From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 237 ------------ tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 237 ++++++++++++ tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 401 --------------------- tde-i18n-nds/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 401 +++++++++++++++++++++ 4 files changed, 638 insertions(+), 638 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-nds/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index dc16a4a05ca..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Low Saxon -# Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 21:47+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "Kuntrullmoduul för de TDE-Knippen" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nieg Knipp" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Jümmers verlöven" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Jümmers torüchwiesen" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "Mit dit Kuntrullmoduul kannst Du dat TDE-Knippensysteem instellen." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Instellen för Knippen" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "TDE-Knippensysteem &aktiveren" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" -msgstr "" -"

Över dat Knippensysteem kannst Du all Dien Passwöör kommodig un seker " -"plegen. Hier kannst Du utsöken, wat Du dat bruken wullt.

" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Knipp tomaken" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Dat is goot, wenn Du de Knippen tomaakst, wenn se nich bruukt warrt. Anner Lüüd " -"köönt se denn nich ankieken oder bruken." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Tomaken wenn nich bruukt över:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

Close wallet after a period of inactivity" -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

Na en Tiet, in de nix daan warrt, de Knipp tomaken" -"
Wenn en Knipp to is, warrt dat Passwoort bruukt, wenn se wedder opmaakt " -"warrn schall.

" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " Min" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Tomaken, wenn de Pausschirm start" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

De Knipp fuurts tomaken, wenn de Pausschirm start" -"
Wenn en Knipp to is, warrt dat Passwoort bruukt, wenn se wedder opmaakt " -"warrn schall.

" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Tomaken, wenn keen Programm ehr mehr bruukt" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

De Knipp tomaken, wenn dat leste Programm beendt warrt, dat ehr bruukt " -"hett." -"
Beacht, dat de Knipp bloots tomaakt warrt, wenn all Programmen beendt sünd, " -"de ehr bruukt hebbt." -"
Wenn en Knipp to is, warrt dat Passwoort bruukt, wenn se wedder opmaakt " -"warrn schall.

" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Knipp automaatsch utsöken" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Standardknipp utsöken:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Anner Knipp för lokale Passwöör:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nieg..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Knippenpleger" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Pleger in Systeemafsnitt wiesen" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild versteken, wenn leste Knipp tomaakt warrt" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Togriepkuntrull" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Nafragen, wenn en Programm op en apen Knipp togriepen will" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Knipp" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programm" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Regel" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Knippenpleger starten" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..dc16a4a05ca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Low Saxon +# Heiko Evermann , 2004. +# Sönke Dibbern , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 21:47+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Kuntrullmoduul för de TDE-Knippen" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nieg Knipp" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Jümmers verlöven" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Jümmers torüchwiesen" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "Mit dit Kuntrullmoduul kannst Du dat TDE-Knippensysteem instellen." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Instellen för Knippen" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "TDE-Knippensysteem &aktiveren" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" +msgstr "" +"

Över dat Knippensysteem kannst Du all Dien Passwöör kommodig un seker " +"plegen. Hier kannst Du utsöken, wat Du dat bruken wullt.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Knipp tomaken" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Dat is goot, wenn Du de Knippen tomaakst, wenn se nich bruukt warrt. Anner Lüüd " +"köönt se denn nich ankieken oder bruken." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Tomaken wenn nich bruukt över:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet after a period of inactivity" +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

Na en Tiet, in de nix daan warrt, de Knipp tomaken" +"
Wenn en Knipp to is, warrt dat Passwoort bruukt, wenn se wedder opmaakt " +"warrn schall.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " Min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Tomaken, wenn de Pausschirm start" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

De Knipp fuurts tomaken, wenn de Pausschirm start" +"
Wenn en Knipp to is, warrt dat Passwoort bruukt, wenn se wedder opmaakt " +"warrn schall.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Tomaken, wenn keen Programm ehr mehr bruukt" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

De Knipp tomaken, wenn dat leste Programm beendt warrt, dat ehr bruukt " +"hett." +"
Beacht, dat de Knipp bloots tomaakt warrt, wenn all Programmen beendt sünd, " +"de ehr bruukt hebbt." +"
Wenn en Knipp to is, warrt dat Passwoort bruukt, wenn se wedder opmaakt " +"warrn schall.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Knipp automaatsch utsöken" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Standardknipp utsöken:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Anner Knipp för lokale Passwöör:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nieg..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Knippenpleger" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Pleger in Systeemafsnitt wiesen" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild versteken, wenn leste Knipp tomaakt warrt" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Togriepkuntrull" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Nafragen, wenn en Programm op en apen Knipp togriepen will" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Knipp" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programm" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Regel" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Knippenpleger starten" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index ec352211d2b..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,401 +0,0 @@ -# Translation of kwalletmanager.po to Low Saxon -# Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Dat gifft al en Indrag mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Dat gifft al en Orner mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Ornern" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Bi't Afleggen vun dat Element geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Bi't Afleggen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Dat geev en nich verwacht Fehler bi't Wegdoon vun den Orginaalorner, man he " -"leet sik koperen." - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Dat gifft disse Knippdatei al. Du kannst Knippen nich överschrieven." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Weerten wiesen" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieg Orner..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Orner &wegdoon" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "&Passwoort ännern..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "Knipp tosa&menföhren..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "XML &importeren..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Disse Knipp wöör verdwungen tomaakt. Du muttst ehr wedder opmaken, wenn Du mit " -"ehr wiederarbeiden wullt." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Passwöör" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Poren" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Bineerdaten" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Wullt Du den Orner \"%1\" redig ut de Knipp wegmaken?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Orner." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Nieg Orner" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Orner ut:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Deit mi leed, disse Orner warrt jüst bruukt. Nochmaal versöken?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Nochmaal versöken" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nich versöken" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Fehler bi't Sekern vun den Indrag. Fehlerkode: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Passwoort: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Naam-Weert-Poor: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Bineerdaten: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieg..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Ü&mnömen" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Nieg Indrag" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Indrag ut:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Deit mi leed, dissen Indrag gifft dat al. Nochmaal versöken?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Bi't Tofögen vun den niegen Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Bi't Ümnömen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Wullt Du den Indrag \"%1\" redig wegdoon?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Bi't Wegdoon vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "De angeven Knipp lett sik nich opmaken." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Togriepen op de Knipp %1 is nich mööglich." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "De Orner%1 bargt al en Indrag %2. Wullt Du em uttuschen?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Togriepen op XML-Datei %1 nich mööglich." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "De XML-Datei %1 lett sik nich schrieven." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "De XML-Datei %1 lett sik nich lesen." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Fehler: De XML-Datei bargt keen Knipp." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" al. Wullt Du ehr överschrieven?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Överschrieven" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE-Knipp: Keen Knippen apen." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE-Knipp: En Knipp is apen." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Nieg Knipp..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Knipp instellen..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "&All Knippen tomaken" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Wullt Du de Knipp \"%1\" redig wegdoon?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "De Knipp lett sik nich wegdoon. Fehlerkode: %1" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"De Knipp lett sik nich richtig tomaken. Wohrschienlich warrt se jüst vun anner " -"Programmen bruukt. Wullt Du dat Tomaken verdwingen?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Tomaken verdwingen" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Nich verdwingen" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Verdwingen vun't Tomaken vun de Knipp fehlslaan. Fehlerkode: %1" - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Knipp \"%1\"." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nieg Knipp" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Deit mi leed, dat gifft disse Knipp al. Anner Naam versöken?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Nieg versöken" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Söök bitte en Naam ut, de bloots Bookstaven un Tallen bargt:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "A&fkoppeln" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Slötel" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Weert" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nieg Indrag" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Finster bi't Starten wiesen" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Schall bloots vun \"kwalletd\" bruukt warrn" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "En Knipp-Naam" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE-Knippenpleger" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE-Warktüüch för de Knippenpleeg" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Hööftautor un Pleger" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Schriever" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Utwesseln" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "&All utwesseln" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Ö&vergahn" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "A&ll övergahn" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Inholt versteken" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Dit is en bineer Indrag. He lett sik nich bewerken, wiel sien Formaat nich " -"bekannt is un vun dat Programm afhangt." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Inholt wiesen" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..ec352211d2b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# Translation of kwalletmanager.po to Low Saxon +# Heiko Evermann , 2004. +# Sönke Dibbern , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-27 17:02+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Dat gifft al en Indrag mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Dat gifft al en Orner mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Ornern" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Bi't Afleggen vun dat Element geev dat en nich verwacht Fehler." + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Bi't Afleggen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Dat geev en nich verwacht Fehler bi't Wegdoon vun den Orginaalorner, man he " +"leet sik koperen." + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Dat gifft disse Knippdatei al. Du kannst Knippen nich överschrieven." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Weerten wiesen" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nieg Orner..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Orner &wegdoon" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "&Passwoort ännern..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Knipp tosa&menföhren..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "XML &importeren..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Disse Knipp wöör verdwungen tomaakt. Du muttst ehr wedder opmaken, wenn Du mit " +"ehr wiederarbeiden wullt." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Passwöör" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Poren" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Bineerdaten" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nich bekannt" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Wullt Du den Orner \"%1\" redig ut de Knipp wegmaken?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Orner." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Nieg Orner" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Orner ut:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Deit mi leed, disse Orner warrt jüst bruukt. Nochmaal versöken?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Nochmaal versöken" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nich versöken" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Fehler bi't Sekern vun den Indrag. Fehlerkode: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Passwoort: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Naam-Weert-Poor: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Bineerdaten: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieg..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Ü&mnömen" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Nieg Indrag" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Indrag ut:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Deit mi leed, dissen Indrag gifft dat al. Nochmaal versöken?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Bi't Tofögen vun den niegen Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Bi't Ümnömen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Wullt Du den Indrag \"%1\" redig wegdoon?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Bi't Wegdoon vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "De angeven Knipp lett sik nich opmaken." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Togriepen op de Knipp %1 is nich mööglich." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "De Orner%1 bargt al en Indrag %2. Wullt Du em uttuschen?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Togriepen op XML-Datei %1 nich mööglich." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "De XML-Datei %1 lett sik nich schrieven." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "De XML-Datei %1 lett sik nich lesen." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Fehler: De XML-Datei bargt keen Knipp." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" al. Wullt Du ehr överschrieven?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Överschrieven" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE-Knipp: Keen Knippen apen." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE-Knipp: En Knipp is apen." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Nieg Knipp..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "&Knipp instellen..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "&All Knippen tomaken" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Wullt Du de Knipp \"%1\" redig wegdoon?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "De Knipp lett sik nich wegdoon. Fehlerkode: %1" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"De Knipp lett sik nich richtig tomaken. Wohrschienlich warrt se jüst vun anner " +"Programmen bruukt. Wullt Du dat Tomaken verdwingen?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Tomaken verdwingen" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Nich verdwingen" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Verdwingen vun't Tomaken vun de Knipp fehlslaan. Fehlerkode: %1" + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Knipp \"%1\"." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nieg Knipp" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Deit mi leed, dat gifft disse Knipp al. Anner Naam versöken?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Nieg versöken" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Söök bitte en Naam ut, de bloots Bookstaven un Tallen bargt:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "A&fkoppeln" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Slötel" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Weert" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nieg Indrag" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Finster bi't Starten wiesen" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Schall bloots vun \"kwalletd\" bruukt warrn" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "En Knipp-Naam" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE-Knippenpleger" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE-Warktüüch för de Knippenpleeg" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Hööftautor un Pleger" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Schriever" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Utwesseln" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "&All utwesseln" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ö&vergahn" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "A&ll övergahn" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "&Inholt versteken" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Dit is en bineer Indrag. He lett sik nich bewerken, wiel sien Formaat nich " +"bekannt is un vun dat Programm afhangt." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&Inholt wiesen" -- cgit v1.2.1