From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/rellinks.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 211 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/rellinks.po (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/rellinks.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/rellinks.po new file mode 100644 index 00000000000..bc99e7fe6ad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/rellinks.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of rellinks.po to Norwegian Bokmål +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rellinks\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:12+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bjørn Steensrud" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bjornst@powertech.no" + +#: plugin_rellinks.cpp:57 +msgid "Rellinks" +msgstr "Rellinks" + +#: plugin_rellinks.cpp:73 +msgid "&Top" +msgstr "&Topp" + +#: plugin_rellinks.cpp:74 +msgid "

This link references a home page or the top of some hierarchy.

" +msgstr "" +"

Denne lenka henviser til en hjemmeside eller toppen av et hierarki.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:76 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: plugin_rellinks.cpp:77 +msgid "" +"

This link references the immediate parent of the current document.

" +msgstr "

Denne lenka viser til forgjengeren til gjeldende dokument.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:81 +msgid "&First" +msgstr "&Først" + +#: plugin_rellinks.cpp:82 +msgid "" +"

This link type tells search engines which document is considered by the " +"author to be the starting point of the collection.

" +msgstr "" +"

Denne lenketypen forteller søkemotorer hvilket dokument forfatteren mener " +"er begynnelsen på dokumentsamlingen.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:85 +msgid "" +"

This link references the previous document in an ordered series of " +"documents.

" +msgstr "" +"

Denne lenka viser til forrige dokument i en ordnet rekke dokumenter.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:87 +msgid "&Next" +msgstr "&Neste" + +#: plugin_rellinks.cpp:88 +msgid "" +"

This link references the next document in an ordered series of documents.

" +msgstr "" +"

Denne lenka viser til neste dokument i en ordnet rekke dokumenter.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:90 +msgid "&Last" +msgstr "&Sist" + +#: plugin_rellinks.cpp:91 +msgid "

This link references the end of a sequence of documents.

" +msgstr "

Denne lenka viser til slutten av en rekke dokumenter.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:94 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" + +#: plugin_rellinks.cpp:95 +msgid "

This link references the search.

" +msgstr "

Denne lenka viser til søket.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:98 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: plugin_rellinks.cpp:99 +msgid "

This menu contains the links referring the document information.

" +msgstr "" +"

Denne menyen inneholder lenkene som viser til dokumentinformasjonen.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:102 +msgid "Table of &Contents" +msgstr "Innholds&fortegnelse" + +#: plugin_rellinks.cpp:104 +msgid "

This link references the table of contents.

" +msgstr "

Denne lenka viser til innholdsfortegnelsen.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:106 +msgid "Chapters" +msgstr "Kapitler" + +#: plugin_rellinks.cpp:109 +msgid "

This menu references the chapters of the document.

" +msgstr "

Denne menyen viser til kapitlene i dokumentet.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:112 +msgid "Sections" +msgstr "Avsnitt" + +#: plugin_rellinks.cpp:115 +msgid "

This menu references the sections of the document.

" +msgstr "

Denne menyen viser til avsnittene i dokumentet.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:118 +msgid "Subsections" +msgstr "Underavsnitt" + +#: plugin_rellinks.cpp:121 +msgid "

This menu references the subsections of the document.

" +msgstr "

Denne menyen viser til underavsnittene i dokumentet.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:124 +msgid "Appendix" +msgstr "Tillegg" + +#: plugin_rellinks.cpp:127 +msgid "

This link references the appendix.

" +msgstr "

Denne lenka viser til tillegget.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:130 +msgid "&Glossary" +msgstr "&Ordliste" + +#: plugin_rellinks.cpp:132 +msgid "

This link references the glossary.

" +msgstr "

Denne lenka viser til ordlista.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:134 +msgid "&Index" +msgstr "&Indeks" + +#: plugin_rellinks.cpp:136 +msgid "

This link references the index.

" +msgstr "

Denne lenka viser til indeksen.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:139 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#: plugin_rellinks.cpp:140 +msgid "

This menu contains other important links.

" +msgstr "

Denne menyen inneholder andre viktige lenker.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:145 +msgid "

This link references the help.

" +msgstr "

Denne lenka viser til hjelpen.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:147 +msgid "&Authors" +msgstr "&Forfattere" + +#: plugin_rellinks.cpp:149 +msgid "

This link references the author.

" +msgstr "

Denne lenka viser til forfatteren.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:151 +msgid "Copy&right" +msgstr "Copy&right" + +#: plugin_rellinks.cpp:153 +msgid "

This link references the copyright.

" +msgstr "

Denne lenka viser til Copyright-informasjonen.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:157 +msgid "

This menu references the bookmarks.

" +msgstr "

Denne menyen viser til bokmerkene.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:161 +msgid "Other Versions" +msgstr "Andre versjoner" + +#: plugin_rellinks.cpp:163 +msgid "

This link references the alternate versions of this document.

" +msgstr "

Denne lenka viser til andre versjoner av dette dokumentet.

" + +#: plugin_rellinks.cpp:170 +msgid "

Miscellaneous links.

" +msgstr "

Diverse lenker

" + +#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 +#, c-format +msgid "[Autodetected] %1" +msgstr "[Auto-oppdaget] %1" + +#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Document Relations" +msgstr "Dokumentrelasjoner" -- cgit v1.2.1