ), or ]) ke arah kanan kursor." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Pilih Baris Berikutnya" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." +msgstr "" +"Penyunting akan memaparkan simbol unuk menunjukkan kehadiran tab di dalam " +"teks." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Skrol Baris ke Bawah" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Tetapkan rekod jumlah nyahcara/ulangcara. Lebih banyak rekod, lebih banyak " +"ingatan digunakan." -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Skrol Page Up" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog):

  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • Selection Only: Use the " +"current text selection, if available.
  • Selection, then Current " +"Word: Use the current selection if available, otherwise use the current " +"word.
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is " +"currently resting on, if available.
  • Current Word, then Selection:" +" Use the current word if available, otherwise use the current selection." +"
Note that, in all the above modes, if a search string has not been " +"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " +"last search text." +msgstr "" +"Ini menentukan dari mana KateView akan mendapat teks carian (ini akan secara " +"automatik dimasukkan ke dalam dialog Cari Teks):
  • Tiada di " +"mana-mana: Jangan teka teks carian.
  • Pilihan Sahaja: Guna " +"pilihan teks semasa, jika ada.
  • Pilihan, kemudian Perkataan Semasa:" +" Guna pilihan semasa, jika ada, jika tidak guna perkataan semasa.
  • Perkataan Semasa Sahaja: Guna perkataan yang kursor kini " +"berada di atasnya, jika ada.
  • Perkataan Semasa, kemudian Pilihan: Guna perkataan semasa jika ada, jika tidak guna perkataan pilihan.
  • Ambil perhatian bahawa dalam semua mod di atas, jika rentetan carian " +"belum atau tidak dapat ditentukan, maka Dialog Cari Teks akan kembali ke " +"teks carian terakhir." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Pilih Page Up" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." +msgstr "" +"Jika ini diaktifkan, editor akan mengira bilangan ruang hingga posisi tab " +"berikutnya seperti yang ditakrif oleh lebar tab, dan masukkan bilangan ruang " +"dan bukan bilangan aksara TAB." -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Alih ke Atas Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Jika ini diaktifkan, editor akan membuang sebarang ruang putih mengekor " +"dalam baris apabila ia ditinggalkan oleh kursor penyelitan." -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Pilih ke Atas Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties.

    Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

    Jika opsyen ini disemak, garisan menegak akan dilukis di lajur balut " +"perkatan seperti yang ditakrif dalam ciri Editing.

    Ambil " +"perhatian bahawa penanda balut perkataan dilukis hanya jika anda guna fon " +"pic tetap." -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Skrol Page Down" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Balut perkataan" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Pilih Page Down" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "Balut perkataan &dinamik" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Alih ke Bawah Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Penanda balut perkataan Dinamik (jika boleh):" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Pilih ke Bawah Paparan" +#: part/katedialogs.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "&Tutup" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Ikut Baris Nombor" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Pilih Kurungan Sepadan" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Sentiasa Hidup" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Transposisikan Aksara" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Jajar menegak baris yang dibalut secara dinamik kepada kedalaman indentasi:" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Hapuskan Baris" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% Lebar Paparan" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinyahaktifkan" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Pengikat Code" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Papar penanda pen&gikat (jika boleh)" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Kuncup nod pengikat paras atas" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Rosakkan Tahap Atas" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Sempadan" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Kembangkan Tahap Atas" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Papar &ikon sempadan" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Papar baris no&mbor" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Papar tanda &bar skrol" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Isih Menu Tanda Laman" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Ujian kod templat asas" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Ikut &posisi" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Ikut &rekaan" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Papar baris indentasi" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada " +"skrin" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Baris: %1" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "Lajur: %1" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.

    Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" +"

    Menaktifkan permulaan baris yang dibalut secara dinamik untuk dijajar " +"menegak ke paras identasi baris pertama. Ini akan menjadikan kod dan tanda " +"lebih mudah baca.

    Di samping itu, ini membolehkan anda mengeset lebar " +"maksimum skrin, sebagai peratus, yang selepasnya baris yang dibalut secara " +"dinamik tidak lagi dijajar menegak. Misalnya, pada 50%, baris yang " +"indentasinya lebih dalam daripada 50% lebar skrin tidak akan dijajar " +"menegak selepas dibalut.

    " -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Simpan Fail" - -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" -"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Tulis Ganti Fail?" +"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' akan memaparkan baris nombor pada " +"sisi kiri." -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Tulis Ganti" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Tulis ganti fail" - -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Fail HTML untuk dibuka" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side.

    The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)" +"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' baru akan memaparkan ikon sempadan " +"pada sisi kiri.

    Sebagai contoh, ikon sempadan memaparkan tanda laman." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari." +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.

    These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda dalam bar " +"skrol menegak.

    Misalnya, tanda ini akan memaparkan tanda buku." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." +msgstr "" +"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda untuk " +"lipatan kod, jika lipatan kod boleh didapatkan." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain." +"Pilih bagaimana penanda laman harus disusun di dalam menu Tanda Laman." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Nombor tanda laman akan disusun mengikut baris ditempatkan." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Cari" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." +msgstr "" +"Setiap penanda lama yang baru akan ditempatkan di bawah, berasingan daripada " +"kedudukan dalam dokumen." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"%n gantian telah dilakukan.\n" -"%n gantian-gantian telah dilakukan." +"Jika ini diaktifkan, editor akan memaparkan baris menegak untuk membantu " +"mengenal pasti baris inden." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tiba di akhir dokumen." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Format Fail" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "P&engenkodan:" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Tiba di akhir pilihan." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Akhir dari bar&is:" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Tiba di awal pilihan." +#: part/katedialogs.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Teruskan dari awal?" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Teruskan dari akhir?" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Berhenti" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Ganti Pengesahan" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Penggunaan Ingatan" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ganti &Semua" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "&Blok dimuatkan maksimum per fail:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&Ganti && Tutup" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Pembersihan Automatik bagi Muat/Simpan" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ganti" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Buang ruang mengekor" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Cari Berikutnya" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Fail Konfig Folder" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Jangan guna fail konfig" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&Cari kedalaman untuk fail konfig:" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Ganti semasa Simpan" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Fail &lokal" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    Kegunaan: cari[:bcersw] PATTERN

    " +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Fail &Jauh" -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" -"

    Kegunaan: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind melakukan carian tokokan atau 'semasa-anda -taip'

    " +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Awalan:" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "

    Kegunaan: ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufiks:" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"

    Opsyen

    " -"

    b - Cari ke belakang" -"
    c - Cari dari kursor" -"
    r - Corak adalah ungkapan biasa" -"
    s - Carian sensitif huruf besar/kecil" +"Editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung " +"baris teks semasa memuat/menyimpan fail." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/katedialogs.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

    The suffix " +"defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"
    e - Cari dalam teks yang dipilih sahaja" -"
    w - Cari perkataan penuh sahaja" +"

    Sandaran bagi simpan akan menyebabkan Kate menyalin fail cakera ke '<" +"prefix><filename><suffix>' sebelum menyimpan perubahan." +"

    Akhiran memiawai kepada ~ dan awalan adalah kosong " +"menurut piawai" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"
    p - Gesa untuk ganti

    " -"

    Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan kosong digunakan.

    " -"

    Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, anda perlu sebut PATTERN " -"dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua sebutan. Untuk mendapatkan aksara " -"sebutan dalam rentetan, prepend sebutan dengan garis sendeng terbalik." +"Semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. " +"Penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh " +"fail." -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fon & Warna" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail setempatl semasa menyimpan" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kursor dan Pilihan" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail jauh semasa menyimpan" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Sunting" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Masukkan awalan untuk prepend kepada nama fail sandaran" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentasi" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Masukkan akhiran untuk tambah kepada nama fail sandaran" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Buka/Simpan" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." +"kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Editor akan mencari nombor tahap folder yang diberi secara menaik untuk " +"fail .katekonfig dan muatkan baris seting darinya." -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Penonjolan" +#: part/katedialogs.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
    This can cause " +"little delays while navigating in the document a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory.
    For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." +msgstr "" +"Editor akan memuatkan bilangan blok yang diberi (kira-kira 2048 baris) bagi " +"teks ke dalam ingatan; jika saiz fail lebih besar daripada ini, blok lain " +"disaling tukar dengan cakera dan dimuatkan secara lut sinar seperti yang " +"diperlukan.
    Ini boleh menyebabkan sedikit lengah semasa bernavigasi " +"dalam dokumen; kiraan blok lebih yang besar meningkatkan kelajuan pengeditan " +"dengan mengorbankan ingatan.
    Untuk kegunaan normal, hanya pilih kiraan " +"paling tinggi yang mungkin: hadkan hanya jika anda hadapi masalah dengan " +"penggunaan ingatan." -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Jenis Fail" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran " +"piawai: '~'" -#: part/katedocument.cpp:455 +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran" + +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Piawai TDE" + +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfigur %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Tonjol:" + +#: part/katedialogs.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Indentasi" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Pengarang:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Lesen:" + +#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ciri Kotak" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Sambungan fail:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Jenis MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Keutamaan:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Muat turun..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its " +"properties below." +msgstr "" +"Pilih a mod Tonjol Sintaks dari senarai ini untuk memapar cirinya " +"di bawah.." + +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Senarai sambungan fail yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak " +"ditonjolkan menggunakan mod tonjol sintaks semasa." + +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode.

    Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Senarai Jenis Mime yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak " +"ditonjolkan menggunakan mod tonjol semasa.

    Klik butang wizard di kiri " +"medan entri untuk memaparkan dialog pilihan Jenis Mime." + +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited " +"as well." +msgstr "" +"Papar dialog dengan senarai semua jenis mime yang ada untuk dipilih." +"

    EntriSambungan Fail akan turut diedit secara automatik." + +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." +msgstr "" +"Klik butang ini untuk muat turun huraian tonjol sintaks yang dikemas kini " +"dari laman web Kate." + +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Pilih Jenis Mime yang anda ingin tonjolkan menggunakan '%1' peraturan tonjol " +"sintaks.\n" +"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan " +"fail yang berkenaan." + +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pilih Jenis Mime" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Tonjolkan Muat Turun" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "Pasan&g" + +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Pilih fail tonjol sintaks yang anda ingin kemas kini:" + +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Telah dipasang" + +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Terbaru" + +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Ambil Perhatian: Versi baru dipilih secara automatik." + +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pergi ke baris" + +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "Per&gi ke baris" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Fail Dihapuskan dalam Cakera" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Simpan Fail Sebagai..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Muat Semula Fail" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, " +"ia akan hilang." + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Abaikan" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Jangan buat apa-apa. Lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau " +"tutupkan ia, anda akan digesa lagi." + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" + +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Papar Perbezaan" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera menggunakan " +"diff(1) dan membuka fail diff dengan aplikasi piawai untuk itu." + +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tulis ganti" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Tulis ganti fail cakera dengan kandungan editor." + +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda." + +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff" + +#: part/katedialogs.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Mengabaikan bermakna anda tidak akan diberikan amaran lagi (melainkan fail " +"cakera berubah sekali lagi): jika anda simpan dokumen, anda akan menulis " +"ganti fail dalam cakera; jika anda tidak simpan, maka fail cakera inilah " +"(jika ada) yang anda ada." + +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri" + +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Fon & Warna" + +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kursor dan Pilihan" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Sunting" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Indentasi" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Buka/Simpan" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Penonjolan" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Jenis Fail" + +#: part/katedocument.cpp:455 msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" @@ -899,13 +1206,18 @@ msgstr "Penyelarasan Pintasan" msgid "Plugin Manager" msgstr "Pengurus Plug masuk" +#: part/katedocument.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigur..." + #: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." msgstr "" -"Fail %1 tidak boleh dimuatkan sepenuhnya kerana tiada storan cakera sementara " -"yang cukup untuknya." +"Fail %1 tidak boleh dimuatkan sepenuhnya kerana tiada storan cakera " +"sementara yang cukup untuknya." #: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" @@ -933,8 +1245,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to save it?" msgstr "" -"Fail ini tidak dapat dimuatkan dengan betul disebabkan ketiadaan ruang cakera " -"sementara. Menyimpannya akan menyebabkan kehilangan data.\n" +"Fail ini tidak dapat dimuatkan dengan betul disebabkan ketiadaan ruang " +"cakera sementara. Menyimpannya akan menyebabkan kehilangan data.\n" "\n" "Anda benar-benar ingin menyimpannya?" @@ -961,8 +1273,8 @@ msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." msgstr "" -"Anda benar-benar ingin simpan fail tak diubah suai ini? Anda boleh tulis ganti " -"data yang diubah dalam fail pada cakera." +"Anda benar-benar ingin simpan fail tak diubah suai ini? Anda boleh tulis " +"ganti data yang diubah dalam fail pada cakera." #: part/katedocument.cpp:2575 #, fuzzy @@ -971,19 +1283,20 @@ msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" #: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." msgstr "" "Anda benar-benar ingin simpan fail ini? Fail terbuka dan fail pada cakera " "diubah. Sesetengah data mungkin hilang." #: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Pengekodan yang dipilih tidak dapat mengekod setiap aksara ekekod dalam dokumen " -"ini. Anda benar-benar ingin menyimpannya? Sesetengah data mungkin hilang." +"Pengekodan yang dipilih tidak dapat mengekod setiap aksara ekekod dalam " +"dokumen ini. Anda benar-benar ingin menyimpannya? Sesetengah data mungkin " +"hilang." #: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" @@ -1006,22 +1319,22 @@ msgstr "" msgid "Close Nevertheless" msgstr "_Tutup Semua" +#: part/katedocument.cpp:4300 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868 +msgid "Save File" +msgstr "Simpan Fail" + #: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Simpan gagal" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Muat Semula Fail" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Abaikan Perubahan" @@ -1038,144 +1351,19 @@ msgstr "Fail '%1' dicipta oleh program lain." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Fail '%1' dihapuskan oleh program lain." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register memerlukan 2 paramater (id kejadian, fungsi untuk memanggil)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register memerlukan 2 parameter (id kejadian (nombor), fungsi untuk " -"memanggil (fungsi))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:id kejadian tak sah" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:sudah ada fungsi diset untuk" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan (nombor)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, mula kumpul,baris " -"tamat, lajur tamat)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, lajur mula,baris " -"tamat, lajur tamat) (4x nombor)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:Tiga parameter diperlukan (baris, lajur, teks)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText:Tiga parameter diperlukan (baris,lajur,teks) " -"(nombor,nombor,rentetan)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Pentafsir LUA tidak dapat dimulakan" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Skrip inden Lua ada ralat: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Tidak diketahui)" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " -msgstr "" -"

    Untuk bantuan bagi arahan individu, buat 'help <command>'" -"

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Tiada arahan %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"

    Ini ialah baris arahan Katepart." -"
    Sintaks: arahan [ argumen ]" -"
    Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, masukkan " -"senarai bantuan" -"
    Untuk bantuan bagi arahan individu, masukkan " -"bantuan <command>

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Berjaya:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Berjaya" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ralat:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Arahan \"%1\" gagal." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Tiada arahan: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Tanda Buku" +"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Tandakan Jenis %1" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tulis Ganti Fail?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Tulis Ganti" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -1288,4007 +1476,3789 @@ msgstr "" "Semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di " "sini" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Jenis Fail:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Set &Tanda Buku" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Baru" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja." +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Hapuskan Baris" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Kosongkan &Tanda Buku" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Nama:" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Seksyen:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabel:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Tanda Laman Seterusnya" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Cipta jenis fail baru." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Hapuskan jenis fail semasa." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Tanda Laman Terdahulu" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu." -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +msgstr "" +"

    Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang " +"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set hampir-" +"hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, pengekodan, " +"dsb.

    Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.

    " -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example *.txt *.text. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng " +"biasa menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya *.txt; *." +"text. Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma " +"bertitik." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:349 +#, fuzzy msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Ralat %4
    telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3
    " +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/" +"english." +msgstr "" +"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. " +"Rentetan adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, " +"misalnya text/plain;text/english." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Tidak dapat membuka %1" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Ralat!" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, " +"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Jenis Fail Baru" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ralat %1" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ciri %1" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n" +"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan " +"secara automatik." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Gaya C" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Teks Normal" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Gaya Python" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
    " +msgstr "" +"%1: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama " +"simbolik
    " -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Gaya XML" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik
    " -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Gaya S&S C" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Penginden Berasaskan Variabel" +#: part/katehighlight.cpp:2505 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan " +"sintaks." -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: part/katehighlight.cpp:2507 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Tidak dapat akses paparan" +#: part/katehighlight.cpp:2658 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, " +"penonjolan ini akan dinyahaktifkan" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0." +#: part/katehighlight.cpp:2860 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +msgstr "" +"%1: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat " +"diselesaikan
    " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Tiada penonjolan '%1'" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Keyword" +msgstr "Kata kunci" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 " +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Data Type" +msgstr "Jenis Data" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer." +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Perpuluhan/Nilai" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1." +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Integer Asas N" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1." +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Floating Point" +msgstr "Titik Apung" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Character" +msgstr "Aksara" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini." +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "String" +msgstr "Rentetan" + +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Others" +msgstr "Lain" + +#: part/katehighlight.cpp:3180 +msgid "Alert" +msgstr "Waspada" + +#: part/katehighlight.cpp:3181 +msgid "Function" +msgstr "Fungsi" + +#: part/katehighlight.cpp:3183 +msgid "Region Marker" +msgstr "Penanda Rantau" + +#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Ralat:" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Kekecualian, baris %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Arahan tak ditemui" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Tidak diketahui)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register memerlukan 2 paramater (id kejadian, fungsi untuk " +"memanggil)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register memerlukan 2 parameter (id kejadian (nombor), fungsi untuk " +"memanggil (fungsi))" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:id kejadian tak sah" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:sudah ada fungsi diset untuk" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan (nombor)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" +msgstr "" +"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, mula kumpul," +"baris tamat, lajur tamat)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, lajur mula,baris " +"tamat, lajur tamat) (4x nombor)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:Tiga parameter diperlukan (baris, lajur, teks)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"string)" +msgstr "" +"document.removeText:Tiga parameter diperlukan (baris,lajur,teks) (nombor," +"nombor,rentetan)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Pentafsir LUA tidak dapat dimulakan" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Skrip inden Lua ada ralat: %1" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Cetak %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Pemilihan bagi)" + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Seting &Teks" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Cetak bilangan &baris" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Cetak &panduan sintaks" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +msgstr "" +"

    Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen." +"

    Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan " +"dicetak.

    " + +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." +"

    " +msgstr "" +"

    Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.

    " + +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

    Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis " +"dokumen, seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Pengepala && Pengaki" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Cetak pengepala" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&Cetak pengaki" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Fon pengepala/pengaki:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Pilih Fon..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ciri Pengepala" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Warna:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Latar Belakang:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Latar Belakang" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Ciri Pengaki" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Format:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Latar Belakang" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:

    " + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
    • %u: current user name
    • %d: complete date/" +"time in short format
    • %D: complete date/time in long format
    • %h: current time
    • %y: current date in short " +"format
    • %Y: current date in long format
    • %f: " +"file name
    • %U: full URL of the document
    • %p: " +"page number

    Note: Do not use the '|' (vertical " +"bar) character." +msgstr "" +"
    • %u: nama pengguna semasa
    • %d: lengkapkan " +"tarikh/waktu dalam format pendek
    • %D: lengkapkan tarikh/" +"waktu dalam format panjang
    • %h: waktu semasa
    • %y: tarikh semasa dalam format pendek
    • %Y: tarikh semasa " +"dalam format panjang
    • %f: nama fail
    • %U: URL " +"penuh bagi dokumen
    • %p: nombor halaman

    • Perhatian: Jangan guna aksara '|' (bar menegak)." + +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format pengaki Tag yang berikut disokong:

      " + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Bentangan" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Skema" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Lukis warna &latar belakang" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Lukis &kotak" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Ciri Kotak" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Lebar:" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Jidar:" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Arahan tak diketahui '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Warna:" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

      " msgstr "" +"

      Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.

      Ini " +"boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar belakang " +"gelap.

      " -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "nilai penggantian hilang" +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " +msgstr "" +"

      Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan " +"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan " +"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.

      " -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Indentasi Automatik" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Lebar garis luar kotak" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Mod &indentasi:" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigur..." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Masukkan Doxygen mendulu \"*\" semasa menaip" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Latar belakang Kawasan Teks " -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Teks normal:" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Indentasi dengan Ruang" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Teks dipilih:" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Gunakan &space dan bukan tab untuk inden" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Baris semasa:" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Mod campuran gaya Emacs" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tanda Buku" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Jumlah ruang:" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Titik Putus Aktif" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Sim&pan profil inden" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Sampai ke Titik Putus" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Simpan ruang e&kstra" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Nyahaktifkan Titik Putus" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Kekunci untuk Digunakan" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Pelaksanaan" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab Inden kekunci" +#: part/kateschema.cpp:309 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Anjak ke &belakang inden kekunci" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Elemen Tambahan" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Mod Kekunci Tab jika Tiada Apa Dipilih" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Latarbelakang sempadan kiri :" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Selitkan &aksara indent" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Nombor baris:" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&Selitkan aksara tab" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Tonjolkan kurungan:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Inden &baris semasa" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Penanda bungkus perkataan:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Periksa ini jika anda mahu inden dengan space dan bukan tab." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Penanda tab :" -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Tetapkan warna latarbelakang untuk kawasan suntingan.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"

      Sets the background color of the selection.

      To set the text color " +"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Indentasi untuk lebih dari jumlah space dipilih tidak akan dipendekkan." +"

      Mengeset warna latar belakang pilihan.

      Untuk mengeset warna teks " +"untuk teks yang dipilih, guna dialog\"Konfigur Penonjolan\".

      " -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      Note: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.

      " msgstr "" -"Ini membolehkan kekunci Tab digunakan untuk meningkatkan tahap " -"indentasi." +"

      Mengeset warna latar belakang jenis penanda yang dipilih.

      Ambil " +"perhatian: Warna penanda dipaparkan pudar disebabkan oleh lut sinar.

      " -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Pilih jenis penanda yang anda ingin ubah.

      " + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Ini membolehkan kekunci Backspace digunakan untuk mengurangkan tahap " -"indentasi." +"

      Mengeset warna latar belakang baris aktif semasa, ini bermakna baris yang " +"kursor anda diposisikan.

      " -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.

      " msgstr "" -"Secara automatik menyelitkan \"*\" mendulu semasa menaip dalam komen gaya " -"Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Guna campuran tab dan ruang untuk indentasi." +"

      Warna ini akan digunakan untuk melukis nombor baris (jika diaktifkan) dan " +"baris dalam anak tetingkap lipatan kod.

      " -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " msgstr "" +"

      Mengeset warna sepadan dengan kurungan. Ini bermakna, jika anda letakkan " +"kursor misalnya di (, pemadanan ) akan ditonjolkan dengan " +"warna ini.

      " -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Jumlah space untuk diindenkan." - -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " msgstr "" -"Jika butang ini diaktifkan, opsyen khusus penginden tambahan boleh didapatkan " -"dan boleh dikonfigurkan dalam dialog tambahan." - -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Konfigur Penginden" - -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pergerakan Kursor Teks " - -#: part/katedialogs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ru&mah bistari" - -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Bal&ut kursor" - -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown menggerakkan kursor" - -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Auto-tengah kursor (baris):" - -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Mod Pilihan" - -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +"

      Mengeset warna penanda berkaitan Balut Perkataan:

      Balut " +"Perkataan Statik
      Baris menegak yang memaparkan lajur di mana teks " +"akan dibalut
      Balut Perkataan Dinamik/dt>
      Anak panah dipaparkan di " +"kiri baris yang dibalut secara visual
      " -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Cekal" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Tetapkan warna penanda tabulator:

      " -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.

      To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.

      You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." msgstr "" -"Pilihan akan ditulis ganti dengan teks bertaip dan akan hilang apabila kursor " -"bergerak." - -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Pilihan akan kekal selepas kursor pergerakan kursor dan penaipan." +"Senarai ini memaparkan gaya piawai untuk skema semasa dan menawarkan kaedah " +"untuk mengeditnya. Nama gaya mencerminkan seting gaya semasa.

      Untuk " +"mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit menu popup." +"

      Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " +"dari menu popup apabila sesuai." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "Tetapkan jumlah baris untuk tampak atas dan bawah kursor yang mungkin." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu.

      To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.

      You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." +msgstr "" +"Senarai ini memaparkan konteks mod tonjol sintaks semasa dan menawarkan " +"kaedah untuk mengeditnya. Nama konteks mencerminkan seting gaya semasa." +"

      Untuk mengedit dengan menggunakan papan kekunci, tekan <" +"SPACE> dan pilih ciri dari menu popup.

      Untuk mengedit warna, " +"klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit dari menu popup.

      Anda " +"boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih dari " +"menu konteks apabila sesuai." + +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Baru..." -#: part/katedialogs.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Semasa dipilih, tekan kunci home untuk menjadikan kursor melangkau ruang kosong " -"dan mula kepada permulaan baris baru teks." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" msgstr "" -"Apabila buka, menggerakkan kursor penyelitan menggunakan kekunci Kiri " -"dan Kanan akan pergi ke baris sebelumnya/berikutnya di " -"permulaan/penghujung baris, serupa dengan kebanyakan editor." -"

      Apabila tutup, kursor penyelitan tidak boleh digerakkan ke kiri permulaan " -"baris, tetapi ia boleh digerakkan dari penghujung baris. Ini sangat memudahkan " -"pemprogram." -#: part/katedialogs.cpp:410 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Memilih samada kekunci Naik Halaman dan Turun Halaman harus mengubah posisi " -"menegak kursor relatif kepada penglihatan atas." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Gaya Teks Normal" -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulator" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Menonjolkan Gaya Teks" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Selitkan ruang dan bukan penjadual" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Skema &piawai untuk %1:" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Papar penjadual" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Nama untuk Skema Baru" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Lebar tab:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Balut Perkataan Statik" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Skema Baru" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Hidupkan balut perka&taan statik" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Papar pembuat balut perkataan statik (jika terpakai)" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Balut perkataan di:" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Latar Belakang" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Buang ruang &mengekor" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Latar Belakang Yang Dipilih" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Kurungan au&to" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Guna Gaya Piawai" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Tanpa had" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Huruf Tebal" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Maksima langkah nyahcara:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Italik" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Carian pintar t&eks daripada:" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Garis Bawah" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Tidak ke mana" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Garis Lorek" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Pilihan Sahaja" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Warna Normal..." -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Pilihan, kemudian Perkataan Semasa" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Warna Dipilih..." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Perkataan Semasa Sahaja" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Warna &Latar Belakang" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Perkataan Semasa, kemudian Pilihan" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Warna Latar Belakang Yang &Dipilih" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Memulakan baris baru teks secara automatik apabila baris semasa melebihi " -"panjang yang ditetapkan oleh Balut perkataan di: opsyen." -"

      Opsyen ini tidak membalut baris teks sedia ada - guna opsyen " -"Laksana Balut Perkataan Statik dalam menu Alat untuk tujuan ini." -"

      Jika anda ingin baris dibalut secara visual," -"menurut lebar paparan, aktifkan Balut Perkataan Dinamik " -"dalam halaman konfig Papar Piawai." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang" -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Jika pilihan Balut Perkataan dipilih, masukan ini menentukan jarak (dalam " -"aksara) di mana penyunting akan memulakan baris baru secara automatik." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang Yang Dipilih" -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Jika pengguna menaip kurungan kiri ([,(, or {) KateView secara automatik " -"memasukkankurungan kanan (}, ), or ]) ke arah kanan kursor." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Guna Gaya &Piawai" -#: part/katedialogs.cpp:555 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Penyunting akan memaparkan simbol unuk menunjukkan kehadiran tab di dalam teks." +"\"Guna Gaya Piawai\" akan menyahset secara automatik apabila anda ubah " +"sebarang ciri gaya." -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Tetapkan rekod jumlah nyahcara/ulangcara. Lebih banyak rekod, lebih banyak " -"ingatan digunakan." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Gaya Kate" -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"Ini menentukan dari mana KateView akan mendapat teks carian (ini akan secara " -"automatik dimasukkan ke dalam dialog Cari Teks): " -"
      " -"
        " -"
      • Tiada di mana-mana: Jangan teka teks carian.
      • " -"
      • Pilihan Sahaja: Guna pilihan teks semasa, jika ada.
      • " -"
      • Pilihan, kemudian Perkataan Semasa: Guna pilihan semasa, jika ada, " -"jika tidak guna perkataan semasa.
      • " -"
      • Perkataan Semasa Sahaja: Guna perkataan yang kursor kini berada di " -"atasnya, jika ada.
      • " -"
      • Perkataan Semasa, kemudian Pilihan: Guna perkataan semasa jika ada, " -"jika tidak guna perkataan pilihan.
      Ambil perhatian bahawa dalam semua " -"mod di atas, jika rentetan carian belum atau tidak dapat ditentukan, maka " -"Dialog Cari Teks akan kembali ke teks carian terakhir." +"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Jika ini diaktifkan, editor akan mengira bilangan ruang hingga posisi tab " -"berikutnya seperti yang ditakrif oleh lebar tab, dan masukkan bilangan ruang " -"dan bukan bilangan aksara TAB." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari." -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut" + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"Jika ini diaktifkan, editor akan membuang sebarang ruang putih mengekor dalam " -"baris apabila ia ditinggalkan oleh kursor penyelitan." +"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain." -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Cari" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"

      Jika opsyen ini disemak, garisan menegak akan dilukis di lajur balut " -"perkatan seperti yang ditakrif dalam ciri Editing." -"

      Ambil perhatian bahawa penanda balut perkataan dilukis hanya jika anda guna " -"fon pic tetap." - -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Balut perkataan" +"%n gantian telah dilakukan.\n" +"%n gantian-gantian telah dilakukan." -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "Balut perkataan &dinamik" +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Ganti" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Penanda balut perkataan Dinamik (jika boleh):" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tiba di akhir dokumen." -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Ikut Baris Nombor" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Sentiasa Hidup" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Tiba di akhir pilihan." -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Jajar menegak baris yang dibalut secara dinamik kepada kedalaman indentasi:" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Tiba di awal pilihan." -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% Lebar Paparan" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Teruskan dari awal?" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinyahaktifkan" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Teruskan dari akhir?" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Pengikat Code" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Berhenti" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Papar penanda pen&gikat (jika boleh)" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Ganti Pengesahan" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Kuncup nod pengikat paras atas" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ganti &Semua" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Sempadan" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&Ganti && Tutup" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Papar &ikon sempadan" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ganti" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Papar baris no&mbor" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Cari Berikutnya" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Papar tanda &bar skrol" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Isih Menu Tanda Laman" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Ikut &posisi" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Ikut &rekaan" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Papar baris indentasi" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Kegunaan: cari[:bcersw] PATTERN

      " -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
      ifind does incremental or " +"'as-you-type' search

      " msgstr "" -"

      Menaktifkan permulaan baris yang dibalut secara dinamik untuk dijajar " -"menegak ke paras identasi baris pertama. Ini akan menjadikan kod dan tanda " -"lebih mudah baca.

      " -"

      Di samping itu, ini membolehkan anda mengeset lebar maksimum skrin, sebagai " -"peratus, yang selepasnya baris yang dibalut secara dinamik tidak lagi dijajar " -"menegak. Misalnya, pada 50%, baris yang indentasinya lebih dalam daripada 50% " -"lebar skrin tidak akan dijajar menegak selepas dibalut.

      " +"

      Kegunaan: ifind:[:bcrs] PATTERN
      ifind melakukan carian " +"tokokan atau 'semasa-anda -taip'

      " -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' akan memaparkan baris nombor pada sisi " -"kiri." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Kegunaan: ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -#: part/katedialogs.cpp:720 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

      Options

      b - Search backward
      c - Search " +"from cursor
      r - Pattern is a regular expression
      s - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' baru akan memaparkan ikon sempadan " -"pada sisi kiri. " -"
      " -"
      Sebagai contoh, ikon sempadan memaparkan tanda laman." +"

      Opsyen

      b - Cari ke belakang
      c - Cari " +"dari kursor
      r - Corak adalah ungkapan biasa
      s - Carian " +"sensitif huruf besar/kecil" -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +"
      e - Search in selected text only
      w - Search whole words " +"only" msgstr "" -"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda dalam bar " -"skrol menegak." -"
      " -"
      Misalnya, tanda ini akan memaparkan tanda buku." +"
      e - Cari dalam teks yang dipilih sahaja
      w - Cari " +"perkataan penuh sahaja" -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"
      p - Prompt for replace

      If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.

      If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." msgstr "" -"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda untuk " -"lipatan kod, jika lipatan kod boleh didapatkan." +"
      p - Gesa untuk ganti

      Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan " +"kosong digunakan.

      Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, " +"anda perlu sebut PATTERN dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua " +"sebutan. Untuk mendapatkan aksara sebutan dalam rentetan, prepend sebutan " +"dengan garis sendeng terbalik." -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Pilih bagaimana penanda laman harus disusun di dalam menu Tanda Laman." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Ejaan (dari kursor)..." -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Nombor tanda laman akan disusun mengikut baris ditempatkan." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan" -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Setiap penanda lama yang baru akan ditempatkan di bawah, berasingan daripada " -"kedudukan dalam dokumen." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Pilihan Semak Eja..." -#: part/katedialogs.cpp:738 -#, fuzzy +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Semak Eja" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Jika ini diaktifkan, editor akan memaparkan baris menegak untuk membantu " -"mengenal pasti baris inden." +"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program " +"ejaan yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda." -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Format Fail" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Program ejaan sudah rosak." -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "P&engenkodan:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "Ralat %4
      telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3
      " -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "Akhir dari bar&is:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Tidak dapat membuka %1" -#: part/katedialogs.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Ralat!" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Ralat %1" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Penggunaan Ingatan" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem." -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "&Blok dimuatkan maksimum per fail:" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Salin sebagai &HTML" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Pembersihan Automatik bagi Muat/Simpan" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke " +"klipbod sistem." -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Buang ruang mengekor" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Simpan dokumen semasa" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Fail Konfig Folder" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Jangan guna fail konfig" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Cari kedalaman untuk fail konfig:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Dokumen Balut &Perkataan" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Ganti semasa Simpan" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.

      This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." +msgstr "" +"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak " +"melebihi lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini.

      Ini " +"merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini apabila " +"paparan disaiz semula." -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "Fail &lokal" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Inden" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "Fail &Jauh" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.

      You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih.

      Anda boleh konfigur sama " +"ada tab patut diterima dan diguna atau diganti dengan ruang, dalam dialog " +"konfigurasi." -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Awalan:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Nyahinden" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufiks:" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Bersihkan Indentasi" -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)

      You can configure whether tabs should be honored and " +"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung baris " -"teks semasa memuat/menyimpan fail." +"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang " +"sahaja)

      Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau " +"diganti dengan ruang, dalam dialog konfigurasi." -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

      Sandaran bagi simpan akan menyebabkan Kate menyalin fail cakera ke " -"'<prefix><filename><suffix>' sebelum menyimpan perubahan." -"

      Akhiran memiawai kepada ~ dan awalan adalah kosong menurut " -"piawai" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Jajar" -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." msgstr "" -"Semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. " -"Penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh fail." - -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail setempatl semasa menyimpan" - -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail jauh semasa menyimpan" - -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Masukkan awalan untuk prepend kepada nama fail sandaran" +"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang " +"sesuai." -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Masukkan akhiran untuk tambah kepada nama fail sandaran" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Komen" -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"This command comments out the current line or a selected block of text." +"

      The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." msgstr "" -"Editor akan mencari nombor tahap folder yang diberi secara menaik untuk fail " -".katekonfig dan muatkan baris seting darinya." +"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih." +"

      Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa." -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Editor akan memuatkan bilangan blok yang diberi (kira-kira 2048 baris) bagi " -"teks ke dalam ingatan; jika saiz fail lebih besar daripada ini, blok lain " -"disaling tukar dengan cakera dan dimuatkan secara lut sinar seperti yang " -"diperlukan." -"
      Ini boleh menyebabkan sedikit lengah semasa bernavigasi dalam dokumen; " -"kiraan blok lebih yang besar meningkatkan kelajuan pengeditan dengan " -"mengorbankan ingatan. " -"
      Untuk kegunaan normal, hanya pilih kiraan paling tinggi yang mungkin: " -"hadkan hanya jika anda hadapi masalah dengan penggunaan ingatan." +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Nyahkomen" -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran " -"piawai: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran" +"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih." +"

      Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan " +"bahasa." -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "Piawai TDE" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Mod &Baca Sahaja" -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Huruf Besar" -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigur %1" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika " +"tiada teks dipilih." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Tonjol:" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Huruf Kecil" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Pengarang:" +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika " +"tiada teks dipilih." -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Lesen:" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Huruf Besarkan" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Sambungan fail:" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." +msgstr "" +"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks " +"dipilih." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Jenis MIME:" +#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Line" +msgstr "Hapuskan Baris" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Keutamaan:" +#: part/kateview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the current line." +msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini." -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Muat turun..." +#: part/kateview.cpp:291 +msgid "Join Lines" +msgstr "Cantum Garisan" -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +#: part/kateview.cpp:293 +msgid "Use this to join lines together." msgstr "" -"Pilih a mod Tonjol Sintaks dari senarai ini untuk memapar cirinya di " -"bawah.." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Senarai sambungan fail yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak " -"ditonjolkan menggunakan mod tonjol sintaks semasa." +#: part/kateview.cpp:304 +msgid "Print the current document." +msgstr "Cetak dokumen semasa" -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Senarai Jenis Mime yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak ditonjolkan " -"menggunakan mod tonjol semasa." -"

      Klik butang wizard di kiri medan entri untuk memaparkan dialog pilihan Jenis " -"Mime." +#: part/kateview.cpp:306 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Muat semula" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Papar dialog dengan senarai semua jenis mime yang ada untuk dipilih." -"

      EntriSambungan Fail akan turut diedit secara automatik." +#: part/kateview.cpp:307 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera." -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Klik butang ini untuk muat turun huraian tonjol sintaks yang dikemas kini dari " -"laman web Kate." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda." -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/kateview.cpp:313 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." msgstr "" -"Pilih Jenis Mime yang anda ingin tonjolkan menggunakan '%1' peraturan tonjol " -"sintaks.\n" -"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail " -"yang berkenaan." +"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin " +"kursor bergerak kepadanya." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pilih Jenis Mime" +#: part/kateview.cpp:315 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Konfigur Editor..." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Tonjolkan Muat Turun" +#: part/kateview.cpp:316 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "Pasan&g" +#: part/kateview.cpp:318 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Penonjolan" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Pilih fail tonjol sintaks yang anda ingin kemas kini:" +#: part/kateview.cpp:319 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan." -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Telah dipasang" +#: part/kateview.cpp:322 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Jenis Fail" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Terbaru" +#: part/kateview.cpp:325 +msgid "&Schema" +msgstr "&Skema" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Ambil Perhatian: Versi baru dipilih secara automatik." +#: part/kateview.cpp:329 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentasi" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pergi ke baris" +#: part/kateview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Format sebagai Swap?" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Per&gi ke baris" +#: part/kateview.cpp:333 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat " +"penonjolan ke dalam dokumen HTML." -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Fail Dihapuskan dalam Cakera" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa." -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Simpan Fail Sebagai..." +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih." -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail." +#: part/kateview.cpp:342 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Besarkan Fon" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Fail Diubah dalam Cakera" +#: part/kateview.cpp:343 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan." -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, ia " -"akan hilang." +#: part/kateview.cpp:345 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kecilkan Fon" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Abaikan" +#: part/kateview.cpp:346 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan." -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi." +#: part/kateview.cpp:349 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Mod Pilihan &Blok" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateview.cpp:352 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"Jangan buat apa-apa. Lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau " -"tutupkan ia, anda akan digesa lagi." +"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan " +"baris dengan mod pilihan blok." -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Papar Perbezaan" +#: part/kateview.cpp:355 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Mod &Tulis Ganti" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateview.cpp:358 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera menggunakan " -"diff(1) dan membuka fail diff dengan aplikasi piawai untuk itu." +"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti " +"teks sedia ada." -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tulis ganti" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "Balut Perkataan &Dinamik" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Tulis ganti fail cakera dengan kandungan editor." +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik" -#: part/katedialogs.cpp:1694 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda." +#: part/kateview.cpp:372 +msgid "&Off" +msgstr "&Tutup" -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Ikut Nombor &Baris" -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateview.cpp:374 +msgid "&Always On" +msgstr "&Sentiasa Buka" + +#: part/kateview.cpp:378 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Papar &Penanda Lipatan" + +#: part/kateview.cpp:381 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Mengabaikan bermakna anda tidak akan diberikan amaran lagi (melainkan fail " -"cakera berubah sekali lagi): jika anda simpan dokumen, anda akan menulis ganti " -"fail dalam cakera; jika anda tidak simpan, maka fail cakera inilah (jika ada) " -"yang anda ada." +"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod " +"adalah mungkin." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri" +#: part/kateview.cpp:382 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Cetak %1" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Papar Sempadan &Ikon" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Pemilihan bagi)" +#: part/kateview.cpp:389 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." +msgstr "" +"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.

      Sempadan ikon memaparkan simbol " +"tanda buku, misalnya." -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1" +#: part/kateview.cpp:390 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Seting &Teks" +#: part/kateview.cpp:393 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Papar Nombor &Baris" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja" +#: part/kateview.cpp:396 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan." -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Cetak bilangan &baris" +#: part/kateview.cpp:397 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Cetak &panduan sintaks" +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/kateview.cpp:403 msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      The marks, for " +"instance, show bookmarks." msgstr "" -"

      Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen.

      " -"

      Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan " -"dicetak.

      " +"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak.

      Tanda ini, " +"misalnya, memaparkan tanda buku." -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " -msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.

      " +#: part/kateview.cpp:404 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateview.cpp:407 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik" + +#: part/kateview.cpp:411 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" msgstr "" -"

      Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis dokumen, " -"seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan." +"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di " +"lajur balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Pengepala && Pengaki" +#: part/kateview.cpp:413 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Cetak pengepala" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Tukar ke Baris Arahan" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Cetak pengaki" +#: part/kateview.cpp:419 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Fon pengepala/pengaki:" +#: part/kateview.cpp:421 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Penghujung Baris" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Pilih Fon..." +#: part/kateview.cpp:422 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ciri Pengepala" +#: part/kateview.cpp:432 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Pengekodan" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: part/kateview.cpp:449 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Alih Perkataan ke Kanan" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Warna:" +#: part/kateview.cpp:453 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Pilih Aksara di Kiri" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Latar Belakang:" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Pilih Perkataan di Kiri" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Latar Belakang" +#: part/kateview.cpp:462 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Ciri Pengaki" +#: part/kateview.cpp:466 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Pilih Aksara di Kanan" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Format:" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Pilih Perkataan di Kanan" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Latar Belakang" +#: part/kateview.cpp:475 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Alih ke Permulaan Baris" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:

      " +#: part/kateview.cpp:479 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen" -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
        " -"
      • %u: nama pengguna semasa
      • " -"
      • %d: lengkapkan tarikh/waktu dalam format pendek
      • " -"
      • %D: lengkapkan tarikh/waktu dalam format panjang
      • " -"
      • %h: waktu semasa
      • " -"
      • %y: tarikh semasa dalam format pendek
      • " -"
      • %Y: tarikh semasa dalam format panjang
      • " -"
      • %f: nama fail
      • " -"
      • %U: URL penuh bagi dokumen
      • " -"
      • %p: nombor halaman
      " -"
      Perhatian: Jangan guna aksara '|' (bar menegak)." +#: part/kateview.cpp:483 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Pilih ke Permulaan Baris" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Format pengaki Tag yang berikut disokong:

      " +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Bentangan" +#: part/kateview.cpp:492 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Alih ke Penghujung Baris" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Skema" +#: part/kateview.cpp:496 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Lukis warna &latar belakang" +#: part/kateview.cpp:500 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Pilih ke Penghujung Baris" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Lukis &kotak" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Ciri Kotak" +#: part/kateview.cpp:509 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Lebar:" +#: part/kateview.cpp:513 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Skrol Baris Atas" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Jidar:" +#: part/kateview.cpp:517 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Warna:" +#: part/kateview.cpp:520 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " -msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.

      " -"

      Ini boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar " -"belakang gelap.

      " +#: part/kateview.cpp:523 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan" -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " -msgstr "" -"

      Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan " -"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan " -"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.

      " +#: part/kateview.cpp:526 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri" + +#: part/kateview.cpp:530 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Pilih Baris Berikutnya" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Skrol Baris ke Bawah" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Lebar garis luar kotak" +#: part/kateview.cpp:539 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Skrol Page Up" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel" +#: part/kateview.cpp:543 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Pilih Page Up" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak" +#: part/kateview.cpp:547 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Alih ke Atas Paparan" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Kekecualian, baris %1: %2" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Pilih ke Atas Paparan" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Arahan tak ditemui" +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Skrol Page Down" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui" +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Pilih Page Down" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Jenis Fail:" +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Alih ke Bawah Paparan" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Baru" +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Pilih ke Bawah Paparan" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Nama:" +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Seksyen:" +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Pilih Kurungan Sepadan" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabel:" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Transposisikan Aksara" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Cipta jenis fail baru." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Hapuskan jenis fail semasa." +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan." +#: part/kateview.cpp:603 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu." +#: part/kateview.cpp:607 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " -msgstr "" -"

      Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang " -"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set " -"hampir-hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, " -"pengekodan, dsb.

      " -"

      Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.

      " +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Rosakkan Tahap Atas" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng biasa " -"menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya *.txt; *.text" -". Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma bertitik." +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Kembangkan Tahap Atas" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" -"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. Rentetan " -"adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, misalnya " -"text/plain;text/english." +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, " -"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan." +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Jenis Fail Baru" +#: part/kateview.cpp:645 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Ujian kod templat asas" -#: part/katefiletype.cpp:471 +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:717 #, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ciri %1" +msgid " Line: %1" +msgstr "Baris: %1" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n" -"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan " -"secara automatik." +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "Lajur: %1" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Ejaan (dari kursor)..." +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan" +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Pilihan Semak Eja..." +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Tulis ganti fail" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih" +#: part/kateview.cpp:1799 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Fail HTML untuk dibuka" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Semak Eja" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " msgstr "" -"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program ejaan " -"yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda." +"

      Untuk bantuan bagi arahan individu, buat 'help <command>'

      " -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Program ejaan sudah rosak." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Latar belakang Kawasan Teks " +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Tiada arahan %1" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Teks normal:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"

      This is the Katepart command line.
      Syntax: command " +"[ arguments ]
      For a list of available commands, enter " +"help list
      For help for individual commands, enter " +"help <command>

      " +msgstr "" +"

      Ini ialah baris arahan Katepart.
      Sintaks: arahan " +"[ argumen ]
      Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, " +"masukkan senarai bantuan
      Untuk bantuan bagi arahan " +"individu, masukkan bantuan <command>

      " -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Teks dipilih:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Berjaya:" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Baris semasa:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Berjaya" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Titik Putus Aktif" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Ralat:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Sampai ke Titik Putus" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Arahan \"%1\" gagal." -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Nyahaktifkan Titik Putus" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Tiada arahan: \"%1\"" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Pelaksanaan" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Tandakan Jenis %1" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Elemen Tambahan" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Latarbelakang sempadan kiri :" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoTanda Buku" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Nombor baris:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfigur AutoTanda Buku" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Tonjolkan kurungan:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Edit Entri" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Penanda bungkus perkataan:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Corak:" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Penanda tab :" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.

      " -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Tetapkan warna latarbelakang untuk kawasan suntingan.

      " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" -"

      Mengeset warna latar belakang pilihan.

      " -"

      Untuk mengeset warna teks untuk teks yang dipilih, guna dialog\"" -"Konfigur Penonjolan\".

      " +"

      Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.

      " -#: part/kateschema.cpp:361 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Padanan &minimal" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

      " msgstr "" -"

      Mengeset warna latar belakang jenis penanda yang dipilih.

      " -"

      Ambil perhatian: Warna penanda dipaparkan pudar disebabkan oleh lut " -"sinar.

      " +"

      Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika " +"anda tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual " +"kate.

      " -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Pilih jenis penanda yang anda ingin ubah.

      " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Topeng &fail:" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

      Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

      " msgstr "" -"

      Mengeset warna latar belakang baris aktif semasa, ini bermakna baris yang " -"kursor anda diposisikan.

      " +"

      Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan " +"digunakan untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama " +"sepadan.

      Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah " +"untuk mengisi kedua-dua senarai dengan mudah.

      " -#: part/kateschema.cpp:368 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

      Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

      " msgstr "" -"

      Warna ini akan digunakan untuk melukis nombor baris (jika diaktifkan) dan " -"baris dalam anak tetingkap lipatan kod.

      " +"

      Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan " +"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang " +"sepadan.

      Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai " +"jenis fail sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.

      " -#: part/kateschema.cpp:370 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

      " msgstr "" -"

      Mengeset warna sepadan dengan kurungan. Ini bermakna, jika anda letakkan " -"kursor misalnya di (, pemadanan ) akan ditonjolkan dengan warna " -"ini.

      " +"

      Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh " +"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan " +"diisi dengan topeng sepadan.

      " -#: part/kateschema.cpp:374 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"

      Mengeset warna penanda berkaitan Balut Perkataan:

      " -"Balut Perkataan Statik
      Baris menegak yang memaparkan lajur di mana teks " -"akan dibalut
      Balut Perkataan Dinamik/dt>
      " -"Anak panah dipaparkan di kiri baris yang dibalut secara visual
      " +"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n" +"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan " +"fail berkaitan." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Tetapkan warna penanda tabulator:

      " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Corak" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Corak" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Jenis Mime" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Topeng Fail" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:

      1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
      2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.

    Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. " +"Apabila dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: " +"

    1. Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail " +"ditakrifkan, dan tiada yang sepadan dengan dokumen.
    2. Jika tidak " +"setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di atas garisan " +"sepadan.

Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti " +"anda.

" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Selitkan Fail..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Pilih Fail hendak Diselit" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Pasan&g" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"Senarai ini memaparkan gaya piawai untuk skema semasa dan menawarkan kaedah " -"untuk mengeditnya. Nama gaya mencerminkan seting gaya semasa." -"

Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit menu " -"popup." -"

Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " -"dari menu popup apabila sesuai." +"Gagal memuatkan fail:\n" +"\n" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Senarai ini memaparkan konteks mod tonjol sintaks semasa dan menawarkan kaedah " -"untuk mengeditnya. Nama konteks mencerminkan seting gaya semasa." -"

Untuk mengedit dengan menggunakan papan kekunci, tekan " -"<SPACE> dan pilih ciri dari menu popup." -"

Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit dari " -"menu popup." -"

Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih " -"dari menu konteks apabila sesuai." +"

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

Fail %1 tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Baru..." +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

Tidak dapat buka fail %1, henti paksa." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Warna" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

File %1 had no contents." +msgstr "

Fail %1 tiada kandungan." -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Gaya Teks Normal" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Cari Secara Bertokok" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Menonjolkan Gaya Teks" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Skema &piawai untuk %1:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Nama untuk Skema Baru" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Cari" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opsyen Carian" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Skema Baru" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Konteks" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Dari Permulaan" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Dipilih" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Ungkapan Biasa" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Latar Belakang" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Latar Belakang Yang Dipilih" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-Search gagal:" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Guna Gaya Piawai" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ke Belakang:" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Huruf Tebal" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italik" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Balut I-Search:" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Garis Bawah" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "I-Search Balut Gagal" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Balut ke Belakang:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Cari:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Garis Lorek" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Warna Normal..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alat data" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Warna Dipilih..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(tidak boleh didapatkan)" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Warna &Latar Belakang" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang " +"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan " +"malah apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat " +"data merupakan sebahagian daripada pakej KOffice." -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Warna Latar Belakang Yang &Dipilih" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang Yang Dipilih" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Guna Gaya &Piawai" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Guna Gaya Piawai\" akan menyahset secara automatik apabila anda ubah sebarang " -"ciri gaya." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Gaya Kate" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Penyelesaian Shell" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Teks Normal" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Popup Penyelesaian Automatik" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
" -msgstr "" -"%1: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama simbolik
" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." msgstr "" -"%1: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik
" +"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n" +"N aksara" -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"%1:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik" +"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh " +"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'." -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan " -"sintaks." +"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap " +"dipaparkan." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate" +#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Jenis Fail" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, penonjolan " -"ini akan dinyahaktifkan" +#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit..." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" +#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -"%1: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat " -"diselesaikan
" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Kata kunci" +#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Lipatan &Kod" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Jenis Data" +#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61 +#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Alat data" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Perpuluhan/Nilai" +#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Seting &Teks" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Integer Asas N" +#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Titik Apung" +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Cari" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Aksara" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Rentetan" +#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3 +#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32 +#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13 +#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4 +#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23 +#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4 +#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4 +#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43 +#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31 +#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3 +#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skrip" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" +#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27 +#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3 +#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26 +#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2 +#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3 +#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29 +#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15 +#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3 +#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21 +#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19 +#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3 +#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3 +#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3 +#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3 +#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37 +#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3 +#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Sumber" + +#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29 +#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3 +#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18 +#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3 +#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3 +#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23 +#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3 +#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" msgstr "Lain" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Waspada" +#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10 +#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3 +#: data/vhdl.xml:14 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Perkakasan" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Fungsi" +#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17 +#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60 +#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3 +#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Saintifik" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Penanda Rantau" +#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4 +#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3 +#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3 +#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Konfigurasi" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Lipatan &Kod" +#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 +#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Pengumpul" + +#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9 +#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52 +#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6 +#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 +#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 +#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3 +#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 +#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 +#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 +#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18 +#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9 +#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Tandakan" + +#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 +#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4 +#: data/sql.xml:6 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Pangkalan Data" + +#: data/vrml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"3D" +msgstr "Lain" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#: data/4dos.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "4DOS BatchToMemory" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skrip" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: data/abap.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ABAP" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Sumber" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#: data/abc.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Lain" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: data/actionscript.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#: data/ada.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#: data/ahdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Perkakasan" - -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#: data/ahk.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#: data/alert.xml:29 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Waspada" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#: data/alert_indent.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" msgstr "Waspada" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#: data/ample.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#: data/ansic89.xml:27 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#: data/ansys.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Saintifik" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#: data/apache.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Konfigurasi Pemuat But" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Konfigurasi" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#: data/asm-avr.xml:36 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "Pengumpul AVR" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Pengumpul" - -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#: data/asm-dsp56k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#: data/asm-m68k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#: data/asm6502.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#: data/asn1.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Tandakan" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#: data/asp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ASP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#: data/asterisk.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" msgstr "Waspada" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#: data/awk.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#: data/bash.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#: data/bibtex.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#: data/bitbake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Bitbake" +msgstr "BibTeX" + +#: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "B-Method" msgstr "Python" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#: data/c.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#: data/ccss.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#: data/cg.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#: data/cgis.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#: data/changelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "Log" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#: data/cisco.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#: data/clipper.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#: data/clojure.xml:25 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "C" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#: data/coffee.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#: data/coldfusion.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#: data/commonlisp.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Pelat Biasa" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: data/component-pascal.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Pascal Komponen" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#: data/context.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#: data/cpp.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: data/crk.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Crack" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#: data/cs.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#: data/css-php.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#: data/css.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: data/cue.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "Lembaran CUE" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#: data/curry.xml:33 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" msgstr "C" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#: data/d.xml:104 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#: data/ddoc.xml:52 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ddoc" msgstr "D" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#: data/debianchangelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Log Debian" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#: data/debiancontrol.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Kawalan Debian" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#: data/desktop.xml:3 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#: data/diff.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: data/djangotemplate.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Django HTML Template" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#: data/dockerfile.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Dockerfile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#: data/dosbat.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#: data/dot.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#: data/doxygen.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#: data/doxygenlua.xml:30 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DoxygenLua" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#: data/dtd.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DTD" msgstr "D" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#: data/e.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Bahasa" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#: data/eiffel.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#: data/email.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#: data/erlang.xml:39 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Erlang" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#: data/euphoria.xml:32 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#: data/fasm.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#: data/ferite.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferit" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#: data/fgl-4gl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Pangkalan Data" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#: data/fgl-per.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#: data/fortran.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#: data/freebasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FreeBASIC" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#: data/fsharp.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#: data/fstab.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#: data/ftl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#: data/gap.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#: data/gcode.xml:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"G-Code" +msgstr "GDL" + +#: data/gdb.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GDB Backtrace" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#: data/gdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#: data/gettext.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#: data/git-ignore.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Ignore" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#: data/git-rebase.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Rebase" msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#: data/gitolite.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" msgstr "ferit" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#: data/glosstex.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#: data/glsl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#: data/gnuassembler.xml:46 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "Pengumpul GNU" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#: data/gnuplot.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gnuplot" msgstr "xslt" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#: data/go.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#: data/grammar.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#: data/groovy.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Groovy" +msgstr "GDL" + +#: data/haml.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haml" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#: data/hamlet.xml:8 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hamlet" +msgstr "Haskell" + +#: data/haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#: data/haxe.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haxe" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#: data/html-php.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PHP (HTML)" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#: data/html.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#: data/hunspell-aff.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Affix File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#: data/hunspell-dat.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#: data/hunspell-dic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Dictionary File" msgstr "Perkakasan" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#: data/idconsole.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Skrip Quake" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#: data/idl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#: data/ilerpg.xml:48 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#: data/inform.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#: data/ini.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#: data/j.xml:27 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "J" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#: data/jam.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Jam" msgstr "Java" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#: data/java.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#: data/javadoc.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#: data/javascript-php.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JavaScript/PHP" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#: data/javascript.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#: data/json.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSON" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#: data/jsp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#: data/julia.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Julia" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#: data/kbasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#: data/latex.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#: data/ld.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU Linker Script" msgstr "Skrip Quake" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#: data/ldif.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#: data/less.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LESSCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#: data/lex.xml:21 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#: data/lilypond.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#: data/literate-curry.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Literate Curry" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#: data/literate-haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#: data/logtalk.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#: data/lpc.xml:19 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#: data/lsl.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#: data/lua.xml:38 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#: data/m3u.xml:17 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#: data/m4.xml:41 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU M4" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: data/mab.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#: data/magma.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Magma" +msgstr "Matlab" + +#: data/makefile.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#: data/mako.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mako" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#: data/mandoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Troff Mandoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#: data/mathematica.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mathematica" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#: data/matlab.xml:60 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#: data/maxima.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Maxima" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#: data/mediawiki.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#: data/mel.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MEL" msgstr "SML" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#: data/mergetagtext.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "mergetag text" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#: data/meson.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Meson" +msgstr "Mason" + +#: data/metafont.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#: data/mips.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "Pengumpul MIPS" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#: data/modelica.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelica" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#: data/modelines.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelines" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#: data/modula-2.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#: data/monobasic.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MonoBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#: data/mup.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Penerbit Muzik" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#: data/nagios.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nagios" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#: data/nasm.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#: data/nemerle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nemerle" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#: data/nesc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "nesC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#: data/noweb.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "noweb" msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#: data/objectivec.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#: data/objectivecpp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Objective-C++" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#: data/ocaml.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#: data/ocamllex.xml:10 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamllex" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/ocamlyacc.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamlyacc" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/octave.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#: data/oors.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OORS" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#: data/opal.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OPAL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#: data/opencl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OpenCL" msgstr "C" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#: data/pango.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pango" msgstr "Log" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#: data/pascal.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#: data/perl.xml:42 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#: data/php.xml:67 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#: data/picsrc.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#: data/pig.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pig" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#: data/pike.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#: data/postscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#: data/povray.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#: data/ppd.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PostScript Printer Description" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#: data/praat.xml:24 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Praat" +msgstr "Pascal" + +#: data/progress.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#: data/prolog.xml:107 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#: data/protobuf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Protobuf" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#: data/purebasic.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#: data/python.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 +#: data/q.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "q" msgstr "C" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#: data/qmake.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QMake" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#: data/qml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#: data/r.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "Pilihan Bahasa" - -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Kelajuan" - -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" - -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 +#: data/rapidq.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Konfigurasi Pemuat But" +"RapidQ" +msgstr "Pilihan Bahasa" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: data/relaxngcompact.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E Bahasa" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Kelajuan" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: data/replicode.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: data/rest.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Kelajuan" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 +#: data/restructuredtext.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 +#: data/rexx.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: data/rhtml.xml:47 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: data/rib.xml:8 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: data/roff.xml:10 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy +#: data/rpmspec.xml:11 msgid "" "_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E Bahasa" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: data/rsiidl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: data/rtf.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: data/ruby.xml:33 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Nyahpepijat)" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 +#: data/rust.xml:37 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Konfigurasi Pemuat But" +"Rust" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: data/sather.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 +#: data/scala.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: data/scheme.xml:43 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: data/sci.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 +#: data/scss.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 +#: data/sed.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy +#: data/sgml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Selitkan Fail..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Pilih Fail hendak Diselit" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Gagal memuatkan fail:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

Fail %1 tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

Tidak dapat buka fail %1, henti paksa." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

File %1 had no contents." -msgstr "

Fail %1 tiada kandungan." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alat data" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(tidak boleh didapatkan)" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/sieve.xml:4 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang " -"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan malah " -"apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat data " -"merupakan sebahagian daripada pakej KOffice." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Penyelesaian Shell" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Popup Penyelesaian Automatik" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: data/sisu.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/sml.xml:3 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" -"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n" -"N aksara" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/spice.xml:4 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh " -"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'." +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap " -"dipaparkan." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoTanda Buku" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Konfigur AutoTanda Buku" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Edit Entri" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Corak:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Padanan &minimal" +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika anda " -"tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual kate.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Topeng &fail:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan digunakan " -"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama sepadan.

" -"

Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah untuk mengisi " -"kedua-dua senarai dengan mudah.

" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/stata.xml:3 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan untuk " -"mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang sepadan.

" -"

Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai jenis fail " -"sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.

" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh " -"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan diisi " -"dengan topeng sepadan.

" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n" -"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail " -"berkaitan." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Corak" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Corak" +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Jenis Mime" +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Topeng Fail" +#: data/tcl.xml:31 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/tcsh.xml:11 +#, fuzzy msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. Apabila " -"dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: " -"

      " -"
    1. Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail ditakrifkan, dan " -"tiada yang sepadan dengan dokumen.
    2. " -"
    3. Jika tidak setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di " -"atas garisan sepadan.
    4. " -"

      Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.

      " +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru." +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini." +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit..." +#: data/tibasic.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini." +#: data/txt2tags.xml:6 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Cari Secara Bertokok" +#: data/uscript.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang" +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Konfigurasi Pemuat But" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Bahasa" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opsyen Carian" +#: data/vcard.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Kelajuan" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Dari Permulaan" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Ungkapan Biasa" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-Search gagal:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ke Belakang:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Bahasa" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Balut I-Search:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Search Balut Gagal" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Balut ke Belakang:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Nyahpepijat)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Cari:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Konfigurasi Pemuat But" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -- cgit v1.2.1