From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nb/messages/kdegames/kjumpingcube.po | 237 -------------------------- 1 file changed, 237 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-nb/messages/kdegames/kjumpingcube.po (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdegames/kjumpingcube.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-nb/messages/kdegames/kjumpingcube.po deleted file mode 100644 index c5487a9d2ff..00000000000 --- a/tde-i18n-nb/messages/kdegames/kjumpingcube.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Norwegian translation KDE Games/kjumpingcube. -# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker -# Hans Petter Bieker , 2000. -# Knut Yrvin , 2002. -# Nils Kristian Tomren , 2005. -# Øyvind A. Holm , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:57+0200\n" -"Last-Translator: Øyvind A. Holm \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net,project@nilsk.net" - -#: kjumpingcube.cpp:63 -msgid "Current player:" -msgstr "Nåværende spiller:" - -#: kjumpingcube.cpp:86 -msgid "Stop &Thinking" -msgstr "Stopp å &tenke" - -#: kjumpingcube.cpp:125 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fila %1 finnes.\n" -"Vil du overskrive?" - -#: kjumpingcube.cpp:127 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: kjumpingcube.cpp:149 -#, c-format -msgid "game saved as %1" -msgstr "Spillet lagret som %1" - -#: kjumpingcube.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error in saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Det oppstod en feil under lagring av filen\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:171 -msgid "The file %1 does not exist!" -msgstr "Fila %1 finnes ikke!" - -#: kjumpingcube.cpp:185 -msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" -msgstr "Fila %1 er ikke en spillfil for KJumpingCube!" - -#: kjumpingcube.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Det oppstod en feil under lasting av filen\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:211 -msgid "stopped activity" -msgstr "Stopp aktivitet" - -#: kjumpingcube.cpp:230 -msgid "Winner is Player %1!" -msgstr "Vinner er spiller %1!" - -#: kjumpingcube.cpp:231 -msgid "Winner" -msgstr "Vinner" - -#: kjumpingcube.cpp:255 -msgid "Performing move." -msgstr "Utfører trekk." - -#: kjumpingcube.cpp:261 -msgid "Computing next move." -msgstr "Tenker på neste trekk." - -#: kjumpingcube.cpp:272 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: main.cpp:30 -msgid "Tactical one or two player game" -msgstr "Taktisk spill for en eller to spillere" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Flytt" - -#: main.cpp:39 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: main.cpp:43 -msgid "Various improvements" -msgstr "Diverse forbedringer" - -#. i18n: file settings.ui line 53 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Board Size" -msgstr "Brettstørrelse" - -#. i18n: file settings.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "5x5" -msgstr "5×5" - -#. i18n: file settings.ui line 95 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "10x10" -msgstr "10×10" - -#. i18n: file settings.ui line 125 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Board Color" -msgstr "Brettfarge" - -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Spiller 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 152 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Spiller 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 170 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Computer Skill" -msgstr "Maskin-nivå" - -#. i18n: file settings.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Gjennomsnittlig" - -#. i18n: file settings.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "Nybegynner" - -#. i18n: file settings.ui line 200 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#. i18n: file settings.ui line 233 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Computer Plays As" -msgstr "Datamaskinen spiller som" - -#. i18n: file settings.ui line 244 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Spiller 1" - -#. i18n: file settings.ui line 252 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Spiller 2" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Color of player 1." -msgstr "Farge for spiller 1." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Color of player 2." -msgstr "Farge for spiller 2." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Size of the playing field." -msgstr "Størrelsen på brettet." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "Nivået til dataspilleren." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "Velg om spiller 1 skal styres av datamaskinen." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "Velg om spiller 2 skal styres av datamaskinen." -- cgit v1.2.1