From c0e0060e32fa0ee0a7a4ce53112894bdb3d251a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Mon, 1 Apr 2019 10:42:00 +0200
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 70 ++++++++++++-------------
tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po | 16 +++---
2 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase')
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 34d97432842..3e92fa90ecf 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"De utföhrte Akschoon, wenn de Muuswieser för 15 Sekunnen in de Eck nerrn "
"rechts steiht"
-#: scrnsave.cpp:104
+#: scrnsave.cpp:99
msgid ""
"Screen Saver
This module allows you to enable and configure a "
"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
@@ -97,60 +97,60 @@ msgstr ""
"noot\" anmaken; wenn Du dat nich deist, kannst Du den Schirm liekers över de "
"\"Schirm afsluten\"-Akschoon vun den Schriefdisch afsluten.
"
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:142
msgid "Screen Saver"
msgstr "Pausschirm"
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:157
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "Söök den Pausschirm ut."
-#: scrnsave.cpp:165
+#: scrnsave.cpp:160
msgid "&Setup..."
msgstr "&Inrichten..."
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:164
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr "De Optschonen vun den Pausschirm instellen (wenn vörhannen)"
-#: scrnsave.cpp:171
+#: scrnsave.cpp:166
msgid "&Test"
msgstr "&Utproberen"
-#: scrnsave.cpp:175
+#: scrnsave.cpp:170
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "Wiest en Heelschirm-Vöransicht vun den Pausschirm"
-#: scrnsave.cpp:177
+#: scrnsave.cpp:172
msgid "Settings"
msgstr "Instellen"
-#: scrnsave.cpp:182
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "A&utomaatsch starten"
-#: scrnsave.cpp:184
+#: scrnsave.cpp:179
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr ""
"Den Pausschirm automaatsch starten, wenn de Bruker en Tiet lang nix deit."
-#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
+#: scrnsave.cpp:186 scrnsave.cpp:214
msgid "After:"
msgstr "Na:"
-#: scrnsave.cpp:197
+#: scrnsave.cpp:192
msgid " min"
msgstr " Min."
-#: scrnsave.cpp:205
+#: scrnsave.cpp:200
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr "De Tiet, na de de Pausschirm start, wenn de Bruker nix deit."
-#: scrnsave.cpp:209
+#: scrnsave.cpp:204
msgid "&Require password to stop"
msgstr "&Passwoort deit noot för't Stoppen"
-#: scrnsave.cpp:214
+#: scrnsave.cpp:209
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
"screen saver."
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Verhöödt den Bruuk ahn Verlööf, för dat Stoppen vun den Pausschirm mutt en "
"Passwoort ingeven warrn."
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:216
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
"unlock password."
@@ -166,75 +166,75 @@ msgstr ""
"De Tiet na dat Starten vun den Pausschirm, na de en Passwoort för't Stoppen "
"bruukt warrn mutt."
-#: scrnsave.cpp:226
+#: scrnsave.cpp:221
msgid " sec"
msgstr " Sek."
-#: scrnsave.cpp:242
+#: scrnsave.cpp:237
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr "Söök de Tiet ut, na de de Schirm afslaten warrt"
-#: scrnsave.cpp:246
+#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:251
+#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
"configured start delay has elapsed."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:253
+#: scrnsave.cpp:248
msgid "&Use Secure Attention Key"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:253
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:260
+#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:265
+#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:267
+#: scrnsave.cpp:262
msgid "Hide active &windows from saver"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:272
+#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
"as the screen saver input."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:274
+#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:279
+#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:288
+#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "En Vöransicht vun den utsöchten Pausschirm"
-#: scrnsave.cpp:293
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "Advanced &Options"
msgstr "Verwiedert &Optschonen"
-#: scrnsave.cpp:320
+#: scrnsave.cpp:315
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:320
+#: scrnsave.cpp:315
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "TDE-Kuntrullmoduul för Pausschirmen"
-#: scrnsave.cpp:322
+#: scrnsave.cpp:317
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:519
+#: scrnsave.cpp:514
msgid "Loading..."
msgstr "An't Laden..."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po
index 28b0ade42d7..72b64550348 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-01 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -529,31 +529,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Keen passen Grööt-Plugin instellt."
-#: lock/main.cc:215
+#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Verdwingen, dat de Törn afslaten warrt"
-#: lock/main.cc:216
+#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Bloots Pausschirm starten"
-#: lock/main.cc:217
+#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
-#: lock/main.cc:218
+#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Bloots den leddigen Pausschirm bruken"
-#: lock/main.cc:219
+#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
-#: lock/main.cc:237
+#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-Slott"
-#: lock/main.cc:237
+#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Törnslott för KDesktop"
--
cgit v1.2.1