From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 160 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 160 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..87416ae2589 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# translation of kmousetool.po to Low Saxon +# Heiko Evermann , 2004. +# Sönke Dibbern , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-10 01:57+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "De Dreegtiet mutt körter as oder liek mit de Stahtiet wesen." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Leeg Weert" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Anhollen" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"De Ännern in dit Moduul sünd noch nich sekert.\n" +"Wullt Du de Ännern anwennen, ehr dat Instellfinster tomaakt warrt, oder " +"wegsmieten?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Instellfinster warrt tomaakt" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"De Ännern in dit Moduul sünd noch nich sekert.\n" +"Wullt Du de Ännern anwennen, ehr KMouseTool tomaakt warrt, oder wegsmieten?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "KMouseTool beennen" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "KMouseTool &instellen..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMouseTool-&Handbook" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "Ö&ver KMouseTool" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Pleger opstunns" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Verbetern vun de Bruukborkeit" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Orginaalautor" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellen" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Dreegt&iet (1/10 s):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Lüttst Bewegen:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Klicken dör Straken anmaken" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "S&tahtiet (1/10 s):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "&Plietsch Dregen" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "T&orüchsetten" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "&Mit KDE starten" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "&Höörbor Klick" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool warrt as Achtergrundprogramm wiederlopen, wenn Du dissen Dialoog " +"tomaakst. Wenn Du de Instellen ännern wullt., start KMouseTool nieg oder bruuk " +"den Systeemafsnitt vun KDE." -- cgit v1.2.1