From 1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>
Date: Sat, 31 Aug 2013 12:36:58 -0500
Subject: Rename KWallet to TDEWallet.

---
 tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kio.po | 86 ++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kio.po')

diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kio.po
index 139e0e222e2..d69372d1881 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kio.po
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Ingen filer oppgitt"
 msgid "Cannot determine metadata"
 msgstr "Kan ikke bestemme metadata"
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400
 msgid ""
 "<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
 "for this wallet below."
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "<qt>TDE har bedt om å få åpne lommeboka <b>«%1»</b>. Oppgi et passord for denne "
 "lommeboka nedenfor."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402
 msgid ""
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
 "'. Please enter the password for this wallet below."
@@ -2959,12 +2959,12 @@ msgstr ""
 "Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få åpne lommeboka <b>«%2»</b>"
 ". Oppgi et passord for denne lommeboka nedenfor."
 
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
 msgid "&Open"
 msgstr "&Åpne"
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414
 msgid ""
 "TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
 "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr ""
 "en trygg måte. Oppgi et passord for denne lommeboka eller trykk Avbryt for å "
 "nekte programmet tilgang."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416
 msgid ""
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
 "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "til å lagre følsomme data på en trygg måte. Oppgi et passord for denne "
 "lommeboka eller trykk Avbryt for å nekte programmet tilgang."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423
 msgid ""
 "<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
 "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "<qt>TDE har bedt om å få opprette en ny lommebok med navnet <b>«%1»</b>"
 ". Velg et passord for denne lommeboka, eller avbryt for å nekte forespørselen."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425
 msgid ""
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
 "%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
@@ -3003,17 +3003,17 @@ msgstr ""
 "<b>«%2»</b>. Velg et passord for denne lommeboka, eller avbryt for å nekte "
 "forespørselen."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428
 msgid "C&reate"
 msgstr "&Opprett"
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
 msgid "TDE Wallet Service"
 msgstr "TDE Lommebok-tjeneste"
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444
 msgid ""
 "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
 "<br>(Error code %2: %3)"
@@ -3021,11 +3021,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Feil ved åpning av lommeboka <b>«%1»</b>. Forsøk igjen. "
 "<br>(Feilkode %2: %3)"
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518
 msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
 msgstr "<qt>TDE har bedt om tilgang til den åpne lommeboka <b>«%1»</b>."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520
 msgid ""
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
 "%2</b>'."
@@ -3033,26 +3033,26 @@ msgstr ""
 "<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om tilgang til den åpne lommeboka <b>"
 "«%2»</b>."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
 msgid ""
 "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
 "password."
 msgstr ""
 "Kan ikke åpne lommeboka. Lommeboka må åpnes for å kunne endre passordet."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622
 msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
 msgstr "<qt>Velg nytt passord for lommeboka <b>«%1»</b>."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
 msgstr "Feil ved ny kryptering av lommeboka. Passordet ble ikke endret."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639
 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
 msgstr "Feil ved gjenåpning av lommeboka. Noen data kan være mistet."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
 msgid ""
 "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
 "application may be misbehaving."
@@ -3060,15 +3060,15 @@ msgstr ""
 "Det har vært gjort flere mislykte forsøk på å få tilgang til en lommebok. Det "
 "kan være et program som ikke oppfører seg pent."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
 msgid "<qt>Password is empty.  <b>(WARNING: Insecure)"
 msgstr "<qt>Mangler passord.  <b>(VARSEL: Usikkert)"
 
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
 msgid "Passwords match."
 msgstr "Passordene stemmer."
 
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Passordene stemmer ikke."
 
@@ -5175,25 +5175,25 @@ msgstr ""
 "veiviseren vil hjelpe deg gjennom prosessen. Du kan avbryte transaksjonen når "
 "som helst."
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
 #: rc.cpp:15
 #, no-c-format
 msgid "TDE Wallet Wizard"
 msgstr "Veiviser for TDE Lommebok"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
 #: rc.cpp:18
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Innledning"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
 #: rc.cpp:21
 #, no-c-format
 msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
 msgstr "<u>TDEWallet</u> – TDEs Lommebok-system"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
 #: rc.cpp:24
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -5208,19 +5208,19 @@ msgstr ""
 "gir deg informasjon om TDEWallet og hjelper deg å sette opp innstillingene den "
 "første gangen."
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
 #: rc.cpp:27
 #, no-c-format
 msgid "&Basic setup (recommended)"
 msgstr "&Grunnleggende innstillinger [anbefalt]"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
 #: rc.cpp:30
 #, no-c-format
 msgid "&Advanced setup"
 msgstr "&Avanserte innstillinger"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
 #: rc.cpp:36
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -5240,13 +5240,13 @@ msgstr ""
 "dine. Du kan til og med dra lommebøker og innhold i lommebøker, slik at du lett "
 "kan kopiere en lommebok til en annen maskin."
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
 #: rc.cpp:39
 #, no-c-format
 msgid "Password Selection"
 msgstr "Passordvalg"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
 #: rc.cpp:42
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -5264,31 +5264,31 @@ msgstr ""
 "kan ikke hentes fram </i> hvis du glemmer eller mister det, og alle som kjenner "
 "det kan lese alt innhold i lommeboka."
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
 #: rc.cpp:45
 #, no-c-format
 msgid "Enter a new password:"
 msgstr "Oppgi et nytt passord:"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
 #: rc.cpp:48
 #, no-c-format
 msgid "Verify password:"
 msgstr "Bekreft passordet:"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
 #: rc.cpp:51
 #, no-c-format
 msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
 msgstr "Ja, jeg vil bruke TDE-lommeboka til å lagre personlige opplysninger."
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
 #: rc.cpp:54
 #, no-c-format
 msgid "Security Level"
 msgstr "Sikkerhetsnivå"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
 #: rc.cpp:57
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -5303,37 +5303,37 @@ msgstr ""
 "men det kan være at du vil endre noen av dem.  Du kan justere innstillingene "
 "videre med kontrollmodulen for TDEWallet."
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
 #: rc.cpp:60
 #, no-c-format
 msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
 msgstr "Lagre nettverkspassord og lokale passord i separate lommeboksfiler"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
 #: rc.cpp:63
 #, no-c-format
 msgid "Automatically close idle wallets"
 msgstr "Lukk automatisk lommebøker som ikke er i bruk"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
 #: rc.cpp:66
 #, no-c-format
 msgid "Allow &Once"
 msgstr "Tillat &en gang"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
 #: rc.cpp:69
 #, no-c-format
 msgid "Allow &Always"
 msgstr "Tillatt &alltid"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
 #: rc.cpp:72
 #, no-c-format
 msgid "&Deny"
 msgstr "&Avslå"
 
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
 #: rc.cpp:75
 #, no-c-format
 msgid "Deny &Forever"
-- 
cgit v1.2.1