From 48cb9c1d5db087d34b948299ebd7bedc6fe47b36 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Executes ant dist command to build the project."
+msgstr ""
+"Projekt buen Föhrt den Befehl ant dist för't Buen vun dat "
+"Projekt ut."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Edit Toolbar"
-msgstr "Bewerken-Warktüüchbalken"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Buu-&Teel"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Layout Toolbar"
-msgstr "Anorn-Warktüüchbalken"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+msgid "Build target"
+msgstr "Buu-Teel"
-#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Bu&ild"
-msgstr "&Buen"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+msgid ""
+"Build target Executes ant target_name command to build the "
+"specified target."
+msgstr ""
+"Teel buen Föhrt för't Buen vun dat angeven Teel den Befehl ant "
+"teel_naam ut."
-#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Build Toolbar"
-msgstr "Buu-Warktüüchbalken"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Optschonen för \"Ant\""
-#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Klasspadd"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Toolbar"
-msgstr "Fehlersöök-Warktüüchbalken"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "\"%1\" ut Projekt wegmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Verschuven"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+msgid "Remove from project Removes current file from the project."
+msgstr ""
+"Ut Projekt wegmaken Maakt de aktuelle Datei ut dat Projekt weg."
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Egen"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "\"%1\" na't Projekt tofögen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Version Control"
-msgstr "&Verschoonkuntrull"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+msgid "Add to project Adds current file from the project."
+msgstr "Na't Projekt tofögen Föögt de aktuelle Datei na't Projekt to."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Subversion"
-msgstr "&Subversion"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Du muttst en Dateinaam ingeven."
-#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Perforce"
-msgstr "&Perforce"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Du muttst den Naam vun en utföhrbor Programm ingeven."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "&CVS Service"
-msgstr "&CVS-Deenst"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Du muttst en Programmnaam ingeven."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "UIChooser"
-msgstr "Böversiet-Köör"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Paneels bruken"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
msgid ""
-"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
-"means. Kate is one example of this."
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
msgstr ""
-"Mennigmaal will Een keen Paneelbalken hebben un lever op annere Oort twischen "
-"de Dokmenten wesseln. Dor is \"Kate\" en Bispeel för."
+"Drigg een oder mehr Ornern mit en vörhannen \"Makefile.am\" ut de Ansicht "
+"links hierhen un laat em/se droppen."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Al&ways"
-msgstr "&Jümmers"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "&Nienich"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 binnen %2"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Use Close on Hover"
-msgstr "Tomaakknoop bi't Anrögen wiesen"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr "Drigg Dateien ut de Ansicht links hierhen un laat se droppen."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
msgid ""
-"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
-"the tab icon."
-msgstr "Dat Dokment lett sik mit en Klick op dat Paneelkoort-Lüttbild tomaken."
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+"De nakamen Datei(en) gifft dat al binnen dat Teel!\n"
+"Klick op \"Wiedermaken\", wenn Du bloots de niegen Dateien importeren "
+"wullt.\n"
+"Klick op \"Afbreken\", wenn Du dat Importeren afbreken wullt."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Jo"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "&Wiedermaken"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Toolview Tab Layout"
-msgstr "Utsehn vun de Warktüüch-Paneelkoorten"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "An't Importeren... %p%"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
msgid ""
-"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
-"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
-"typically want \"Icons\"."
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
msgstr ""
-"Dat gifft dree verscheden Ansichten för de Paneelkoorten ünner "
-"\"IDEAl\"-Bedrief. \"Text un Lüttbiller\" wiest de mehrsten Informatschonen, "
-"man bruukt veel Ruum. Brukers mit en lütter Schirm bruukt normalerwies "
-"\"Lüttbiller\"."
+"De nakamen Datei(en) liggt nich binnen den Ünnerprojekt-Orner.\n"
+"Klick op \"Linken\", wenn Du se mit symboolsch Links tofögen wullt.\n"
+"Klick op \"Koperen\", wenn Du se na den Orner koperen wullt."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Lüttbiller"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:347 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:387
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:190 languages/cpp/problemreporter.cpp:322
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:417 languages/php/phperrorview.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Wohrschoen"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "Te&xt"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Text and icons"
-msgstr "Text un Lüttbiller"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Paneels"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Some extra options for the document tabbar."
-msgstr "Mehr Instellen för den Dokment-Paneelbalken."
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Linken (anraadt)"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "&Nieg Paneelkoort blang de aktuelle opmaken"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Koperen (nich anraadt)"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "&Show icons on document tabs"
-msgstr "&Lüttbiller op Paneelkoorten wiesen"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Bitte giff den Dateinaam ahn \"/\" usw. in."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Show close &button in tab bar"
-msgstr "Tomaak&knoop op Paneelbalken wiesen"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Disse Datei is al binnen dat Teel."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
-#: rc.cpp:366
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Beacht bitte: De Ännern warrt eerst na en KDevelop-Niegstart anwendt"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+msgid ""
+"A file with this name already exists. How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
-"context box."
+"Options Target options dialog that provides settings for linker "
+"flags and lists of dependencies and external libraries that are used when "
+"compiling the target."
msgstr ""
-"Wenn dit anmaakt is, warrt en Kortinfo mit den Text rund dat Leesteken wiest, "
-"wenn dor de Muus över steiht."
-" De Tall vun wieste Regen lett sik nerrn mit dat Feld \"Kontextregen\" "
-"instellen."
+"Optschonen Mit den Teeloptschonen-Dialoog kannst Du de Linker-"
+"Marken, Afhangigkeiten un de extern Bibliotheken instellen, de bi't Buen vun "
+"dat Teel bruukt warrt."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Show code &tooltip"
-msgstr "Kode-&Kortinfo wiesen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Nieg Datei opstellen..."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "&Lines of context:"
-msgstr "&Kontextregen:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+msgid ""
+"Create new file Creates a new file and adds it to a currently "
+"selected target."
+msgstr ""
+"Nieg Datei opstellen Stellt en nieg Datei op un föögt se na dat "
+"opstunns utsöchte Teel to."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
-msgstr "Reegtext binnen Leestekenpaneel wiesen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Vörhannen Dateien tofögen..."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
msgid ""
-"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
-"line in addition to the line number."
-" This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
-"for only showing lines containing a comment."
+"Add existing files Adds existing file to a currently selected "
+"target. Header files will not be included in SOURCES list of a target. They "
+"will be added to noinst_HEADERS instead."
msgstr ""
-"Leggt fast, wat dat Leestekenpaneel - blang de Reegnummer - ok den Text vun de "
-"Reeg mit dat Leesteken wiest."
-" Du kannst ok bloots Regen mit en fastleggt Reeganfang wiesen laten, t.B wenn "
-"Du bloots Regen mit Kommentaren wiest hebben wullt."
-
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Nienich"
+"Vörhannen Dateien tofögen Föögt vörhannen Dateien na dat opstunns "
+"utsöchte Teel to. Koppdateien warrt nich na de \"SOURCES\"-List vun dat "
+"Teel, sünnern na \"noinst_HEADERS\" toföögt."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "&Bloots Regen, de mit disse Tekenkeed anfangt:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Lüttbild tofögen..."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "&Always"
-msgstr "&Jümmers"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Add icon Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr ""
+"Lüttbild tofögen Föögt en Lüttbild na dat \"TDEICON\"-Teel to."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
-msgstr "Jümmers den Reegtext blang de Reegnummer wiesen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+msgid "Build Target"
+msgstr "Buu-Teel"
-#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Version control system to use for this project:"
-msgstr "Verschoonkuntrullsysteem för dit Projekt:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Teel buen..."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
-msgstr "Klören för VKS-Dorstellen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"Build target Constructs a series of make commands to build the "
+"selected target. Also builds dependent targets."
+msgstr ""
+"Teel buen Föhrt för't Buen vun dat utsöchte Teel en Reeg vun \"make"
+"\"-Befehlen ut un buut ok afhangen Telen."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
-msgstr "Klören för de Verschoonkuntrull"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Teel utföhren..."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "&Updated:"
-msgstr "&Opfrischt:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+msgid ""
+"Execute target Executes the target and tries to build in case it is "
+"not built."
+msgstr ""
+"Teel utföhren Föhrt dat Teel ut; wenn dat noch nich buut is, warrt "
+"dat Buen versöcht."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "&Modified:"
-msgstr "Ä&nnert:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Teel aktiveren"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Co&nflict:"
-msgstr "Ko&nflikt:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"Make target active Marks the currently selected target as 'active'. "
+"New files and classes by default go to an active target. Using the Build "
+"Active Target menu command builds it."
+msgstr ""
+"Teel aktiveren Markeert dat opstunns utsöchte Teel as \"aktiv\". "
+"Niege Dateien un Klassen höört standardwies dat aktive Teel to. Bruuk den "
+"Menüindrag Aktiv Teel buen, wenn Du dat buen wullt."
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:113
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:243
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:244
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1021
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1128
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1224
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1480
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1982
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:127
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:561
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "&Added:"
-msgstr "&Toföögt:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"Remove Shows a list of targets dependent on the selected target or "
+"file and asks for removal. Also asks if the target or file should be removed "
+"from disk."
+msgstr ""
+"Wegdoon Wiest en List vun Telen, de vun dat utsöchte Teel oder de "
+"utsöchte Datei afhangt, un fraagt na, wat dat wegdaan warrn schall. Du "
+"warrst ok fraagt, wat dat Teel oder de Datei vun de Fastplaat wegdaan warrn "
+"schall."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "&Sticky:"
-msgstr "&Sticky:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Teel-Instellen för \"%1\""
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Needs checkout:"
-msgstr "Utlesen &nödig:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Nieg Datei na \"%1\" tofögen"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "&Needs patch:"
-msgstr "Kodeplaster &nödig:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Vörhannen Dateien na \"%1\" tofögen"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Nich &bekannt:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Datei ut \"%1\" wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "&Default:"
-msgstr "&Standard:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Teel ut \"%1\" wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "File Group View"
-msgstr "Dateikoppel-Ansicht"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Teel: %1"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
-msgstr "&Koppeln binnen de Dateiansicht un ehr tohören Mustern:"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Datei: %1"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:2006
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Koppel"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Afledden-Hölper..."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "Muster"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+msgid ""
+"Subclass widget Launches Subclassing wizard. It allows to "
+"create a subclass from the class defined in .ui file. There is also "
+"possibility to implement slots and functions defined in the base class."
+msgstr ""
+"Element afledden Start den Afledden-Hölper, mit den Du en "
+"Ünnerklass vun de binnen de \"-ui\"-Datei angeven Klass opstellen kannst. "
+"Hier laat sik ok de in de Basisklass fastleggten Slots un Funkschonen "
+"ümsetten."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "Koppel &tofögen..."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "List vun Ünnerklassen..."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "&Edit Group..."
-msgstr "Koppel &bewerken..."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+msgid ""
+"List of subclasses Shows subclasses list editor. There is "
+"possibility to add or remove subclasses from the list."
+msgstr ""
+"List vun Ünnerklassen Röppt den Editor för de Ünnerklassenlist op. "
+"Dor laat sik Ünnerklassen mit na de List tofögen un vun ehr wegdoon."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "De&lete Group"
-msgstr "Koppel &wegdoon"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr ".ui-Ünnerklass bewerken..."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372
-#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8206
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Na &baven"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+msgid ""
+"Edit ui-subclass Launches Subclassing wizard and prompts to "
+"implement missing in childclass slots and functions."
+msgstr ""
+"\".ui\"-Ünnerklass bewerken Start den Afledden-Hölper un "
+"fraagt na de Ümsetten vun fehlen Slots un Funkschonen in de Ünnerklass."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2871 rc.cpp:2943 rc.cpp:2994 rc.cpp:6472 rc.cpp:8203
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Na &nerrn"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "\"ui.h\"-Datei opmaken"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Customize"
-msgstr "Topassen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+msgid ""
+"Open ui.h file Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr ""
+"\"ui.h\"-Datei opmaken Maakt de \".ui.h\"-Datei op, de de utsöchte "
+"\".ui\"-Datei tohöört."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3280
-#, no-c-format
-msgid "Class name:"
-msgstr "Klassnaam:"
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Utwesseln bewerken"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Base class:"
-msgstr "Basisklass:"
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Utwesseln:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Implementation file:"
-msgstr "Ümsettendatei:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Automake-Pleger"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Header file:"
-msgstr "Koppdatei:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
+msgid ""
+"Automake manager The project tree consists of two parts. The "
+"'overview' in the upper half shows the subprojects, each one having a "
+"Makefile.am. The 'details' view in the lower half shows the targets and "
+"files for the subproject selected in the overview."
+msgstr ""
+"Automake-Pleger De Projektboom hett twee Rebeden. De \"Översicht\" "
+"in dat bövere Halfpart wiest de Ünnerprojekten, vun de elkeen en \"Makefile."
+"am\" hett. De \"Enkelheiten\"-Ansicht in dat Halfpart nerrn wiest de Telen "
+"un Dateien vun dat Ünnerprojekt, dat binnen de Översicht utsöcht is."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Classes:"
-msgstr "Klassen:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Automake-Pleger"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6191 rc.cpp:6209
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrieven:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Översetten tofögen..."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Vörhannen Projekt importeren"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+msgid "Add translation"
+msgstr "Översetten tofögen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:8028
-#, no-c-format
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Orner:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
+msgid "Add translation Creates .po file for the selected language."
+msgstr ""
+"Översetten tofögen Stellt en \".po\"-Datei för de utsöchte Spraak "
+"op."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Fetch &Module"
-msgstr "&Moduul halen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+msgid ""
+"Build project Runs make from the project directory."
+" Föhrt make binnen den Projektorner ut."
+" Constructs a series of make commands to build "
+"an active target. Also builds dependent targets. Föhrt för't Buen vun en aktiv Teel en Reeg vun "
+"\"make\"-Befehlen ut. Ok afhangen Telen warrt opstellt. Runs make filename.o command from the directory "
+"where 'filename' is the name of currently opened file. Föhrt den Befehl make dateinaam.o binnen "
+"den Orner ut. \"dateinaam\" is de Naam vun de opstunns apen Datei."
+" Executes configure with flags, arguments and "
+"environment variables specified in the project settings dialog, Configure "
+"Options tab."
+msgstr ""
+"\"configure\" utföhren Föhrt den Befehl configure mit de "
+"Marken, Argumenten un Ümgevenvariabeln ut, de Du binnen den Projektinstellen-"
+"Dialoog op de Siet Configure-Instellen angeven hest."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
-#: rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "&Version control system:"
-msgstr "&Verschoonkuntrullsysteem:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "\"automake\" un sien Mackers utföhren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Nieg Projekt opstellen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
+msgid ""
+"Run automake && friends Executes Föhrt de Befehlen Recreates the project admin directory using the "
+"version present on the local system."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "&Show all project templates"
-msgstr "All Projektvörlagen &wiesen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "&Favorites"
-msgstr "&Leestekens"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"Install Runs make install command from the project directory."
+" Föhrt den Befehl make install binnen den "
+"Projektorner ut. Runs make install command from the project directory "
+"with root privileges. Föhrt den Befehl make install binnen den "
+"Projektorner mit Systeemplegerverlöven ut. Runs make clean command from the project "
+"directory. Föhrt den Befehl make clean binnen den "
+"Projektorner ut. Runs make distclean command from the project "
+"directory. Föhrt den Befehl make distclean binnen den "
+"Projektorner ut. Runs make package-messages command "
+"from the project directory. Föhrt den Befehl make package-"
+"messages binnen den Projektorner ut. Allows to switch between project build "
+"configurations. Verlöövt den Wessel twischen Instellensettn för "
+"den Projektbuu. Executes the currently active target or the main "
+"program specified in project settings, Run Options tab."
+msgstr ""
+"Programm utföhren Föhrt dat opstunns aktuelle Teel oder dat in de "
+"Projektinstellen op de Siet Utföhr-Optschonen angeven Hööftprogramm "
+"ut."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
-#: rc.cpp:743
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&ANSI"
-msgstr "&ANSI"
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Configure-Optschonen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
-#: rc.cpp:746
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:16
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71
#, no-c-format
-msgid ""
-"ANSI style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
-msgstr ""
-"ANSI-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
-"Klemmen op nieg Reeg\n"
-"4 Freetekens bruken\n"
-"Klemm inrücken=falsch\n"
-"Klass inrücken=falsch\n"
-"\"switch\" inrücken=falsch\n"
-"Naamruum inrücken=falsch"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Utföhr-Optschonen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
-#: rc.cpp:755
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
+#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:16
+#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:16
+#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:16
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Kernighan && Ritchie"
-msgstr "&Kernighan un Ritchie"
+msgid "Make Options"
+msgstr "Make-Optschonen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
msgid ""
-"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
-"\"Kernighan un Ritchie\"-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
-"Klemmen anfögen\n"
-"4 Freetekens bruken\n"
-"Klass inrücken=falsch\n"
-"\"switch\" inrücken=falsch\n"
-"Naamruum inrücken=falsch\n"
+"Du hest keen aktiv Teel angeven. Dat Programm lett sik nich opropen,\n"
+"ehr Du nich en Teel anmaakt hest, binnen den Automake-Pleger rechterhand\n"
+"oder binnen \"Projekt -> Pojektoptschonen -> Utföhr-Optschonen\"."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Linu&x"
-msgstr "Linu&x"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Keen aktiv Teel angeven"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:770
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#, fuzzy
msgid ""
-"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
-"command-block brackets).\n"
-"Brackets Linux\n"
-"Use 8 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program."
msgstr ""
-"Linux-Stil (8 Freetekens per Inrücken, Definitschoon-Klemmen op nieg Reeg, man "
-"Befehl-Klemmen anfögen):\n"
-"Linux-Klemmen\n"
-"8 Freetekens bruken\n"
-"Klemm inrücken=falsch\n"
-"Klass inrücken=falsch\n"
-"\"switch\" inrücken=falsch\n"
-"Naamruum inrücken=falsch"
+"Dat gifft keen aktiv Teel!\n"
+"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:779
-#, no-c-format
-msgid "G&NU"
-msgstr "G&NU"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+msgid "No active target found"
+msgstr "Keen aktiv Teel funnen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#, fuzzy
msgid ""
-"GNU style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 2 spaces\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
-"GNU-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
-"Klemmen op nieg Reeg\n"
-"2 Freetekens bruken\n"
-"Block inrücken=falsch\n"
-"Klemm inrücken=falsch\n"
-"Klass inrücken=falsch\n"
-"\"switch\" inrücken=falsch\n"
-"Naamruum inrücken=falsch"
+"Dat aktive Teel \"%1\" is keen Bineerprogramm ( %2 )!\n"
+"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan. Wenn Du dit as\n"
+"dat aktive Teel fastleggen wullt, kannst Du binnen \"Projekt \n"
+"-> Projektoptschonen -> Utföhr-Optschonen\" en Hööftprogramm\n"
+"fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "&JAVA"
-msgstr "&Java"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr "Aktiv Teel is keen Bibliotheek"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
msgid ""
-"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
-"Java Style\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
msgstr ""
-"Java-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
-"4 Freetekens bruken\n"
-"Klemmen anfögen\n"
-"Klemm inrücken=falsch\n"
-"\"switch\" inrücken=falsch"
+"De Orner, den Du utsöcht hest, is nich de aktive Orner.\n"
+"Du schullst dat Teel, dat Du jüst in de Maak hest, binnen den Automake-"
+"Pleger \"anmaken\".\n"
+"Du kannst en Teel anmaken, wenn Du binnen en Teel sien Rechtsklickmenü op "
+"\"Teel aktiveren\" klickst."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Use Global &Options"
-msgstr "Globaal Optschonen bruken"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Keen aktiv Teel funnen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:806
-#, fuzzy, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
msgid ""
-"Use the global defaults. See the menu:\n"
-"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
msgstr ""
-"De globalen Instellen bruken. Kiek ünner\n"
-"Instellen -> KDevelop instellen -> Formateren"
+"%1\n"
+"Binnen dissen Orner gifft dat keen \"Makefile\", un dat\n"
+"gifft för dit Projekt ok keen \"configure\"-Skript.\n"
+"Wullt Du toeerst \"automake\" un sien Mackers un \"configure\" utföhren?"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Files to format"
-msgstr "Dateien, de formateert warrt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+msgid "Run Them"
+msgstr "Utföhren"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Nich utföhren"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
msgid ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
msgstr ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"%1\n"
+"Binnen dissen Orner gifft dat keen \"Makefile\". Toeerst \"configure\" "
+"utföhren?"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:831
-#, fuzzy, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the extensions of files that the\n"
-"formatter will try to reformat. Use a\n"
-"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
-"Can use * on its own for any file."
+"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
+"Cannot build this project until this is resolved."
msgstr ""
-"Hier kannst Du de Dateiverwiedern för de\n"
-"Dateien fastleggen, de Du formateert hebben\n"
-"wullt. Mehr Indrääg warrt mit Freetekens trennt\n"
-"(t.B. \"*.cpp *.hpp\"). En Steern alleen bedüüdt\n"
-"\"All Dateien\"."
+"Krinkafhangigkeit binnen dat Projekt funnen, twischen dit Teel un \"%1\".\n"
+"Dat Projekt lett sik nich buen, ehr dat nich richt is."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Tab && Bra&ckets"
-msgstr "Tabs un &Klemmen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Circular Dependency found"
+msgstr "Krinkafhangigkeit funnen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "&Filling"
-msgstr "&Opfüllen"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Fill empt&y lines"
-msgstr "&Leddig Regen opfüllen"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
-msgstr "Leddig Regen mit de Freetekens ut de vörangahn Reeg opfüllen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Bloots Dateien binnen Projektornern laat sik kompileren."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "U&se tabs"
-msgstr "&Tab-Tekens bruken"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+"Dat gifft keen Datei \"Makefile.cvs\" un ok keen Skript \"autogen.sh\" "
+"binnen den Projektorner."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Number of spaces to use per indent."
-msgstr "Tall vun Freetekens per Inrücken"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Dien Programm löppt opstunns. Wullt Du dat nieg starten?"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Con&vert tabs"
-msgstr "Tabtekens üm&wanneln"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "Programm löppt al"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Convert tabs to spaces."
-msgstr "Tab-na Freetekens ümwanneln"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "Programm &nieg starten"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "&Use spaces:"
-msgstr "&Freetekens bruken:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "&Nix doon"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
+#, fuzzy
msgid ""
-"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
-"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program"
msgstr ""
-"Tall vun Freetekens, de na en Tabteken ümwannelt warrt.\n"
-"De Tall vun Freetekens per Tabteken is vun den Editor fastleggt."
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
-#: rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid "F&orce tabs"
-msgstr "Tabs &verdwingen"
+"Dat gifft keen aktiv Teel!\n"
+"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
-#: rc.cpp:871
-#, no-c-format
-msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
-"Tabtekens binnen Rebeden verdwingen, binnen de normalerwies Freetekens bruukt "
-"warrt"
+"Dat aktive Teel \"%1\" is keen Bineerprogramm ( %2 )!\n"
+"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan. Wenn Du dit as\n"
+"dat aktive Teel fastleggen wullt, kannst Du binnen \"Projekt \n"
+"-> Projektoptschonen -> Utföhr-Optschonen\" en Hööftprogramm\n"
+"fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
-#: rc.cpp:874
-#, no-c-format
-msgid "Brackets"
-msgstr "Klemmen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
-#: rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid "&No Change"
-msgstr "So &laten"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Dokmentatschoon-Daten"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
-#: rc.cpp:880
-#, no-c-format
-msgid "The brackets will not be changed."
-msgstr "Bi de Klemmen warrt nix ännert."
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "TDE-Lüttbilddaten"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
-#: rc.cpp:883
-#, no-c-format
-msgid "&Break"
-msgstr "Op &nieg Reeg"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 binnen %3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
-#: rc.cpp:886
-#, no-c-format
-msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
-msgstr "Klemmen vun vörangahn Kodeblöck aftrennen (t.B ANSI-C/C++-Stil)"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+msgid ""
+" Shows subproject options dialog that provides settings "
+"for compiler, include paths, prefixes and build order. Wiest de Ünnerprojekt-Optschonen mit den Kompilerer "
+"sien Instellen, Koppdatei-Padden, Prefixen un de Opstell-Reeg. Creates a new subproject in currently "
+"selected subproject. Stellt en nieg Ünnerprojekt binnen "
+"dat opstunns utsöchte op. Removes the subproject. Asks if the "
+"subproject should be also removed from disk. Only subprojects which do not "
+"hold other subprojects can be removed. Maakt dat Ünnerprojekt weg un fraagt, wat "
+"dat Ünnerprojekt ok vun de Fastplaat wegmaakt warrn schall. Du kannst bloots "
+"Ünnerprojekten wegmaken, de sülven keen anner Ünnerprojekten bargt. Imports existing subprojects "
+"containing Makefile.am. Importeert vörhannen "
+"Ünnerprojekten, de en \"Makefile.am\" hebbt. Adds a new target to the currently selected "
+"subproject. Target can be a binary program, library, script, also a "
+"collection of data or header files. Föögt en nieg Teel na dat opstunns utsöchte "
+"Ünnerprojekt to. Dat Teel kann en Bineerprogramm wesen, en Bibliotheek oder "
+"Skript, man ok anner Programmdaten oder Koppdateien. Creates a .desktop file describing the service. Stellt en \".desktop\"-Datei op, de den Deenst "
+"beschrifft. Creates an application .desktop file. Stellt en \".desktop\"-Datei för en Programm "
+"op. Runs make from the directory of the selected "
+"subproject. Föhrt den Befehl make binnen den Orner vun dat "
+"utsöchte Ünnerprojekt ut. Runs make force-reedit from the directory "
+"of the selected subproject. Föhrt den Befehl make force-reedit"
+"b> binnen den Orner vun dat utsöchte Ünnerprojekt ut. Runs make clean from the directory of the selected "
+"subproject. Föhrt den Befehl make clean binnen den Orner vun "
+"dat utsöchte Ünnerprojekt ut. Runs make install from the directory of the "
+"selected subproject. Föhrt den Befehl make install binnen den "
+"Orner vun dat utsöchte Ünnerprojekt ut. Runs make install command from the "
+"directory of the selected subproject with root privileges. Föhrt den Befehl make install"
+"b> binnen den Orner vun dat utsöchte Ünnerprojekt mit Systeemplegerverlöven "
+"ut. Allows to create, edit and delete custom "
+"build commands which appears in the subproject context menu. Verlöövt dat Opstellen, Bewerken un "
+"Löschen vun egen Buubefehlen, de binnen dat Ünnerprojekten-Rechtsklickmenü "
+"opdukt. The following placeholders can be used: \n"
-"%D - The project directory"
-" If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
-"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
-"executed. Du kannst de nakamen Platzhollers bruken: \n"
-"%D - De Projektorner"
-" Wenn sik för jichtenseen vun de bruukten Platzhollers nix infögen lett\n"
-"(t. B. wenn Du \"%T\" bruukst, man dat opstunns keen Utwahl gifft), warrt\n"
-"dat Warktüüch nich utföhrt. Re-Populates the project, searching through the "
+"project directory and adding all files that match one of the wildcards set "
+"in the custom manager options of the project filelist."
+msgstr ""
+"Projekt wedder vullmaken Maakt dat Projekt wedder vull. Söcht "
+"binnen den Projektorner na all Dateien, op de een vun de Mustern vun de "
+"Projekt-Dateilist passt, un föögt de funnen Dateien denn to."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
-#: rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "Prepare for Release"
-msgstr "För Utgaav torechtmaken"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"Build project Runs make from the project directory."
+" Föhrt den Befehl make binnen den Projektorner "
+"ut. Constructs a series of make commands to "
+"build the active directory. Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Aktuell Orner buen Stellt en Reeg vun \"make\"-Befehlen op, de den "
+"aktuellen Orner buut. Runs make filename.o command from the directory "
+"where 'filename' is the name of currently opened file. Föhrt den Befehl make dateinaam.o binnen "
+"den Orner ut. \"dateinaam\" is de Naam vun de opstunns apen Datei."
+" Runs make install command from the "
+"active directory. Föhrt den Befehl make install "
+"binnen den aktuelln Orner ut. Runs make clean command from the project "
+"directory. Föhrt den Befehl make clean binnen den "
+"Projektorner ut. Executes the main program specified in project "
+"settings, Run Options tab. If it is not specified then the active "
+"target is used to determine the application to run."
+msgstr ""
+"Programm utföhren Föhrt dat in de Projektinstellen op de Siet "
+"Utföhr-Optschonen angeven Hööftprogramm ut. Wenn dat nich angeven is, "
+"warrt dat Programm, dat utföhrt warrn schall, na't aktive Teel utsöcht."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "&Add Files"
-msgstr "Dateien &tofögen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"Build target Runs make targetname from the project directory "
+"(targetname is the name of the target selected). Föhrt den Befehl make Teelnaam binnen den "
+"Projektorner ut (\"Teelnaam\" is de Naam vun dat utsöchte Teel)."
+" Choose the set of environment variables to be "
+"passed on to make. Söök en Sett vun Ümgevenvariabeln ut, de na "
+"\"make\" övergeven warrt. Chooses this directory as the destination for "
+"new files created using wizards like the New Class wizard."
+msgstr ""
+"As aktiv Orner fastleggen Leggt dissen Orner as Teel för nieg "
+"opstellte Dateien fast, de mit en Hölper as Nieg Klass opstellt warrt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Verschoon:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Ut Leeglist wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
-#: rc.cpp:1228
-#, no-c-format
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+#, fuzzy
msgid ""
-"Version of the file package.\n"
-"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
-"changes project compiled version number"
+"Remove from blacklist Removes the given file or directory from the "
+"blacklist if it is already in it. Maakt de angeven Datei oder den angeven Orner "
+"vun de Leeglist weg. Adds the given file or directory to the blacklist."
+" Föögt de angeven Datei oder den angeven Orner "
+"na de Leeglist to. Adds selected file/dir(s) to the list of files in "
+"the project. Note that the files should be manually added to the "
+"corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"Na Projekt tofögen Föögt de utsöchten Dateien/Ornern na de Projekt-"
+"Dateilist to. Beacht, dat de Dateien vun Hand na dat tohören \"Makefile\" "
+"oder \"build.xml\" toföögt warrn mööt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
-#: rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "Create documentation package"
-msgstr "Dokmentatschoonpaket opstellen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Utsöcht Ornern rekursiv na't Projekt tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "Include application icon"
-msgstr "Programmlüttbild insluten"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add to project Recursively adds selected dir(s) to the list of "
+"files in the project. Note that the files should be manually added to the "
+"corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"Na Projekt tofögen Föögt de utsöchten Ornern rekursiv na de Projekt-"
+"Dateilist to. Beacht, dat de Dateien vun Hand na dat tohören \"Makefile\" "
+"oder \"build.xml\" toföögt warrn mööt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:1251
-#, no-c-format
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Utsöcht Dateien/Ornern ut Projekt wegmaken"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
msgid ""
-"Architecture target: Removes selected file/dir(s) from the list of "
+"files in the project. Note that the files should be manually excluded from "
+"the corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
-"Teel-Architektuur: Maakt de utsöchten Dateien/Ornern ut de Projekt-"
+"Dateilist weg. Beacht, dat de Dateien vun Hand vun dat tohören \"Makefile\" "
+"oder \"build.xml\" utslaten warrn mööt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "i386"
-msgstr "i386"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Utsöcht Ornern rekursiv ut Projekt wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid "i586"
-msgstr "i586"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove from project Recursively removes selected dir(s) from the "
+"list of files in the project. Note that the files should be manually "
+"excluded from the corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"Ut Projekt wegmaken Maakt de utsöchten Ornern rekursiv ut de "
+"Projekt-Dateilist weg. Beacht, dat de Dateien vun Hand vun dat tohören "
+"\"Makefile\" oder \"build.xml\" utslaten warrn mööt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
-#: rc.cpp:1260
-#, no-c-format
-msgid "i686"
-msgstr "i686"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Dit Projekt bargt noch keen Dateien.\n"
+"Wullt Du all C-/C++-/Java-Dateien ünner den Projektorner tofögen?"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
-#: rc.cpp:1263
-#, no-c-format
-msgid "AMD K6"
-msgstr "AMD K6"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr "Tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "AMD K7"
-msgstr "AMD K7"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr "Nich tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
-#: rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "PPC"
-msgstr "PPC"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
+msgid "Object Files"
+msgstr "Objektdateien"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "PPC G3"
-msgstr "PPC G3"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
+msgid "Other Files"
+msgstr "Anner Dateien"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "PPC Altevec"
-msgstr "PPC Altivec"
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Nieg opstellt Dateien na't Projekt tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
-#: rc.cpp:1278
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28
#, no-c-format
-msgid "Dec Alpha (AXP)"
-msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+msgid "Path"
+msgstr "Padd"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
-#: rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid "Sparc"
-msgstr "Sparc"
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Ümgevenvariabel tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Weert:"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Datei(en) koperen"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Symboolsch Link(s) opstellen"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Relativ Padd(en) tofögen"
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
msgid ""
-"&Build Source \n"
-"Package"
+"Build project Runs the compiler on a main source file of the "
+"project. The compiler and the main source file can be set in project "
+"settings, Pascal Compiler tab."
msgstr ""
-"&Bornpaket \n"
-"opstellen"
+"Projekt buen Föhrt den Kompilerer för de Hööft-Borndatei vun't "
+"Projekt ut. De Kompilerer un de Hööft-Borndatei laat sik in de "
+"Projektinstellen op de Siet Pascal-Kompilerer instellen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
-#: rc.cpp:1288
-#, no-c-format
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
msgid ""
-"Build Binar&y \n"
-"Package"
+"Execute program Executes the main program specified in project "
+"settings, Run options tab. If nothing is set, the binary file with "
+"the same name as the main source file name is executed."
msgstr ""
-"B&ineerpaket \n"
-"opstellen"
+"Programm utföhren Föhrt dat in de Projektinstellen op de Siet "
+"Utföhr-Optschonen angeven Hööftprogramm ut. Wenn Nix fastleggt is, "
+"warrt dat Programm mit den sülven Naam as de Hööft-Borndatei utföhrt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
-#: rc.cpp:1292
-#, no-c-format
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
msgid ""
-"E&xport \n"
-"Build Files"
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
-"Buu-&Dateien \n"
-"exporteren"
+"De Pascal-Kompilerer lett sik nich finnen.\n"
+"Kiek, wat Dien Kompilerer-Instellen passt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
-#: rc.cpp:1296
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434
#, no-c-format
-msgid ""
-"I&mport \n"
-"Build Files"
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Pascal-Kompilerer"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
msgstr ""
-"Buu-Dateien \n"
-"i&mporteren"
+"En vörhannen .pri-Datei utsöken oder en Naam för't Niegopstellen ingeven"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1652 rc.cpp:6369
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschrieven:"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+" The TQMake manager project tree consists of two "
+"parts. The 'overview' in the upper half shows the subprojects, each one "
+"having a .pro file. The 'details' view in the lower half shows the list of "
+"files for the active subproject selected in the overview."
+msgstr ""
+"QMake-Pleger Den Projektboom vun den QMake-Pleger hett twee "
+"Rebeden. De \"Översicht\" in dat bövere Halfpart wiest de Ünnerprojekten, "
+"vun de elkeen en \".pro\"-Datei hett. De \"Enkelheiten\"-Ansicht in't "
+"Halfpart nerrn wiest de Dateienlist vun dat Ünnerprojekt, dat binnen de "
+"Översicht utsöcht is."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:98
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
-#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokmentatschoon"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TQMake manager"
+msgstr "QMake-Pleger"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1463
-#, no-c-format
-msgid "&Documentation Collections"
-msgstr "&Dokmentatschoon-Sammeln"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Projekt &nieg buen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2000 rc.cpp:2877 rc.cpp:2952 rc.cpp:2982
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bewerken..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Projekt nieg buen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1475
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Nieg starten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+msgid ""
+"Rebuild project Runs make clean and then make from "
+"the project directory. Föhrt de Befehlen make clean un achteran "
+"make binnen den Projektorner ut. Runs make install from the project directory."
+" Föhrt den Befehl make install binnen den "
+"Projektorner ut. Runs make distclean command from the "
+"project directory. Föhrt den Befehl make distclean binnen den "
+"Projektorner ut. Executes the currently selected subproject if it is "
+"an application or the program specified in project settings, Run Options"
+"b> tab."
+msgstr ""
+"Programm utföhren Föhrt dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt ut, wenn "
+"dat en Programm is, oder dat in de Projektinstellen op de Siet Utföhr-"
+"Optschonen angeven Programm."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1505
-#, no-c-format
-msgid "S&earch in documentation"
-msgstr "&Binnen Dokmentatschoon söken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt &buen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
-#: rc.cpp:1508
-#, no-c-format
-msgid "Goto &infopage"
-msgstr "Na de &Info-Siet gahn"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt buen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 331
-#: rc.cpp:1511
-#, no-c-format
-msgid "Goto &manpage"
-msgstr "Na de &Man-Siet gahn"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build subproject Runs make from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager"
+"b> 'overview' window. Föhrt den Befehl make binnen den aktuellen "
+"Ünnerprojektorner ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is binnen de Översicht vun "
+"den QMake-Pleger opmaakt. Runs make clean and then make from "
+"the current subproject directory. Current subproject is a subproject "
+"selected in TQMake manager 'overview' window. Föhrt de Befehlen make clean un "
+"achteran make binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. Dat "
+"aktuelle Ünnerprojekt is binnen de Översicht vun den \"QMake\"-Pleger"
+"b>- opmaakt. Runs make install from the current "
+"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
+"the TQMake manager 'overview' window. Föhrt den Befehl make install "
+"binnen den aktuellen Ünnerprojektorner ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is dat, "
+"wat binnen de Översicht vun den QMake-Pleger utsöcht is."
+" Runs make clean from the current subproject "
+"directory. The current subproject is the subproject selected in the "
+"TQMake manager 'overview' window. Föhrt den Befehl make clean binnen den "
+"aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is de Översicht "
+"vun den QMake-Pleger opmaakt. Runs make distclean from the current "
+"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
+"the TQMake manager 'overview' window. Föhrt den Befehl make distclean "
+"binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is "
+"dat, wat binnen de Översicht vun den QMake-Pleger utsöcht is."
+" Executes the target program for the currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject "
+"is 'application'. The type of the subproject can be defined in Subproject "
+"Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt utföhren Föhrt dat Teelprogramm vun dat opstunns "
+"utwählt Ünnerprojekt ut. Disse Akschoon gellt bloots för Ünnerprojekten vun "
+"den Typ \"Programm\". De Typ vun dat Ünnerprojekt lett sik binnen den "
+"Dialoog Ünnerprojekt-Instellen (opmaakbor vun dat Ünnerprojekt-"
+"Rechtsklickmenü) fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 485
-#: rc.cpp:1565
-#, no-c-format
-msgid "180"
-msgstr "180"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Projekt warrt laadt..."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 490
-#: rc.cpp:1568
-#, no-c-format
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQt3 directory"
+msgstr "Qt3-Orner utsöken"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 495
-#: rc.cpp:1571
-#, no-c-format
-msgid "250"
-msgstr "250"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing tqt.h."
+msgstr ""
+"Hier kannst Du den Qt3-Orner utsöken, den Du bruken wullt. Binnen dissen "
+"Orner mutt dat en Koppdatei-Orner geven, de \"qt.h\" bargt."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 500
-#: rc.cpp:1574
-#, no-c-format
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
+"work properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake "
+"binary in it and for TQt3 project also contains an include directory with "
+"tqt.h in it.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
+"De angeven Orner is keen Qt-Orner, man dat Projekt mutt wull een hebben.\n"
+"Beseker bitte, dat Du en Orner angiffst, de en Ünnerorner mit den Naam \"bin"
+"\" mit dat Programm \"qmake\" dor binnen bargt. Bi Qt3-Projekten mutt dat "
+"dor binnen ok noch en Koppdateiorner mit \"qt.h\" dor binnen geven.\n"
+"Wullt Du den Qt-Orner nu nochmaal angeven?"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
-#: rc.cpp:1577
-#, no-c-format
-msgid "PartExplorer"
-msgstr "Komponentenkieker"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQt directory given"
+msgstr "Leeg Qt-Orner angeven"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1580
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and TDETrader"
+"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
-"Dit is en Böversiet för TDE sien TDETrader: Mehr Informatschonen över "
-"TDE-Deensten un TDETrader laat sik binnen de TDE-Dokmentatschoon finnen"
+"De angeven Orner is keen Qt-Orner, man dat Projekt mutt wull een hebben.\n"
+"Wullt Du den Qt-Orner nu nochmaal angeven?"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1583
-#, no-c-format
-msgid "TDE service &type:"
-msgstr "TDE-Deenst&typ:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No TQt directory given"
+msgstr "Keen Qt-Orner angeven"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:1586
-#, no-c-format
-msgid "&Additional constraints:"
-msgstr "&Anner Bedingen:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQMake executable"
+msgstr "QMake-Steed utsöken"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:1589
-#, fuzzy, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#, fuzzy
msgid ""
-"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as "
-"([X-TDevelop-Scope]='Global'))."
+"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from "
+"the project files."
msgstr ""
-"Bedingen Hier kannst Du Dien Söök mit Bedingen (as t.B. "
-"[X-KDevelop-Scope]='Global') fien topassen."
+"Hier kannst Du de Steed vun dat \"qmake\" utsöken, dat Du bruken wullt. "
+"QMake stellt de Makefiles ut de Projektdateien op."
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
-#: rc.cpp:1592
-#, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "&Resultaten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+msgstr ""
+"Dat angeven Programm is nich utföhrbor, man dat Projekt bruukt wull een.\n"
+"Beseker bitte, dat Du en utföhrbor Programm angiffst.\n"
+"Wullt Du nu nochmaal de Steed vun \"qmake\" angeven?"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1595 rc.cpp:2487
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Programm"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQMake binary given"
+msgstr "Verkehrt QMake-Steed angeven"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622
-#, no-c-format
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+msgstr ""
+"Du hest keen Steed för \"qmake\" angeven, man dat Projekt bruukt dat wull.\n"
+"Wullt Du nu nochmaal de Steed vun \"qmake\" angeven?"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
-#: rc.cpp:1607
-#, no-c-format
-msgid "Memory &leak check"
-msgstr "Spieker&leckprööv"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "No TQMake binary given"
+msgstr "Keen QMake-Steed angeven"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
-#: rc.cpp:1610
-#, no-c-format
-msgid "&Show still reachable blocks"
-msgstr "Blöck &wiesen, de sik noch faatkriegen laat"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt tofögen"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1631
-#, no-c-format
-msgid "&Trace children"
-msgstr "Ünnerperzessen &beluern"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"Add subproject Creates a new or adds an existing "
+"subproject to a currently selected subproject. This action is allowed only "
+"if a type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject "
+"can be defined in Subproject Settings dialog (open it from the "
+"subproject context menu)."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt tofögen Stellt en niegÜnnerprojekt op oder "
+"föögt en vörhannen Ünnerprojekt na en opstunns utsöcht Ünnerprojekt "
+"to. Disse Akschoon gellt bloots för Ünnerprojekten vun den Typ \"Ünnerorner"
+"\". De Typ vun dat Ünnerprojekt lett sik binnen den Dialoog Ünnerprojekt-"
+"Instellen (kiek binnen dat Ünnerprojekt-Rechtsklickmenü) fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625
-#, no-c-format
-msgid "Additional p&arameters:"
-msgstr "Mehr P&arameters:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+msgid "Create scope"
+msgstr "Bedingenrebeet opstellen"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
-#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1628 rc.cpp:2526
-#, no-c-format
-msgid "E&xecutable:"
-msgstr "&Utföhrbor Datei:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create scope Creates TQMake scope in the project file in case the "
+"subproject is selected or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"Bedingenrebeet opstellen Stellt en QMake-Bedingenrebeet binnen de "
+"Projektdatei op, wenn dat Ünnerprojekt utsöcht is, oder en inbett Rebeet, "
+"wenn al en Bedingenrebeet utsöcht is."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
-#: rc.cpp:1634
-#, no-c-format
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"Execute main program Executes the main program specified in project "
+"settings, Run Options tab."
+msgstr ""
+"Hööftprogramm utföhren Föhrt dat Hööftprogramm ut, wat in de "
+"Projektinstellen op de Siet Utföhr-Optschonen angeven is."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
-#: rc.cpp:1637
-#, no-c-format
-msgid "Exe&cutable:"
-msgstr "&Programm:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Ünnerprojekt-Instellen"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1640
-#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Kodevörlaag tofögen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subproject settings Opens TQMake Subproject Configuration "
+"dialog for the currently selected subproject. It provides settings for:"
+" Maakt den Dialoog QMake-"
+"Ünnerprojektinstellen för dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt op. He "
+"stellt Instellen praat för: Creates a new file and adds it to a currently "
+"selected group."
+msgstr ""
+"Nieg Datei Stellt en nieg Datei op un föögt se na den opstunns "
+"utsöchten Koppel to."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1658
-#, no-c-format
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Kodevörlagen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Vörhannen Dateien tofögen"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1661
-#, no-c-format
-msgid "Co&de:"
-msgstr "Ko&de:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"Add existing files Adds existing files to a currently selected "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, "
+"create symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+"Vörhannen Dateien tofögen Föögt vörhannen Dateien na den opstunns "
+"utsöchten Koppel to. Du kannst de Dateien na den aktuellen Ünnerprojekt-"
+"Orner koperen, Symlinks för se opstellen oder se mit ehr relativ Padden "
+"tofögen."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:1664
-#, no-c-format
-msgid "&Enable automatic word completion"
-msgstr "Wöör automaatsch &kompletteren"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Datei wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3316
-#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Vörlaag"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"Remove file Removes file from a current group. Does not remove file "
+"from disk."
+msgstr ""
+"Datei wegmaken Maakt en Datei ut den aktuellen Koppel weg, man nich "
+"vun de Fastplaat."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727 rc.cpp:1751 rc.cpp:6291
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Datei utsluten"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1676
-#, no-c-format
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Dateiverwiedern"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "Exclude file Exclude the selected file from this scope."
+msgstr "Datei utsluten De utsöchte Datei ut dit Rebeet utsluten"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1682
-#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Vörlagen:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt tofögen"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1685
-#, no-c-format
-msgid "File Template"
-msgstr "Dateivörlaag"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Bitte giff en Naam för dat Ünnerprojekt in: "
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:4169
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Vörlaag&naam:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr ""
+"Ünnerorner lett sik nich opstellen. Hest Du Schriefverlöven för den "
+"Projektorner?"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1787
-#, no-c-format
-msgid "Set template content from &file:"
-msgstr "Vörlaaginholt ut &Datei opstellen:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create subproject. This means that either the project you wanted "
+"to add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-"
+"project."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt lett sik nich opstellen. Dat bedüüdt, dat sik dat Projekt, na "
+"dat Du en Ünnerprojekt tofögen wullst, nich propper inlesen lett oder keen "
+"Ünnerprojekten hebben kann."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1700
-#, no-c-format
-msgid "New File Wizard Options"
-msgstr "Optschonen för den \"Nieg Datei\"-Hölper"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Opstellen vun Ünnerprojekt fehlslaan"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1703
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject Types"
-msgstr "Projektt&ypen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Dat Ünnerprojekt sien Orner/Datei vun de Fastplaat wegdoon?"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1706
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Type"
-msgstr "Typ &wegdoon"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Ünnerorner wegdoon?"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:1709
-#, no-c-format
-msgid "Edit T&ype..."
-msgstr "Typ &bewerken..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
+"org and include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt lett sik nich wegdoon.\n"
+"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
+"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-"
+"Utgaven to."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1712
-#, no-c-format
-msgid "New &Subtype..."
-msgstr "Nieg Ü&nnertyp..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Wegdoon vun Ünnerprojekt fehlslaan"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1715
-#, no-c-format
-msgid "&New Type..."
-msgstr "&Nieg Typ..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Ünnerprojekt %1"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742
-#, no-c-format
-msgid "Type Extension"
-msgstr "Typverwiedern"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"Build Runs make from the selected subproject directory."
+" Föhrt make binnen den utsöchten Projektorner ut."
+" Runs make install from the selected subproject "
+"directory. Föhrt make install binnen den utsöchten "
+"Ünnerprojektorner ut. Runs make clean command from the project "
+"directory. Föhrt den Befehl make clean binnen den "
+"Projektorner ut. Runs make distclean command from the "
+"project directory. Föhrt den Befehl make distclean binnen den "
+"Projektorner ut. Runs qmake from the selected subproject directory. "
+"This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"\"qmake\" utföhren Föhrt qmake binnen den utsöcht "
+"Ünnerprojektorner ut. Dit stellt dat \"Makefile\" (nieg) op."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1763
-#, no-c-format
-msgid "C&hange Content..."
-msgstr "Inholt ä&nnern..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "\"qmake\" rekursiv utföhren"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
-#: rc.cpp:1766
-#, no-c-format
-msgid "&New Template..."
-msgstr "&Nieg Vörlaag..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run qmake recursively Runs qmake from the selected "
+"subproject directory and recurses into all subproject directories. This "
+"creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"\"qmake\" rekursiv utföhren Föhrt qmake binnen den utsöcht "
+"Ünnerprojektorner ut un klattert na all Ünnerprojektornern daal. Dit stellt "
+"dat \"Makefile\" (nieg) op."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
-#: rc.cpp:1769
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Template"
-msgstr "Vörlaag &wegdoon"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Ünnerprojekt tofögen..."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
-#: rc.cpp:1772
-#, no-c-format
-msgid "&Edit Template"
-msgstr "Vörlaag &bewerken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"Remove subproject Removes currently selected subproject. Does not "
+"delete any file from disk. Deleted subproject can be later added by calling "
+"'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt wegmaken Maakt dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt weg, "
+"man nich vun de Fastplaat. Dat wegdaan Ünnerprojekt lett sik later mit de "
+"Akschoon \"Ünnerprojekt tofögen\" wedder tofögen."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1775
-#, no-c-format
-msgid "File Type"
-msgstr "Dateityp"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Bedingenrebeet opstellen..."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1778
-#, no-c-format
-msgid "Type &extension:"
-msgstr "Typ&verwiedern:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create scope Creates TQMake scope in the project file of the "
+"currently selected subproject."
+msgstr ""
+"Bedingenrebeet opstellen Stellt en QMake-Bedingenrebeet binnen de "
+"Projektdatei vun dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt op."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
-#: rc.cpp:1781
-#, no-c-format
-msgid "Type &name:"
-msgstr "Typ&naam:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Ünnerprojekt-Instellen"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
-#: rc.cpp:1784
-#, no-c-format
-msgid "Type &description:"
-msgstr "Typ&beschrieven:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subproject settings Opens TQMake Subproject Configuration "
+"dialog. It provides settings for: Maakt den Dialoog QMake-"
+"Ünnerprojektinstellen op. He stellt Instellen praat för: Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"Bedingenrebeet opstellen Stellt en QMake-Bedingenrebeet binnen dat "
+"opstunns utsöchte Rebeet op."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27
-#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1895 rc.cpp:3724 rc.cpp:7688
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Bedingenrebeet wegdoon"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:1802
-#, no-c-format
-msgid "Tags file:"
-msgstr "Betekerdatei:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+msgid "Remove Scope Removes currently selected scope."
+msgstr ""
+"Bedingenrebeet wegdoon Maakt dat opstunns utsöchte Bedingenrebeet "
+"weg."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3295 rc.cpp:3814 rc.cpp:6194 rc.cpp:8230
-#, no-c-format
-msgid "O&K"
-msgstr "&OK"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add subproject Creates a new or adds an existing "
+"subproject to the currently selected scope. This action is allowed only if "
+"the type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject "
+"can be defined in the Subproject Settings dialog (open it from the "
+"subproject context menu)."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt tofögen Stellt en niegÜnnerprojekt op oder "
+"föögt en vörhannen Ünnerprojekt na't opstunns utsöchte Rebeet to. "
+"Disse Akschoon funkscheneert bloots bi Ünnerprojekten mit en Typ "
+"\"Ünnerornern\". De Typ vun dat Ünnerprojekt lett sik binnen den Dialoog "
+"Ünnerprojekt-Instellen fastleggen (kiek binnen dat Ünnerprojekt-"
+"Rechtsklickmenü)."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:4660
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "&Allgemeen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Ünnerprojekt utmaken..."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1814
-#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu"
-msgstr "Editor-Rechtsklickmenü"
-
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:1817
-#, no-c-format
-msgid "Show \"&Go To Declaration\""
-msgstr "\"Na Deklaratschoon &gahn\" wiesen"
-
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1820
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
+"Disable subproject Disables the currently selected subproject when "
+"this scope is active. Does not delete the directory from disk. The deleted "
+"subproject can be later added by using the 'Add Subproject' action."
msgstr ""
-"Wenn anmaakt, warrt en Optschoon wiest, mit de Du direktemang na de tohören "
-"Deklaratschoon jumpen kannst. Wenn dat mehr as een Övereenstimmen gifft, warrt "
-"se all binnen de CTags-Resultatenansicht wiest."
+"Ünnerprojekt utmaken Maakt dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt ut, "
+"wenn dit Rebeet anmaakt is, man lett den Orner op de Fastplaat. Dat wegdaan "
+"Ünnerprojekt lett sik later mit de Akschoon \"Ünnerprojekt tofögen\" wedder "
+"tofögen."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1823
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061
#, no-c-format
-msgid "Show \"Go To &Definition\""
-msgstr "\"Na Ü&msetten gahn\" wiesen"
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Rebeet-Instellen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:1826
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
+"Scope settings Opens TQMake Subproject Configuration dialog. "
+"It provides settings for: Maakt den Dialoog QMake-Ünnerprojektinstellen"
+"b> op. He stellt Instellen praat för: Creates TQMake install object. It is possible to "
+"define a list of files to install and installation locations for each "
+"object. Warning! Install objects without path specified will not be saved to "
+"a project file."
msgstr ""
-"De Standardargumenten schullen langen, man Du kannst ok egen Argumenten bruken."
+"Installeer-Objekt tofögen Stellt en Installeer-Objekt för QMake op. "
+"Du kannst för elk Projekt en List opstellen mit de Dateien, de Du "
+"installeren wullt un de Öörd, woneem disse installeert warrn schöölt. "
+"Wohrscho: Installeer-Objekten ahn angeven Padd warrt nich na en Projektdatei "
+"sekert."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1850
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Installeerpadd..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
msgid ""
-"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
-"custom tags file filename here, do that below instead."
+"Install path Allows to choose the installation path for the current "
+"install object."
msgstr ""
-"Giff hier Dien Argumenten för't Opstellen vun de CTags-Datenbank in. Beacht "
-"bitte: Den Naam för de Betekerdatei kannst Du wieder nerrn fastleggen."
+"Installeerpadd Hier kannst Du den Installateerpadd för dat aktuelle "
+"Installeer-Objekt utsöken."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
-#: rc.cpp:1853
-#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Padden"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Objekt-Dateimustern tofögen..."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
msgid ""
-"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags "
-"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as "
-"exuberant-ctags."
+"Add pattern of files to install Defines the pattern to match files "
+"which will be installed. It is possible to use wildcards and relative paths "
+"like docs/*."
msgstr ""
-"Giff hier den Padd na de utföhrbore Datei vun \"Exuberant Ctags\" in. Wenn "
-"leddig, warrt ctags över Dien PATH-Variabel utföhrt. Beacht, dat dat "
-"mennigmaal as exuberant-ctags installeert is."
+"Objekt-Dateimustern tofögen Leggt dat Muster fast, dat op de "
+"Dateien passen mutt, de installeert warrn schöölt. Du kannst ok Platzhollers "
+"un relative Padden as docs/* bruken."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
-#: rc.cpp:1859
-#, no-c-format
-msgid "Path to ctags binary:"
-msgstr "Padd na Programm \"ctags\":"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Installeer-Objekt wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:1865
-#, no-c-format
-msgid "Mana&ge tag files"
-msgstr "Betekerdateien ple&gen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+msgid ""
+"Remove install object Removes the install object the current group."
+msgstr ""
+"Installeer-Objekt wegmaken Maakt dat Installeer-Objekt ut den "
+"aktuellen Koppel weg."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
-#: rc.cpp:1868
-#, no-c-format
-msgid "Path to project tag file:"
-msgstr "Padd na de Projekt-Betekerdatei:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+msgid ""
+"Create new file Creates a new translation file and adds it to a "
+"currently selected TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+"Nieg Datei opstellen Stellt en nieg Översettendatei op un föögt ehr "
+"na den opstunns utsöchten Översetten-Koppel to."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
-#: rc.cpp:1871
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
msgid ""
-"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
-"tags and reside in the root of the project."
+"Add existing files Adds existing translation (*.ts) files to a "
+"currently selected TRANSLATIONS group. It is possible to copy files to a "
+"current subproject directory, create symbolic links or add them with the "
+"relative path."
msgstr ""
-"Giff hier den helen Padd na de Projekt-Betekerdatei in. Giffst Du nix in, heet "
-"de Datei tags un steiht binnen den Wörtelorner vun't Projekt."
+"Vörhannen Dateien tofögen Föögt vörhannen Översettendateien (*.ts) "
+"na en opstunns utsöcht Översetten-Koppel to. Du kannst de Dateien na den "
+"aktuellen Ünnerprojekt-Orner koperen, Symlinks för se opstellen, oder se mit "
+"ehr relativ Padden tofögen."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:1874
-#, no-c-format
-msgid "Other tag files:"
-msgstr "Anner Betekerdateien:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Översettendateien opfrischen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:1877
-#, no-c-format
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Opstellen..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"Update Translation Files Runs lupdate command from the "
+"current subproject directory. It collects translatable messages and saves "
+"them into translation files."
+msgstr ""
+"Översettendateien opfrischen Föhrt den Befehl lupdate "
+"binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. He sammelt översettbore Mellen "
+"un sekert se na de Översettendateien."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Wegmaken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Bineer Översetten opstellen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1886 rc.cpp:2226 rc.cpp:2373
-#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2970 rc.cpp:3703 rc.cpp:6288 rc.cpp:6336 rc.cpp:6351
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"Release Binary Translations Runs lrelease command from the "
+"current subproject directory. It creates binary translation files that are "
+"ready to be loaded at program execution."
+msgstr ""
+"Bineer Översetten opstellen Föhrt den Befehl lrelease "
+"binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. He stellt bineer "
+"Översettendateien op, de bi de Programmutföhren praat staht."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
-#: rc.cpp:1889
-#, no-c-format
-msgid "Tags file"
-msgstr "Betekerdatei"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Installeerpadd utsöken"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:1892
-#, no-c-format
-msgid "Create new tags file"
-msgstr "Nieg Betekerdatei opstellen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "Giff en Padd in (t.B. /usr/local/share/... ):"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "Target tags file path:"
-msgstr "Padd na Teel-Betekerdatei:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Dateimuster för't Installeren tofögen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
-#: rc.cpp:1901
-#, no-c-format
-msgid "Directory to tag:"
-msgstr "Beteekt Orner:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Giff bitte en Muster relativ to't aktuelle Ünnerprojekt in (t.B. \"docs/*."
+"html\"):"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
-#: rc.cpp:1904
-#, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opstellen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Installeer-Objekt tofögen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
-#: rc.cpp:1907 rc.cpp:8233 rc.cpp:8441
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Afbreken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Giff en Naam för dat niege Objekt in:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1910
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Beteker"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Muster: %1"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1913 rc.cpp:4582
-#: rc.cpp:5228 rc.cpp:6709 rc.cpp:6769 rc.cpp:8170
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Datei wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1919
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
msgid ""
-"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
-"the code."
+"Remove file Removes file from a current group. For sources, this "
+"also removes the subclassing information."
msgstr ""
-"Resultatenansicht vun en Beteker-Söök. Klick op en Reeg, wenn Du na de tohören "
-"Steed binnen den Kode jumpen wullt."
+"Datei wegmaken Maakt en Datei ut den aktuellen Koppel weg, bi "
+"Bornkode ok de Ünnerklass-Informatschonen."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
-#: rc.cpp:1922
-#, no-c-format
-msgid "Lookup:"
-msgstr "Söken:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Datei utsluten"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:1925
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
msgid ""
-"Type the identifier you want to lookup. "
-" The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+"Exclude File Excludes the file from this Scope. Does not touch "
+"subclassing information"
msgstr ""
-"Giff den Beteker in, na den Du söken wullt. "
-" Bi't Ingeven warrt de Dreperlist wiest. Se warrt Tast för Tast körter, wenn "
-"Du mehr ingiffst."
+"Datei utsluten Datei ut dit Rebeet utsluten, man de Ünnerklass-"
+"Informatschonen nich anrögen."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
-#: rc.cpp:1928
-#, no-c-format
-msgid "Hits:"
-msgstr "Drepers:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Muster bewerken"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "Edit pattern Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
+"Muster bewerken Hier kannst Du dat Dateimuster för't Installeren "
+"bewerken."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid "Regenerate"
-msgstr "Nieg opstellen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Muster wegmaken"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1937
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
msgid ""
-"Press to regenerate CTags database."
-" This will take some time on a large project."
+"Remove pattern Removes install files pattern from the current "
+"install object."
msgstr ""
-"Klick hier, wenn Du de CTags-Datenbank nieg opstellen wullt."
-" Bi en groot Projekt mag dat wat duern."
+"Muster wegmaken Deit dat Dateimuster för't Installeren vun't "
+"aktuelle Installeer-Objekt weg."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1940
-#, no-c-format
-msgid "Test Regular Expression"
-msgstr "Reguleer Utdruck utproberen"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:1943
-#, no-c-format
-msgid "&Regular expression:"
-msgstr "&Reguleer Utdruck:"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1946
-#, no-c-format
-msgid "&Test string:"
-msgstr "&Test-Tekenkeed:"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:1949
-#, no-c-format
-msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
-msgstr "Giff en Tekenkeed in, op de de regulere Utdruck anwendt warrt"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+msgid "Build File"
+msgstr "Datei buen"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1952
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Quoted"
-msgstr "&Schuult infögen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "Build File Builds the object file for this source file."
+msgstr "Datei buen Buut de Objektdatei vun disse Borndatei."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:1955
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
msgid ""
-"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
-"Escapes any special characters like backslash."
+"Do you want to delete the file %1 from the project and your "
+"disk?"
msgstr ""
-"Föögt den reguleren Utdruck na de opstunns opmaakte Bornkodedatei in un schuult "
-"dor Sünnertekens (as t.B. den Torüchstreek \"\\\") bi."
+"Wullt Du %1 redig ut dat Projekt un vun de Fastplaat "
+"wegdoon?"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:1961
-#, no-c-format
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Maakt den Dialoog to"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
-#: rc.cpp:1964
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
msgid ""
-"enter a regular expression, for example KD.*"
-", which matches all strings beginning with \"KD\""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select "
+"an application subproject in the TQMake Manager."
msgstr ""
-"Giff en reguleer Utdruck in. De Utdruck KD.* "
-"t.B. passt op all Tekenkeden, de mit \"KD\" anfangt"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
-#: rc.cpp:1967
-#, no-c-format
-msgid "Regular Expression T&ype"
-msgstr "&Typ vun den reguleren Utdruck"
+"Legg bitte den Programmnaam binnen de Projekt-Instellen fast, oder söök en "
+"Programm-Ünnerprojekt in den QMake-Pleger ut."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:1970
-#, no-c-format
-msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
-msgstr "Eenfach &Posix-Syntax (vun \"grep\" bruukt)"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Keen Programm funnen"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1979
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
msgstr ""
-"En Beschrieven för disse Syntax lett sik op de man-Siet vun \"grep\" finnen"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
-#: rc.cpp:1976
-#, no-c-format
-msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
-msgstr "&Verwiedert Posix-Syntax (vun \"egrep\" bruukt)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:1982
-#, no-c-format
-msgid "&QRegExp syntax"
-msgstr "&QRegExp-Syntax"
+"Dat gifft keen \"Makefile\" binnen dissen Orner. Toeerst \"qmake\" utföhren?"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:1985
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
msgid ""
-"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
-"class"
+"Could not delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
+"org and include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"En Beschrieven för disse Syntax lett sik binnen de Dokmentatschoon för de "
-"\"QRegExp\"-Klass finnen"
+"Funkschoonrebeet lett sik nich wegdoon.\n"
+"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
+"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-"
+"Utgaven to."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:1988
-#, no-c-format
-msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
-msgstr "QRegExp-Syntax (&nöögsam)"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Wegdoon vun Funkschoonrebeet fehlslaan"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1991
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
msgid ""
-"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
-"for more details."
+"Could not delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
+"org and include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"Nöögsam \"QRegExp\". Mehr Enkelheiten laat sik binnen de "
-"\"QRegExp::setMinimal\"-Dokmentatschoon finnen."
+"Datei-Insluutrebeet lett sik nich wegdoon.\n"
+"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
+"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-"
+"Utgaven to."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:1994
-#, no-c-format
-msgid "&KRegExp syntax"
-msgstr "&KRegExp-Syntax"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Wegdoon vun Insluutrebeet fehlslan"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
+"org and include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"En Beschrieven för disse Syntax lett sik binnen de API-Dokmentatschoon vun TDE "
-"finnen."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
-#: rc.cpp:2003
-#, no-c-format
-msgid "Matched subgroups:"
-msgstr "Passen Ünnerkoppeln:"
+"Rebeet lett sik nich wegdoon.\n"
+"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
+"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-"
+"Utgaven to."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2009 rc.cpp:2217
-#: rc.cpp:2229 rc.cpp:2451 rc.cpp:3189 rc.cpp:3709
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Weert"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr "Wegdoon vun Rebeet fehlslaan"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:2012
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
msgid ""
-"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
-"groups are matched."
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when "
+"you change something in the TQMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"Wiest de passen Ünnerkoppeln. Kiek ok binnen de tohören Dokmentatschoon, wenn "
-"Du mehr över dat Finnen vun Ünnerkoppeln weten wullt."
+"De Projektdatei \"%1\" wöör op de Fastplaat ännert\n"
+"(oder Du hest \"%2\" in en Editor apen, wat ok dat Niegladen utlööst, wenn "
+"Du wat binnen den QMake-Pleger ännerst).\n"
+"\n"
+"Wullt Du ehr nieg laden?"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2015
-#, no-c-format
-msgid "Output Filter Settings"
-msgstr "Utgaavfilter-Instellen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Projektdatei wöör ännert"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2024
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:351 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:35
+#: src/partcontroller.cpp:1009 src/partcontroller.cpp:1502
+#: src/simplemainwindow.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Boom nieg laden"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:2027
-#, no-c-format
-msgid "Only show lines matching:"
-msgstr "Bloots Regen wiesen, op de dit passt:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Nich nieg laden"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2030 rc.cpp:2042
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659
+#: kdevdesigner/designer/newform.ui:41
#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Op Groot-/Lüttschrieven opp&assen"
+msgid "New File"
+msgstr "Nieg Datei"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:2033
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:247
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:157
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:183
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:117
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46
#, no-c-format
-msgid "Re&gular expression"
-msgstr "Re&guleer Utdruck:"
+msgid "&File name:"
+msgstr "&Dateinaam:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2036
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46
#, no-c-format
-msgid "Project Wide String Replacement"
-msgstr "Projektwiet Tekenkeed-Utwesseln"
+msgid "&Use file template"
+msgstr "Dateivörlaag &bruken"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2045
-#, no-c-format
-msgid "All s&ubstrings"
-msgstr "All &Deeltekenkeden"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam."
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:2048
-#, no-c-format
-msgid "Whole words onl&y"
-msgstr "Bloots &hele Wöör"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Dat gifft keen Vörlaag för disse Dateiverwiedern."
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2051
-#, no-c-format
-msgid "Regular e&xpression:"
-msgstr "Reguleer &Utdruck:"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Nieg Datei lett sik nich opstellen."
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2054
-#, no-c-format
-msgid "Use regexp to specify target"
-msgstr "Bruukt en reguleer Utdruck för de Teel-Tekenkeed"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Nieg Datei..."
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
-#: rc.cpp:2057
-#, no-c-format
-msgid "E&dit"
-msgstr "&Bewerken"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+msgid "New file Creates a new file."
+msgstr "Nieg Datei Stellt en nieg Datei op."
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
-#: rc.cpp:2060
-#, no-c-format
-msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
-msgstr ""
-"Maakt den Editor för regulere Utdrück op. Bloots anmaakt, wenn he installeert "
-"is."
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Nieg Datei opstellen"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:2063
-#, no-c-format
-msgid "Enter the regexp here"
-msgstr "Hier den reguleren Utdruck ingeven"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Projekt nieg dörkieken"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
-#: rc.cpp:2066
+#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "Target Files in Project"
-msgstr "Teeldateien binnen Projekt"
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Instellen för Skript-Projekten"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
-#: rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "A&ll files"
-msgstr "&All Dateien"
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
-#: rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "All files in the project will be considered."
-msgstr "All Projektdateien dörkieken"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Warktüüchbalken wegdoon"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
-#: rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "&Open files only"
-msgstr "Bloots &opmaakte Dateien"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Warktüüchbalken \"%1\" wegdoon"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "Only open project files will be considered."
-msgstr "Bloots opmaakte Projektdateien dörkieken"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Trenner wegdoon"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
-#: rc.cpp:2081
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:153
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:290
#, no-c-format
-msgid "Files under &path:"
-msgstr "Dateien binnen dissen &Orner:"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Indrag wegdoon"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
-msgstr ""
-"Bloots Projektdateien binnen dissen Orner un sien Ünnerornern dörkieken"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Trenner infögen"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
-#: rc.cpp:2087
-#, no-c-format
-msgid "Expression is invalid."
-msgstr "Utdruck is leeg."
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Akschoon \"%1\" vun Warktüüchbalken \"%2\" wegdoon"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
-#: rc.cpp:2090
-#, no-c-format
-msgid "Fi&nd"
-msgstr "&Söken"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Trenner na Warktüüchbalken \"%1\" tofögen"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
-#: rc.cpp:2093
-#, no-c-format
-msgid "Start looking for possible replacement targets."
-msgstr "De Söök na möögliche Telen för't Utwesseln starten."
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Akschoon \"%1\" na Warktüüchbalken \"%2\" tofögen"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
-#: rc.cpp:2099
-#, no-c-format
-msgid "Strings"
-msgstr "Tekenkeden"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Akschoon infögen/verschuven"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Sööktext:"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Akschoon \"%1\" wöör al na dissen Warktüüchbalken toföögt.\n"
+"Elk Akschoon kann bloots eenmaal op en Warktüüchbalken vörkamen."
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
-#: rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "Target string"
-msgstr "Teel-Tekenkeed"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Element \"%1\" na Warktüüchbalken \"%2\" tofögen"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
-#: rc.cpp:2108
-#, no-c-format
-msgid "&Replacement text:"
-msgstr "&Tuusch-Text:"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Akschonen"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "The replacement string"
-msgstr "De Tekenkeed, de inföögt warrt"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nieg &Akschoon"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
-#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2114
-#, no-c-format
-msgid "Scripting"
-msgstr "Skripten"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nieg Akschonen-&Koppel"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Search Custom Directories for Scripts"
-msgstr "Binnen egen Ornern na Skripten söken"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nieg &Utklapp-Akschonenkoppel"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE "
-"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
-"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
-"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
-"ones."
-msgstr ""
-"Anmarken: Dit sünd Söökornern, de binnen Dien TDE-Ressourceornern liggt. "
-"Wenn Du t.B. \"kate/scripts\" na de List toföögst, söcht KSkript binnen "
-"\"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" na Skripten. So kannst Du Skripten binnen Dien "
-"Tohuus-Orner, man ok Systeemskripten bruken."
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Akschoon &tokoppeln..."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
-#: rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "&Embedded Editor"
-msgstr "&Inbett Editor"
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Akschoon wegdoon"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
-#: rc.cpp:2126
-#, no-c-format
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Egenschap \"Naam\" fastleggen"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
msgid ""
-"Note: Changing the preferred editor will not affect\n"
-"already open files."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"Anmarken: Dat Ännern vun den vörtrocken Editor\n"
-"warkt sik nich op al opmaakte Dateien ut."
-
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
-#: rc.cpp:2130
-#, no-c-format
-msgid "On External Changes"
-msgstr "Bi extern Ännern"
+"De Naam vun en Element mutt eensoortet wesen.\n"
+"\"%1\" warrt al binnen \"%2\" bruukt,\n"
+"de Naam wöör op \"%3\" torüchsett."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
-#: rc.cpp:2133
-#, no-c-format
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
msgid ""
-" Action to take when an open file is changed on disk Do nothing - The file will be marked as externally changed and the "
-"user will be asked to verify any attempt to overwrite it Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed "
-"and offer the user to reload the file Automatically reload - Any files that are not modified in memory are "
-"reloaded, and an alert is shown for any conflicts Akschoon, de utföhrt warrt, wenn en opmaakte Datei op de Fastplaat ännert "
-"warrt Nix doon - De Datei warrt as \"vun buten ännert\" markeert, un de "
-"Bruker mutt elk Versöök, ehr to överschrieven, toeerst beglöven Bescheed geven - De Bruker warrt wohrschoot, dat de Datei ännert "
-"wöör; he kann ehr denn nieg laden Automaatsch nieg laden - Dateien, de binnen den Spieker noch nich "
-"ännert wöörn, warrt nieg laadt. För anner Dateien warrt en Wohrschoen wiest Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
+"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
+"the widget on the form. Klick binnen dat Menü Warktüüch op "
+"Egen Element bewerken..., wenn Du egen Elementen tofögen oder "
+"bewerken wullt. Du kannst se Egenschappen, man ok Signals un Slots tofögen "
+"un se so na den Qt-Designer integreren, oder en Pixelbild "
+"praatstellen, dat för't Wiesen vun dat Element binnen dat Kiekwark bruukt "
+"warrt. You can change the appearance and behavior of "
+"the selected widget in the property editor. You can set properties for "
+"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
+"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
+"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
+"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
+"for the selected property. You can resize the columns of the editor by "
+"dragging the separators in the list's header. Signal Handlers"
+"p> In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
+"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
+"also be made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"De Egenschappen-Editor Mit den Egenschappen-Editor lett sik dat "
+"Utsehn un Bedregen vun dat utsöchte Element ännern. Du kannst de "
+"Egenschappen för Komponenten un Kiekwarken wielt dat Opstellen fastleggen un "
+"fuurts de Ännern bekieken. Elk Egenschap hett ehr egen Editor, binnen den "
+"sik (afhangen vun de Egenschap) niege Weerten ingeven, besünner Dialogen "
+"opmaken oder Weerten vun en vörinstellt List utsöken laat. Drück F1, "
+"wenn Du en ümfaten Hülp för de utsöchte Egenschap wiest hebben wullt."
+"p> Du kannst de Breed vun de Striepen mit de Trenners op den Listkopp "
+"ännern. Signaal-Hanteren Op de Koort \"Signaal-Hanteren\" "
+"kannst Du de Signalen, de de Elementen utgeevt, na de Slots vun't Kiekwark "
+"tokoppeln. (Disse Verbinnen laat sik ok mit dat Verbinnen-Warktüüch "
+"opstellen.)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:2835
-#, no-c-format
-msgid "Fl&ags"
-msgstr "&Marken"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
+msgid "Output Window"
+msgstr "Utgaavfinster"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
-#: rc.cpp:2838 rc.cpp:3087
-#, no-c-format
-msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
-msgstr "Li&nker-Marken (LDFLAGS):"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Objekt-Kiekwarktüüch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:2841
-#, no-c-format
-msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "&Nich op deelt Bibliotheken linken (-all-static)"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
+msgid ""
+"The Object Explorer The Object Explorer provides an overview of the "
+"relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
+"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
+"for selecting widgets in forms that have complex layouts. The columns "
+"can be resized by dragging the separator in the list's header. The "
+"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc. Dat Objekt-Kiekwarktüüch stellt en "
+"Översicht vun de Betöög twischen de Elementen binnen en Kiekwark praat. Du "
+"kannst för elk Indrag binnen de Ansicht de Twischenaflaag-Funkschonen vun "
+"dat Rechtsklickmenü bruken. Dor laat sik ok Elementen binnen Kiekwarken mit "
+"vigeliensche Anornen mit utsöken. Du kannst de Breed vun de Striepen "
+"mit de Trenners op den Listkopp ännern. De twete Koort wiest all "
+"Slots, Klassvariabeln, Koppdateien usw. vun dat Kiekwark. The Project Overview Window displays "
+"all the current project, including forms and source files. Use the "
+"search field to rapidly switch between files. Dat Projektöversichtfinster wiest "
+"allens vun dat aktuelle Projekt, ok Kiekwarken un Borndateien. Bruuk "
+"dat Söökfeld, wenn Du gau twischen de Dateien wesseln wullt. The Action Editor is used to add actions and "
+"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
+"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
+"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
+"toolbar buttons and besides their names in menus. De Akschoon-Editor warrt för't Tofögen vun "
+"Akschonen un Akschoon-Koppeln na en Kiekwark, un för't Tokoppeln vun "
+"Akschonen na en Slot bruukt. Akschonen un Akschoon-Koppeln laat sik na Menüs "
+"un Warktüüchbalkens trecken, un köönt ok Tastenkombinatschonen un Kort-Infos "
+"hebben. Wenn en Akschoon en Pixelbild toornt is, warrt dat op "
+"Warktüüchbalken-Knööp un binnen Menüs blang den Akschoonnaam wiest. Use the various tools to add widgets or to change "
+"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
+"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
+"it can be resized using the resize handles. Changes in the Property "
+"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
+"different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid "
+"off in the Preferences dialog in the Edit menu. You can have "
+"several forms open, and all open forms are listed in the Form List."
+msgstr ""
+"Dat Kiekwarkfinster Bruuk de verscheden Warktüüch, wenn Du "
+"Elementen tofögen oder ehr Anornen un Bedregen binnen dat Kiekwark ännern "
+"wullt. Du kannst een oder mehr utsöchte Elementen op eenmaal verschuven oder "
+"nieg anornen. Wenn en enkel Element utsöcht is, kannst Du sien Grött mit de "
+"tohören Grepen ännern. Ännern binnen den Egenschappen-Editor "
+"warrt direktemang wiest, so dat Du Di dat Kiekwark in verscheden Stilen "
+"ankieken kannst. Du kannst mit den Instellen-Dialoog binnen dat "
+"Menü Bewerken de Gadderoplösen ännern, oder dat Gadder ok heel "
+"utmaken. Du kannst mehr Kiekwarken apen hebben, se warrt all op de "
+"Kiekwarklist wiest."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
-#: rc.cpp:2865
-#, no-c-format
-msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
-msgstr "Anne&r Bibliotheken tofögen (LIBADD):"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "New Project"
+msgstr "Nieg Projekt"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
-#: rc.cpp:2883
-#, no-c-format
-msgid "Mo&ve Up"
-msgstr "Na &baven"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+msgid "Cannot create an invalid project."
+msgstr "Leeg Projekt lett sik nich opstellen."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:2886 rc.cpp:2961
-#, no-c-format
-msgid "Move Dow&n"
-msgstr "Na &nerrn"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Afdocken"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
-#: rc.cpp:2889
-#, no-c-format
-msgid "Ar&guments"
-msgstr "&Argumenten"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Wedderhalen: %1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
-#: rc.cpp:2892
-#, no-c-format
-msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
-msgstr "Programmargumenten (bloots för utföhrbor Telen)"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Torüchnehmen: %1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
-#: rc.cpp:2895
-#, no-c-format
-msgid "&Run arguments:"
-msgstr "&Utföhr-Argumenten:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Torüchnehmen: Nich verföögbor"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523
-#: rc.cpp:2898 rc.cpp:3373 rc.cpp:7764
-#, no-c-format
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Arbeitorner:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Wedderhalen: %1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
-#: rc.cpp:2901
-#, no-c-format
-msgid "&Debug arguments:"
-msgstr "&Fehlersöök-Argumenten:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Wedderhalen: nich verföögbor"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2910
-#, no-c-format
-msgid "Subproject Options"
-msgstr "Ünnerprojekt-Instellen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Pixelbild utsöken..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2913
-#, no-c-format
-msgid "Co&mpiler"
-msgstr "Ko&mpilerer"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Text bewerken..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2916
-#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
-msgstr "Kompileer-Marken för C-Kompilerer (CFLA&GS):"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Titel bewerken..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
-#: rc.cpp:2922
-#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Kompileer-Marken för C++-Kompilerer (C&XXFLAGS):"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Siettitel bewerken..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:2928
-#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
-msgstr "Kompileer-Marken för Fortran-Kompilerer (&FFLAGS):"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Siet wegdoon"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2934
-#, no-c-format
-msgid "&Includes"
-msgstr "&Koppdatei-Ornern"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
+msgid "Add Page"
+msgstr "Siet tofögen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
-#: rc.cpp:2937
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &generate metasources"
-msgstr "Automaatsch Metaborns &opstellen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Verleden Siet"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
-#: rc.cpp:2946
-#, no-c-format
-msgid "Directories in&side project:"
-msgstr "Pro&jekt-Ornern:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
+msgid "Next Page"
+msgstr "Nakamen Siet"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
-#: rc.cpp:2958
-#, no-c-format
-msgid "Move U&p"
-msgstr "Na &baven"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
+msgid "Rename Current Page..."
+msgstr "Aktuell Siet ümnömen..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:2964
-#, no-c-format
-msgid "Directories ou&tside project:"
-msgstr "&Anner Ornern:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Sieden bewerken..."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
-#: rc.cpp:2967
-#, no-c-format
-msgid "&Prefixes"
-msgstr "&Prefixen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Menüindrag tofögen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2973
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Padd"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Warktüüchbalken tofögen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
-#: rc.cpp:2976
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:202
#, no-c-format
-msgid "C&ustom prefixes:"
-msgstr "&Egen Prefixen:"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
-#: rc.cpp:2988
-#, no-c-format
-msgid "&Build Order"
-msgstr "&Buureeg"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+msgid "New text"
+msgstr "Nieg Text"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
-#: rc.cpp:2997
-#, no-c-format
-msgid "O&rder in which sub projects are built:"
-msgstr "&Buureeg för Ünnerprojekten:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
+msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
+msgstr "\"wordwrap\" för \"%1\" fastleggen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3006
-#, no-c-format
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Configure-Optschonen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "\"text\" för \"%1\" fastleggen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3009
-#, no-c-format
-msgid "&Configuration:"
-msgstr "&Instellen:"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:3012
-#, no-c-format
-msgid "Different build profiles"
-msgstr "Verscheden Buuprofilen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+msgid "New title"
+msgstr "Nieg Titel"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:3015
-#, no-c-format
-msgid "profiles"
-msgstr "Profilen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "\"title\" för \"%2\" fastleggen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:3027 rc.cpp:3030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix= Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate them into TQt Designer, "
+"and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the form."
+" Klick binnen dat Menü Warktüüch op Egen "
+"Element bewerken..., wenn Du egen Elementen tofögen un ännern wullt. Du "
+"kannst se Egenschappen, man ok Signalen un Slots tofögen un se so na Qt-"
+"Designer integreren, oder t.B. en Pixelbild praatstellen, dat för't Wiesen "
+"vun dat Element binnen dat Kiekwark bruukt warrt. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep "
+"the tool selected."
+msgstr ""
+"En %1 %2 Klick, wenn Du en enkel %3 infögen wullt, oder maak "
+"en Dubbelklick, wenn dat Warktüüch utsöcht blieven schall."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
-#: rc.cpp:3418 rc.cpp:3481
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "De Anorn-Warktüüchbalken%1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:3421
-#, no-c-format
-msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
-msgstr "Sett de Koppdateien/-Bibliotheken vun OpenGL-/ Mesa vörut"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
+msgid "Pointer"
+msgstr "Muuswieser"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
-#: rc.cpp:3424
-#, no-c-format
-msgid "STL"
-msgstr "STL"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Söcht dat Muuswieser-Warktüüch ut"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3427
-#, no-c-format
-msgid "Thread"
-msgstr "Strang"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Signaal na Slots tokoppeln"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:3430
-#, no-c-format
-msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
-msgstr ""
-"Sett Ünnerstütten för Programmen oder Bibliotheken mit mehr Utföhrsträng vörut."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Söcht dat Verbinnen-Warktüüch ut"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:3433
-#, no-c-format
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tabtast-Reeg"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
-#: rc.cpp:3436
-#, no-c-format
-msgid "Requires the Qt header files/library"
-msgstr "Sett de Koppdateien/Bibliotheken vun Qt vörut"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Söcht dat Warktüüch för de Tabtast-Reeg ut"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
-#: rc.cpp:3439
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
+msgid "Set Buddy"
+msgstr "Macker fastleggen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
-#: rc.cpp:3442 rc.cpp:3532
-#, no-c-format
-msgid "Support required for X11 application or library"
-msgstr "Sett Ünnerstütten för X11-Programm oder -Bibliotheek vörut"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
+msgid "Sets a buddy to a label"
+msgstr "Wiest en Beteker en Macker to"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
-#: rc.cpp:3445
-#, no-c-format
-msgid "Precompiled headers"
-msgstr "Vörkompileert Köpp"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "De Warktüüch-Warktüüchbalken%1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
-#: rc.cpp:3448
-#, no-c-format
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
+msgid "Tools"
+msgstr "Warktüüch"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:3451
-#, no-c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
+msgid "Custom Widgets"
+msgstr "Egen Elementen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
-#: rc.cpp:3454
-#, no-c-format
-msgid "Custom Configuration"
-msgstr "Egen Instellen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
+msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
+msgstr "Maakt en Dialoog för't Infögen oder Ännern vun egen Elementen op"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
-#: rc.cpp:3457
-#, no-c-format
-msgid "Exceptions "
-msgstr "Utnahmen "
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "The %1%2"
+msgstr "Dat %1%2"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
-#: rc.cpp:3460
-#, no-c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsool"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+" Klick op en Knoop, wenn Du en enkel Element infögen wullt, oder klick "
+"dubbelt, wenn Du mehr as een %1 infögen wullt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
-#: rc.cpp:3463
-#, no-c-format
-msgid "Check to build a win32 console app"
-msgstr "Maak dit an, wenn Du en Win32-Konsoolprogramm buen wullt"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "De %1 Elementen%2"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
-#: rc.cpp:3466
-#, no-c-format
-msgid "Qt4 Libraries"
-msgstr "Qt4-Bibliotheken"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Klick op en Knoop, wenn Du en enkel \"%1\"-Element infögen wullt, oder "
+"klick dubbelt, wenn Du mehr Elementen infögen wullt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:3469
-#, no-c-format
-msgid "Gui"
-msgstr "Graafsch Böversiet"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
+msgid "A %1"
+msgstr "En %1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
-#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3472
-#, no-c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
+msgid " Double click on this tool to keep it selected. Klick dubbelt op dit Warktüüch, wenn dat utsöcht blieven schall. Click Edit Custom Widgets...in "
+"the Tools|Custom menu to add and change custom widgets Klick binnen dat "
+"Warktüüch-Menü op Egen Elementen bewerken..., wenn Du egen "
+"Elementen tofögen oder bewerken wullt. Use the preview to test the design and "
+"signal-slot connections of the current form. %2 Bruuk de Vöransicht, wenn Du "
+"dat Utsehn un de Signaal-Slot-Verbinnen vun dat aktuelle Kiekwark utproberen "
+"wullt. %2 Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
-"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
-"LICENSE that came with this software distribution. Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
-"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
-"that came with this software distribution. The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Brukers vun de warfliche Utgaav vun Qt: Dit Programm warrt Di ünner de "
-"Bedingen vun dat \"Qt Warflich Lizenz-Övereenkamen\" lizenseert. Enkelheiten "
-"laat sik binnen de Datei \"LICENSE\" finnen, de mit disse Software levert "
-"wöör. Brukers vun de fre'e Utgaav vun Qt: Dit Programm warrt Di ünner de Bedingen "
-"vun de \"GNU Allgemeen apen Lizenz\", Verschoon 2, lizenseert. Enkelheiten laat "
-"sik binnen de Datei \"LICENSE.GPL\" finnen, de mit disse Software levert "
-"wöör. Dat Programm warrt praatstellt as dat is, dat gifft keen Garantien vun "
-"jichtenseen Oort, ok keen Garantie op den Opbuu, de allgemeen Bruukborkeit oder "
-"de Bruukborkeit in en besünner Sinn. Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Söök en Vörlaag för dat niege Kiekwark ut, un klick op den OK"
-"-Knoop, wenn Du dat opstellen wullt. Add or delete custom widgets from Qt Designer"
-"'s database, and edit the properties of existing widgets. Egen Elementen ut Qt-Designer sien Datenbank tofögen oder wegdoon, "
-"oder de Egenschappen vun vörhannen Elementen bewerken. New custom widgets have a default name and header file, which must both be "
-"changed to appropriate values. Nieg egen Elementen kriegt en Standardnaam un -Koppdatei, de Du beed op "
-"passen Weerten setten muttst. You can only delete widgets that are not used in any open form. Du kannst bloots Elementen wegdoon, de nich opstunns vun jichtenseen "
-"Kiekwark bruukt warrt. Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these "
-"custom widgets can be used in the Qt Designer. Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, "
-"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in "
-"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create "
-"custom widget description files for your custom widgets without the need to "
-"type in all the information manually. For more information about the README "
-"file in the tqtcreatecw directory Laadt en Datei, de Beschrieven vun egen Elementen bargt, so dat sik disse "
-"egen Elementen binnen \"Qt-Designer\" bruken laat. Wiel dat Ingeven vun all de Informatschonen för egen Elementen veel Arbeit "
-"maakt, schullst Du villicht dat Warktüüch \"tqtcreatecw\" bruken. Dat lett sik "
-"binnen \"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw\" finnen. Mit \"tqtcreatecw\" "
-"kannst Du Dien egen Element-Beschrievendateien opstellen, man bruukst nich all "
-"Informatschonen vun Hand ingeven. Mehr Informatschonen laat sik in de "
-"\"Readme\"-Datei binnen den \"tqtcreatecw\"-Orner finnen. Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can "
-"then be used to import the custom widgets elsewhere."
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
msgstr ""
-"Beschrieven sekern"
-" Sekert all Beschrieven vun de wiesten egen Elementen na en Datei, so dat Du "
-"de Elementen annerwarts importeren kannst."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
-#: rc.cpp:4287
-#, no-c-format
-msgid "Change the properties of the selected custom widget."
-msgstr "De Egenschappen vun dat utsöchte egen Element ännern"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
-#: rc.cpp:4290
-#, no-c-format
-msgid "De&finition"
-msgstr "De&finitschoon"
+"Tokoppeln na de Datenbank nich mööglich.\n"
+"Klick op \"OK\", wenn Du wiedermaken, oder op \"Afbreken\",\n"
+"wenn Du annere Verbinneninformatschonen angeven wullt.\n"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259
-#: rc.cpp:4296 rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5577 rc.cpp:5676 rc.cpp:5814
-#: rc.cpp:5886
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "En Lüttbild utsöken"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:471
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:60
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:260
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:151
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:451
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:166
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:276
+#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:52
+#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:236
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:817
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:601
+#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:113
+#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:135
+#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:61
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:174
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:44
+#: kdevdesigner/designer/about.ui:175
+#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:77
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:101
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:66
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:581
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:454
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:324
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:106
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:657
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:89
+#: kdevdesigner/designer/newform.ui:106
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:358
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:580
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:116
+#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:934
+#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:534
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:154
+#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:221
+#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:287
+#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:231
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:117
+#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:204
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:216
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:259
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:315
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:58
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:973
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:159
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:60
+#: languages/php/phpinfodlg.ui:32 languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:55
+#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:58 parts/appwizard/importdlgbase.ui:142
+#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:136
+#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:90
+#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:64
+#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:148
+#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:61
+#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:141
+#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:225 parts/outputviews/filterdlg.ui:61
+#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:88
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:64
+#: parts/tools/addtooldlg.ui:138 src/mimewarningdialog.ui:212
+#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:119 vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:202
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:189
+#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:114 vcs/subversion/commitdlgbase.ui:73
+#: vcs/subversion/subversiondiff.ui:75 vcs/subversion/svn_co.ui:292
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
-#: rc.cpp:4299
-#, no-c-format
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
-"Select a pixmap file."
-" The pixmap will be used to represent the widget in forms. Mit dat Lüttbild warrt dat Element binnen Kiekwarken wiest. The header file will be included by forms using the widget. De Koppdatei warrt vun Kiekwarken bruukt, de dat Element bargt. Global include files will be included using <>-brackets, while local "
-"files will included using quotation marks. Globaal Koppdateien warrt mit <>-Klemmen inbunnen, lokaal Dateien mit "
-"Goosfööt. A class of that name must be defined in the header file. En Klass mit dissen Naam mutt binnen de Koppdatei deklareert wesen. The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint "
-"of -1/-1 if no size is recommended. De Gröttvörgaav gifft de anraadt Grött för dat Element an. Bruuk de "
-"Gröttvörgaav \"-1/-1\", wenn Du keen Grött anraden wullt. Container Widget If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
-"this checkbox. Gelaatselement Krüüz dit Feld an, wenn Dien Element Ünnerelementen bargen kann. An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
-"be unique. In den eensoortet Signaalnaam mutt dat en Argumentenlist geven. All connections using this signal will also be deleted. All Verbinnen, de dit Signaal bruukt, warrt ok wegdaan. An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
-"be unique. In den eensoortet Signaalnaam mutt dat en Argumentenlist geven. You can only connect to the widget's public Q_SLOTS. TQWidget::%1 There is no documentation available for this "
+"property. Du kannst bloots na de apen Slots vun dat Element verbinnen. QWidget::%1 För disse Egenschap gifft dat keen "
+"Dokmentatschoon. An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
-"be unique. In den eensoortet Signaalnaam mutt dat en Argumentenlist geven. All connections using this slot will also be deleted. All Verbinnen, de den Slot bruukt, warrt ok wegdaan. The properties must be implemented in the class using Qt's property "
-"system. De Egenschappen mööt binnen de Klass mit Qt sien Egenschappensysteem ümsett "
-"warrn. The property must be implemented in the class using Qt's property system. You can use integer types to support enumeration properties in the property "
-"editor. De Egenschap mutt binnen de Klass mit Qt sien Egenschappen-Systeem ümsett "
-"warrn. Du kannst binnen den Egenschappen-Editor Heeltalltypen as Ünnerstütten för "
-"Optellen bruken. The properties of the custom widget can be changed in the property "
-"editor. De Egenschappen vun dat aktuelle Element laat sik binnen den "
-"Egenschappen-Editor ännern. The properties must be implemented in the class using Qt's property "
-"system. De Egenschappen mööt binnen de Klass mit Qt sien Egenschappen-Systeem ümsett "
-"warrn. Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. This window shows various \"problems\" in your "
+"project. It displays errors reported by a language parser."
msgstr ""
-"Instellen"
-" Ännert de Instellen för Qt-Designer. Dat gifft jümmers een Koort mit "
-"allgemeen Instellen, man afhangen vun de installeerten Modulen kann dat ok noch "
-"mehr Koorten geven. Dit Finster wiest verscheden \"Problemen\" binnen "
+"Dien Projekt. Dat wiest Fehlers, de vun en Spraakpröver meldt warrt."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:4651
-#, no-c-format
-msgid "Auto save &interval:"
-msgstr "&Tiet för't automaatsche Sekern:"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+msgid "Updating..."
+msgstr "An't Opfrischen..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
-#: rc.cpp:4654
-#, no-c-format
-msgid "Plu&gin Paths"
-msgstr "Mod&uulpadden"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Fardig"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
-#: rc.cpp:4657 rc.cpp:4678
-#, no-c-format
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"Problem reporter This window shows errors reported by a language "
+"parser."
msgstr ""
-"Wenn disse Optschoon anmaakt is, warrt bi't Starten vun Qt-Designer en "
-"Startschirm wiest."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
-#: rc.cpp:4663
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Bi't Starten verleden &Arbeitrebeet wedderherstellen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
-#: rc.cpp:4666
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Stellt dat Arbeitrebeet wedder her"
+"Problemmeller Dit Finster wiest Fehlers, de vun en Spraakpröver "
+"meldt warrt."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
-#: rc.cpp:4669
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
-msgstr ""
-"Wenn disse Optschoon anmaakt is, warrt de aktuellen Arbeitrebeet-Instellen bi "
-"den nakamen Start vun Qt-Designer wedderherstellt."
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Stoop"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
-#: rc.cpp:4672
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "&Startschirm wiesen"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
-#: rc.cpp:4675
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Maakt den Startschirm an"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Ada-Prööv"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
-#: rc.cpp:4681
-#, no-c-format
-msgid "Show start &dialog"
-msgstr "Start&dialoog wiesen"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "&Starten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
-#: rc.cpp:4684
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:181
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Daten&bank binnen de Vöransicht nich automaatsch bewerken"
+msgid "Run"
+msgstr "Utföhren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
-#: rc.cpp:4687
-#, no-c-format
-msgid "Show toolbutton lab&els"
-msgstr "Warktüüchknoop-&Betekers wiesen"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+msgid "Run Starts an application."
+msgstr "Starten Föhrt en Programm ut."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
-#: rc.cpp:4690
+#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:36
+#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:56
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Textbetekers"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
-#: rc.cpp:4693
-#, no-c-format
-msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Wenn dit anmaakt is, warrt Textbetekers binnen de Warktüüchbalkens wiest."
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "En TDE-Komponentprogramm"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
-#: rc.cpp:4696
-#, no-c-format
-msgid "G&rid"
-msgstr "&Gadder wiesen"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:4699
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "&Backig Gadder"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Schriever"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
-#: rc.cpp:4702
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Elementen na't Gadder utrichten"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "&Egen Menüindrag"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
-#: rc.cpp:4705
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-" When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Wenn Backig Gadder anmaakt is, warrt all Elementen na't Gadder "
-"utricht. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Wenn Gadder wiesen anmaakt is, warrt en Gadder mit de X/Y-Oplösen op "
-"all Kiekwarken wiest. Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required. Describe here what does this action do."
msgstr ""
-"Kiekwark-Instellen"
-" Ännert de Instellen för dat Kiekwark. Instellen as Kommentar un "
-"Autor sünd för Dien egen Bruuk, un nich nödig. Giff hier en Beschrieven för de Akschoon an."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
-#: rc.cpp:4792
-#, no-c-format
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixelbiller"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Disse Akschoon deit nix."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Save in&line"
-msgstr "&Intern sekern"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "%{ProgNaam}-Moduul"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:4798
-#, no-c-format
-msgid "Save pixmaps in the .ui files"
-msgstr "Pixelbiller binnen de \".ui\"-Dateien sekern"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Dit is en \"Vertell wat över\"-Finster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
-#: rc.cpp:4801
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save Inline"
-" Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
-"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
-msgstr ""
-"Intern sekern"
-" Sekert de Pixelbiller as Bineerdaten binnen de \".ui\"-Dateien. So sekerte "
-"Pixelbiller warrt nich twischen Kiekwarken deelt, för wat de Bruuk vun "
-"Projekt-Bilddateien anraadt warrt."
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Dit is en \"Hülp\"-Finster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
-#: rc.cpp:4804
-#, no-c-format
-msgid "Project &image file"
-msgstr "Projekt-&Bilddatei"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Dit is en \"Instellen\"-Finster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
-#: rc.cpp:4807
-#, no-c-format
-msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
-msgstr "Projekt-Bilddatei för Pixelbiller bruken"
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr "Moin ok."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
-#: rc.cpp:4810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the Project's Image file for pixmaps\n"
-" Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
-"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
-"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms. Elk Projekt kann en Sammeln vun Pixelbiller bargen. Wenn Du en Projekt "
-"bruukst, is disse Instellen anraadt, wiel de Biller so för't hele Projekt "
-"verföögbor warrt un dit de gaueste un effektivste Metood is, Pixelbiller binnen "
-"Dien Kiekwarken to bruken. Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
-"generated code. Only enter the function's name, without parentheses."
-msgstr ""
-"Funkschoon för't Laden vun Pixelbiller angeven"
-" Giff de Funkschoon an, de vun den opstellten Kode för't Laden vun "
-"Pixelbiller bruukt warrn schall. Giff bloots den Naam vun de Funkschoon in, "
-"ahn Klemmen."
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Uns Komponent lett sik nich finnen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
-#: rc.cpp:4820
-#, no-c-format
-msgid "Use &function:"
-msgstr "&Funkschoon bruken:"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{ProgNaam}-Komponent"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
-#: rc.cpp:4823
-#, no-c-format
-msgid "Use the given function for pixmaps"
-msgstr "Angeven Funkschoon för Pixelbiller bruken"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "&Moduul-Akschoon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
-#: rc.cpp:4826
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use a given function for pixmaps"
-" If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
-"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
-"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the "
-"arguments which will be passed to the function in the generated code."
-" This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
-"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you "
-"use your own function."
-msgstr ""
-"Angeven Funkschoon för Pixelbiller bruken"
-" Wenn Du disse Optschoon anmaakst, muttst Du rechterhand en Funkschoon "
-"angeven, de vun den opstellten Kode för't Laden vun Pixelbiller bruukt warrt. "
-"Wenn Du in Qt-Designer en Pixelbild utsöchst, warrst Du na de Argumenten "
-"fraagt, de na de Funkschoon in den opstellten Kode övergeven warrn schöölt."
-" Mit disse Metood kannst Du Dien egen Lüttbild-Laadfunkschoon för't Laden vun "
-"Pixelbiller bruken. Wenn Du Dien egen Funkschoon bruukst, kann "
-"Qt-Designer dat Bild nich in de Vöransicht wiesen."
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Born lett sik nich översetten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:4832
-#, no-c-format
-msgid "Change class name"
-msgstr "Klassnaam ännern"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden översetten."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:4835
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class that will be created."
-" classname.h and classname.cpp will be generated as C++ "
-"output when it is compiled by uic. \"uic\" stellt klassnaam.h un klassnaam.cpp "
-"bi't Kompileren as C++-Utgaav op. If you choose this option you must define functions in the line edit below "
-"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
-"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you "
-"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
-msgstr ""
-"Angeven Funkschoon för Ränners un / oder Afstänn bruken"
-" Wenn Du disse Optschoon anmaakst, muttst Du nerrn Funkschonen angeven, de "
-"vun den opstellten Kode för't Halen vun Ränners un Afstänn bruukt warrt. "
-"Qt-Designer kann denn de Ränners un Afstänn in de Vöransicht nich richtig "
-"wiesen, un bruukt ansteed de Standardweerten för de Vöransicht."
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Vörut"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
-#: rc.cpp:4871
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Standard&rand:"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Afspeellist"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
-#: rc.cpp:4874
-#, no-c-format
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "&Afstand:"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Wedderhaalmetood ännern"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
-#: rc.cpp:4877
-#, no-c-format
-msgid "Ma&rgin:"
-msgstr "&Rand:"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Keen Datei laadt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
-#: rc.cpp:4880
-#, no-c-format
-msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Afstand-Funkschoon angeven (bloots Funkschoonnaam, keen Klemmen)"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
+msgstr "Keen Wedderhalen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
-#: rc.cpp:4883
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify spacing function"
-" Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
-"generated code. Only enter the function's name, without parentheses."
-msgstr ""
-"Afstand-Funkschoon angeven"
-" Giff de Funkschoon an, de vun den opstellten Kode för't Halen vun Afstänn "
-"bruukt warrn schall. Giff bloots den Naam vun de Funkschoon an, ahn "
-"Klemmen."
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
+msgstr "Leed wedderhalen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
-#: rc.cpp:4886
-#, no-c-format
-msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Rand-Funkschoon angeven (bloots Funkschoonnaam, keen Klemmen)"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Afspeellist wedderhalen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
-#: rc.cpp:4889
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify margin function"
-" Specify the function which should be used for getting the margin in the "
-"generated code. Only enter the function's name, without parentheses."
-msgstr ""
-"Rand-Funkschoon fastleggen"
-" Giff de Funkschoon an, de vun den opstellten Kode för't Halen vun Ränners "
-"bruukt warrn schall. Giff bloots den Naam vun de Funkschoon an, ahn "
-"Klemmen."
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
+msgstr "Tofällig Reeg"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
-#: rc.cpp:4907
-#, no-c-format
-msgid "Edit Database Connections"
-msgstr "Datenbankverbinnen bewerken"
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Nütten Informatschonen över dat Moduul %{ProgNaamLS}."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
-#: rc.cpp:4910
-#, no-c-format
-msgid "&New Connection"
-msgstr "&Nieg Verbinnen"
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "%{ProgNaam}-Informatschonen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
-#: rc.cpp:4913
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Connection"
-msgstr "Verbinnen &wegdoon"
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
+msgid "Items"
+msgstr "Indrääg"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157
-#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
-#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4925
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:999
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinnen"
+msgid "Size"
+msgstr "Grött"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
-#: rc.cpp:4928
-#, no-c-format
-msgid "Connec&t"
-msgstr "&Tokoppeln"
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:300
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "An't Söken na \"%1\"..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4931
-#, no-c-format
-msgid "Find Text"
-msgstr "Text söken"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Wullt Du de Datenbank \"%1\" redig wegdoon?"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
-#: rc.cpp:4934
-#, no-c-format
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Sö&ken:"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Datenbank wegdoon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
-#: rc.cpp:4937
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Söken"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr "Moduulpadden för Qt4-\"Designer\""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153
-#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994
-#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Richt"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Moduulpadden"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170
-#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32
#, no-c-format
-msgid "Forwar&d"
-msgstr "&Vörut"
+msgid "Output"
+msgstr "Utgaav"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181
-#: rc.cpp:4949 rc.cpp:5000
-#, no-c-format
-msgid "Bac&kward"
-msgstr "&Torüch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr "Den Kode bloots op Syntaxfehlers pröven, keen Objektkode opstellen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208
-#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985
-#, no-c-format
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Bloots &hele Wöör"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr ""
+"Extrakode för't Schrieven vun Profilinformatschonen för \"gprof\" opstellen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216
-#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988
-#, no-c-format
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Op Groot-/Lüttschrieven &oppassen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Temporeer Twischendateien nich wegdoon (t.B. Assembler-Dateien)"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4991
-#, no-c-format
-msgid "Start at &beginning"
-msgstr "&Vörn anfangen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4964
-#, no-c-format
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Text utwesseln"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
-#: rc.cpp:4967
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace:"
-msgstr "&Utwesseln:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
-#: rc.cpp:4970
-#, no-c-format
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Söken:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
-#: rc.cpp:4973
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Utwesseln"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Kodeopstellen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
-#: rc.cpp:4976
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&All utwesseln"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Utnahmbehanneln anmaken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:5003
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Klörensett topassen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Utnahmbehanneln utmaken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
-#: rc.cpp:5006
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
msgid ""
-"Edit Palette"
-" Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. Ännert dat aktuelle Element oder Kiekwark sien Klörensett. Du kannst en utreekt Klörensett bruken oder Klören för elk Klörenkoppel un "
-"Element utsöken. De Klörensett lett sik mit verscheden Element-Anornen binnen de Vöransicht "
-"utproberen. Available central color roles are: "
-" Verföögbor Elementen sünd:"
-" Available effect roles are: "
-" Verföögbor Elementeffekten sünd:"
-" This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
-"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
-"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
-"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
-"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
-"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+" Dit is en eenfach Editor för formateert Text. He stellt "
-"Warktüüchbalken-Knööp för de tomehrst bruukten HTML-Betekers praat: Wenn Du en "
-"Knoop anklickst, warrt de tohören Beteker na den Editor schreven, dor kannst Du "
-"denn Dien Text rinschrieven. Wenn Du al wat Text schreven hest un em formateren "
-"wullt, markeer em un klick op den Formateer-Knoop. För en beter Översicht "
-"stellt de Editor ok en eenfach Syntaxmarkeren för HTML-Betekers praat."
+" Add, edit or delete the current form's slots or functions. Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, "
-"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function. Select an entry from the list and click the Delete Function"
-"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot "
-"will also be removed. Slots oder Funkschonen vun't aktuelle Kiekwark bewerken, tofögen oder "
-"wegdoon. Klick op den Knoop Funkschoon tofögen, wenn Du en nieg Funkschoon "
-"tofögen wullt, giff en Naam in, söök en Togriepoort ut un legg fast, wat dat en "
-"Slot oder en normaal Funkschoon wesen schall. Söök en Indrag op de List ut un klick op den Knoop Funkschoon wegdoon"
-", wenn Du en Funkschoon wegdoon wullt. Wenn dat en Slot is, warrt ok sien "
-"tohören Slot-Verbinnen wegdaan. Select the function you want to change or delete. Söök de Funkschoon ut, de Du ännern oder wegdoon wullt. Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are "
-"displayed. Is dit nich anmaakt, warrt all Funkschonen wiest, d.h. normale "
-"C++-Funkschonen un Slots. New functions have a default name and public access. Niege Funkschonen kriegt en Standardnaam un \"Apen\" as Togriepregel. All connections using this function are also removed. Ok all Verbinnen, de disse Funkschoon bruukt, warrt wegdaan. The name should include the argument list and must be syntactically "
-"correct. De Naam mutt de Argumentenlist bargen un syntaktsch richtig wesen. Specifiy here the datatype which should be returned by the function. Giff hier den Datentyp in, den de Funkschoon torüchgeven schall. All functions are created virtual and should be reimplemented in "
-"subclasses. All Funkschonen warrt virtuell opstellt un schullen in Ünnerklassen nieg "
-"ümsett warrn. The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ "
-"function. De Typ leggt fast, wat de Funkschoon en Slot oder en normaal C++-Funkschoon "
-"is. The top-most column will be the first column of the list. De böverste Striep warrt de eerst Striep op de List. The top-most column will be the first column of the list. De böverste Striep warrt de eerst Striep op de List. The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. Deit dat Lüttbild binnen den aktuellen Striep vun den utsöchten Indrag "
-"weg. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. Ännert dat Lüttbild binnen den aktuellen Striep vun den utsöchten Indrag. Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list. Hier kannst Du Listindrääg tofögen, bewerken oder wegdoon. Klick op den Knoop Nieg Indrag, wenn Du en nieg Indrag opstellen "
-"wullt, denn giff en Text in un söök en Pixelbild ut. Söök en Indrag op de List ut, un klick op den Knoop Indrag wegdoon"
-", wenn Du den Indrag ut de List wegmaken wullt. New items are appended to the list. Nieg Indrääg warrt na de List anhangt. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview. Hier kannst Du Indrääg na de Lüttbildansicht tofögen, se bewerken oder "
-"wegdoon. Klick op den Knoop Nieg Indrag, wenn Du en niegen Indrag opstellen "
-"wullt, giff denn den Text in un söök en Lüttbild ut. Söök en Indrag binnen de Ansicht ut un klick op den Knoop "
-"Indrag wegdoon, wenn Du em ut de Lüttbildansicht wegmaken wullt. Provides a menu to navigate to positions of items that "
+"are involved in this expression"
+msgstr ""
+"Stüern Stellt en Menü praat, över dat Du na de Öörd vun dissen "
+"Utdruck sien vermaakt Indrääg gahn kannst"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
-#: rc.cpp:5706
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Klörensett opstellen"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1633
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1635
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr "Klassansicht langs \"%1\" dörgahn"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:5709
-#, no-c-format
-msgid "&3-D effects:"
-msgstr "&3D-Effekten:"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1637
+msgid ""
+"Navigation Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+"Stüern Stellt en Menü praat, mit dat Du vermaakt Indrääg in de "
+"Klassansicht wiesen kannst"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
-#: rc.cpp:5715
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "En Effektklöör för den opstellten Klörensett utsöken"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1707
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Typ vun \"%1\" is %2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
-#: rc.cpp:5718
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "&Achtergrund:"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1709
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Kommentar för Variabel \"%1\": \"%2\""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
-#: rc.cpp:5724
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "En Achtergrundklöör för den opstellten Klörensett utsöken"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1712
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Kommentar för \"%1\": \"%2\""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
-#: rc.cpp:5727
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Klörensett &topassen..."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1715
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr "\"%1\" hett keen Kommentar"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
-#: rc.cpp:5730
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Vöransicht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1720
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr "De Typ \"%1\" is nich oplööst, de Naam is: \"%2\""
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5760
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Listansicht bewerken"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1722
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr "\"%1\" is vun den inbuut Typ \"%2\", en %3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:5763
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727
+#, fuzzy
msgid ""
-"Edit Listview"
-" Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab. Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list. Op de Koort Indrääg kannst Du Indrääg na de Listansicht tofögen, se "
-"bewerken oder wegdoon. Op de Koort Striepen laat sik de Striepen vun de "
-"Listansicht instellen. Klick op den Knoop Nieg Indrag, wenn Du en nieg Indrag opstellen "
-"wullt, denn giff sien Text in un föög em en Lüttbild to. Söök en Indrag op de List ut un klick op Indrag wegdoon"
-", wenn Du en Element ut de List wegmaken wullt. Any sub-items are also deleted. Ok all Ünnerindrääg warrt wegdaan. The text will be changed in the current column of the selected item. Ännert den Text vun den utsöchten Indrag binnen den aktuellen Striep. The item's text and pixmap will be changed for the current column Ännert den Indrag sien aktiv Striep, so dat Du dor den Inholt vun ännern "
-"kannst. The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons. De Indrag warrt baven na de List inföögt, he lett sik mit de \"Na baven\"- "
-"un \"Na nerrn\"-Knööp verschuven. New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically. En nieg Ünnerindrääg warrt baven na de List mit Ünnerindrääg inföögt, nieg "
-"Evenen warrt automaatsch opstellt. The item will be moved within its level in the hierarchy. De Indrag warrt binnen sien Evene verschaven. The item will be moved within its level in the hierarchy. De Indrag warrt binnen sien Evene verschaven. This will also change the level of the item's sub-items. Dit ännert ok de Evene vun den Indrag sien Ünnerindrääg. This will also change the level of the item's sub-items. Dit ännert ok de Evene vun den Indrag sien Ünnerindrääg. The pixmap will be displayed in the header of the listview. Dat Lüttbild warrt binnen den Kopp vun de Listansicht wiest. The text will be displayed in the header of the listview. De Text warrt binnen den Kopp vun de Listansicht wiest. If you are currently looking at a "
+"header file, this brings you to the corresponding implementation file. If "
+"you are looking at an implementation file (.cpp etc.), this brings you to "
+"the corresponding header file."
msgstr ""
-"Den Striep sien Breed lett sik ännern, wenn disse Optschoon anmaakt is."
+"Twischen Deklaratschoon un Ümsetten wesseln Wenn Du jüst en "
+"Koppdatei ankiekst, bringt disse Funkschoon Di na de tohören Ümsettendatei. "
+"Wenn Du jüst en Ümsettendatei ankiekst (.cpp usw.), bringt se Di na de "
+"tohören Koppdatei."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
-#: rc.cpp:5916
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Striep wegdoon"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Textkompletteren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
-#: rc.cpp:5919
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Deit den utsöchten Striep weg."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Aktuell Utdruck kompletteren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:5925
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
msgid ""
-"Move the selected item down."
-" The top-most column will be the first column in the list.
Please use the \"Add "
+"existing file\" dialog."
+msgstr ""
+"Dat gifft al en Datei mit dissen Naam
Bitte bruuk den Dialoog "
+"\"Vörhannen Datei tofögen\"."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:369
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:117
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Snippel-Instellen"
+msgid "Application"
+msgstr "Programm"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Kortinformatschonen"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Akschoon"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr "Snippeltext binnen &Kortinformatschonen wiesen"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Reedschap"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr ""
-"Leggt fast, wat as Kortinformatschoon wat Text vun de Reeg mit dat Leesteken "
-"wiest warrt"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "Dateisysteem"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabeln"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-Typ"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr "Ingaavmetood för Variabeln"
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Prefix tofögen"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:387
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:265
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:94
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:175
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:132 languages/ada/addclassdlg.ui:88
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:181
+#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:32 parts/snippet/snippetdlg.ui:106
+#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr "Een Dialoog för elk Variabel binnen en Snippel"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr "För elkeen Variabel binnen en Snippel warrt een Dialoog wiest"
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Padd:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
-msgstr "Een Dialoog för all Variabeln binnen en Snippel"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Weert ingeven"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
-msgstr ""
-"En enkel Dialoog warrt wiest, binnen den Du de Weerten för all Variabeln vun en "
-"Snippel ingeven kannst"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Egenschap %1:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "Afgrenzteken:"
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Du muttst en Deenstnaam ingeven."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Automatically Open Groups"
-msgstr "Koppeln automaatsch opmaken"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Du muttst dat Ünnerprojekt en Naam geven."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "The group's language is the project's primary language"
-msgstr "De Koppelspraak is de sülvige as de Hööftspraak vun't Projekt"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "Dat gifft al en Ünnerprojekt mit dissen Naam."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
msgid ""
-"
Even if the group's language is not the same as the project's primary "
-"language.
Se wart ok denn opmaakt, wenn de Koppelspraak nich de sülvige is, as de "
-"Projekt-Hööftspraak.
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt buen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "&Fetch from:"
-msgstr "&Halen vun:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "&Aktiv Teel buen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Projekt&naam:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid "Build active target"
+msgstr "Aktiv Teel buen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "&Project type:"
-msgstr "&Projekttyp:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+msgid ""
+"Build active target
Environment variables "
+"and make arguments can be specified in the project settings dialog, Make "
+"Options tab."
+msgstr ""
+"Aktiv Teel buen
Ümgevenvariabeln "
+"un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de "
+"Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&Nettpost:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "&Datei kompileren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:652
-#, no-c-format
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+msgid "Compile file"
+msgstr "Datei kompileren"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
msgid ""
-"If there exists a file AUTHOR in the\n"
-"directory, and it has email addresses\n"
-"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
-"will be the author, everything between \n"
-"<....> is the email address."
+"Compile file
Environment "
+"variables and make arguments can be specified in the project settings "
+"dialog, Make Options tab."
msgstr ""
-"Wenn dat binnen den Orner en Datei\n"
-"\"AUTHORS\" gifft, de Regen mit dat\n"
-"Formaat \"XXXX <.....>\" bargt, denn\n"
-"warrt XXXX as Autor un allens twischen\n"
-"de Spitzklemmen as Nettpostadress nahmen."
+"Datei kompileren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
-#: rc.cpp:659
-#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
+msgid "Run Configure"
+msgstr "\"configure\" utföhren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Generate build system infrastructure"
-msgstr "Buusysteem-Ümgeven opstellen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid "Run configure"
+msgstr "\"configure\" utföhren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Vcs Form"
-msgstr "VKS-Kiekwark"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"Run configure
make -f Makefile.cvs"
+"b>
./configure
commands from the project directory."
+msgstr ""
+"Automake un sien Mackers utföhren
make -f "
+"Makefile.cvs un
./configure
binnen den Projektorner ut."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
-#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674
-#: rc.cpp:4642
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Update admin module"
+msgstr "Index opfrischen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "&All Projects"
-msgstr "&All Projekten"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
+msgid ""
+"Update admin module
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Installeren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Application &name:"
-msgstr "Programm&naam:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Installeren (as Systeempleger)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Orner:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+msgid "Install as root user"
+msgstr "As Systeempleger installeren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Teelorner:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"Install
It is executed via tdesu command.
Environment "
+"variables and make arguments can be specified in the project settings "
+"dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Installeren
De Befehl warrt mit \"tdesu\" "
+"utföhrt.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
-#: rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel4"
-msgstr "TextLabel4"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "Projekt &oprümen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
-#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Projektoptschonen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+msgid "Clean project"
+msgstr "Projekt oprümen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Allgemeen Optschonen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+msgid ""
+"Clean project
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt oprümen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:6215
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
+msgid "&Distclean"
+msgstr "&Reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:6218
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Nettpost:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
+msgid "Distclean"
+msgstr "Reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:6221
-#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Verschoon:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+msgid ""
+"Distclean
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Reenmaken
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Mellen opstellen un tosamenföhren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
-msgid "License:"
-msgstr "Lizenz:"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Mellen opstellen un tosamenföhren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Egen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+msgid ""
+"Make messages && merge
Environment variables and make arguments can "
+"be specified in the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Mellen opstellen un tosamenföhren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-"
+"Argumenten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet \"Make"
+"\"-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Egen Optschonen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Buu-Instellen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:728
-#, no-c-format
-msgid "Artistic Style Configuration"
-msgstr "Instellen för Kode-Stil"
-
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:3024
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Allgemeen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Buu-Instellenmenü"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:734
-#, no-c-format
-msgid "&Style"
-msgstr "&Stil"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+msgid ""
+"Build configuration menu
Build configuration is a set of build and top source "
+"directory settings, configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"
Modify build configurations in project settings dialog, Configure "
+"Options tab."
+msgstr ""
+"Buu-Instellenmenü
En Buu-Instellensett bargt de Buu-Optschonen, den "
+"böversten Bornorner, de \"configure\"-Marken un -Argumenten, Kompileer-"
+"Marken, usw.
De Buu-Instellensetten laat sik binnen den Projektinstellen-"
+"Dialoog op de Siet Configure-Optschonenännern."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "&User defined"
-msgstr "&Egen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Programm utföhren"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Select options from other tabs."
-msgstr "Optschonen op anner Dialoogsieden bruken"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+msgid ""
+"Execute program
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Make Options tab.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat "
+"sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen "
+"fastleggen.
This recreates makefile (tip: and solves most "
+"of .moc related problems)
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab.
Dit stellt de Datei "
+"\"Makefile\" nieg op. (Tipp: un lööst de mehrsten Problemen mit \".moc\"-"
+"Dateien.)
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen.
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Make Options tab.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten "
+"laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen"
+"b> fastleggen.
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-"
+"Argumenten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-"
+"Optschonen fastleggen.
It is "
+"executed via tdesu command.
Environment variables and make arguments can "
+"be specified in the project settings dialog, Make Options tab.
De Befehl warrt mit \"tdesu\" utföhrt.
Ümgevenvariabeln un \"make"
+"\"-Argumenten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet "
+"Make-Optschonen fastleggen.
with all files that are "
+"attached to it
and all dependencies?"
msgstr ""
-"Regen mit mehr as een Utdruck nich op mehr Regen\n"
-"mit een Utdruck per Reeg verdelen"
+"Wullt du %1 redig
mit all tohören Dateien
un all "
+"Afhangigkeiten wegdoon?"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Keep o&ne-line blocks"
-msgstr "Eenreeg-B&löck wohren"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"
\n"
-"%S - The current filename"
-"
\n"
-"%T - The current selection"
-"
\n"
-"%W - The current word under the cursor"
-"
\n"
-"
\n"
-"%S - De aktuelle Dateinaam"
-"
\n"
-"%T - De aktuelle Utwahl"
-"
\n"
-"%W - Dat Woort, wat jüst ünner den Blinker is"
-"
\n"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt buen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
-#: rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Project Packaging & Publishing
"
-msgstr "Projekt-Paketen tosamenstellen un utlevern
"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Aktuell Orner &buen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
-#: rc.cpp:1168
-#, no-c-format
-msgid "Source &Distribution"
-msgstr "&Borntext tosamenstellen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Aktuell Orner buen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom options"
-msgstr "&Egen Optschonen bruken"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+msgid ""
+"Build active directory
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik "
+"binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen "
+"fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
-msgstr "Standard is: %n-%v.tar.gz"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"Compile file
Environment "
+"variables and make arguments can be specified in the project settings "
+"dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Datei kompileren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Source Options"
-msgstr "Bornoptschonen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Aktuell Orner installeren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
-msgstr "\"&bzip2\" ansteed vun \"gzip\" bruken"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Aktuell Orner installeren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
msgid ""
-"Archive name format: "
-"
%n - File name "
-"
%v - File version "
-"
%d - Date of archive"
+"Install active directory
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
-"Archivnaam-Formaat:"
-"
%n - Dateinaam"
-"
%v - Dateiverschoon"
-"
%d - Archivdatum"
+"Aktuell Orner installeren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten "
+"laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen"
+"b> fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "%n-%v"
-msgstr "%n-%v"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"Clean project
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt oprümen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Enter the filename using the format options. "
-msgstr "Giff den Naam vun't Archiv mit de Formaatoptschonen in"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"Execute program
Environment variables "
+"and make arguments can be specified in the project settings dialog, Build "
+"Options tab."
+msgstr ""
+"Buu-Teel
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "&Create Source Archive"
-msgstr "Born-&Archiv opstellen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Ü&mgeven för \"make\""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "R&eset"
-msgstr "&Torüchsetten"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+msgid "Make environment"
+msgstr "Make-Ümgeven"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "File &list:"
-msgstr "Datei&list:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+msgid ""
+"Make Environment
Environment variables can be specified in the project "
+"settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Ümgeven för \"make\"
Ümgevenvariabeln laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
-#: rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Package &Information"
-msgstr "Paket&informatschonen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Bruukpleger"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
-#: rc.cpp:1207
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1610
#, no-c-format
-msgid "Ve&ndor:"
-msgstr "&Maker:"
+msgid "Build Options"
+msgstr "Buu-Optschonen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
-#: rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "Application name"
-msgstr "Programmnaam"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Buen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "&Application name:"
-msgstr "&Programmnaam:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "&Anner"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "S&ummary:"
-msgstr "&Tosamenfaten:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ma&ke"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7884
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Lizenz:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "As aktiv Orner fastleggen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "R&elease:"
-msgstr "&Utgaav:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"Make active directory
The blacklist contains files and "
+"directories that should be ignored even if they match a project filetype "
+"pattern"
msgstr ""
-"Verschoon vun dat Paket.\n"
-"Menüindrag: Projekt -> Projektoptschonen -> Allgemeen -> Verschoon\n"
-"Ännert de kompileerte Verschoon vun't Projekt."
+"Ut Leeglist wegmaken
Op de Leeglist staht Dateien un Ornern, de övergahn "
+"warrt, ok wenn dor en Projekt-Dateimuster op passt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
-#: rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Koppel:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Na Leeglist tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "Pac&kager:"
-msgstr "&Paketopsteller:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"Add to blacklist
The blacklist contains files and directories that should be ignored even "
+"if they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"Na Leeglist tofögen
Op de Leeglist staht Dateien un Ornern, de övergahn "
+"warrt, ok wenn dor en Projekt-Dateimuster op passt."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
-#: rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Package Op&tions"
-msgstr "Verwiedert Paketop&tschonen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Utsöcht Dateien/Ornern na't Projekt tofögen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "&Create development package"
-msgstr "Sch&rieverpaket opstellen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add to project
(Note: You must have a compiler that supports this "
-"target)"
+"Remove from project
(Beacht: Dien Kompilerer mutt dit Teel "
-"ünnerstütten.)"
+"Ut Projekt wegmaken
Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+"Du hest nich all nödige Informatschonen angeven, dat Rebeet warrt nich "
+"opstellt.
Wullt Du dat Opstellen vun dat Rebeet afbreken?"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
-#: rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "C&hangelog:"
-msgstr "&Logbook:"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+msgid "Missing information"
+msgstr "Informatschonen fehlt"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Pr&oject Publishing"
-msgstr "P&rojekt utlevern"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subproject's configuration?"
+msgstr "De aktuellen Ünnerprojekt-Instellen sekern?"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
-#: rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Local Options"
-msgstr "Lokaal Optschonen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Instellen sekern?"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
-#: rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Ge&nerate HTML information page"
-msgstr "&HTML-Informatschoonsiet opstellen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Koppdatei-Orner tofögen:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "&User information generated by RPM"
-msgstr "Vun RPM opstellt Br&ukerinformatschonen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt nieg buen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-"
+"Argumenten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-"
+"Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 127
-#: rc.cpp:1478
-#, no-c-format
-msgid "Full Text &Search"
-msgstr "Heeltext-&Söök"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Projekt &installeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1481
-#, no-c-format
-msgid "htse&arch executable:"
-msgstr "Programm \"htse&arch\":"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+msgid "Install project"
+msgstr "Projekt installeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:1484
-#, no-c-format
-msgid "htdi&g executable:"
-msgstr "Programm \"htdi&g\":"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+msgid ""
+"Install project
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt installeren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 234
-#: rc.cpp:1487
-#, no-c-format
-msgid "Database di&rectory:"
-msgstr "Datenbanko&rner:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "Projekt &reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1490
-#, no-c-format
-msgid "ht&merge executable:"
-msgstr "Programm \"ht&merge\":"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Projekt reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:1493
-#, no-c-format
-msgid "O&ther"
-msgstr "&Anner"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+msgid ""
+"Dist-Clean project
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt reenmaken
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 288
-#: rc.cpp:1496
-#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu Items"
-msgstr "Indrääg vun't Editor-Rechtsklickmenü"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Hööftprogramm utföhren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
-#: rc.cpp:1499
-#, no-c-format
-msgid "&Find in documentation"
-msgstr "Binnen Dokmentatschoon &söken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Hööftprogramm utföhren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
-#: rc.cpp:1502
-#, no-c-format
-msgid "&Look in documentation index"
-msgstr "Binnen Dokmentatschoon-Index sö&ken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute program
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt buen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten "
+"laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen"
+"b> fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1514
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
-msgstr "KDevelop-&Hölper för't Dörkieken vun de Dokmentatschoon bruken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt &nieg buen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 349
-#: rc.cpp:1517
-#, no-c-format
-msgid "Fonts && Sizes"
-msgstr "Schriftoorden un Grötten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt nieg buen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 368
-#: rc.cpp:1520
-#, no-c-format
-msgid "Sta&ndard font:"
-msgstr "&Standardschriftoort:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1523
-#, no-c-format
-msgid "Fi&xed font:"
-msgstr "&Fastbreed Schriftoort:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1526
-#, no-c-format
-msgid "&Zoom factor:"
-msgstr "&Ansichtgrött:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rebuild subproject
Environment "
+"variables and make arguments can be specified in the project settings "
+"dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt nieg buen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 425
-#: rc.cpp:1529
-#, no-c-format
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt &installeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1532
-#, no-c-format
-msgid "40"
-msgstr "40"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt installeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 435
-#: rc.cpp:1535
-#, no-c-format
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install subproject
Environment variables and "
+"make arguments can be specified in the project settings dialog, Make "
+"Options tab."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt installeren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 440
-#: rc.cpp:1538
-#, no-c-format
-msgid "80"
-msgstr "80"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt &oprümen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 445
-#: rc.cpp:1541
-#, no-c-format
-msgid "90"
-msgstr "90"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt oprümen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 450
-#: rc.cpp:1544
-#, no-c-format
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clean subproject
Environment variables and make "
+"arguments can be specified in the project settings dialog, Make Options"
+"b> tab."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt oprümen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-"
+"Argumenten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-"
+"Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 455
-#: rc.cpp:1547
-#, no-c-format
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt &reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1550
-#, no-c-format
-msgid "105"
-msgstr "105"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 465
-#: rc.cpp:1553
-#, no-c-format
-msgid "110"
-msgstr "110"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dist-Clean subproject
Environment variables and "
+"make arguments can be specified in the project settings dialog, Make "
+"Options tab."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt reenmaken
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:1556
-#, no-c-format
-msgid "120"
-msgstr "120"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt utföhren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 475
-#: rc.cpp:1559
-#, no-c-format
-msgid "140"
-msgstr "140"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt utföhren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 480
-#: rc.cpp:1562
-#, no-c-format
-msgid "160"
-msgstr "160"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"Execute subproject
subproject type and configuration,
include and library paths,"
+"
lists of dependencies and external libraries,
build order,"
+"
intermediate files locations,
compiler options."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt-Instellen
Ünnerprojekt-Typ un -Instellen,
Koppdatei- "
+"un Bibliotheken-Padden,
Listen vun Afhangigkeiten un extern Bibliotheken,"
+"
Buureeg,
Steden för Twischendateien,
Kompilerer-Optschonen."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1649
-#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Vörlaag:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Nieg Datei opstellen"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:1655
-#, no-c-format
-msgid "&Suffixes:"
-msgstr "&Dateiverwiedern:"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+msgid ""
+"Create new file
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Buen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
+"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745
-#, no-c-format
-msgid "Type Name"
-msgstr "Typnaam"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+msgid ""
+"Install
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Installeren
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik "
+"binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen "
+"fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Lüttbild"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+msgid ""
+"Clean project
Environment variables and make arguments can be specified in "
+"the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt oprümen
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:1736
-#, no-c-format
-msgid "Ed&it Template"
-msgstr "Vör&laag bewerken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Reenmaken"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:1739
-#, no-c-format
-msgid "Used &Global Types"
-msgstr "Bruukte &globale Typen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+msgid ""
+"Dist-Clean project
Environment variables and make arguments can be "
+"specified in the project settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Projekt reenmaken
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen "
+"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:1754
-#, no-c-format
-msgid "Copy to Pro&ject Types"
-msgstr "Na Pro&jekttypen koperen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Nieg buen"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
-#: rc.cpp:1757
-#, no-c-format
-msgid "Proje&ct Templates"
-msgstr "Projekt&vörlagen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "\"qmake\" utföhren"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:1760
-#, no-c-format
-msgid "Template Name"
-msgstr "Vörlaagnaam"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"Run qmake
subproject type and configuration,"
+"
include and library paths,
lists of dependencies and external "
+"libraries,
build order,
intermediate files locations,
compiler "
+"options."
+msgstr ""
+"Ünnerprojekt-Instellen
Ünnerprojekt-"
+"Typ un -Instellen,
Koppdatei- un Bibliotheken-Padden,
Listen vun "
+"Afhangigkeiten un extern Bibliotheken,
Buureeg,
Steden för "
+"Twischendateien,
Kompilerer-Optschonen."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:1796
-#, no-c-format
-msgid "Add tags file"
-msgstr "Betekerdatei tofögen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create Scope
subproject type and configuration,
include "
+"and library paths,
lists of dependencies and external libraries,
build "
+"order,
intermediate files locations,
compiler options."
msgstr ""
-"Wenn anmaakt, warrt en Optschoon wiest, mit de Du direktemang na de tohören "
-"Ümsetten jumpen kannst. Wenn dat mehr as een Övereenstimmen gifft, warrt se all "
-"binnen de CTags-Resultatenansicht wiest."
-
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1829
-#, no-c-format
-msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
-msgstr "\"&CTags-Söök\" wiesen"
+"Rebeet-Instellen
Ünnerprojekt-Typ un -Instellen,"
+"
Koppdatei- un Bibliotheken-Padden,
Listen vun Afhangigkeiten un "
+"extern Bibliotheken,
Buureeg,
Steden för Twischendateien,"
+"
Kompilerer-Optschonen."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1832
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
-"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject "
+"that has subdirs."
msgstr ""
-"Wenn anmaakt, warrt binnen dat Rechtsklickmenü en Optschoon wiest, mit de Du na "
-"all passen Betekers söken kannst. De Resultaten warrt binnen de "
-"CTags-Resultatenansicht wiest."
+"Du hest keen Ünnerprojekt utsöcht, na dat de Datei toföögt warrn schall, "
+"oder Du hest en Ünnerprojekt mit Ünnerornern utsöcht."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
-msgstr "Bi mehr as een Dreper d&irektemang na den eersten gahn"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Tofögen vun Datei afbraken"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:1841
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Nieg Dateimuster infögen"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
msgid ""
-"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
-"the first match in the list. Note: the Go To Next Match "
-"shortcut can be used to step between the matches."
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example docs/*."
+"html):"
msgstr ""
-"Geiht na den eersten Dreper op de List, wenn en Söök na en nau Övereenstimmen "
-"mehr as een Dreper levert hett. Henwies: Mit de Tastkombinatschoon för "
-"Na nakamen Dreper gahn kannst Du de Drepers dörgahn."
+"Bitte giff en Dateimuster relativ to't aktuelle Ünnerprojekt an (t.B. docs/*."
+"html):"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:1844
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
-msgstr "Egen &Argumenten för't Opstellen vun de Betekerdatei bruken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Nieg Installeer-Objekt infögen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:1847
-#, no-c-format
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Bitte giff en Naam för't niege Objekt in:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Installeer-Objekt tofögen..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
msgid ""
-"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
-"arguments string can be used."
+"Add install object "
-"
"
-"
"
-"
"
+""
-"
"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
-#: rc.cpp:5123
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "K&löör utsöken:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
-#: rc.cpp:5129
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Hier kannst Du en Klöör för den utsöchten Elementeffekt utsöken"
+"
Completes current expression using memory class store " +"for the current project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" -"Utsöcht Indrag na nerrn verschuven " -"
De böverste Striep warrt binnen de List de eerste Striep.
" +"Text kompletterenKompletteert den aktuellen Utdruck mit Hülp vun " +"den Korttiet-Klassenspieker för dat aktuelle Projekt, un den duerhaftigen " +"Klassenspieker för extern Bibliotheken." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:5931 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Striep tofögen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Togriepmetoden opstellen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:5934 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Maat opstellen" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Maat opstellen" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" -"Create a new column." -"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" +"Make memberCreates a class member function in implementation file " +"based on the member declaration at the current line." msgstr "" -"Nieg Striep opstellen" -"
Nieg Striepen warrt na't (rechte) Enn vun de List anhangt, un laat sik mit " -"de \"Na baven\"- un \"Na nerrn\"-Knööp verschuven.
" +"Maat opstellenStellt en Maatfunkschoon in de Ümsettendatei op, de " +"op de Maat-Deklaratschoon in de aktuelle Reeg opbuut." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:5940 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Stüermenü" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "Stüermenü wiesen" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 msgid "" -"Move the selected item up." -"
The top-most column will be the first column in the list.
" +"NavigateShows a navigation-menu based on the type-evaluation of " +"the item under the cursor." msgstr "" -"Utsöcht Indrag na baven verschuven" -"
De böverste Striep warrt binnen de List de eerste Striep.
" +"StüernWiest en Stüermenü, passen to den Typ vun den Indrag ünner " +"den Blinker." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:5943 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "De List vun Striepen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Nieg Klass..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5967 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Vöransichtfinster" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Nieg Klass opstellen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5970 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Knööpkoppel" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class
Calls the New Class wizard." +msgstr "Nieg Klass opstellen
Röppt den Nieg Klass-Hölper op." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5973 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Radioknoop 1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "Ünnerstütten för C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5976 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Radioknoop 2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "C++-Klassopsteller" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5979 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Radioknoop 3" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "C++-Prööv" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5982 +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Knööpkoppel 2" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Problemmeller" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5985 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Krüüzfeld 1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Na Deklaratschoon gahn" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5988 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Krüüzfeld 2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration
Provides a menu to select available function " +"declarations in the current file and in the corresponding header (if the " +"current file is an implementation) or source (if the current file is a " +"header) file." +msgstr "" +"Na Deklaratschoon gahn
Stellt en Menü praat, binnen dat Du " +"verföögbor Funkschoon-Deklaratschonen utsöken kannst. De Deklaratschonen " +"kummt ut de aktuelle Datei un de tohören Kopp- oder Ümsettendatei (jümmers " +"dor na, wat de aktuelle Datei en Kopp- oder Borndatei is)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5991 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Ingaavfeld" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Na Ümsetten gahn" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5994 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Utsöökfeld" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition
Provides a menu to select available function " +"definitions in the current file and in the corresponding header (if the " +"current file is an implementation) or source (if the current file is a " +"header) file." +msgstr "" +"Na Ümsetten gahn
Stellt en Menü praat, binnen dat Du verföögbor " +"Funkschoon-Ümsetten utsöken kannst. De Ümsetten kummt ut de aktuelle Datei " +"un de tohören Kopp- oder Ümsettendatei (jümmers dor na, wat de aktuelle " +"Datei en Kopp- oder Borndatei is)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5997 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Knoop" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Koppelsteed ruttrecken..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6000 -#, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" -"
\n" -"http://www.trolltech.com\n" -"
\n" -"\n" -"http://www.kde.org\n" -"
" +"Extract interfaceExtracts interface from the selected class and " +"creates a new class with this interface. No implementation code is extracted " +"and no implementation code is created." msgstr "" -"
\n" -"http://www.trolltech.com\n" -"
\n" -"\n" -"http://www.kde.org\n" -"
" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:6008 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Nieg/Opmaken" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:6011 -#, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Nieg Datei/Projekt" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:6014 -#, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Datei/Projekt &opmaken" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:6017 -#, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "&Verleden opmaakte" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:6020 -#, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "&Dissen Dialoog nich wedder wiesen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6032 -#, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Bildsammeln plegen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:6047 -#, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "&Tomaken" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6050 -#, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Kiekwark2" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:6053 -#, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "Bi Programmstart verleden Projekt l&aden" +"Koppelsteed ruttreckenTreckt de Koppelsteed vun de utsöchte Klass " +"rut un stellt en nieg Klass mit disse Koppelsteed op. Ümsetten-Kode warrt " +"nich ruttrocken oder opstellt." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:6056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Maak dit an, wenn KDevelop bi't Starten dat verleden Projekt opmaken schall" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Ümsetten opstellen oder utsöken..." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:6059 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." +"Create or select implementation
Creates or selects a subclass of "
+"selected form for use with integrated KDevDesigner."
msgstr ""
-"Markeer dit Krüüzfeld, wenn Du mit de Arbeit an Dien tolest bewerkt Projekt "
-"wiedermaken wullt. KDevelop laadt dat denn bi't Starten automaatsch. "
-"Normalerwies warrt dat nau in den Tostand wedder opmaakt, as dat bi't Tomaken "
-"weer, Du kannst direktemang wiedermaken."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
-#: rc.cpp:6062
-#, no-c-format
-msgid "Project Settings
Projektinstellen
Stellt en afleddt Ünnerklass vun "
+"dat utsöchte Kiekwark op, oder söcht se ut. Disse Ünnerklass kannst Du denn "
+"mit den inbett Böversietmaker vun KDevelop bewerken."
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:6065
-#, no-c-format
-msgid "Line wrappin&g"
-msgstr "Regen ü&mbreken"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Söök bitte en Klass ut."
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
-#: rc.cpp:6068
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window"
-msgstr "Standardwies brickt KDevelop lange Regen in de Mellenutgaav-Ansicht üm"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:189 languages/cpp/problemreporter.cpp:321
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:415 languages/php/phperrorview.cpp:159
+#: languages/php/phperrorview.cpp:273 languages/php/phperrorview.cpp:381
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fehlers"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:6071
-#, fuzzy, no-c-format
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 languages/java/javasupportpart.cpp:713
msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
-"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
-"not want the lines wrap around."
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
msgstr ""
-"Standardwies brickt KDevelop lange Regen in de Mellenutgaav-Ansicht üm, so dat "
-"Du wichtige Informatschonen nich so eenfach överleest. Mennigmaal gifft dat "
-"lange, vullproppte Mellenlisten. Maak dit ut, wenn de Regen nich ümbraken warrn "
-"schöölt."
+"Duerhaftig Klassenspieker warrt utmaakt: Du hest en verkehrt Verschoon vun "
+"\"pcs\" op Dien Reekner.\n"
+"Wullt Du de olen \"pcs\"-Dateien wegdoon?"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:6074
-#, no-c-format
-msgid "&Compiler output:"
-msgstr "&Kompilerer-Utgaav:"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Datei \"%1\" gifft dat al"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
-#: rc.cpp:6077
-#, no-c-format
-msgid "Very Short"
-msgstr "Bannig kort"
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Utmaakt"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:6080
-#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "Kort"
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "Tofögen plaant"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:6083
-#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Allens"
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "Wegmaken plaant"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:6086
-#, no-c-format
-msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
-msgstr "Söök de Oort vun Mellen ut, de de Buuperzess utgeven schall"
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Ännern plaant"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:6089
-#, fuzzy, no-c-format
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
msgid ""
-"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
-"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
-"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
-"this field. \n"
-"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
-"compiled. \n"
-"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
-"readable. \n"
-"Full Displays all output messages unmodified."
-msgstr ""
-"
Bannig kort - Wiest bloots Wohrschoen, Fehlers, un de Naams vun de "
-"kompileerten Dateien.\n"
-"
Kort - Schutert all Kompileermarken ut un formateert de Utgaav, so "
-"dat se beter leesbor is.\n"
-"
Allens - Wiest all Mellen ahn Ännern.Output View Settings
Mellenutgaav-Ansicht instellen
The following " +"line could not be parsed:%1" msgstr "" -"Standardwies bruukt KDevelop een överornt Orner för all niege Projekten. Giff " -"den afsoluten Padd na dissen Orner in, oder söök em binnen Dien Ornerboom ut. " -"KDevelop sekert denn elk nieg Projekt as Ünnerorner dor binnen." +"De Utgaav vun den Befehl ps lett sik nich inlesen.
Disse "
+"Reeg lett sik nich inlesen:%1"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:6107
-#, no-c-format
-msgid "Window &font:"
-msgstr "Finster&schriftoort:"
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern Fehler"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
-#: rc.cpp:6110
-#, no-c-format
-msgid "Use &TDE setting"
-msgstr "&TDE-Instellen bruken"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Fehlersöök-Warktüüchbalken"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
-#: rc.cpp:6113
-#, no-c-format
-msgid "Use the terminal as set in KControl"
-msgstr "De Konsool bruken, de in't Kuntrullzentrum fastleggt is"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Na Paneel andocken"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
-#: rc.cpp:6116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
-"components, Component Chooser."
-msgstr ""
-"Wenn dit anmaakt is, bruukt KDevelop de Standardkonsool (as binnen dat "
-"Kuntrullzentrum op de Siet \"TDE-Komponenten\" -> \"Komponenten-Utwahl\" "
-"fastleggt."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
+msgstr "Na Paneel andocken un KDevelop minimeren"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
-#: rc.cpp:6119
-#, no-c-format
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Anner:"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "Fehlersöker: Klick, wenn Du en Kodereeg utföhren wullt (\"Utföhren\")"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
-#: rc.cpp:6122
-#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
-msgstr "Leggt en anner as de TDE-Standardkonsool fast"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Anmaken"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
-#: rc.cpp:6125
-#, no-c-format
-msgid "Choose some other terminal different from the default one."
-msgstr "Söök jichtenseen anner Konsool as de normale ut."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
+msgstr "Anmaken (KDevelop kriggt Fokus)"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
-#: rc.cpp:6128
-#, no-c-format
-msgid "Terminal Emulation
Terminal-Emuleren
UI Designer Integration
This will only be used when no project is "
-"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
-"open the Qt tab.Böversietmaker-Integreren
Disse Instellen warrt bloots denn bruukt, "
-"wenn keen Projekt apen is. De projektegen Instellen finnst Du binnen de "
-"Projektinstellen/C++-Instellen op de Qt-Siet.
Displays a list of breakpoints with their current " +"status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint " +"and will take you to the source in the editor window." msgstr "" -"Warrt in Vörlagen för \"$AUTHOR$\" insett\n" -"Steiht binnen de Datei \"AUTHORS\"" +"Hollpunktlist
Wiest en List vun Hollpünkt un ehr aktuell Status. " +"Mit en Muusklick op en Indrag kannst Du em bewerken, binnen dat " +"Editorfinster warrt denn de Born wiest." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6237 -#, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Gifft an, woneem dat Projekt start." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Hollpünkt" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6240 -#, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Söök bitte en Projektorner ut" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Fehlersöker-Hollpünkt" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6243 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:71 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Standardkoderen:" +msgid "Variables" +msgstr "Variabeln" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6246 -#, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Standardkoderen för't Opmaken vun Textdateien" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Fehlersöker-Variabelnansicht" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:6249 -#, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Text, de binnen de Projektdatei blifft" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Rahmenstapel" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:6252 -#, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Datei lett sik nich opmaken" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack
Often referred to as the \"call stack\", this is a list " +"showing what function is currently active and who called each function to " +"get to this point in your program. By clicking on an item you can see the " +"values in any of the previous calling functions." +msgstr "" +"Rahmenstapel
Faken ok \"Oproop-Stapel\" nöömt, wiest disse List de "
+"opstunns aktive Funkschoon, un wokeen de Funkschonen op den Padd na dissen "
+"Punkt in Dien Programm opropen hett. Wenn Du op de Indrääg klickst, kannst "
+"Du de Weerten in all verleden Oproopfunkschonen bekieken."
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:6255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "KDevelop kunn nich opmaken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Fehlersöker-Oproopstapel"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:6258
-#, no-c-format
-msgid "Some URL"
-msgstr "Een URL"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Maschienkode-Ansicht"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:6261
-#, no-c-format
-msgid "
A machine code view into your running "
+"executable with the current instruction highlighted. You can step "
+"instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over"
+"\" instruction and \"step into\" instruction."
msgstr ""
-"
De Maschienkode vun Dien lopen Programm, de " +"aktuelle Anwiesen is markeert. Du kannst de Anwiesen een för een mit de " +"Knööp \"Anwiesen utföhren\" un \"Na Anwiesen ringahn\" op den Fehlersöök-" +"Warktüüchbalken afarbeiden." -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:6264 -#, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "Wat wullt Du doon?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Disassembleren" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:6267 -#, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "TDE en passen Programm söken laten" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:6270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "Mit KDevelop as eenfach Text opmaken" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Fehlersöker-Assembleransicht" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:6273 +#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Dissen MIME-Typ jümmers as Text opmaken" +msgid "GDB Output" +msgstr "GDB-Utgaav" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "Profileditor för de KDevelop" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output
Shows all gdb commands being executed. You can also " +"issue any other gdb command while debugging." +msgstr "" +"GDB-Utgaav
Wiest all utföhrte gdb-Befehlen. Du kannst bi de " +"Fehlersöök ok egen gdb-Befehlen utföhren." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6285 rc.cpp:6360 -#, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Profil tofögen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6294 -#, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Profil wegmaken" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "GDB-Utgaav" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:6306 -#, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Afleddt Egenschappen:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Debug views" +msgstr "Fehlersöök-Ansichten" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:6309 -#, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Egen Egenschappen:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +msgid "Special debugger views" +msgstr "Besünner Fehlersöök-Ansichten" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:6312 -#, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "List mit de an- un utmaakte Modulen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:741 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:162 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:570 +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:41 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Start" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6315 -#, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Anmaakt:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "Binnen Fehlersöker starten" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:6318 rc.cpp:6324 -#, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Moduulnaam" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger
Starts the debugger with the project's main " +"executable. You may set some breakpoints before this, or you can interrupt " +"the program while it is running, in order to get information about " +"variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Binnen Fehlersöker starten
Start den Fehlersöker mit dat " +"Hööftprogramm vun dat Projekt. Du kannst vördem Hollpünkt setten, oder dat " +"lopen Programm ünnerbreken, wenn Du Informatschonen över Variabeln, " +"Rahmenstapel usw. hebben wullt." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:6321 -#, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Utmaakt:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "&Nieg starten" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:6333 -#, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "Verföögbor Modulen:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "Programm nieg starten" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6339 rc.cpp:6354 -#, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Allgemeen Naam" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application
Restarts applications from the beginning." +msgstr "Programm nieg starten
Start dat Programm nieg." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6348 -#, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "List vun Modulen, de laadt warrn schöölt" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Anhollen" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:6366 -#, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "&Allgemeen Naam:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "Fehlersöker beennen" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6372 -#, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Problemmeller" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger
Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "" +"Fehlersöker beennen
Schütt dat Programm af un beendt den " +"Fehlersöker." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:6375 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "Programm ünnerbreken" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." +"Interrupt application
Interrupts the debugged process or current " +"GDB command." msgstr "" -"Wenn anmaakt, meldt de C++-Prööv all Syntaxfehlers, de se findt. \n" -"De Fehlers warrt binnen den Problemmeller wiest un binnen den Editor rutheevt." +"Programm ünnerbreken
Ünnerbrickt den ünnersöchten Perzess oder den " +"aktuellen gdb-Befehl." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:6379 -#, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "&Problemmeller bruken" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Bet &Blinker utföhren" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:6382 -#, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "C++-Prööv" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Bet Blinker utföhren" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:6385 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +"Run to cursor
Continues execution until the cursor position is " +"reached." msgstr "" -"Wenn anmaakt, kiekt de C++-Prööv na de angeven Töövtiet de aktive Datei dör, " -"wenn Du ehr ännert hest.\n" -"\n" -"Wenn utmaakt, löppt de Prööv bloots bi't Sekern vun de Datei." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:6390 -#, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Achtergrundnakiek &anmaken" +"Bet Blinker utföhren
Maakt mit dat Utföhren bet na de " +"Blinkerpositschoon wieder." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:6393 rc.cpp:6877 rc.cpp:6938 rc.cpp:8197 -#, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "ms" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "&Utföhr-Positschoon na Blinker setten" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:6396 -#, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Besünnere &Köpp" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Na den Blinker jumpen" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:6399 -#, fuzzy, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." +"Set Execution Position
Set the execution pointer to the current " +"cursor position." msgstr "" -"Faken sünd Makros, de de C++-Prööv verstahn mutt, wenn se en Kodedeel richtig " -"pröven schall, binnen en Koppdatei fastleggt, de wat afsiets liggt un de de " -"C++-Prööv nich ankiekt. Hier kannst Du disse Makros lokaal fastleggen, so dat " -"de C++-Prööv se verstahn kann." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6402 rc.cpp:8010 -#, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nieg Klass" +"Utföhrpositschoon setten
Sett den Utföhr-Wieser op de aktuelle " +"Blinkerpositschoon." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6405 -#, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "Klass&informatschonen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "&Utföhren" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:6408 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Dok&mentatschoon:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "Nakamen Reeg utföhren" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6411 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Step over
Executes one line of source in the current source file. " +"If the source line is a call to a function the whole function is executed " +"and the app will stop at the line following the function call." msgstr "" -"Föög hier as Dokmentatschoon en kort Beschrieven vun\n" -"Dien niege Klass in. Dit lett sik för't Opstellen vun\n" -"API-Dokmentatschonen mit \"doxygen\" oder en liek\n" -"Warktüüch in't HTML-Formaat bruken." +"Utföhren
Föhrt een Kodereeg vun de aktuelle Borndatei ut. Wenn de " +"Bornreeg en Funkschoon opröppt, warrt de hele Funkschoon utföhrt un dat " +"Programm denn bi de Reeg achter den Oproop anhollen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6417 -#, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Dateinaams" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "&Anwiesen utföhren" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6420 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Koppdatei:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Anwiesen utföhren" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6423 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Giff hier den Naam vun Dien Koppdatei in.\n" -"He warrt automaatsch inföögt, wenn Du\n" -"den Klassnaam ingiffst, man Du kannst em\n" -"later ok noch ännern." +"Step over instruction
Steps over the next assembly instruction." +msgstr "Anwiesen utföhren
Föhrt de nakamen Assembleranwiesen ut." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:6429 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Ü&msetten:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "&Ringahn" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6432 -#, no-c-format +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Na nakamen Utdruck ringahn" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Step into
Executes exactly one line of source. If the source line " +"is a call to a function then execution will stop after the function has been " +"entered." msgstr "" -"Giff hier den Naam vun Dien Ümsetten-Datei in.\n" -"He warrt automaatsch bi't Utsöken vun den\n" -"Klassnaam inföögt, man Du kannst em ok later\n" -"noch bewerken." +"Ringahn
Föhrt nau een Kodereeg ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon "
+"opröppt, warrt dat Programm bi den Funkschoonanfang anhollen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:6438
-#, no-c-format
-msgid "Create only header"
-msgstr "Bloots Koppdatei opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Na &Anwiesen ringahn"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6441
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Klass"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Na Anwiesen ringahn"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
-#: rc.cpp:6447
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
msgid ""
-"Insert your new classname here.\n"
-"You can also define template classes by specifying\n"
-"template Steps into the next assembly instruction."
msgstr ""
-"Giff hier Dien nieg Klassnaam in.\n"
-"Vörlaagklassen kannst Du so fastleggen:\n"
-"template Geiht na de nakamen Assembleranwiesen rin."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:6455
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "&Rutgahn"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Aktuell Funkschoon bet Enn utföhren"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
msgid ""
-"Insert a name of the namespace here.\n"
-"You can define nested namespaces by specifying\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Step out Executes the application until the currently executing "
+"function is completed. The debugger will then display the line after the "
+"original call to that function. If program execution is in the outermost "
+"frame (i.e. in main()) then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Föög hier den Naam vun den Naamruum in.\n"
-"Du kannst ok inbett Naamrüüm ingeven:\n"
-"Naamruum1::Naamruum2:: ... ::NaamruumN"
+"Rutgahn Föhrt dat Programm ut, bet de aktuelle Funkschoon heel "
+"utföhrt is. De Fehlersöker wiest denn de Reeg achter den Orginaal-"
+"Funkschoonoproop. Wenn he den Butenrahmen utföhrt (t.B. \"main()\"), blifft "
+"disse Akschoon ahn Utwarken."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
-#: rc.cpp:6460
-#, no-c-format
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Verarven"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Fehlersöker-Ansichten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:6475 rc.cpp:8022
-#, no-c-format
-msgid "&Base class:"
-msgstr "&Basisklass:"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+msgid ""
+"Debugger viewers Various information about application being "
+"executed. There are 4 views available: wiest verscheden Informatschonen över dat "
+"utföhrte Programm. Dat gifft veer verscheden Ansichten: This loads a core file, which is typically "
+"created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. "
+"The core file contains an image of the program memory at the time it "
+"crashed, allowing you to do a post-mortem analysis."
msgstr ""
-"Giff hier de Basisklass in, vun de Dien niege Klass afleddt warrt. Wenn Du "
-"\"QWidget-Ünnerklass opstellen\" utsöcht hest, warrt de niege Klass vun QWidget "
-"afleddt. Wenn keen Basisklass angeven is, hett de niege Klass keen överornt "
-"Klass. Du kannst hier ok Vörlaagklassen ingeven (as Basisklass Disse Funkschoon laadt en Karndatei, de "
+"normalerwies opstellt warrt, wenn dat Programm afstört is, t.B. mit en "
+"Spiekertogriep-Fehler. De Karndatei bargt en Afbild vun den Programmspieker, "
+"as he bi den Afstört weer, so dat Du em later noch bekieken kannst."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
-#: rc.cpp:6496
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Apen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Perzess griepen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
-#: rc.cpp:6499
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Schuult"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+msgid "Attach to process Attaches the debugger to a running process."
+msgstr "Perzess griepen Lett den Fehlersöker en lopen Perzess griepen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
-#: rc.cpp:6502
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privaat"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Hollpunkt an/ut"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:6508
-#, no-c-format
-msgid "Use file t&emplates"
-msgstr "&Vörlagen bruken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Hollpunkt an/ut"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:6511
-#, no-c-format
-msgid "Generate QOb&ject child class"
-msgstr "QOb&ject-Ünnerklass opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+msgid ""
+"Toggle breakpoint Toggles the breakpoint at the current line in "
+"editor."
+msgstr ""
+"Hollpunkt an/ut Maakt den Hollpunkt för de aktuelle Editorreeg an "
+"oder ut."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
-#: rc.cpp:6514
-#, no-c-format
-msgid "Generate Q&Widget child class"
-msgstr "Q&Widget-Ünnerklass opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &TDevelop"
+msgstr "Fehlersöök in &KDevelop"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
-#: rc.cpp:6517
-#, no-c-format
-msgid "Generate G&TK+ class"
-msgstr "\"G&TK+\"-Klass opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "Toggle breakpoint Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+"Hollpunkt an/ut Maakt den Hollpunkt för de aktuelle Reeg an oder ut."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
-#: rc.cpp:6520
-#, no-c-format
-msgid "Use Objective-C"
-msgstr "Objective-C bruken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "%1 utweerten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
-#: rc.cpp:6523
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Information"
-msgstr "&Verwiedert Informatschonen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+msgid ""
+"Evaluate expression Shows the value of the expression under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"Utdruck utweerten Wiest den Weert vun den Utdruck ünner den Blinker."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:6526
-#, no-c-format
-msgid "Constr&uctors"
-msgstr "&Konstruktoren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "%1 beluern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
-#: rc.cpp:6529
-#, no-c-format
-msgid "Base Class Constructors"
-msgstr "Basisklass-Konstruktoren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+msgid ""
+"Watch expression Adds an expression under the cursor to the "
+"Variables/Watch list."
+msgstr ""
+"Utdruck beluern Föögt den Utdruck ünner den Blinker na't "
+"Variabelnfinster ünner \"Beluern\" to."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
-#: rc.cpp:6532
-#, no-c-format
-msgid "C&reate Constructor >>"
-msgstr "Konstruktor &opstellen >>"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Fehlersöker"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
-#: rc.cpp:6535
-#, no-c-format
-msgid "C&lear Selection"
-msgstr "Utwahl &opheven"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Fehlersöök-Konsool \"%1\" lett sik nich finnen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
-#: rc.cpp:6538
-#, no-c-format
-msgid "&Header"
-msgstr "&Koppdatei"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Fehlersöök-Konsool lett sik nich finnen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
-#: rc.cpp:6541
-#, no-c-format
-msgid "&Source"
-msgstr "&Born"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Wiedermaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
-#: rc.cpp:6544
-#, no-c-format
-msgid "Methods Ov&erriding"
-msgstr "Metoden-Ö&verschrieven"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Programm wieder utföhren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
-#: rc.cpp:6547
-#, no-c-format
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoden"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+msgid ""
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a "
+"breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)."
+msgstr ""
+"Programm wieder utföhren\n"
+"\n"
+"Föhrt Dien Programm wieder binnen den Fehlersöker ut. Dit warkt sik bloots "
+"denn ut, wenn de Fehlersöker dat Programm anhollen harr (wenn t.B. en "
+"Hollpunkt drapen oder \"Ünnerbreken\" drückt wöör)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:6550
-#, no-c-format
-msgid "Extend Functionality"
-msgstr "Funkscheneren ännern"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Föhrt dat Programm binnen den Fehlersöker ut"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
-#: rc.cpp:6553
-#, no-c-format
-msgid "&Access Control"
-msgstr "&Togriepkuntrull"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is "
+"running, in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"Binnen Fehlersöker starten\n"
+"\n"
+"Start den Fehlersöker mit dat Hööftprogramm vun dat Projekt. Du kannst "
+"vördem Hollpünkt setten, oder dat lopen Programm ünnerbreken, wenn Du "
+"Informatschonen över Variabeln, Rahmenstapel usw. hebben wullt."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
-#: rc.cpp:6556
-#, no-c-format
-msgid "Methods & Attributes"
-msgstr "Metoden un Attributen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+msgid ""
+"GDB exited abnormally This is likely a bug in GDB. Examine the gdb "
+"output window and then stop the debugger"
+msgstr ""
+"\"gdb\" wöör nich normaal beendt Dit is wohrschienlich en "
+"Programmfehler binnen \"gdb\". Överprööv dat \"gdb\"-Utgaavfinster un holl "
+"denn den Fehlersöker an"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:6559
-#, no-c-format
-msgid "Implied Modifier"
-msgstr "Verarvt Togriep"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "\"gdb\" wöör nich normaal beendt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
-#: rc.cpp:6562
-#, no-c-format
-msgid "New Modifier"
-msgstr "Nieg Togriep"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Projekt nieg buen?"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
-#: rc.cpp:6565
-#, no-c-format
-msgid "&Generation Options"
-msgstr "&Opstell-Optschonen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid " The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr " Dat Projekt is överhaalt. Wullt Du dat nieg buen?"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
-#: rc.cpp:6574
-#, no-c-format
-msgid "&inline"
-msgstr "&inline"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Programm geiht wieder"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
-#: rc.cpp:6577
-#, no-c-format
-msgid "create an inline get method"
-msgstr "En inbett \"get\"-Metood opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Fehlersöök binnen Programm"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
-#: rc.cpp:6580
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de \"get\"-Metood inbett, anners nich."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+msgid "Running program"
+msgstr "Programm warrt utföhrt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
-#: rc.cpp:6583
-#, no-c-format
-msgid "&get method"
-msgstr "&get-Metood"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Karndatei för't Bekieken utsöken..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
-#: rc.cpp:6586
-#, no-c-format
-msgid "create get method"
-msgstr "Get-Metood opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Karndatei \"%1\" warrt bekeken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
-#: rc.cpp:6589
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked a getter method will be created."
-msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt en \"get\"-Metood opstellt."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Perzess för't Griepen utsöken..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
-#: rc.cpp:6592
-#, no-c-format
-msgid "&set method"
-msgstr "&set-Metood"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Perzess \"%1\" warrt grepen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
-#: rc.cpp:6595
-#, no-c-format
-msgid "create set method"
-msgstr "Set-Metood opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+msgid ""
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Starten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
-#: rc.cpp:6598
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked a set method will be created"
-msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt en \"set\"-Metood opstellt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Programm binnen Fehlersöker nieg starten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
-#: rc.cpp:6601
-#, no-c-format
-msgid "name of the get method"
-msgstr "Naam vun de get-Metood"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+msgid ""
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
+msgstr ""
+"Binnen Fehlersöker nieg starten\n"
+"\n"
+"Start dat Programm binnen den Fehlersöker nieg"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
-#: rc.cpp:6604
-#, no-c-format
-msgid "The name of the created get method"
-msgstr "Naam vun de opstellte get-Metood"
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
+#, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Strang %1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
-#: rc.cpp:6607
-#, no-c-format
-msgid "name of the set method"
-msgstr "Naam vun de set-Metood"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+msgid " temporary"
+msgstr " temporeer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
-#: rc.cpp:6610
-#, no-c-format
-msgid "The name of the created set method"
-msgstr "Naam vun de opstellte set-Metood"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
-#: rc.cpp:6613
-#, no-c-format
-msgid "i&nline"
-msgstr "i&nline"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
-#: rc.cpp:6616
-#, no-c-format
-msgid "create an inline set method"
-msgstr "En inbett \"set\"-Metood opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
-#: rc.cpp:6619
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de \"set\"-Metood inbett, anners nich."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Övergahn"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6628
-#, no-c-format
-msgid "New Persistant Class Store"
-msgstr "Nieg duerhaftig Klassenspieker"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr "Drepers"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
-#: rc.cpp:6631
-#, no-c-format
-msgid "Select importer"
-msgstr "Importeermetood utsöken"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+msgid "Tracing"
+msgstr "Beluern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:6634
-#, no-c-format
-msgid "Select directory"
-msgstr "Orner utsöken"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr "Datenschriev-Punkt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
-#: rc.cpp:6637
-#, no-c-format
-msgid "Describe database contents"
-msgstr "Datenbankinholt beschrieven"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr "Datenlees-Punkt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
-#: rc.cpp:6640
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dateinaam:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Nieg Punkt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:6643
-#, no-c-format
-msgid "Creating..."
-msgstr "An't Opstellen..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+msgid "Show text"
+msgstr "Text wiesen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6646
-#, no-c-format
-msgid "Add Method"
-msgstr "Metood tofögen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1029
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1136
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1232
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1488
+#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:41
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.rc:3
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.rc:7
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:240
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:238
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:57 vcs/perforce/perforcepart.cpp:59
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
-#: rc.cpp:6649
-#, no-c-format
-msgid "Inline"
-msgstr "Inbett"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Utmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6655 rc.cpp:6706
-#, no-c-format
-msgid "Storage"
-msgstr "Spieker"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+msgid "Disable all"
+msgstr "All utmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:6661 rc.cpp:6712
-#, no-c-format
-msgid "Declarator"
-msgstr "Deklarator"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+msgid "Enable all"
+msgstr "All anmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:6664
-#, no-c-format
-msgid "&Add Method"
-msgstr "Metood &tofögen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+msgid "Delete all"
+msgstr "All wegdoon"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6667
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Method"
-msgstr "Metood &wegdoon"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"Data write breakpoint The 'stopped' packet does not include the "
+"'reason' field'."
+msgstr ""
+"Leeg Antwoort vun \"gdb\" Dat Paket \"stopped\" bargt keen \"reason"
+"\"-Feld."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
-#: rc.cpp:6685 rc.cpp:6733
-#, no-c-format
-msgid "Acce&ss:"
-msgstr "To&griep:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr "De Antwoort vun \"gdb\" is: bla-bla-bla"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
-#: rc.cpp:6688
-#, no-c-format
-msgid "I&mplementation File"
-msgstr "Ü&msettendatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr "Leeg Antwoort vun \"gdb\""
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6700
-#, no-c-format
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Attribut tofögen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Na Signaal %1 verlaten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:6715
-#, no-c-format
-msgid "&Add Attribute"
-msgstr "Attribut &tofögen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr "Programm hett Signaal %1 (%2) kregen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:6718
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Attribute"
-msgstr "Attribut &wegdoon"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+msgid "Received signal"
+msgstr "Signaal kregen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:6721
-#, no-c-format
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Attribut-Egenschappen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+msgid "gdb message:\n"
+msgstr "\"gdb\"-Mellen:\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6742
-#, no-c-format
-msgid "Create Subclass"
-msgstr "Ünnerklass opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Datei oder Orner lett sik nich finnen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6745
-#, no-c-format
-msgid "Subclass Properties"
-msgstr "Ünnerklass-Egenschappen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
+msgid ""
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
+msgstr ""
+"Leeg Antwoort vun \"gdb\"\n"
+"Befehl weer: %1\n"
+"Antwoort is: %2\n"
+"Oort vun leeg Antwoort: \"%3\""
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6748 rc.cpp:8173
-#, no-c-format
-msgid "&Specialize following slots:"
-msgstr "Disse Slots &spezialiseren:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+msgid ""
+"Could not start debugger. Could not run '%1'. Make sure that the "
+"path name is specified correctly."
+msgstr ""
+"De Fehlersöker lett sik nich starten. \"%1\" lett sik nich starten. "
+"Kiek, wat de Paddnaam richtig angeven is."
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
-#: rc.cpp:6751 rc.cpp:7730 rc.cpp:8179
-#, no-c-format
-msgid "C&lass name:"
-msgstr "K&lassnaam:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Fehlersöker lett sik nich starten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
-#: rc.cpp:6754 rc.cpp:8176
-#, no-c-format
-msgid "F&ile name:"
-msgstr "&Dateinaam:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Fehlersöker anhollen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6757 rc.cpp:8158
-#, no-c-format
-msgid "Method"
-msgstr "Metood"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+msgid ""
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"\"gdb\" kann de Reedschappen \"tty*\" un \"pty*\" nich bruken.\n"
+"Prööv de Instellen för \"/dev/tty*\" un \"/dev/pty*\"\n"
+"Villicht muttst Du as Systeempleger för de \"tty*\"- un \"pty*\"-"
+"Reedschappen \"chmod ug+rw\" utföhren un / oder den Bruker mit \"usermod -G "
+"tty brukernaam\" na den \"tty\"-Koppel tofögen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
-#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152
-#, no-c-format
-msgid "Re&format source"
-msgstr "Borntext nieg &formateren"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Application does not exist The application you are trying to debug,"
+" Dat Programm, binnen dat Du na Fehlers "
+"söken wullt, The application does not have the "
+"executable bit set. Try rebuilding the project, or change permissions "
+"manually."
+msgstr ""
+"Programm \"%1\" lett sik nich utföhren. För dat Programm is de "
+"Utföhrbor-Mark nich sett. Versöök dat mit en Niegbuu vun dat Projekt, oder "
+"änner de Verlöven vun Hand."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
-#: rc.cpp:6787
-#, no-c-format
-msgid "Cpp Header"
-msgstr "C++-Koppdatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Programm lett sik nich utföhren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:6790
-#, no-c-format
-msgid "Cpp Source"
-msgstr "C++-Borndatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Perzess beenndt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6793
-#, no-c-format
-msgid "Objective-C Header"
-msgstr "\"Objective-C\"-Koppdatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "Debugger error Debugger reported the following error: "
+msgstr ""
+"Fehlersöök-Fehler De Fehlersöker hett dissen Fehler meldt: "
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:6796
-#, no-c-format
-msgid "Objective-C Source"
-msgstr "\"Objective-C\"-Borndatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Fehlersöök-Fehler"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6799
-#, no-c-format
-msgid "GTK C Header"
-msgstr "\"GTK C\"-Koppdatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Internal debugger error\n"
+" The debugger component encountered an internal error while processing a "
+"reply from gdb. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+"Intern Fehlersöök-Fehler Binnen de Fehlersöök-Komponent hett dat en "
+"Fehler geven, wielt se en Antwoort vun \"gdb\" verarbeid. Bitte senn en "
+"Fehlerbericht in."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:6802
-#, no-c-format
-msgid "GTK C Source"
-msgstr "\"GTK C\"-Borndatei"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+msgid ""
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
+msgstr ""
+"De Utnahm is: %1\n"
+"De MI-Antwoort is: %2"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
-#: rc.cpp:6805
-#, no-c-format
-msgid "Names"
-msgstr "Naams"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Intern Fehlersöök-Fehler"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:6808
-#, no-c-format
-msgid "#ifndef - #&define names:"
-msgstr "#ifndef - #&define Naams:"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "&gdb-Befehl:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
-#: rc.cpp:6811
-#, no-c-format
-msgid "&File names:"
-msgstr "&Dateinaams:"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr "Programm anhollen un gdb-Befehlen ingeven"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
-#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835
-#, no-c-format
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Lüttschrieven"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr "Intern Befehlen wiesen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838
-#, no-c-format
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Grootschrieven"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+" The variable tree allows you to see the values of "
+"local variables and arbitrary expressions. Local variables are displayed "
+"automatically and are updated as you step through your program. For each "
+"expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make "
+"it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated "
+"manually from the context menu. Expressions can be renamed to more "
+"descriptive names by clicking on the name column. To change the value of a "
+"variable or an expression, click on the value."
+msgstr ""
+"Variabelnboom Binnen den Variabelnboom kannst Du de Weerten vun "
+"lokaal Variabeln un egen Utdrück ankieken. Lokaal Variabeln warrt "
+"automaatsch wiest un opfrischt, wielt Du dör Dien Programm geihst. Du kannst "
+"elk ingeven Utdruck eenmaal utreken laten oder em beluern (he warrt denn "
+"automaatsch opfrischt). Nich automaatsch opfrischte Utdrück laat sik vun "
+"Hand över dat Rechtsklickmenü opfrischen. Du kannst de Utdrück mit en Klick "
+"op den Naamstriep anner (vertellen) Naams geven. Wenn Du den Weert vun en "
+"Variabel oder Utdruck ännern wullt, klick dor op."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:6874
-#, no-c-format
-msgid "How long after a key press to offer suggestions"
-msgstr "De Tiet, över de na en Tastdruck de Vörslääg wiest warrt"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "Expression entry Type in expression to evaluate."
+msgstr "Utdruck Giff den Utdruck in, den Du utreken laten wullt."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
-#: rc.cpp:6880
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List &global items when\n"
-"performing automatic completion"
-msgstr ""
-"Bi't automaatsche Kompletteren\n"
-"&globale Indrääg oplisten"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Den Utdruck utreken laten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:6884 rc.cpp:6893
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, members of all \n"
-"higher namespaces will be included in \n"
-"the completion-list while performing \n"
-"automatic completion. \n"
-"\n"
-"This may bloat the completion-list \n"
-"and create a significant delay."
-msgstr ""
-"Is dit anmaakt, dukt de Maten ut all \n"
-"höger Naamrüüm bi't Kompletteren\n"
-"op de Kompletteer-List op. \n"
-"\n"
-"Dat duert wat un pluustert de \n"
-"List op."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr "Den Utdruck utreken un bi't Dörgahn automaatsch opfrischen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6902
-#, no-c-format
-msgid "&Do complete member-type-evaluation"
-msgstr "&Maattypen heel utweerten"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+msgid "Natural"
+msgstr "Normaal"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadezimaal"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:6905 rc.cpp:6912
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278
#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate member-types of \n"
-"template-classes (this includes types \n"
-"of member-variables and return-types \n"
-"of member-functions) in the \n"
-"completion-box."
-msgstr ""
-"Maattypen vun Vörlaagklassen (Typen vun \n"
-"Maatvariabeln un Torüchgaav-Typen vun \n"
-"Maatfunkschonen) för dat Kompletteerfeld \n"
-"heel utweerten"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimaal"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:6919
-#, no-c-format
-msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
-msgstr "Argumenttypen heel &utweerten"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:6922 rc.cpp:6927
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate the function-argument-types \n"
-"of template-class member-functions in the \n"
-"completion-box."
-msgstr ""
-"De Argumenttypen vun Vörlaagklass-Maatfunkschonen\n"
-"för dat Kompletteerfeld heel utweerten"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+msgid "Binary"
+msgstr "Bineer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:6932
-#, no-c-format
-msgid "Argument Hint Options"
-msgstr "Argumentvörslääg instellen"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:6935
-#, no-c-format
-msgid "Auto&matic arguments hint:"
-msgstr "Automaatsch &Argumentenvörslag:"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Weert wohren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:6941
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Show comment with\n"
-"argument hint"
-msgstr ""
-"Kommentar mit\n"
-"Argumentvörslag wiesen"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Beluervariabel wegmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
-#: rc.cpp:6945
-#, no-c-format
-msgid "Incremental Parsing"
-msgstr "Towass inlesen"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Variabel beluern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
-#: rc.cpp:6948
-#, no-c-format
-msgid "Do not process included headers"
-msgstr "Inslaten Köpp nich verarbeiden"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Utdruck nieg utreken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
-#: rc.cpp:6951
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess and parse included \n"
-"headers into a database(experimental)"
-msgstr ""
-"Inslaten Köpp vörverarbeiden un na \n"
-"en Datenbank inlesen (warrt utprobeert)"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Utdruck wegmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:6955
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
-"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
-"the database and reopen the project."
-msgstr ""
-"Vörverarbeidt Köpp, de nich Deel vun dit Projekt sünd, na en\n"
-"besünner Kompletteer-Datenbank inlesen. Du kannst de Köpp nieg\n"
-"inlesen, wenn Du de Datenbank wegdeist un denn dat Projekt nieg\n"
-"opmaakst."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Datenschriev-Hollpunkt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
-#: rc.cpp:6960
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess included headers\n"
-"(collect macros and visibility-information)"
-msgstr ""
-"Inslaten Köpp vörverarbeiden\n"
-"(Makros un Sichtborkeit-Daten tohoopstellen)"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Weert koperen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:6964
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
-"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
-"to know what code-items are visible from within which file.\n"
-"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
-"(It will become faster after some time)."
-msgstr ""
-"All inslaten Dateien opspören un vörverarbeiden. \n"
-"Mit dissen Optschoon arbeidt Makros un importeert Naamrüüm propper, un\n"
-"KDevelop kriggt in de Künn, wat för Kode-Delen de enkelten Dateien \"sehn\" "
-"köönt.\n"
-"Beacht bitte: Dat Inlesen mag wat duern, wenn dit anmaakt is.\n"
-"(Man na en Stoot Tiet warrt dat gauer.)"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Tolest bruukt Utdrück"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:6971
-#, no-c-format
-msgid "Code Completion Databases"
-msgstr "Kompletteer-Datenbanken"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+msgid "Remove All"
+msgstr "All wegdoon"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
-#: rc.cpp:6974
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for "
-"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
-"methods."
-msgstr ""
-"Binnen Kompletteer-Datenbanken warrt inleeste Deklaratschonen vun extern "
-"Bibliotheken sekert, so dat Kodekompletteren ok för Klassen un Metoden bruukt "
-"warrn kann, de dat Projekt nich tohöört."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "All nieg utreken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
-#: rc.cpp:6983
-#, no-c-format
-msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
-msgstr ""
-"Klick hier, wenn Du den Hölper för't Opstellen vun Kodekompletteer-Datenbanken "
-"starten wullt."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokaal Variabeln"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:6989
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Anner"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "Debugger error This window shows various \"problems\" in your "
+"project. It displays TODO entries, FIXME's and errors reported by a language "
+"parser. To add a TODO or FIXME entry, just type Dit Finster wiest verscheden \"Problemen\" binnen "
+"Dien Projekt. Dat wiest \"TODO\"- un \"FIXME\"-Indrääg un Fehlers, de vun en "
+"Spraakpröver meldt warrt. Wenn Du en \"TODO\"- oder \"FIXME\"-Indrag tofögen "
+"wullt, giff eenfach so wat in: Runs ftnchek to check fortran programs for "
+"semantic errors. Configure ftnchek options in project settings dialog, "
+"Ftnchek tab."
+msgstr ""
+"\"Ftnchek\" utföhren Ftnchk pröövt Fortran-Programmen op "
+"Bedüden-Fehlers. Du kannst de Optschonen för \"ftnchek\" binnen de Projekt-"
+"Instellen op de Siet \"Ftnchek\" ännern."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
-#: rc.cpp:7325
-#, no-c-format
-msgid "theValue"
-msgstr "DeWeert"
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Dor löppt al en Opgaav."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
-#: rc.cpp:7328
-#, no-c-format
-msgid "Parametername in set method:"
-msgstr "Parameternaam in Sett-Metood:"
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7331 rc.cpp:7364
-#, no-c-format
-msgid "Scope:"
-msgstr "Gellenrebeet:"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr "Wohrschoen bi leeg Bruuk vun Argumenten, de Feller bruukt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7334
-#, fuzzy, no-c-format
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
-"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
-"you do not know what this option does, accept the default."
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
-"Hier kannst Du de Qt-Instellen utsöken, för de Du en Kode-Kompletteerdatenbank "
-"opstellen wullt. Wenn Du nich weetst, wat dat bedüüdt, bruuk eenfach de "
-"Standardinstellen."
+"Wohrschoen bi Platzholler-Argumenten, de en anner Datentyp hebbt as de "
+"aktuellen Argumenten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:7340
-#, no-c-format
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
msgid ""
-"Qt3 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
msgstr ""
-"Qt3-Koppdateiornern:\n"
-"Bloots de utsöchte Indrag warrt bruukt."
+"Wohrschoen, wenn en Oproop en anner Datentyp verwacht as redig torüchgeven "
+"warrt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7344
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt4 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
msgstr ""
-"Qt4-Koppdateiornern:\n"
-"Bloots de utsöchte Indrag warrt bruukt."
+"Wohrschoen bi't Opropen vun en Ünnerprogramm mit en falsch Argumententall"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7351
-#, no-c-format
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
msgid ""
-"TDE include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
msgstr ""
-"TDE-Koppdateiornern:\n"
-"Bloots de utsöchte Indrag warrt bruukt."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:7355
-#, no-c-format
-msgid "TDE Libs Headers"
-msgstr "Koppdateien vun de TDE-Bibliotheken"
+"In elk Deklaratschoon vun en Block mööt tosamenhören Feller vun de sülve "
+"Grött un Dimenschoontall wesen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:7358
-#, no-c-format
-msgid "All TDE Headers"
-msgstr "All TDE-Koppdateien"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Twee Blöck warrt Variabel för Variabel vergleken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7361
-#, no-c-format
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
-"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire TDE include structure"
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total "
+"length"
msgstr ""
-"Hier kannst Du fastleggen, wat Du bloots de tdelibs-API oder de hele "
-"TDE-Struktuur vun Koppdatei-Ornern för de Kode-Kompletteerdatenbank bruken "
-"wullt."
+"Wohrschoen, wenn verscheden Deklaratschonen vun den sülven Block nich liek "
+"lang sünd"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:7367
-#, fuzzy, no-c-format
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
msgid ""
-"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
-"directory of your choice here"
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
msgstr ""
-"Wenn keen vun de Ornern, de KDevelop funnen hett, dat is wat Du söchst, kannst "
-"Du hier en Orner vun Hand ingeven"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:7373
-#, no-c-format
-msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:7376
-#, no-c-format
-msgid "Filename pattern:"
-msgstr "Dateimuster:"
+"In elk Deklaratschoon vun en Block mööt tosamenhören Spiekerrebeden den "
+"sülven Datentyp hebben"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:7379
-#, no-c-format
-msgid "&Recursive"
-msgstr "Mit Ü&nnerornern"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Bruuk vun en Resultaat vun en Heeltall-Divischoon as Exponent"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7382
-#, no-c-format
-msgid "Tracing Configuration"
-msgstr "Instellen för Weertbeluern"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr "Ümwanneln vun en Utdruck na \"real\", de en Heeltall-Divischoon bargt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7385
-#, no-c-format
-msgid "Enable tracing"
-msgstr "Weertbeluern anmaken"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr "Divischoon in en Heeltallkonstanten-Utdruck, de Null as Resultaat hett"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:7388
-#, no-c-format
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
msgid ""
-"Enable tracing\n"
-" Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
-"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
-"as printf debugging that does not require modifying the source. Weertbeluern is en Metood, bi de utsöchte Weerten automaatsch utgeven warrt, "
-"wenn dat Programm bi en Hollpunkt anlangt, bloots warrt dat dor nich bi "
-"anhollen. Dat is liek to de Fehlersöök mit \"printf\", man ahn Ännern vun den "
-"Borntext. Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
-"expression. For example:\n"
-" Tracepoint 1: g = %d Hier kannst Du en Tekenkeed in C-Stil fastleggen, de för de Utgaav vun den "
-"utsöchten Utdruck bruukt warrt, t.B.:\n"
-" Luurpunkt 1: g = %d "
+msgstr "Nieg KlassStellt en nieg Klass op. "
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:7447
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When displaying the disassembled code you\n"
-"can select to see the methods' mangled names.\n"
-"However, non-mangled names are easier to read."
-msgstr ""
-"För't Wiesen vun disassembleert Kode kannst Du\n"
-"fastleggen, dat Du de Metoden ehr Binnennaams\n"
-"wiest kriegen wullt, man de torüchwannelten Naams\n"
-"laat sik eenfacher lesen."
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Java Support"
+msgstr "Java-Ünnerstütten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7452
-#, no-c-format
-msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
-msgstr "Bi't Laden vun Bibliotheken &Hollpünkt setten"
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Wohren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
-#: rc.cpp:7455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
-"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
-"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
-"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
-"for more details relating to this behavior.\n"
-"\n"
-"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
-msgstr ""
-"Wenn \"gdb\" en Bibliotheek noch nich kennt, de mit \"dlopen\"\n"
-"opmaakt warrt, sett dat binnen den Kode keen Hollpunkt.\n"
-"Man wi köönt \"gdb\" bi't Laden vun en Bibliotheek anhollen un\n"
-"denn versöken, de plaanten Hollpünkt to setten. Kiek ok binnen\n"
-"de Dokmentatschoon na, wenn Du mehr över dit Bedregen\n"
-"weten wullt.\n"
-"\n"
-"Wenn Du keen Bibliotheken mit \"dlopen\" laadst, laat dit ut."
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Java-Prööv"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:7464
-#, no-c-format
-msgid "Enable separate terminal for application &IO"
-msgstr "Egen &Terminal för Programm-In-/Utgaven bruken"
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Dat aktive Skript utproberen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:7467
-#, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+I"
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Console"
+msgstr "KJS-Konsool"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:7470
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows you to enter terminal input when your\n"
-"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
-"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
-"Otherwise leave it unchecked."
-msgstr ""
-"Över disse Optschoon laat sik Konsoolingaven utföhren, wenn Dien Programm "
-"Ingaven vun de Konsool leest (t.B. cin, fgets, usw.). Wenn Dien Programm dit "
-"deit, maak disse Optschoon an, anners laat ehr ut."
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Inbett KJS-Konsool"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7476
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429
+#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "E&nable floating toolbar"
-msgstr "S&weven Warktüüchbalken anmaken"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:7482
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
-"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
-"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
-"can also be docked into the panel.\n"
-"\n"
-"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
-msgstr ""
-"Den sweven Warktüüchbalken bruken. Disse\n"
-"Warktüüchbalken blifft jümmers vörn, so dat Du en\n"
-"Programm liekers över den lütten Warktüüchbalken\n"
-"kuntrulleren kannst, ok wenn dat KDevelop överdeckt.\n"
-"De Warktüüchbalken lett sik ok na't Paneel andocken.\n"
-"\n"
-"Disse Warktüüchbalken lett sik blang den vun KDevelop bruken."
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Slots ümsetten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:7490
-#, no-c-format
-msgid "Display static &members"
-msgstr "Faste &Maten wiesen"
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Hollpunkt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:7493
-#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Ümsettenklass opstellen oder utsöken för: %1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:7496
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within TDE and TQt.\n"
-"It may change the \"signature\" of the data\n"
-"which TQString and friends rely on,\n"
-"but if you need to debug into these values then\n"
-"check this option."
-msgstr ""
-"Dat Wiesen vun faste Maten maakt \"gdb\" bi't\n"
-"Opstellen vun Daten binnen TDE un Qt langsamer.\n"
-"Dat mag ok de \"Signatuur\" vun de Daten\n"
-"ännern, vun de QString usw. afhangt, man\n"
-"wenn Du binnen disse Maten na Fehlers söken\n"
-"muttst, bruuk disse Optschoon."
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+msgid "Namespaces && Classes"
+msgstr "Naamrüüm && Klassen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:7504
-#, no-c-format
-msgid "Global Output Radix"
-msgstr "Globaal Utgaav-Tallenbasis"
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "Klass wöör opstellt, man nich binnen Klassenspieker funnen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:7507
-#, no-c-format
-msgid "Oct&al"
-msgstr "O&ktaal"
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Ümsettenklass för Kiekwark \"%1\" lett sik nich finnen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:7510
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "He&xadezimaal"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Optschonen för den Delphi-Kompilerer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7513
-#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Dezimaal"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+msgid "Locations I"
+msgstr "Ornern I"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
-#: rc.cpp:7516
-#, no-c-format
-msgid "Start Debugger With"
-msgstr "Mit Fehlersöker opropen"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
-#: rc.cpp:7519
-#, no-c-format
-msgid "Framestack"
-msgstr "Rahmenstapel"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+msgid "Locations II"
+msgstr "Ornern II"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7522
-#, no-c-format
-msgid "GDB Output"
-msgstr "GDB-Utgaav"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Fehlersöök un Verbetern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
-#: rc.cpp:7525
-#, no-c-format
-msgid "Remote Debugging"
-msgstr "Feern-Fehlersöök"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Linker"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
-#: rc.cpp:7528
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Dit Skript is för de Befehlen dacht, de nödig sünd för't Verbinnen na en "
-"Programm, dat op en anner Reekner löppt.\n"
-"shell sleep 5\ttöven, bet feern Programm start\n"
-"target remote ...\ttokoppeln na feern Fehlersöker\n"
-"continue\t\t(optschonaal) Fehlersöök bet eerst\n"
-"\t\tHollpunkt"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+msgid "Map File"
+msgstr "Map-Datei"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:7534
-#, no-c-format
-msgid "R&un shell script:"
-msgstr "&Utföhr-Konsoolskript:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Kontoor"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
-#: rc.cpp:7537
-#, no-c-format
-msgid "Script to connect with remote application"
-msgstr "Skript för't Tokoppeln na dat feern Programm"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmenten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
-#: rc.cpp:7540
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
-"executed.\n"
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Dit Skript warrt vun \"gdb\" inleest un utföhrt, na dat de beden verleden "
-"Skripten utföhrt wöörn.\n"
-"Dit Skript is för de Befehlen maakt, de nödig sünd för't Verbinnen na en "
-"Programm, dat op en anner Reekner löppt.\n"
-"shell sleep 5\ttöven, bet feern Programm start\n"
-"target remote ...\ttokoppeln na feern Fehlersöker\n"
-"continue\t\t[optschonaal] Fehlersöök bet eerst\n"
-"\t\tHollpunkt."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+msgid "Publics"
+msgstr "Publics"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:7547
-#, no-c-format
-msgid "Script to start remote application"
-msgstr "Skript för't Utföhren vun dat feern Programm"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Detailed"
+msgstr "Utföhrlich"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
-#: rc.cpp:7550
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
-"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
-"process.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
-"by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
-msgstr ""
-"Dit Konsoolskript warrt utföhrt, na dat \"gdb\" sien Instellskript inleest "
-"hett.\n"
-"Dit Skript schall bi de Fehlersöök op en anner Reekner den feern Perzess redig "
-"starten.\n"
-"[Verwacht warrt, dat sik dat Fehlersöökprogramm op den feern Reekner "
-"faatkriegen lett, t.B. wenn Een dat as lesten Buu-Schritt daallaadt.]\n"
-"1) Kiek en Metood för't Utföhren vun en Befehl op den feern Reekner ut, t.B. "
-"mit rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Föhr \"gdbserver ... Programm\" op den Teelreekner ut.\n"
-"2b) Oder föhr \"Programm\" op den Teelreekner ut, wenn dat den \"gdb-stub\" "
-"bargt."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Dünaamsch Lader:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
-#: rc.cpp:7559
-#, no-c-format
-msgid "Run &gdb script:"
-msgstr "Utföhrskript för \"&gdb\":"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Reserveert Adressruum:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:7562
-#, no-c-format
-msgid "&Config gdb script:"
-msgstr "&Instellskript för \"gdb\":"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Insluutdateien (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
-#: rc.cpp:7565
-#, no-c-format
-msgid "Gdb configure script"
-msgstr "Instellenskript för \"gdb\""
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Ressourcen (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
-#: rc.cpp:7568
-#, no-c-format
-msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr ""
-"Dit Skript warrt vun \"gdb\" inleest un utföhrt, wenn de Fehlersöök anfangt."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Moduuldateien (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
-#: rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 rc.cpp:7652 rc.cpp:7655
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{ProgNaam}"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Objektdateien (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
-#: rc.cpp:7580 rc.cpp:7604
-#, no-c-format
-msgid ""
-" This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at "
-"all."
-msgstr " Dit is bloots en %{ProgNaamLS}%; dat maakt nix Afsünnerlich."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Teelorner för Programmen:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26
-#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrundklöör:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Teelorner för Modulen:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42
-#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818
-#, no-c-format
-msgid "Project age:"
-msgstr "Projektöller:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Orner för Paketen:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50
-#: rc.cpp:7592 rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 rc.cpp:7821
-#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Vörgrundklöör:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Paket-Bornkodeorner:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
-#: rc.cpp:7595
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}_base"
-msgstr "%{ProgNaam}_basis"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+msgid "Build all units"
+msgstr "All Modulen buen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29
-#: rc.cpp:7598 rc.cpp:7622 rc.cpp:7637 rc.cpp:7827
-#, no-c-format
-msgid "hello, world"
-msgstr "Moin, Welt"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Ännert Modulen buen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:7619 rc.cpp:7634
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMELC}_base"
-msgstr "%{ProgNaamLS}_basis"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Kompileren ahn Mellen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
-#: rc.cpp:7640
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Config"
-msgstr "Pausschirminstellen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Automaatsch Paket-Kompilaeren utmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
-#: rc.cpp:7643
-#, no-c-format
-msgid "Set some setting"
-msgstr "Wat instellen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Bedingt \"defines\" (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7658
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Utgaav"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Moduul-Aliasnaams in de Form moduul=alias (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
-#: rc.cpp:7661
-#, no-c-format
-msgid "Hello"
-msgstr "Moin"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Mellen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7664
-#, no-c-format
-msgid "Click Me!"
-msgstr "Klick op mi!"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Henwiesen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
-#: rc.cpp:7667
-#, no-c-format
-msgid "Show close buttons on the right of tabs"
-msgstr "Knoop \"Tomaken\" rechterhand vun Koorten wiesen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Wohrschoen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7670
-#, no-c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketen"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7673
-#, no-c-format
-msgid "Python &interpreter:"
-msgstr "Python-&Interpreter:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Buen mit Paketen (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:7676 rc.cpp:7700 rc.cpp:7709
-#, no-c-format
-msgid "&Execute programs in a terminal"
-msgstr "Programmen binnen en Konsool &utföhren"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Kodeutrichten un Rahmens"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
-#: rc.cpp:7679
-#, no-c-format
-msgid "Document Details"
-msgstr "Dokment-Info"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Standard (-$A8)"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
-#: rc.cpp:7682
-#, no-c-format
-msgid "Enter details about this document below."
-msgstr "Giff nerrn Enkelheiten över dit Dokment in."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr "Nienich utrichten"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7685
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
-#: rc.cpp:7691
-#, no-c-format
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrief"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "Bi Woortgrenzen"
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7694
-#, no-c-format
-msgid "CSharp"
-msgstr "CSharp"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "Bi Dubbelwoort-Grenzen"
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:7697
-#, no-c-format
-msgid "CSharp &interpreter:"
-msgstr "CSharp-&Interpreter:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "Bi Veerwoort-Grenzen"
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7703
-#, no-c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Stapelrahmens opstellen"
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:7706
-#, no-c-format
-msgid "Perl &interpreter:"
-msgstr "Perl-&Interpreter:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Optellen-Grött"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7712
-#, no-c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class"
-msgstr "Ümsettenklass opstellen oder utsöken"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Standard (-$Z1)"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:7721
-#, no-c-format
-msgid "Create &new class"
-msgstr "&Nieg Klass opstellen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Tekenloos Byte (256 Weerten)"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:7724
-#, no-c-format
-msgid "Class Name"
-msgstr "Klassnaam"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Tekenloos Woort (64k Weerten)"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:7733
-#, no-c-format
-msgid "Use &existing class"
-msgstr "&Vörhannen Klass bruken"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Tekenloos Dubbelwoort ( 4096M Weerten)"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:7739
-#, no-c-format
-msgid "Ru&by shell:"
-msgstr "Ru&bykonsool:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Kompileertiet-Pröven"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7742
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
-"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-msgstr ""
-"Dit is de Padd (oder ok eenfach de Naam, wenn de Datei sik över Dien "
-"PATH-Variabel finnen lett) na de Ruby-Konsool. Standard is \"irb\". Föög disse "
-"Reeg na Dien \".irbrc\"-Datei to:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Assertions"
+msgstr "Besekern"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:7746
-#, no-c-format
-msgid "Program &arguments:"
-msgstr "Programm&argumenten:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Boolsch Utdrück heel utweerten"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:7749
-#, no-c-format
-msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
-msgstr "Dit sünd de Argumenten, de na den Ruby-Interpreter övergeven warrt"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Verwiedert Syntax"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:7752
-#, no-c-format
-msgid "&Ruby interpreter:"
-msgstr "&Ruby-Interpreter:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "Long strings"
+msgstr "Lange Tekenkeden"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:7755
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
-"to \"ruby\""
-msgstr ""
-"Dit is de Padd (oder ok eenfach de Naam, wenn de Datei sik över Dien "
-"PATH-Variabel finnen lett) na den Ruby-Interpreter. Standard is \"ruby\""
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Apen Tekenkeedparameters"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:7758
-#, no-c-format
-msgid "&Main program:"
-msgstr "&Hööftprogramm:"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Typpröövt Wiesers"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:7761
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the main program source file"
-msgstr "Dit is de Naam vun't Hööftprogramm sien Borndatei"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Pröven vun \"Var\"-Tekenkeden"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
-#: rc.cpp:7767
-#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Utföhren"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Typiseert Konstanten sünd schriefbor"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:7770
-#, no-c-format
-msgid "Main pr&ogram"
-msgstr "Hööftpr&ogramm"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Looptiet-Pröven"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:7773
-#, no-c-format
-msgid "Selected wi&ndow"
-msgstr "&Utsöcht Finster"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Looptiet-Typinformatschonen"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
-#: rc.cpp:7776
-#, no-c-format
-msgid "R&un applications in terminal"
-msgstr "Programmen binnen &Konsool utföhren"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Importeert Datenbetöög"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:7779
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
-msgstr ""
-"Maak dit an, wenn Du Dien Programmen binnen en Konsoolfinster starten wullt."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "In-/Utgaavprööv"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
-#: rc.cpp:7782
-#, no-c-format
-msgid "Enable &debugger floating toolbar"
-msgstr "S&weven Fehlersöök-Warktüüchbalken anmaken"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Överloop-Prööv"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:7785
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
-msgstr ""
-"Maak dit an, wenn Du de Fehlersöök mit en sweven Warktüüchbalken kuntrulleren "
-"wullt."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+msgid "Range checking"
+msgstr "Rebeetprööv"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
-#: rc.cpp:7788
-#, no-c-format
-msgid "Show &constants in the debugger"
-msgstr "&Konstanten binnen Fehlersöker wiesen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Verbetern"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
-#: rc.cpp:7791
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
-"may be slow)."
-msgstr ""
-"Maak dit an, wenn de Fehlersöker Konstanten wiesen schall (he mag böös langsam "
-"warrn, wenn dat vele Konstanten gifft)."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+msgid "Debugging"
+msgstr "Fehlersöök"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:7794
-#, no-c-format
-msgid "Trace &into Ruby libraries"
-msgstr "Fehlersöök in &Ruby-Bibliotheken"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+msgid "Debug information"
+msgstr "Fehlersöök-Informatschonen"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:7797
-#, no-c-format
-msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
-msgstr ""
-"Fehlersöök ok binnen den Ruby-Kode, de binnen Dien \"site\"-Orner liggt"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Lokaal Symboolinformatschonen"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:7800
-#, no-c-format
-msgid "Character Coding"
-msgstr "Tekensett"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Fehlersöök-Informatschonen för \"gdb\""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
-#: rc.cpp:7803
-#, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Naamruum-Fehlersöökinfo"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
-#: rc.cpp:7806
-#, no-c-format
-msgid "EUC"
-msgstr "EUC"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Symboolinformatschonen na \".rsm\"-Datei schrieven"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
-#: rc.cpp:7809
-#, no-c-format
-msgid "S&JIS"
-msgstr "S&JIS"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Informatschonen över Symbool-Betöög"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
-#: rc.cpp:7812
-#, no-c-format
-msgid "UTF-&8"
-msgstr "UTF-&8"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Standard (-$YD)"
-#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:7824
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMESC}_base"
-msgstr "%{ProgNaamMS}_basis"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+msgid "No information"
+msgstr "Keen Informatschonen"
-#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
-#: rc.cpp:7830 rc.cpp:8188 rc.cpp:8194
-#, no-c-format
-msgid "&Enable background parsing"
-msgstr "Achtergrundnakiek &anmaken"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+msgid "Definition information"
+msgstr "Definitschoon-Informatschonen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:7833
-#, no-c-format
-msgid "Add Class"
-msgstr "Klass tofögen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Heel Betoginformatschonen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:7836
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409
#, no-c-format
-msgid "&Implements"
-msgstr "Ü&msetten"
+msgid "Release"
+msgstr "Freegaav"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:7839
+#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:32
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:391
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410
#, no-c-format
-msgid "&Class"
-msgstr "&Klass"
+msgid "Debug"
+msgstr "Fehlersöök"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:7842
-#, no-c-format
-msgid "&Abstract"
-msgstr "&Tosamenfaten"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Instellen för den Kompilerer \"Free Pascal Compiler\""
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
-#: rc.cpp:7845
-#, no-c-format
-msgid "&Interface"
-msgstr "&Koppelsteed"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Spraak"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:7851
-#, no-c-format
-msgid "&Public"
-msgstr "&Apen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+msgid "Assembler"
+msgstr "Assembler"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:7854
-#, no-c-format
-msgid "P&rotected"
-msgstr "&Schuult"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr "Mellen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:7857
-#, no-c-format
-msgid "Pri&vate"
-msgstr "Pri&vaat"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Anner Telen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:7860
-#, no-c-format
-msgid "&Final"
-msgstr "&Ennverschoon"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Fehlermellen in \"gcc\"-Formaat"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
-#: rc.cpp:7863
+#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38
#, no-c-format
-msgid "&Extends:"
-msgstr "&Utdehnen:"
+msgid "Verbose"
+msgstr "Snackhaftig"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:7869
-#, no-c-format
-msgid "&Source path:"
-msgstr "&Bornpadd:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "All Informatschonen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:7875
-#, no-c-format
-msgid "&Create default constructor"
-msgstr "Standard-Konstruktor &opstellen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Keen Mellen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
-#: rc.cpp:7878
-#, no-c-format
-msgid "Create &main method"
-msgstr "Hööftmetood &opstellen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Bloots Fehlers wiesen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:7881
-#, no-c-format
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Dokmentatschoon"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Allgemeen Informatschonen wiesen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
-#: rc.cpp:7887
-#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Wohrschoen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:7890
-#, no-c-format
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Anmarken utgeven"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
-#: rc.cpp:7893
-#, no-c-format
-msgid "QPL"
-msgstr "QPL"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Henwiesen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:7908
-#, no-c-format
-msgid "Database Name"
-msgstr "Datenbanknaam"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Mehr Fehlersöök-Informatschonen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:7911
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Reekner"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+msgid "Other Information"
+msgstr "Mehr Informatschonen"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:7914
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Reegnummern wiesen"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:7917
-#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernaam"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Informatschonen över laadt Modulen utgeven"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:7920
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Passwoort"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Naams vun laadte Dateien utgeven"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:7923
-#, no-c-format
-msgid "Warning: password will be saved with weak encryption."
-msgstr "Wohrschoen: Passwoort warrt mit swach Verslöteln sekert."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Fastleggte Makros wiesen"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:7929
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "&Utproberen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Wohrschoen bi bedingt Kompileren wiesen"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7932
-#, no-c-format
-msgid "Ftnchek Options"
-msgstr "\"Ftnchek\"-Instellen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Naams vun Prozeduren un Funkschonen wiesen"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:7935
-#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr ""
+"All Prozeduur-Deklaratschonen wiesen, wenn dat en Fehler bi en överlaadt "
+"Funkschoon gifft"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
-#: rc.cpp:7938
-#, no-c-format
-msgid "&External subprograms without definition"
-msgstr "&Extern Ünnerprogrammen ahn Definitschoon"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Insluutdateien (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
-#: rc.cpp:7941
-#, no-c-format
-msgid "&Divisions"
-msgstr "&Divischonen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Objektdateien (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:7944
-#, no-c-format
-msgid "&Identifiers without explicit type"
-msgstr "&Betekers ahn angeven Typ"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Söökpadd för Bibliotheken (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:7947
-#, no-c-format
-msgid "&Assume functions have no side effects"
-msgstr "&Annehmen, dat Funkschonen keen Sieteffekten hebbt"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Teelorner för Programmen un Modulen:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:7950
-#, no-c-format
-msgid "Ar&guments:"
-msgstr "&Argumenten:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Teelorner för Modulen:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
-#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7977
-#: rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "All"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Programmnaam:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:7956 rc.cpp:7962 rc.cpp:7971 rc.cpp:7986 rc.cpp:7995 rc.cpp:8007
-#, no-c-format
-msgid "Only the following:"
-msgstr "Bloots de nakamen:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Padd vun de Programmen \"as\" un \"ld\":"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:7965
-#, no-c-format
-msgid "Common &blocks:"
-msgstr "Allgemeen &Blöck:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Link-Programm:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
-#: rc.cpp:7968
-#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Kompilerer-Mellendatei:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:7974
-#, no-c-format
-msgid "&Truncation and roundoff errors:"
-msgstr "&Afsnied- un Runnfehlers:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Kompilerer-Mellendatei:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:7980
-#, no-c-format
-msgid "&Use of variables:"
-msgstr "&Bruuk vun Variabeln:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Pascal-Kompatibiliteet"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:7989
-#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "\"Delphi 2\"-Verwiedern bruken"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
-#: rc.cpp:7998
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 77 language &extensions:"
-msgstr "Spraak&verwiedern för Fortran 77:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Streng Delphi-Kompatibiliteet"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:8001
-#, no-c-format
-msgid "Other &portability warnings:"
-msgstr "Anner &Porteerborkeit-Wohrschoen:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Kompatibiliteet mit Borland TP 7.0"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8025
-#, no-c-format
-msgid "Class &template:"
-msgstr "Klass&vörlaag:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "GNU Pascal-Kompatibiliteet"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
-#: rc.cpp:8037
-#, no-c-format
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "C/C++-Kompatibiliteet"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Ünnerstütt C-Operatoren *=, +=, /=, -="
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "C++-INLINE ünnerstütten"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "C-Makros ünnerstütten"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "\"label\"- un \"goto\"-Befehlen ünnerstütten"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "Standardwies ANSI-Tekenkeden bruken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
-""
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
-""
+"Konstruktoren mööt \"init\" heten,\n"
+"un Destruktoren \"done\""
-#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:8054
-#, no-c-format
-msgid "PHP Information"
-msgstr "PHP-Informatschonen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Slötelwoort \"static\" binnen Objekten tolaten"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8060
-#, no-c-format
-msgid "PHP Options"
-msgstr "PHP-Optschonen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Assembler-Informatschonen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8063
-#, no-c-format
-msgid "Genera&l"
-msgstr "&Allgemeen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Assemblerdateien nich wegdoon"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:8066
-#, no-c-format
-msgid "&Startup"
-msgstr "&Starten"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "List source"
+msgstr "Born wiesen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:8069
-#, no-c-format
-msgid "Use current file in editor"
-msgstr "Opstunns bewerkt Datei bruken"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Informatschonen över Registertowiesen un -freegaav wiesen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:8072
-#, no-c-format
-msgid "Use &this file as default:"
-msgstr "&Disse Datei as Standard fastleggen:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "Temporeer Spiekertowiesen un -freegaven wiesen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:8075
-#, no-c-format
-msgid "Code Help"
-msgstr "Kodehülp"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Assembler-Kieker"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:8078
-#, no-c-format
-msgid "&Enable code completion"
-msgstr "Kodekompletteren &anmaken"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Standardkieker bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:8081
-#, no-c-format
-msgid "Enable code &hinting"
-msgstr "&Parameter-Kortinfos wiesen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "AT&T-Stil"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:8084
-#, no-c-format
-msgid "Parser"
-msgstr "Inleser"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Intel-Stil"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
-#: rc.cpp:8087
-#, no-c-format
-msgid "PHP &include path:"
-msgstr "PHP-&Include-Padd:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Direktassembler"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:8090
-#, no-c-format
-msgid "Ena&ble realtime parser"
-msgstr "Echttietprööv &anmaken"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Assembler-Utgaav"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8093
-#, no-c-format
-msgid "In&vocation"
-msgstr "&Oproop"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Bi't Assembleren Wiederledden ansteed vun Dateien bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:8096
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Söök bitte ut, wodennig KDevelop Dien Skripten utföhren schall."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+msgid "Use default output"
+msgstr "Standard-Utgaav bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
-#: rc.cpp:8099
-#, no-c-format
-msgid "Invocation Mode"
-msgstr "Oproop-Metood"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "\"GNU as\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:8102
-#, no-c-format
-msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
-msgstr "PHP-Interpreter direktemang &opropen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "\"GNU asaout\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:8105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The php executable is called directly. Ideal for developers "
-"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
-"You need a correctly installed php cgi version."
-msgstr ""
-"Dat PHP-Programm warrt direktemang opropen. Goot för "
-"Programmschrievers, de Konsool- oder graafsch Programmen in PHP schrieven "
-"wüllt. \n"
-"Dien PHP mutt propper as CGI-Verschoon installeert wesen."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "\"NASM coff\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:8109
-#, no-c-format
-msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
-msgstr "Vörhann&en Nettserver (lokaal oder feern) bruken"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "\"NASM elf\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
-#: rc.cpp:8112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
-"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
-"PHP support."
-msgstr ""
-"Bruukt en vörhannen Nettserver. En Vöransicht vun de \n"
-"Sieden warrt binnen den intern Nettkieker wiest. Bitte prööv, wat de Nettserver "
-"PHP ünnerstütt."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "\"NASM obj\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
-#: rc.cpp:8116
-#, no-c-format
-msgid "&Webserver"
-msgstr "&Nettserver"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr "\"MASM\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
-#: rc.cpp:8119
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
-msgstr "&Projekt-Wörteladress op den Nettserver:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr "\"TASM\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8122
-#, no-c-format
-msgid "&Shell"
-msgstr "&Konsool"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+msgid "Use coff"
+msgstr "\"coff\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:8125
-#, no-c-format
-msgid "PHP &executable:"
-msgstr "PHP-&Programm:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "\"pecoff\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
-#: rc.cpp:8134
-#, no-c-format
-msgid "PHP &Ini File:"
-msgstr "PHP-&Ini-Datei:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Informatschonen för \"gdb\" opstellen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
-#: rc.cpp:8140
-#, no-c-format
-msgid "Load &Zend extension:"
-msgstr "&Zend-Verwiedern laden:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Informatschonen för \"dbx\" opstellen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8146
-#, no-c-format
-msgid "Implement Slots"
-msgstr "Slots ümsetten"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Moduul \"lineinfo\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
-#: rc.cpp:8191
-#, no-c-format
-msgid "&Parsing"
-msgstr "&Inlesen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Moduul \"heaptrc\" bruken"
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
-#: rc.cpp:8200
-#, no-c-format
-msgid "&Special Headers"
-msgstr "&Besünner Köpp"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Wieserpröven opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
-#: rc.cpp:8215
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Diff"
-msgstr "Subversion - Verscheel"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr "Loopünnersöken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8227
-#, no-c-format
-msgid "Keep Locks"
-msgstr "Slööt wohren"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Ünnersöken-Kode för \"gprof\" opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:8236
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Mit Ünnerornern"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Allgemeen Verbetern"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8239
-#, no-c-format
-msgid "Log Message"
-msgstr "Logbook-Mellen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Lütter Kode opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8248
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Merge"
-msgstr "Subversion - Tosamenföhren"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Gauer Kode opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8251 rc.cpp:8357
-#, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Teel"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Verbeterstopen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:8254
-#, no-c-format
-msgid "Destination working path"
-msgstr "Teel-Arbeitpadd"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+msgid "Level 3"
+msgstr "Stoop 3"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:8257
-#, no-c-format
-msgid "Source 1"
-msgstr "Born 1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architektuur"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287
-#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Nummer:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8290
-#, no-c-format
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Slötelwoort:"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 rc.cpp:8465
-#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium/PentiumMMX"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
-#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 rc.cpp:8378
-#, no-c-format
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302
-#, no-c-format
-msgid "COMMITTED"
-msgstr "COMMITTED"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Anner Verbetern"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305
-#, no-c-format
-msgid "PREV"
-msgstr "PREV"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Registervariabeln bruken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8308
-#, no-c-format
-msgid "Source URL or working path:"
-msgstr "Born-URL oder Arbeitpadd:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Nich seker Verbetern"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:8281 rc.cpp:8293
-#, no-c-format
-msgid "Specify revision as"
-msgstr "Revischoon angeven as"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "\"Assert\"-Befehlen na kompileert Kode infögen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:8284
-#, no-c-format
-msgid "Source 2"
-msgstr "Born 2"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr "Nich pröven, wat de Naam vun dat Moduul de sülve is as de Dateinaam"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
-#: rc.cpp:8317
-#, no-c-format
-msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
-msgstr ""
-"--force (Verdwingen, dat lokaal ännerte un Dateien ahn Verschoonkuntrull "
-"wegdaan waart)"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Stapelprööv"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:8320
-#, no-c-format
-msgid "--non-recursive"
-msgstr "--non-recursive"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Heeltallöverloop-Prööv"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
-#: rc.cpp:8323
-#, no-c-format
-msgid "--ignore-ancestry"
-msgstr "--ignore-ancestry"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Bedingt \"defines\" opheven (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"--dry-run (Only receive full result notification\n"
-" without actually modifying working copy)"
-msgstr ""
-"--dry-run (Bloots all Mellen ankieken, ahn dat\n"
-" de Arbeitkopie redig ännert warrt)"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Stapelgrött:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:8330
-#, no-c-format
-msgid "New Subversion Project"
-msgstr "Nieg \"Subversion\"-Projekt"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Hopengrött:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:8333
-#, no-c-format
-msgid "&Import address:"
-msgstr "&Importadress:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Linkstoop"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:8336
-#, no-c-format
-msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
-msgstr "&Standardornern opstellen (\"tags\", \"trunk\", \"branches\")?"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Dünaamsch Bibliotheek opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8345
-#, no-c-format
-msgid "SSL Certificate Trust"
-msgstr "Totroen to SSL-Zertifikaat"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Smartverknütt Modulen opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:8348
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Copy"
-msgstr "Subversion - Koperen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Freegaav-Modulen opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:8360
-#, no-c-format
-msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
-msgstr "En heel Archiv-URL oder en lokaal Arbeitorner angeven"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Linkstoop weglaten"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:8363
-#, no-c-format
-msgid "Requested Local Path"
-msgstr "Angeven lokaal Padd"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Assembleer- un Link-Skript opstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:8366
-#, no-c-format
-msgid "Source Revision"
-msgstr "Born-Revischoon"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Programmopstellen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:8369
-#, no-c-format
-msgid "Specify by number:"
-msgstr "Utsöken na Nummer:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Symbolen ut Programm wegmaken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:8372
-#, no-c-format
-msgid "Specify by keyword:"
-msgstr "Utsöken na Slötelwoort:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Na faste Modulen linken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:8381
-#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "WORKING"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Na smartverknütt Modulen linken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8384
-#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Born"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Na dünaamsch Bibliotheken linken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:8387
-#, no-c-format
-msgid "Specify by the repository URL of this item"
-msgstr "Na de Archiv-URL vun dissen Indrag utsöken"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Na C-Bibliotheek linken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:8390
-#, no-c-format
-msgid "Specify by local path of this item"
-msgstr "Na den lokalen Padd vun dissen Indrag utsöken"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Optschonen för den Linker (mit \":\" as Trennteken):"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8393
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Switch"
-msgstr "Subversion - Verschuven"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "All bruukt Modulen nieg kompileren"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8396
-#, no-c-format
-msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
-msgstr "Nich rekursiv (bloots de direkten Ünnerindrääg verschuven)."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Standard-Instellendatei nich lesen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:8405
-#, no-c-format
-msgid "Current Repository URL"
-msgstr "Aktuell Archiv-URL"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Kompilerer-Instellendatei:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:8408
-#, no-c-format
-msgid "Working copy to switch"
-msgstr "Arbeitkopie, de Du verschuven wullt"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Anhollen na den Fehler:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8411
-#, no-c-format
-msgid "Working Mode"
-msgstr "Metood"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Kieker-Informatschonen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:8414
-#, no-c-format
-msgid "svn switch"
-msgstr "svn switch"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr "Keen Kieker-Informatschonen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8417
-#, no-c-format
-msgid "svn switch --relocation"
-msgstr "svn switch --relocation"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Globaal Kieker-Informatschonen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:8420
-#, no-c-format
-msgid "New destination URL"
-msgstr "Nieg Teel-URL"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Globaal un lokaal Kieker-Informatschonen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8423
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Log View"
-msgstr "Subversion - Logbook"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+msgid "Target OS"
+msgstr "Teel-Bedriefsysteem"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:8429
-#, no-c-format
-msgid "Do not show logs before branching point"
-msgstr "Keen öller Logbookindrääg as den Telgpunkt wiesen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS un Verschoon 1 vun den \"DJ Delorie\"-Extender"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8432
-#, no-c-format
-msgid "End Revision"
-msgstr "En-Revischoon"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS un Verschoon 2 vun den \"DJ Delorie\"-Extender"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447
-#, no-c-format
-msgid "&By Revision Number"
-msgstr "Na Revischoon&nummer"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:8438 rc.cpp:8450
-#, no-c-format
-msgid "B&y Revision Specifier"
-msgstr "Na Revischoon&beteker"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) mit Bruuk vun den EMX-Extender"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:8444
-#, no-c-format
-msgid "Start Revision"
-msgstr "Anfang-Revischoon"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "Windows 32-Bit"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
-#: rc.cpp:8453
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Module Checkout"
-msgstr "Subversion - Moduul utlesen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
-#: rc.cpp:8456
-#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Server-Instellen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
-#: rc.cpp:8459
-#, no-c-format
-msgid "Checkout &from:"
-msgstr "Utlesen &ut:"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
-#: rc.cpp:8462
-#, no-c-format
-msgid "&Revision:"
-msgstr "&Revischoon:"
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr "Problemmeller"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
-#: rc.cpp:8468
-#, no-c-format
-msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
msgstr ""
-"Dit Projekt bargt de S&tandardornern \"trunk\", \"branches\" un \"tags\""
+"Een Problem funnen\n"
+"%n Problemen funnen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
-#: rc.cpp:8477
-#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokaal Orner"
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Datei \"%1\" warrt pröövt"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
-#: rc.cpp:8480
-#, no-c-format
-msgid "C&heckout in:"
-msgstr "&Utlesen na:"
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Fehler in perldoc"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
-#: rc.cpp:8483
-#, no-c-format
-msgid "&Name of the newly created directory:"
-msgstr "&Naam vun den nieg opstellten Orner:"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Föhrt dat Perl-Programm ut"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
-#: rc.cpp:8492
-#, no-c-format
-msgid "&Do not do anything"
-msgstr "&Nix doon"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Föhrt en Tekenkeed as Perl-Kode ut"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:8495 rc.cpp:8502
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adds subversion menus to project.\n"
-"\n"
-"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of tdevelop, you will not be able\n"
-"to perform any subversion operations."
-msgstr ""
-"Föögt Subversion-Menüs na't Projekt to.\n"
-"\n"
-"Beacht bitte: Wenn Du dat Projekt nich ut\n"
-"KDevelop importeerst, kannst Du keen\n"
-"Subversion-Akschonen utföhren."
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Perl-Interpreter utföhren"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:8509
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
-"the repository"
-msgstr ""
-"Projektboom &opstellen un nieg Projekt na \"trunk\" importeren, denn Archiv "
-"utlesen"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Start den Perl-Interpreter ahn Programm"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8512 rc.cpp:8519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Creates project, imports it into the subversion\n"
-"repository and checks it out as a working copy.\n"
-"\n"
-"NOTE: The repository has to exist.\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
-"Stellt dat Projekt op, importeert dat na't\n"
-"Subversion-Archiv un laadt dat as Arbeitkopie daal.\n"
-"\n"
-"Beacht bitte: Dat mutt dat Archiv al geven, d.h. Du\n"
-"muttst dat al mit \"svnadmin\" opstellt hebben."
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Perl-Funkschoon-Dokmentatschoon söken..."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:8526
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
-msgstr ""
-"Bispill för de Steed (wenn /home/bruker/subversion dat Subversion-Archiev is):\n"
-"file:///home/bruker/subversion/niegprojekt"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "De Dokmentatschoonsiet vun en Perl-Funkschoon wiesen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:8530
-#, no-c-format
-msgid "Repository:"
-msgstr "Archiv:"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Perl FAQ-Indrag söken..."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:8533
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location.\n"
-"The repository has to exist -\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
-"De Steed vun dat Subversion-Archiv.\n"
-"Dat mutt dat Archiv al geven, d.h. Du\n"
-"muttst dat al mit \"svnadmin\" opstellt hebben."
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Perl-Dokmentatschoon wiesen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:8538
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
-"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
-"will be created. \n"
-"\n"
-"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
-"directories will be created and the project imported into the trunk "
-"subdirectory:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
-msgstr ""
-"De Steed vun dat Subversion-Archiv, dat den Orner för dat Projekt bargt. De "
-"Projekt-Orner un anner Ünnerornern warrt opstellt. \n"
-"\n"
-"Wenn Du t.B \"http://localhost/svn/projektnaam\" angiffst, warrt de nakamen "
-"Ornern opstellt un dat Projekt na den Ünnerorner \"trunk\" "
-"importeert:http://localhost/svn/projektnaam\n"
-"http://localhost/svn/projektnaam/tags\n"
-"http://localhost/svn/projektnaam/branches\n"
-"http://localhost/svn/projektnaam/trunk"
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Perl-Dokmentatschoon wiesen för Funkschoon:"
-#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8547 rc.cpp:8550
-#, no-c-format
-msgid "No options available for this VCS."
-msgstr "För dit VKS gifft dat keen Optschonen."
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Typ vun %1 is %2"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8553
-#, no-c-format
-msgid "CVS Server Configuration"
-msgstr "CVS-Serverinstellen"
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Nich fastleggt Funkschoon"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8559
-#, no-c-format
-msgid "&Local destination directory:"
-msgstr "&Lokaal Teelorner:"
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Inleesfehler"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:8562
-#, no-c-format
-msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-msgstr "&Serverpadd (t. B. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "Run Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr "Utföhren Föhrt en Skript op en Konsool oder Nettserver ut."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
-#: rc.cpp:8565
-#, no-c-format
-msgid "Select Module"
-msgstr "Moduul utsöken"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Nieg Klass..."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137
-#: rc.cpp:8568 rc.cpp:8779 rc.cpp:8867
-#, no-c-format
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Moduul:"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+msgid "New class"
+msgstr "Nieg Klass"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
-#: rc.cpp:8571
-#, no-c-format
-msgid "&Tag/branch:"
-msgstr "&Beteker/Telg:"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "New class Runs New Class wizard."
+msgstr "Nieg Klass Röppt den \"Nieg Klass\"-Hölper op."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:8574
-#, no-c-format
-msgid "&Prune directories"
-msgstr "Ornern &wegdoon"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+msgid ""
+"PHP problems This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal "
+"errors."
+msgstr ""
+"PHP-Problemen Disse Ansicht wiest Wohrschoen, Fehlers un swore "
+"Fehlers vun den PHP-Inleser."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
-#: rc.cpp:8577
-#, no-c-format
-msgid "Creates subdirs if needed"
-msgstr "Stellt Ünnerornern op, wenn nödig"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
-#: rc.cpp:8580
-#, no-c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Moduul"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "PHP-Egenoorden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
-#: rc.cpp:8583
-#, no-c-format
-msgid "Real Path"
-msgstr "Reaal Padd"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "PHP-Instellen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:8586
-#, no-c-format
-msgid "&Fetch Modules List"
-msgstr "Moduullist &halen"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+"Dat gifft keen Instellen för't Utföhren vun en PHP-Datei.\n"
+"Bitte stell binnen den nakamen Dialoog de richtigen Weerten in."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
-#: rc.cpp:8589
-#, no-c-format
-msgid "Fetch modules list from server"
-msgstr "Moduullist vun Server halen"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "PHP-Bedrief topassen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
-#: rc.cpp:8592
-#, no-c-format
-msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
-msgstr "Klick hier, wenn Du de Moduullist vun den angeven Server halen wullt"
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Fehler in \"pydoc\""
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8601
-#, no-c-format
-msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
-msgstr "Op anner Utgaav/Telg/Datum opfrischen/torüchdreihen"
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Datei lett sik nich schrieven"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:8604
-#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Revischoon"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+msgid "Execute program Runs the Python program."
+msgstr "Programm utföhren Führt dat Python-Programm ut."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
-#: rc.cpp:8607
-#, no-c-format
-msgid "&Most recent from current branch"
-msgstr "&Niegst vun den aktuellen Telg"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+msgid "Execute string"
+msgstr "Tekenkeed utföhren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8610
-#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
-msgstr "Jichtenseen &Revischoon/Beteker/Telg:"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+msgid "Execute String Executes a string as Python code."
+msgstr "Tekenkeed utföhren Föhrt en Tekenkeed as Python-Kode ut."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:8613
-#, no-c-format
-msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
-msgstr "Giff hier Dien Utgaavnaam in (för HEAD leddig laten)"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Python-Interpreter starten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
-#: rc.cpp:8616
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fill the field with the release or branch name (e.g. "
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Python-Interpreter starten"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+msgid ""
+"Start python interpreter Starts the Python interpreter without a "
+"program"
msgstr ""
-"Na dit Feld den Utgaav- oder Telgnaam ingeven (t.B. "
-"maak_dat_deegt, tdevelop_alpha5, ...)"
+"Python-Interpreter starten Start den Python-Interpreter ahn Programm"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:8619
-#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &date:"
-msgstr "Jichtenseen &Datum:"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Python-Dokmentatschoon..."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:8622
-#, no-c-format
-msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)"
-msgstr "Hier en Datum ingeven (t. B. 20030204)"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Python-Dokmentatschoon"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8625
-#, no-c-format
-msgid "Additional Options"
-msgstr "Mehr Optschonen"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+msgid "Python documentation Shows a Python documentation page."
+msgstr ""
+"Python-Dokmentatschoon Wiest en Siet vun de Python-Dokmentatschoon."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8628
+#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
-msgstr "&Verdwingen, ok wenn de Datei lokaal ännert wöör (torüchdreihen)"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8637
-#, no-c-format
-msgid "Choose Revisions to Diff"
-msgstr "Revischonen för Verscheel utsöken"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Python-Dokmentatschoon wiesen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8640
-#, no-c-format
-msgid "Build Difference Between"
-msgstr "Verscheel wiesen twischen"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Python-Dokmentatschoon för Slötelwoort:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:8643
-#, no-c-format
-msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
-msgstr "Lokaal Kopie un jichtenseen &Revischoon:"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+msgid "File:line"
+msgstr "Datei:Reeg"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:8646
-#, no-c-format
-msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
-msgstr "&Twee Revischonen/Betekers na Dien Möög:"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Kiekpunkt"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:8649
-#, no-c-format
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revischoon A:"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+msgid "Method()"
+msgstr "Metood()"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:8652
-#, no-c-format
-msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
-"Tweet Revischoon för Verscheel (leddig laten för Verscheel günt \"HEAD\")"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:8655
-#, no-c-format
-msgid "First revision to compare"
-msgstr "Eerst Revischoon för Verscheel"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
-#: rc.cpp:8658
-#, no-c-format
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revischoon B:"
+"Ruby-Fehlersöker: Klick, wenn Du en Kodereeg utföhren wullt (\"Utföhren\")"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
-#: rc.cpp:8661
-#, no-c-format
-msgid "Local cop&y and HEAD"
-msgstr "Lokaal &Kopie günt HEAD"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+msgid "Step Over"
+msgstr "Utföhren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
-#: rc.cpp:8664
-#, no-c-format
-msgid "Local copy a&nd BASE"
-msgstr "Lokaal Kopie gü&nt BASE"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+msgid "Step Into"
+msgstr "Ringahn"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8673
-#, no-c-format
-msgid "Tag Files on CVS Repository"
-msgstr "Dateien binnen dat CVS-Archiv beteken"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Een Kodereeg utföhren, Metoden dörlopen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:8676
-#, no-c-format
-msgid "Tag/Branch &name:"
-msgstr "Beteker/Telg&naam:"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Een Kodereeg utföhren, wenn mööglich na Metoden ringahn"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:8679
-#, no-c-format
-msgid "Tag as &branch"
-msgstr "As &Telg markeren"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Een Kodereeg utföhren, Metoden dörlopen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:8682
-#, no-c-format
-msgid "&Force"
-msgstr "&Verdwingen"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Een Kodereeg utföhren, wenn mööglich na Metoden ringahn"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8691
-#, no-c-format
-msgid "Commit to Repository"
-msgstr "Na't Archiv inspelen"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+msgid ""
+"Variable tree The variable tree allows you to see the variable "
+"values as you step through your program using the internal debugger. Click "
+"the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+msgstr ""
+"Variabelnboom Binnen den Variabelnboom kannst Du de "
+"Variabelnweerten bekieken, wielt Du mit den intern Fehlersöker dör Dien "
+"Programm geihst. För de Indrääg gifft dat en Rechtsklickmenü.\n"
+"Wenn Du binnen Dien Kode gauer vörankamen wullt, laat de Boomindrääg "
+"toklappt\n"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8694
-#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Mellen"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+msgid ""
+"Frame stack Often referred to as the \"call stack\", this is a list "
+"showing what method is currently active and who called each method to get to "
+"this point in your program. By clicking on an item you can see the values in "
+"any of the previous calling methods."
+msgstr ""
+"Rahmenstapel Faken ok \"Oproop-Stapel\" nöömt, wiest disse List de "
+"opstunns aktive Metood, un wokeen de Metoden op den Padd na dissen Punkt in "
+"Dien Programm opropen hett. Wenn Du op de Indrääg klickst, kannst Du de "
+"Weerten in all verleden Oproopmetoden bekieken."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:8697
-#, no-c-format
-msgid "&Add to changelog:"
-msgstr "Na't Logbook &tofögen:"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Metoden-Oproopstapel"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:8700
-#, no-c-format
-msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
-msgstr "Padd na de Logbookdatei (relativ to Projektorner)"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+msgid "RDB Output"
+msgstr "RDB-Utgaav"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8703
-#, no-c-format
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
-"Changelog filename path"
-" Shows all rdb commands being executed. You can also "
+"issue any other rdb command while debugging."
msgstr ""
-"Logbook-Dateipadd"
-" Wiest all utföhrte rdb-Befehlen. Du kannst bi de "
+"Fehlersöök ok egen rdb-Befehlen utföhren."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8718
-#, no-c-format
-msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
-msgstr "&Feern Konsool (Ümgevenvariabel CVS_RSH):"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8721
-#, no-c-format
-msgid "sets the CVS_RSH variable"
-msgstr "Leggt de \"CVS_RSH\"-Ümgevenvariabel fast"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+msgid "RDB output"
+msgstr "RDB-Utgaav"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:8724
-#, no-c-format
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
-"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
-"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
-"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+"Interrupt application Interrupts the debugged process or current "
+"RDB command."
msgstr ""
-"Stell disse Optschoon op \"ssh\" in, wenn Du \"ssh\" as Feernkonsool för CVS "
-"bruken wullt. Beacht, dat Du en Anmellen ahn Passwoort bruukst, anners hangt "
-"sik CVS op (kiek binnen de ssh-Dokmentatschoon, wenn Du weten wullt, wodennig "
-"Een en Slötelpoor mit en apen un en privaat Slötel opstellt)."
+"Programm ünnerbreken Ünnerbrickt den ünnersöchten Perzess oder den "
+"aktuellen rdb-Befehl."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8727
-#, no-c-format
-msgid "CVS server &location:"
-msgstr "CVS-Server&adress:"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+msgid ""
+"Step over Executes one line of source in the current source file. "
+"If the source line is a call to a method the whole method is executed and "
+"the app will stop at the line following the method call."
+msgstr ""
+"Utföhren Föhrt een Kodereeg vun de aktuelle Borndatei ut. Wenn de "
+"Bornreeg en Metood opröppt, warrt de hele Metood utföhrt un dat Programm "
+"denn bi de Reeg achter den Oproop anhollen."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:8730
-#, no-c-format
-msgid "When Updating"
-msgstr "Bi't Opfrischen"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+msgid ""
+"Step into Executes exactly one line of source. If the source line "
+"is a call to a method then execution will stop after the method has been "
+"entered."
+msgstr ""
+"Ringahn Föhrt nau een Kodereeg ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon "
+"opröppt, warrt dat Programm bi den Metoodanfang anhollen."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:8733
-#, no-c-format
-msgid "Create &new directories (if any)"
-msgstr "&Nieg Ornern opstellen (wenn nödig)"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Aktuell Metood bet Enn utföhren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:8736
-#, no-c-format
-msgid "&Prune empty directories"
-msgstr "Leddig Ornern &wegdoon"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+msgid ""
+"Step out Executes the application until the currently executing "
+"method is completed. The debugger will then display the line after the "
+"original call to that method. If program execution is in the outermost frame "
+"(i.e. in the topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+msgstr ""
+"Rutgahn Föhrt dat Programm ut, bet de aktuelle Metood heel utföhrt "
+"is. De Fehlersöker wiest denn de Reeg achter den Orginaal-Metoodoproop. Wenn "
+"he den Butenrahmen utföhrt (t.B. \"topleveltoggleWatchpoint\"), blifft disse "
+"Akschoon ahn Utwarken."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:8739
-#, no-c-format
-msgid "&Update subdirectories too"
-msgstr "&Ok Ünnerornern opfrischen"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"Watch Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch "
+"list."
+msgstr ""
+"Beluern Föögt den Utdruck ünner den Blinker na't Variabelnfinster "
+"ünner \"Beluern\" to."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:8742
-#, no-c-format
-msgid "When Committing/Removing"
-msgstr "Bi't Inspelen/Wegmaken"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "%1 bekieken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:8745
-#, no-c-format
-msgid "&Be recursive"
-msgstr "O&k Ünnerornern"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "Inspect Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "Bekieken Reekt en Utdruck ünner den Blinker ut."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
-#: rc.cpp:8748
-#, no-c-format
-msgid "When Creating Diffs"
-msgstr "Bi't Opstellen vun Verschelen"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+msgid "Restart"
+msgstr "Nieg starten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:8751
-#, no-c-format
-msgid "Use these e&xtra options:"
-msgstr "Disse E&xtra-Optschonen bruken:"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Leddig Hollpunkt tofögen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:8754
-#, no-c-format
-msgid "Con&text lines:"
-msgstr "Kon&textregen:"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " Shows a popup menu that allows you to choose "
+"the type of breakpoint, then adds a breakpoint of the selected type to the "
+"breakpoints list."
+msgstr ""
+"Leddig Hollpunkt tofögen Wiest en Opdukmenü, binnen dat Du den "
+"Hollpunkt-Typ utsöken kannst, un föögt denn en Hollpunkt vun dissen Typ na "
+"de Hollpunkt-List to."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
-#: rc.cpp:8760
-#, no-c-format
-msgid "Release &tag:"
-msgstr "&Utgaav-Beteker:"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Utsöcht Hollpunkt wegdoon"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8763
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the repository"
-msgstr "Giff den Naam vun't Archiv in"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " Deletes the selected breakpoint in the "
+"breakpoints list."
msgstr ""
-"Hier schall de Naam vun dat CVS-Archiv rin.\n"
-"Normaal is dat de Projektnaam."
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8770 rc.cpp:8828
-#, no-c-format
-msgid "vendor"
-msgstr "Maker"
+"Hollpunkt wegdoon Deit den utsöchten Hollpunkt vun de Hollpunkt-"
+"List weg."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
-#: rc.cpp:8773
-#, no-c-format
-msgid "Enter the vendor name"
-msgstr "Giff den Makernaam in"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8776
-#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Mellen:"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Utsöcht Hollpunkt bewerken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
-#: rc.cpp:8782 rc.cpp:8840
-#, no-c-format
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "&Maker-Beteker:"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid " Allows to edit location, condition and "
+"ignore count properties of the selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"Utsöcht Hollpunkt bewerken Hier kannst Du de Egenschappen "
+"Positschoon, Bedingen un Övergahn vun den utsöchten Hollpunkt bewerken."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:8788
-#, no-c-format
-msgid "Repository creation message"
-msgstr "Archivopstellnaricht"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "All Hollpünkt wegmaken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8791 rc.cpp:8855
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "Start"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "Remove all breakpoints Removes all breakpoints in the project."
+msgstr "All Hollpünkt wegmaken Maakt all Hollpünkt vun't Projekt weg."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
-#: rc.cpp:8794
-#, no-c-format
-msgid "Tag that will be associated with initial state"
-msgstr "Beteker för den Anfang-Tostand"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+msgid "Show"
+msgstr "Wiesen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8797
-#, no-c-format
-msgid "&Server path:"
-msgstr "&Serverpadd:"
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+msgid "rdb message:\n"
+msgstr "rdb-Mellen:\n"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8800
-#, no-c-format
-msgid "Enter your CVS Root location"
-msgstr "Giff Dien CVS-Wörtelorner in"
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Keen Born: %1"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
-#: rc.cpp:8803
-#, no-c-format
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
msgid ""
-"CVS Root location goes here, for example:"
-" Runs the function under the cursor as test."
+msgstr ""
+"Test bi Blinker utföhren Probeert de Funkschoon ut, wo de Blinker "
+"jüst binnen is."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:8837
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dule:"
-msgstr "Mo&duul:"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Nettkieker opropen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
-#: rc.cpp:8843
-#, no-c-format
-msgid "Re&lease tag:"
-msgstr "&Utgaavbeteker:"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+msgid ""
+"Launch Browser Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+msgstr ""
+"Nettkieker opropen Maakt en Nettkieker mit den \"Ruby on Rails\"-"
+"Server op."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:8849 rc.cpp:8861
-#, no-c-format
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Archiv:"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "Na Kuntrull wesseln"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
-#: rc.cpp:8852
-#, no-c-format
-msgid "First Import"
-msgstr "Eerst Import"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Na Modell wesseln"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:8858
-#, no-c-format
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Telg-Beteker:"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Na Ansicht wesseln"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:8864
-#, no-c-format
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&List halen"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Na Test wesseln"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Rubykonsool"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Ännerte Dateien sekern?"
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
+msgid " Executes a SQL script."
+msgstr "Utföhren Föhrt en SQL-Skript ut."
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
-msgid "*** Exited with status: %1 ***"
-msgstr "*** Beendt mit Status: %1 ***"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "&Datenbank-Verbinnen"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
-msgid "*** Exited normally ***"
-msgstr "*** Normaal beendt ***"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
-msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
-msgstr "*** Perzess afbraken. Spiekertogriepfehler ***"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Utgaav vun SQL-Befehlen"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
-msgid "*** Process aborted ***"
-msgstr "*** Perzess afbraken ***"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+msgid ""
+"Output of SQL commands This window shows the output of SQL commands "
+"being executed. It can display results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
+"Utgaav vun SQL-Befehlen Dit Finster wiest de Utgaav vun opstunns "
+"utföhrt SQL-Befehlen. De Resultaten vun en \"select\"-Befehl warrt as Tabell "
+"wiest."
-#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
-msgid "Drag this to resize the combobox."
-msgstr "Treck hier, wenn Du de Grött vun't Utsöökfeld ännern wullt."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Datenbankverbinnen ingeven"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
-msgid "Reload Reloads the current document."
-msgstr "Nieg laden Laadt dat aktuelle Dokment nieg."
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
-msgid "Stop Stops the loading of current document."
-msgstr "Anhollen Höllt dat Laden vun't aktuelle Dokment an."
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Paneel verdubbeln"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
-msgid "Duplicate window Opens current document in a new window."
-msgstr ""
-"Finster verdubbeln"
-" Maakt dat aktuelle Dokment in en nieg Finster op."
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
-msgid ""
-"Back"
-" Moves backwards one step in the documentation browsing history."
-msgstr ""
-"Torüch "
-" Geiht een Schritt binnen de Dokmentastchoon-Vörgeschicht torüch."
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
-#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
-msgid "Forward"
-msgstr "Vörut"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
-msgid ""
-"Forward"
-" Moves forward one step in the documentation browsing history."
-msgstr ""
-"Vörwarts"
-" Geiht een Schritt binnen de Dokmentastchoon-Vörgeschicht wieder."
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "In nieg Paneel opmaken"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
-msgid "Open in new window Opens current link in a new window."
-msgstr ""
-"In nieg Finster opmaken"
-" Maakt den aktuellen Link in en nieg Finster op."
-
-#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
-msgid "Close &Others"
-msgstr "&Anner tomaken"
-
-#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
-msgid "Flags"
-msgstr "Marken"
-
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "true"
-msgstr "Wohr"
-
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "false"
-msgstr "Falsch"
-
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
-msgid " Bold"
-msgstr " Fett"
-
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
-msgid " Italic"
-msgstr " Kursiv"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
-msgid "Minimum Expanding"
-msgstr "Lüttste Afmeten"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
-msgid "Ignored"
-msgstr "Övergahn"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "hSizeType"
-msgstr "TypWGrött"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "Horizontal Size Type"
-msgstr "Waagrecht Grött-Typ"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "vSizeType"
-msgstr "TypPGrött"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "Vertical Size Type"
-msgstr "Pielliek Grött-Typ"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "hStretch"
-msgstr "WUtd"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "Horizontal Stretch"
-msgstr "Waagrecht utdehnen"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "vStretch"
-msgstr "PUtd"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "Vertical Stretch"
-msgstr "Pielliek utdehnen"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
-msgid "Arrow"
-msgstr "Piel"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Piel hooch"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
-msgid "Cross"
-msgstr "Krüüz"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
-msgid "Waiting"
-msgstr "Töven"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
-msgid "iBeam"
-msgstr "Inföögmark"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Pielliek ännern"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Waagrecht ännern"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
-msgid "Size Slash"
-msgstr "SW-NO ännern"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "NW-SO ännern"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
-msgid "Size All"
-msgstr "Richtenkrüüz"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
-msgid "Blank"
-msgstr "Leddig"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Pielliek delen"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Waagrecht delen"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Wiesen Hand"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Keen Verlööf"
-
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
-msgid "What's this"
-msgstr "Wat is dat"
-
-#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "KScript-Runner för den Typ \"%1\" lett sik nich halen."
-
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript-Fehler"
-
-#: lib/util/execcommand.cpp:52
-msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
-msgstr ""
-"\"%1\" lett sik nich opropen. Bitte prööv, wat dat richtig installeert is"
-
-#: lib/util/execcommand.cpp:53
-msgid "Error Invoking Command"
-msgstr "Fehler bi Befehloproop"
-
-#: lib/util/execcommand.cpp:59
-msgid "Command running..."
-msgstr "Befehl löppt..."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Bitte söök en gellen Datenbankverbinnen ut."
-#: lib/util/execcommand.cpp:60
-msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
-msgstr "Bitte tööv, bet de Befehl \"%1\" beendt is."
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Koppdatei \"%1\" lett sik nich finnen"
#: lib/cppparser/errors.cpp:23
msgid "Internal Error"
@@ -14579,738 +11365,487 @@ msgstr "\"for\"-Torechtmaken verwacht"
msgid "catch expected"
msgstr "\"catch\" verwacht"
-#: lib/cppparser/driver.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Could not find include file %1"
-msgstr "Koppdatei \"%1\" lett sik nich finnen"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
-msgid ""
-"Konsole"
-" This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
-"when you navigate in the source directories"
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
msgstr ""
-"Konsool"
-" Dit Finster bargt en inbett Konsole-Finster. Wenn Du na en anner Bornorner "
-"geihst, warrt hier en passen \"cd\"-Befehl utföhrt."
+"\"%1\" lett sik nich opropen. Bitte prööv, wat dat richtig installeert is"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Fehler bi Befehloproop"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Embedded console window"
-msgstr "Inbett Konsoolfinster"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
-msgid "User Interface"
-msgstr "Böversiet"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
-msgid "Add Group"
-msgstr "Koppel tofögen"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
-msgid "Language:"
-msgstr "Spraak:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
-msgstr "Wullt Du dissen Koppel un all sien Snippels redig wegdoon?"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Snippel bewerken"
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Befehl löppt..."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Koppel bewerken"
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Bitte tööv, bet de Befehl \"%1\" beendt is."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
-msgid "Add Item..."
-msgstr "Indrag tofögen..."
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "KScript-Runner för den Typ \"%1\" lett sik nich halen."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Koppel tofögen..."
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript-Fehler"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Marken"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Kodesnippels"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "Reload Reloads the current document."
+msgstr "Nieg laden Laadt dat aktuelle Dokment nieg."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
-msgid "Please enter the value for %1:"
-msgstr "Bitte giff den Weert för %1 in:"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "Stop Stops the loading of current document."
+msgstr "Anhollen Höllt dat Laden vun't aktuelle Dokment an."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
-msgid "Enter Values for Variables"
-msgstr "Giff de Variabeln ehr Weerten in"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Paneel verdubbeln"
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
-msgstr "Giff de Utwesselweerten för disse Variabeln in:"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "Duplicate window Opens current document in a new window."
+msgstr ""
+"Finster verdubbeln Maakt dat aktuelle Dokment in en nieg Finster op."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
+"Back Moves backwards one step in the documentation browsing "
+"history."
msgstr ""
-"Maak dit an, wenn Du den rechterhand ingeven Weert as Standard för disse "
-"Variabel wohren wullt"
+"Torüch Geiht een Schritt binnen de Dokmentastchoon-"
+"Vörgeschicht torüch."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"Forward Moves forward one step in the documentation browsing "
+"history."
msgstr ""
-"Wenn Du disse Optschoon anmaakst, warrt de rechterhand ingeven Weert sekert. "
-"Wenn Du later de sülve Variabel bruukst, ok binnen en anner Snippel, warrt de "
-"rechterhand ingeven Weert as Standard för de Variabel bruukt."
+"Vörwarts Geiht een Schritt binnen de Dokmentastchoon-"
+"Vörgeschicht wieder."
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
-msgstr "Giff de Utwesselweerten för \"%1\" in:"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "In nieg Paneel opmaken"
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
-msgid "Make value &default"
-msgstr "Weert as &Standard bruken"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "Open in new window Opens current link in a new window."
+msgstr ""
+"In nieg Finster opmaken Maakt den aktuellen Link in en nieg Finster "
+"op."
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
-msgid "Code Snippet This is a list of available snippets."
-msgstr "Kodesnippel Dit is en List vun all verföögbor Snippels."
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+msgid "Close &Others"
+msgstr "&Anner tomaken"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-msgid "Insert a code snippet"
-msgstr "Kodesnippel infögen"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Ännerte Dateien sekern?"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
-msgid "Show Snippet Tree"
-msgstr "Snippels-Boom wiesen"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "De nakamen Dateien wöörn ännert. Wullt Du se sekern?"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
-msgid "SnippetPart"
-msgstr "Snippel-Komponent"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "&Utsöchte sekern"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "Snippel-Komponent för KDevelop"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Sekert all utsöchte Dateien"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
-msgid "(c) 2003"
-msgstr "(c) 2003"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "&Keeneen sekern"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:40
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Befehl utföhren..."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "All Ännern wegsmieten"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:43
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Konsoolbefehl utföhren"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Akschoon afbreken"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:44
-msgid ""
-"Execute shell command"
-" Executes a shell command and outputs its result into the current document."
-msgstr ""
-"Konsoolbefehl utföhren"
-" Föhrt en Konsoolbefehl ut un gifft em sien Resultaten na dat aktuelle "
-"Dokment ut."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "&All sekern"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:46
-msgid "Filter Selection Through Command..."
-msgstr "Utwahl mit Befehl filtern..."
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Sekert all ännerte Dateien"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:49
-msgid "Filter selection through a shell command"
-msgstr "Utwahl mit Konsoolbefehl filtern"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Beendt mit Status: %1 ***"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:50
-msgid ""
-"Filter selection through shell command"
-" Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
-"current document."
-msgstr ""
-"Utwahl mit Konsoolbefehl filtern"
-" Filtert de Utwahl mit en Konsoolbefehl un gifft em sien Resultaat na dat "
-"aktuelle Dokment ut."
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Normaal beendt ***"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:96
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Befehl utföhren"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Perzess afbraken. Spiekertogriepfehler ***"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:142
-msgid "Filter Selection Through Command"
-msgstr "Utwahl mit Befehl filtern"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Perzess afbraken ***"
-#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Process exited with status %1"
-msgstr "Perzess beendt mit Status %1"
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "Wohr"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
-msgid "This file has unsaved changes."
-msgstr "De Datei bargt nich sekerte Ännern."
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "Falsch"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
-msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
-msgstr "Disse Datei wöör op de Fastplaat ännert, siet se tolest sekert wöör."
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:154
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:249
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:286
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:526
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:693
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:827
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:95
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:170
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:245
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:139
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:135
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:256
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:303
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:262
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:229
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:236
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:459
+#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:98
+#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:149
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:347
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:614 languages/ada/addclassdlg.ui:189
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:277
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:379
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:439
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:485
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:131
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
-msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
-msgstr ""
-"Konflikt: Disse Datei wöör op de Fastplaat ännert un bargt nich sekerte Ännern."
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+msgid " Bold"
+msgstr " Fett"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
-msgid "Close Selected"
-msgstr "Utsöchte tomaken"
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+msgid " Italic"
+msgstr " Kursiv"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Utsöchte sekern"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:124
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Breed"
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
-msgid "Reload Selected"
-msgstr "Utsöchte nieg laden"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:125
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Hööchde"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
-msgid ""
-"View Session Toolbar"
-" This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
-"of open documents. Dor laat sik Dokmententörns mit opstellen un bewerken. En Dokmententörn is "
-"en Sett vun opmaakte Dokmenten. This is the list of opened files. Dit is en List mit opmaakt Dateien. Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
-"in a project."
-msgstr ""
-"Gau opmaken"
-" Stellt en Ingaav mit en Kompletteer-List för Dateinaams praat. Dor lett sik "
-"en Datei binnen en Projekt gau mit opmaken."
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+msgid "What's this"
+msgstr "Wat is dat"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
-msgid "Quick Open Class..."
-msgstr "Klass gau opmaken..."
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
-msgid "Find class in project"
-msgstr "Klass binnen Projekt söken"
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:107
+#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:38
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:463
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:649
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:431
+#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:79
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:98
+#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:169
+#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:88
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:123
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:280
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:180
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:119
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:129
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:59
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:90
+#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:92
+#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:196
+#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Wegmaken"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
-msgid ""
-"Find class"
-" Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
-"file where the class is defined."
-msgstr ""
-"Klass söken"
-" Stellt en Ingaav mit en Kompletteer-List för Klassnaams praat. Dor lett sik "
-"de Datei gau mit opmaken, binnen de de Klass defineert is."
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:340
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:717
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:333
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:302
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:158
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137
+#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:74
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:155
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Na &baven"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
-msgid "Quick Open Method..."
-msgstr "Metood gau opmaken..."
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:348
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:725
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:341
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:330
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:147
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141
+#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:82
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:163
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Na &nerrn"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
-msgid "Quick open function in project"
-msgstr "Fixopmaak-Funkschoon in Projekt"
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr "Treck hier, wenn Du de Grött vun't Utsöökfeld ännern wullt."
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
-msgid "Switch To..."
-msgstr "Wesseln na..."
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Text kompletteren"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
-msgid "Switch to"
-msgstr "Wesseln na"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Aktuell Woort kompletteren"
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
-"Switch to"
-" Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+"Expand current word Current word can be completed using the list of "
+"similar words in source files."
msgstr ""
-"Wesseln na"
-" Fraagt na den Naam vun en vördem opmaakt Datei, na de Du wesseln wullt."
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
-#, c-format
-msgid "Select One Argument or File of Function %1"
-msgstr "Söök een Argument oder Datei vun Funkschoon \"%1\" ut"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
-msgid "Class &list:"
-msgstr "&Klasslist:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Select The Location of Class %1"
-msgstr "Steed vun Klass \"%1\" utsöken"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
-msgid "Function &name:"
-msgstr "Funkschoon&naam:"
+"Aktuell Woort kompletteren Dat aktuell Woort lett sik över de List "
+"vun lieke Wöör ut de Borndateien kompletteren."
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
-msgid "Function &list:"
-msgstr "Funkschoon&list:"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Afkörten kompletteren"
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
-msgid "Error: cannot find matching name function."
-msgstr "Fehler: Passen Funkschoonnaam lett sik nich finnen."
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Afkörten kompletteren"
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bookmarks"
-" The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+"Expand abbreviation Enable and configure abbreviations in "
+"TDevelop Settings, Abbreviations tab."
msgstr ""
-"Leestekens"
-" De Leesteken-Kieker wiest all Born-Leestekens binnen dat Projekt."
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
-msgid "Source bookmarks"
-msgstr "Born-Leestekens"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Datei lett sik nich finnen"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
-msgid ", line "
-msgstr ", Reeg "
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
-msgid "Remove This Bookmark"
-msgstr "Dit Leesteken wegmaken"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
-msgid ", All"
-msgstr ", All"
+"Afkörten kompletteren De Afkörten laat sik binnen de KDevelop-"
+"Instellen op de Siet Afkörten anmaken un instellen."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
-msgid "Remove These Bookmarks"
-msgstr "Disse Leestekens wegmaken"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Afkörten"
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
-msgid "Collapse All"
-msgstr "All tosamenfoolden"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "Na Leestekens &tofögen"
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
-msgid "Expand All"
-msgstr "All utfoolden"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Leesteken &wegdoon"
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
-msgid "Version Control"
-msgstr "Verschoonkuntrull"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Orner för Projekten utsöken"
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
msgid ""
-"_: No Version Control System\n"
+"_: no version control system\n"
"None"
msgstr "Keen"
-#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
-msgid "Difference Viewer"
-msgstr "Verscheelkieker"
-
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Show in %1"
-msgstr "Wiesen in %1"
-
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sekern as..."
-
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Syntaxmarkeren"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Verschoonkuntrullsysteem"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
-msgid "Hide view"
-msgstr "Ansicht versteken"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Den utsöchten Projektorner gifft dat al."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Datei lett sik nich opmaken."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not "
+"writeable."
+msgstr "Na den utsöchten Projektorner lett sik nix schrieven."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Diff Frontend"
-msgstr "Diff-Böversiet"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "De Vörlaag \"%1\" lett sik nich opmaken."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
-msgid "Display &Raw Output"
-msgstr "&Orginaalmellen wiesen"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "De Orner \"%1\" lett sik nich opstellen."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
-msgid "Diff"
-msgstr "Verscheel"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Dat Archiv \"%1\" lett sik nich opmaken."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:53
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff-Utgaav"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich opstellen."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
-"Difference viewer"
-" Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
-"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
-"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr ""
-"Verscheelkieker"
-" Wiest de Utgaav vun \"diff\". Elk installeert Komponent, de \"diff\"-Utgaven "
-"wiesen kann, lett sik bruken. Wenn Du t.B. \"Kompare\" installeert hest, kann "
-"de Verscheelkieker dor de graafsche Verscheelansicht vun bruken."
+"Den överornt Orner för de utsöchte Adress gifft dat nich, un he lett sik "
+"nich opstellen."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:57
-msgid "Output of the diff command"
-msgstr "Utgaav vun den Befehl \"diff\""
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Vörlaag för \".%1\"-Dateien"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:60
-msgid "Difference Viewer..."
-msgstr "Verscheelkieker..."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:63
-msgid "Difference viewer"
-msgstr "Verscheelkieker"
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:64
-msgid "Difference viewer Shows the contents of a patch file."
-msgstr "Verscheelkieker Wiest den Inholt vun en Kodeplaster-Datei."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:123
-msgid "Difference to Disk File"
-msgstr "Verscheel günt lokaal Datei"
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:125
-msgid ""
-"Difference to disk file"
-" Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
-"contents on disk."
-msgstr ""
-"Verscheel günt lokaal Datei"
-" Wiest den Verscheel twischen den Dateiinholt vun dissen Editor un de Datei "
-"op de Fastplaat."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:168
-msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
-msgstr "Befehl \"diff\" lett sik nich utföhren."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:181
-msgid "DiffPart: No differences found."
-msgstr "Diff-Komponent: Keen Verscheel funnen."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:185
-msgid ""
-"Diff command failed (%1):\n"
-msgstr ""
-"Diff-Befehl fehlslaan (%1):\n"
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:240
-msgid "Please Select Patch File"
-msgstr "Bitte söök en Kodeplasterdatei ut"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
-msgid "Open as UTF-8"
-msgstr "Opmaken as UTF-8"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
-msgid "Open As"
-msgstr "Opmaken as"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
-msgid ""
-"Open As"
-" Lists all encodings that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"Opmaken as"
-" Wiest en List vun Koderen, mit de sik de utsöchte Datei opmaken lett."
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
-msgid "Open With"
-msgstr "Opmaken mit"
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
-msgid ""
-"Open With"
-" Lists all applications that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"Opmaken mit"
-" Wiest en List vun Programmen, mit de sik de utsöchte Datei opmaken lett."
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
-msgid "Open With..."
-msgstr "Opmaken mit..."
-
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
-msgid ""
-"Open With..."
-" Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
-msgstr ""
-"Opmaken mit..."
-" Stellt en Dialoog praat, binnen den Du dat Programm för't Opmaken vun de "
-"utsöchte Datei utsöken lett."
-
-#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
-msgid "File Tree"
-msgstr "Dateiboom"
-
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
-msgid "File tree view in the project directory"
-msgstr "Dateiboom vun den Projektorner"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
-msgid ""
-"File group view"
-" The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
-"configured in project settings dialog, File Groups tab."
-msgstr ""
-"Dateikoppelnansicht"
-" De Dateikoppeln-Kieker wiest all Projektdateien na Koppeln, de sik binnen "
-"den Projektinstellen-Dialoog op de Siet Dateikoppeln instellen laat."
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
-msgid "File Groups"
-msgstr "Dateikoppeln"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
-msgid "File groups in the project directory"
-msgstr "Dateikoppeln binnen Projektorner"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Standard-Projektadress op \"%1\" setten?"
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
-msgid ""
-"File tree"
-" The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
-msgstr ""
-"Dateiboom"
-" De Dateikieker wiest all Projektdateien in en Boomansicht."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Fastleggen"
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are "
-"not displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Hier kannst Du en Naamfilter angeven, wenn Du de wiesten Dateien ingrenzen "
-"wullt."
-" Wenn Du den Filter leddig maken wullt, maak em mit den Knoop linkerhand ut."
-" Wenn Du en tweet Maal op den Knoop klickst, warrt de tolest bruukte Filter "
-"wedder anmaakt."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Nich fastleggen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-" Disse Knoop maakt den Naamfilter bi't Utmaken leddig un aktiveert den tolest "
-"bruukten Filter bi't Anmaken"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Verleden Filter anwennen (\"%1\")"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Filter leddig maken"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
-msgid "Show Non Project Files"
-msgstr "Projektfrömme Dateien wiesen"
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (leeg)"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
-msgid "Hide Non Project Files"
-msgstr "Projektfrömme Dateien versteken"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (Orner/Datei gifft dat al)"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
-"Show non project files"
-" Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
msgstr ""
-"Projektfrömme Dateien wiesen "
-" Wiest Dateien in den Dateiboom, de dat Projekt nich tohöört."
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
-msgid "Reload Tree"
-msgstr "Boom nieg laden"
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
-msgid "Reload tree Reloads the project files tree."
-msgstr "Boom nieg laden Laadt den Projektdateiboom nieg."
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "Add File Group"
-msgstr "Dateikoppel tofögen"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
-msgid "Edit File Group"
-msgstr "Dateikoppel bewerken"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
-msgid "Show VCS Fields"
-msgstr "VKS-Feller wiesen"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
-msgid "Hide VCS Fields"
-msgstr "VKS-Feller versteken"
+"Dit is keen gellen Projektdatei..\n"
+"XML-Fehler in Reeg %1, Striep %2:\n"
+"%3"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
-msgid ""
-"Show VCS fields"
-" Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS "
-"repository."
-msgstr ""
-"VKS-Feller wiesen"
-" Wiest Revischoon un Tietmark vun de Dateien binnen dat "
-"VKS-Archiv."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nieg Projekt..."
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
-msgid "Sync with Repository"
-msgstr "Mit Archiv synkroniseren"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Nieg Projekt vun Vörlaag opstellen"
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
msgid ""
-"Sync with repository"
-" Synchronize file status with remote repository."
+"New project This starts KDevelop's application wizard. It helps you "
+"to generate a skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
-"Mit Archiv synkroniseren"
-" Dateistatus mit dat feern Archiv synkroniseren."
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
-msgid "Sources"
-msgstr "Borns"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
-msgid "Translations"
-msgstr "Översetten"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
-msgid "Others"
-msgstr "Annere"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
-msgid "Display Location Column"
-msgstr "Ornern wiesen"
+"Nieg Projekt Dit start KDevelop sien Programm-Hölper. He hölpt Di "
+"bi't Opstellen vun en Rohbuu för Dien Programm mit en Sett vun Vörlagen."
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
-msgid ""
-"Display the Location Column"
-" Displays a column with the location of the files."
-msgstr "Ornern wiesen Wiest en Striep mit de Dateipadden."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "Vörhannen Projekt &importeren..."
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
-msgid "Customize..."
-msgstr "Topassen..."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Vörhannen Projekt importeren"
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
msgid ""
-"Customize"
-" Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed."
+"Import existing project Creates a project file for a given "
+"directory."
msgstr ""
-"Topassen"
-" Maakt den Dialoog Dateikoppeln topassen op, binnen den Du de Koppeln "
-"plegen kannst."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
-msgid "Customize File Groups"
-msgstr "Dateikoppeln topassen"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312
-msgid "Location"
-msgstr "Orner"
-
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Muster:"
+"Vörhannen Projekt importeren Stellt en Projektdatei för en "
+"vörhannen Orner op."
#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
msgid "Header/Implementation file:"
@@ -15336,17 +11871,6 @@ msgstr "Dien Programmnaam dörv bloots Bookstaven un Tallen bargen."
msgid "Cannot open project template."
msgstr "Projektvörlaag lett sik nich opmaken."
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
-#: src/projectmanager.cpp:375
-msgid ""
-"This is not a valid project file.\n"
-"XML error in line %1, column %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Dit is keen gellen Projektdatei..\n"
-"XML-Fehler in Reeg %1, Striep %2:\n"
-"%3"
-
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
msgid "Cannot write the project file."
msgstr "Projektdatei lett sik nich schrieven."
@@ -15371,144 +11895,23 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Do Not Generate"
msgstr "Nich opstellen"
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nieg Projekt..."
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Born &nieg formateren"
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
-msgid "Generate a new project from a template"
-msgstr "Nieg Projekt vun Vörlaag opstellen"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Born nieg formateren"
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
msgid ""
-"New project"
-" This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
-"skeleton for your application from a set of templates."
+"Reformat source Source reformatting functionality using astyle"
+"b> library. Also available in New Class and Subclassing "
+"wizards."
msgstr ""
-"Nieg Projekt"
-" Dit start KDevelop sien Programm-Hölper. He hölpt Di bi't Opstellen vun en "
-"Rohbuu för Dien Programm mit en Sett vun Vörlagen."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
-msgid "&Import Existing Project..."
-msgstr "Vörhannen Projekt &importeren..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
-msgid "Import existing project"
-msgstr "Vörhannen Projekt importeren"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
-msgid ""
-"Import existing project"
-" Creates a project file for a given directory."
-msgstr ""
-"Vörhannen Projekt importeren"
-" Stellt en Projektdatei för en vörhannen Orner op."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
-msgid "&Add to Favorites"
-msgstr "Na Leestekens &tofögen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
-msgid "&Remove Favorite"
-msgstr "Leesteken &wegdoon"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
-msgid "Choose projects directory"
-msgstr "Orner för Projekten utsöken"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
-msgid ""
-"_: no version control system\n"
-"None"
-msgstr "Keen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
-msgid "Version Control System"
-msgstr "Verschoonkuntrullsysteem"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-msgstr "Den utsöchten Projektorner gifft dat al."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
-msgstr "Na den utsöchten Projektorner lett sik nix schrieven."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
-msgid "The template %1 cannot be opened."
-msgstr "De Vörlaag \"%1\" lett sik nich opmaken."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
-msgid "The directory %1 cannot be created."
-msgstr "De Orner \"%1\" lett sik nich opstellen."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
-msgid "The archive %1 cannot be opened."
-msgstr "Dat Archiv \"%1\" lett sik nich opmaken."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
-msgid "The file %1 cannot be created."
-msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich opstellen."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
-msgid ""
-"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
-msgstr ""
-"Den överornt Orner för de utsöchte Adress gifft dat nich, un he lett sik nich "
-"opstellen."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
-msgid "Template for .%1 Files"
-msgstr "Vörlaag för \".%1\"-Dateien"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
-msgid "Set default project location to: %1?"
-msgstr "Standard-Projektadress op \"%1\" setten?"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "New Project"
-msgstr "Nieg Projekt"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Set"
-msgstr "Fastleggen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Nich fastleggen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
-msgid ""
-"_: invalid location\n"
-" (invalid)"
-msgstr " (leeg)"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
-msgid " (dir/file already exists)"
-msgstr " (Orner/Datei gifft dat al)"
-
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
-msgid "&Reformat Source"
-msgstr "Born &nieg formateren"
-
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
-msgid "Reformat source"
-msgstr "Born nieg formateren"
-
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
-msgid ""
-"Reformat source"
-" Source reformatting functionality using astyle "
-"library. Also available in New Class and Subclassing wizards."
-msgstr ""
-"Born nieg formateren"
-" De Funkschoon \"Born nieg formateren\" bruukt de astyle"
-"-Bibliotheek. Ok in de Nieg Klass- un Afledden"
-"-Hölpers verföögbor."
+"Born nieg formateren De Funkschoon \"Born nieg formateren\" bruukt "
+"de astyle-Bibliotheek. Ok in de Nieg Klass- un Afledden-"
+"Hölpers verföögbor."
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
@@ -15517,13 +11920,12 @@ msgstr "Dateien formateren"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
msgid ""
-"Fomat files"
-" Formatting functionality using astyle library. Also available in "
-"New Class and Subclassing wizards."
+"Fomat files Formatting functionality using astyle library. "
+"Also available in New Class and Subclassing wizards."
msgstr ""
-"Dateien formateren"
-" En Formateer-Funkschoon, bruukt de astyle-Bibliotheek. Ok in de "
-"Nieg Klass- un Afledden-Hölpers verföögbor."
+"Dateien formateren En Formateer-Funkschoon, bruukt de astyle-"
+"Bibliotheek. Ok in de Nieg Klass- un Afledden-Hölpers "
+"verföögbor."
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
msgid "Formatting"
@@ -15540,8 +11942,7 @@ msgstr "FormaterenFormateert de aktuelle Utwahl, wenn mööglich "
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
msgid "Format files Formats selected files if possible"
msgstr ""
-"Dateien formateren"
-" Formateert de utsöchten Dateien, wenn mööglich"
+"Dateien formateren Formateert de utsöchten Dateien, wenn mööglich"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
#, c-format
@@ -15557,98 +11958,53 @@ msgstr "\"%1\" lett sik nich lesen"
msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
msgstr "%1 Dateien mit Dateiverwiedern %2 verarbeidt."
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
-msgid "An entry with this title exists already."
-msgstr "Dat gifft al en Indrag mit dissen Titel."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
-msgid "Add to Tools Menu"
-msgstr "Na't Warktüüchmenü tofögen"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
-msgid "Add to File Context Menus"
-msgstr "Na Datei-Rechtsklickmenü tofögen"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
-msgid "Add to Directory Context Menus"
-msgstr "Na Orner-Rechtsklickmenü tofögen"
-
-#: parts/tools/tools_part.cpp:50
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Warktüüchmenü"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
-msgid "&Applications:"
-msgstr "&Programmen:"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
-msgid "&Tools menu:"
-msgstr "&Warktüüchmenü:"
-
-#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Bekannt Programmen"
-
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
-msgid "Building Package"
-msgstr "Paket warrt opstellt"
-
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Adding file: %1"
-msgstr "Datei \"%1\" warrt toföögt"
-
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Archive made at: %1"
-msgstr "Archiv opstellt: %1"
-
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-msgid "Archive Done"
-msgstr "Archiv opstellt"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:54 parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:70
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:65
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Leesteken tofögen"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "\"%1\" wegmaken"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+msgid ""
+"Bookmarks The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the "
+"project."
+msgstr ""
+"Leestekens De Leesteken-Kieker wiest all Born-Leestekens binnen dat "
+"Projekt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-msgid "Remove File"
-msgstr "Datei wegmaken"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Born-Leestekens"
-#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
-msgid "You need to create a source archive first."
-msgstr "Du muttst toeerst en Bornarchiv opstellen."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Datei lett sik nich finnen"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
-msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Tosamenstellen un Utlevern"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", Reeg "
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
-msgid "Make source and binary distribution"
-msgstr "Born- un Bineer-Tosamenstellen opstellen"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Dit Leesteken wegmaken"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
-msgid ""
-"Project distribution & publishing"
-" Helps users package and publish their software."
-msgstr ""
-"Projekt-Tosamenstellen un -Utlevern"
-" Ünnerstütt den Bruker bi't Tosamenstellen un Utlevern vun sien Programm."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", All"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
-msgid "Distribution & Publishing"
-msgstr "Tosamenstellen un Utlevern"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Disse Leestekens wegmaken"
-#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
-msgid "Class Tool"
-msgstr "Klasswarktüüch"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+msgid "Collapse All"
+msgstr "All tosamenfoolden"
-#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
-msgid "(Global Namespace)"
-msgstr "(Globaal Naamruum)"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+msgid "Expand All"
+msgstr "All utfoolden"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
msgid "Show parents"
@@ -15736,116 +12092,50 @@ msgstr "Klassenwarktüüch"
msgid "%1 of Class %2"
msgstr "%1 Metoden vun de Klass %2"
-#: parts/classview/digraphview.cpp:228
-msgid ""
-"You do not have 'dot' installed.\n"
-"It can be downloaded from www.graphviz.org."
-msgstr ""
-"Du hest \"dot\" nich installeert.\n"
-"Dat lett sik ünner \"www.graphviz.org\" finnen."
-
-#: parts/classview/navigator.cpp:113
-msgid "Sync ClassView"
-msgstr "Klassenansicht synkroniseren"
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Klasswarktüüch"
-#: parts/classview/navigator.cpp:116
-msgid "Jump to next function"
-msgstr "Na nakamen Funkschoon jumpen"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Metood tofögen..."
-#: parts/classview/navigator.cpp:120
-msgid "Jump to previous function"
-msgstr "Na verleden Funkschoon jumpen"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Attribut tofögen..."
-#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opfrischen"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Basisklassen..."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Group by Directories"
-msgstr "Na Ornern tosamenstellen"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Afleddt Klassen..."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Plain List"
-msgstr "Eenfach List"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Klasswarktüüch..."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Java Like Mode"
-msgstr "Java-liek Bedrief"
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
-msgid ""
-"View mode"
-" Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
-"like view."
-msgstr ""
-"Ansicht"
-" Klasskieker-Indrääg laat sik na Ornern tosamenstellen, in en eenfache oder "
-"en Java-liek Ansicht wiesen."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
-msgid "New Class..."
-msgstr "Nieg Klass..."
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
-msgid "New class Calls the New Class wizard."
-msgstr "Nieg Klass Röppt den Nieg Klass-Hölper op."
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
-msgid "Create get/set Methods"
-msgstr "Haal/Sett-Metoden opstellen"
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
-msgid "Add Method..."
-msgstr "Metood tofögen..."
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
-msgid "Add method Calls the New Method wizard."
-msgstr "Metood tofögen Röppt den Nieg Metood-Hölper op."
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
-msgid "Add Attribute..."
-msgstr "Attribut tofögen..."
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
-msgid "Add attribute Calls the New Attribute wizard."
-msgstr "Attribut tofögen Röppt den Nieg Attribut-Hölper op."
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
-msgid "Open Declaration"
-msgstr "Deklaratschoon opmaken"
-
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
-msgid ""
-"Open declaration"
-" Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
-"declaration line."
-msgstr ""
-"Deklaratschoon opmaken"
-" Maakt de Datei op, binnen de dat utsöchte Element deklareert is, un jumpt na "
-"de Deklaratschoon-Reeg."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Struktuur"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
-msgid "Open Implementation"
-msgstr "Ümsetten opmaken"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
-msgid ""
-"Open implementation"
-" Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
-"the definition line."
-msgstr ""
-"Ümsetten opmaken"
-" Maakt de Datei op, binnen de dat utsöchte Element fastleggt (ümsett) is, un "
-"jumpt na de Ümsetten-Reeg."
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:62
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Funkschoon"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Editor nagahn"
+#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:95
+#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:60
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Metood"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
msgid "Class Browser"
@@ -15861,13 +12151,11 @@ msgstr "Klasskieker"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
msgid ""
-"Class browser"
-" The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
-"members in a project."
+"Class browser The class browser shows all namespaces, classes and "
+"namespace and class members in a project."
msgstr ""
-"Klasskieker"
-" De Klasskieker wiest all Naamrüüm, Klassen, Naamruum- un Klass-Maten vun en "
-"Projekt."
+"Klasskieker De Klasskieker wiest all Naamrüüm, Klassen, Naamruum- "
+"un Klass-Maten vun en Projekt."
#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
msgid "Functions Navigation"
@@ -15879,11 +12167,9 @@ msgstr "Funkschonen binnen de Datei"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
msgid ""
-"Function navigator"
-" Navigates over functions contained in the file."
+"Function navigator Navigates over functions contained in the file."
msgstr ""
-"Funkschoon-Navigatschoon"
-" Geiht na Funkschonen, de de Datei bargt."
+"Funkschoon-Navigatschoon Geiht na Funkschonen, de de Datei bargt."
#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
msgid "Focus Navigator"
@@ -15899,2461 +12185,2113 @@ msgstr "Klassverarven-Diagramm"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
-"Class inheritance diagram"
-" Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
-"not display classes outside inheritance hierarchy."
+"Class inheritance diagram Displays inheritance relationship between "
+"classes in project. Note, it does not display classes outside inheritance "
+"hierarchy."
msgstr ""
-"Klassverarven-Diagramm"
-" Wiest de Verarven-Betöög twischen Klassen vun en Projekt. Beacht, dat "
-"Klassen buten den Verarvenboom nich wiest warrt."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
-msgid "Go to Declaration"
-msgstr "Na Deklaratschoon gahn"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Na Ümsetten gahn"
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
-msgid "Parent Classes..."
-msgstr "Basisklassen..."
-
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
-msgid "Child Classes..."
-msgstr "Afleddt Klassen..."
+"Klassverarven-Diagramm Wiest de Verarven-Betöög twischen Klassen "
+"vun en Projekt. Beacht, dat Klassen buten den Verarvenboom nich wiest warrt."
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
-msgid "Class Tool..."
-msgstr "Klasswarktüüch..."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Na Ornern tosamenstellen"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
-msgid "Struct"
-msgstr "Struktuur"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Plain List"
+msgstr "Eenfach List"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Java-liek Bedrief"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
-msgid "Signal"
-msgstr "Signaal"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+msgid "View Mode"
+msgstr "Ansicht"
-#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:267
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
msgid ""
-"This will restore the default settings for the following documentation plugins: "
-"chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n"
-"Any change made to documentation catalogs belonging to those plugins will be "
-"lost. Changes made to documentation catalogs belonging to the custom plugin "
-"will be preserved.\n"
-"Do you wish to continue?"
+"View mode Class browser items can be grouped by directories, listed "
+"in a plain or java like view."
msgstr ""
+"Ansicht Klasskieker-Indrääg laat sik na Ornern tosamenstellen, in "
+"en eenfache oder en Java-liek Ansicht wiesen."
-#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "Rescan documentation"
-msgstr "API-Dokmentatschoon leddig maken"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
-#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Leesteken bewerken"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "New class Calls the New Class wizard."
+msgstr "Nieg Klass Röppt den Nieg Klass-Hölper op."
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
-msgid "Current Document"
-msgstr "Aktuell Dokment"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Haal/Sett-Metoden opstellen"
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
-msgid "Custom..."
-msgstr "Egen..."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "Add method Calls the New Method wizard."
+msgstr "Metood tofögen Röppt den Nieg Metood-Hölper op."
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Leesteken tofögen"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "Add attribute Calls the New Attribute wizard."
+msgstr "Attribut tofögen Röppt den Nieg Attribut-Hölper op."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:89
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Projekt-Dokmentatschoon"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Deklaratschoon opmaken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:100
-#, fuzzy
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
msgid ""
-"Documentation browser"
-" The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
-"manuals. It also provides documentation index and full text search "
-"capabilities."
+"Open declaration Opens a file where the selected item is declared "
+"and jumps to the declaration line."
msgstr ""
-"Dokmentatschoon-Kieker"
-" Mit den Dokmentatschoon-Kieker kannst Du op verscheden Dokmentatschoon-Borns "
-"(Qt-DCF-, Doxygen-, KDoc-, KDevelopTOC- un DevHelp-Dokmentatschoon) un de "
-"KDevelop-Handböker togriepen. He stellt ok en Dokmentatschoon-Index un en "
-"Heeltextsöök praat."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:107
-msgid "Documentation browser"
-msgstr "Dokmentatschoon-Kieker"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:194
-msgid "Documentation Settings"
-msgstr "Dokmentatschoon-Instellen"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:213
-msgid "&Search in Documentation..."
-msgstr "Binnen Dokmentatschoon &söken..."
+"Deklaratschoon opmaken Maakt de Datei op, binnen de dat utsöchte "
+"Element deklareert is, un jumpt na de Deklaratschoon-Reeg."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
-msgid "Full text search in the documentation"
-msgstr "Heeltextsöök binnen de Dokmentatschoon"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Ümsetten opmaken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:217
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
msgid ""
-"Search in documentation"
-" Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
-"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
-"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
-"the documentation plugin."
-msgstr ""
-"Binnen Dokmentatschoon söken"
-" Maakt de Koort för de Söök binnen den Dokmentatschoon-Heeltext op. Dor "
-"kannst Du en Begreep op ingeven, na den Du binnen den Dokmentatschoon-Heeltext "
-"söken wullt. Wenn dit funkscheneren schall, muttst Du toeerst en Index för den "
-"Heeltext opstellen, wat Du över den Instellendialoog vun dat "
-"Dokmentatschoon-Moduul doon kannst."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:224
-msgid "&Look in Documentation Index..."
-msgstr "Dokmentatschoon-&Index dörkieken..."
+"Open implementation Opens a file where the selected item is defined "
+"(implemented) and jumps to the definition line."
+msgstr ""
+"Ümsetten opmaken Maakt de Datei op, binnen de dat utsöchte Element "
+"fastleggt (ümsett) is, un jumpt na de Ümsetten-Reeg."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
-msgid "Look in the documentation index"
-msgstr "Kiekt binnen den Dokmentatschoon-Index"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Editor nagahn"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:228
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:480
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
msgid ""
-"Look in documentation index"
-" Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
-"be looked for in the documentation index."
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
-"Dokmentatschoon-Index dörkieken"
-" Maakt de Koort mit den Dokmentatschoon-Index op, Dor kannst Du en Begreep op "
-"ingeven, na den de Dokmentatschoon-Index dörkeken warrt."
+"Du hest \"dot\" nich installeert.\n"
+"Dat lett sik ünner \"www.graphviz.org\" finnen."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:233
-msgid "Man Page..."
-msgstr "Man-Siet..."
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opfrischen"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
-msgid "Show a manpage"
-msgstr "Man-Siet wiesen"
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr "Klassenansicht synkroniseren"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:237
-msgid "Show a manpage Opens a man page using embedded viewer."
-msgstr ""
-"Man-Siet wiesen"
-" Maakt en Man-Siet binnen den inbett Kieker op."
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Na nakamen Funkschoon jumpen"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:239
-msgid "Info Page..."
-msgstr "Info-Siet..."
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Na verleden Funkschoon jumpen"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
-msgid "Show an infopage"
-msgstr "Info-Siet wiesen"
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Globaal Naamruum)"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:243
-msgid "Show an infopage Opens an info page using embedded viewer."
-msgstr ""
-"Info-Siet wiesen"
-" Maakt en Info-Siet binnen den inbett Kieker op."
+#: parts/classview/viewcombos.h:32
+msgid "(Classes)"
+msgstr "(Klassen)"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:245
-msgid "Find Documentation..."
-msgstr "Dokmentatschoon söken..."
+#: parts/classview/viewcombos.h:33
+msgid "(Functions)"
+msgstr "(Funkschonen)"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:249
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:471
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
-"Find documentation"
-" Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
-"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
-"etc."
+"CTags Result view for a tag lookup. Click a line to go to the "
+"corresponding place in the code."
msgstr ""
-"Dokmentatschoon söken"
-" Maakt de Koort mit dat Söökzentrum op, un söcht binnen all möögliche "
-"Dokmentatschoon-Borns, as Inholtverteken, Index, Man- un Info-Sieden, Google, "
-"usw."
+"CTags Resultatenansicht vun en Beteker-Söök. Klick op en Reeg, wenn "
+"Du na de tohören Steed binnen den Born jumpen wullt."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:319
-msgid "Show Manual Page"
-msgstr "Man-Siet wiesen"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
+msgid "CTags Lookup"
+msgstr "CTags-Söök"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:319
-msgid "Show manpage on:"
-msgstr "Man-Siet wiesen för:"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
+msgid "CTags"
+msgstr "CTags"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:343
-msgid "Show Info Page"
-msgstr "Info-Siet wiesen"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
+msgid "CTags lookup results"
+msgstr "Resultaten vun de CTags-Söök"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:343
-msgid "Show infopage on:"
-msgstr "Info-Siet wiesen för:"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
+msgid "Lookup Current Text"
+msgstr "Aktuell Text söken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:469
-#, c-format
-msgid "Find Documentation: %1"
-msgstr "Dokmentatschoon söken: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
+msgid "Lookup Current Text as Declaration"
+msgstr "Aktuell Text as Deklaratschoon söken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Look in Documentation Index: %1"
-msgstr "Dokmentatschoon-Index dörkieken na: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
+msgid "Lookup Current Text as Definition"
+msgstr "Aktuell Text as Ümsetten söken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:486
-#, c-format
-msgid "Search in Documentation: %1"
-msgstr "Binnen Dokmentatschoon söken: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
+msgid "Jump to Next Match"
+msgstr "Na nakamen Dreper gahn"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:488
-msgid ""
-"Search in documentation"
-" Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
-"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
-"dialog of the documentation plugin."
-msgstr ""
-"Binnen Dokmentatschoon söken"
-" Söcht binnen de Dokmentatschoon na den Text ünner den Blinker. Wenn dit "
-"funkscheneren schall, muttst Du toeerst en Index för den Heeltext opstellen, "
-"wat Du över den Instellendialoog vun dat Dokmentatschoon-Moduul doon kannst."
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
+msgid "Open Lookup Dialog"
+msgstr "Söökdialoog opmaken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:495
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
#, c-format
-msgid "Goto Manpage: %1"
-msgstr "Gah na Man-Siet: %1"
+msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
+msgstr "CTags - Gah na Deklaratschoon: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:497
-msgid ""
-"Goto manpage"
-" Tries to open a man page for the term under the cursor."
-msgstr ""
-"Na Man-Siet gahn"
-" Maakt de Man-Siet vun den Begreep ünner den Blinker op, wenn dat een gifft."
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
+#, c-format
+msgid "CTags - Go to Definition: %1"
+msgstr "CTags - Gah na Ümsetten: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:500
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
#, c-format
-msgid "Goto Infopage: %1"
-msgstr "Gah na Info-Siet: %1"
+msgid "CTags - Lookup: %1"
+msgstr "CTags - Söken: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:502
-msgid ""
-"Goto infopage"
-" Tries to open an info page for the term under the cursor."
-msgstr ""
-"Na Info-Siet gahn"
-" Maakt de Info-Siet vun den Begreep ünner den Blinker op, wenn dat een gifft."
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Drepers: %1"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
-msgid "Manual"
-msgstr "Man"
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Keen CTags-Datenbank funnen"
-#: parts/documentation/docutils.cpp:80
-msgid "Open in Current Tab"
-msgstr "In aktuell Paneel opmaken"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
+msgid "define"
+msgstr "Defineren"
-#: parts/documentation/docutils.cpp:85
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "Disse Steed de Leestekens tofögen"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
+msgid "label"
+msgstr "Beteken"
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
+msgid "macro"
+msgstr "Makro"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
-#: parts/doxygen/messages.cpp:135
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:498 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "function"
+msgstr "Funkschoon"
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
+msgid "subroutine"
+msgstr "Ünnerroutine"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29
-msgid "TOC"
-msgstr "Inholtverteken"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
+msgid "fragment definition"
+msgstr "Fragment-Definitschoon"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:58
-msgid "Wor&ds to search:"
-msgstr "Söök&wöör:"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
+msgid "any pattern"
+msgstr "All Mustern"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:63
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&Söken"
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:493 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "slot"
+msgstr "Slot"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:69
-msgid "and"
-msgstr "un"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
+msgid "pattern"
+msgstr "Muster"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:70
-msgid "or"
-msgstr "oder"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
+msgid "class"
+msgstr "Klass"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:71
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Metood:"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
+msgid "enumerator"
+msgstr "Opteller"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:73
-msgid "Score"
-msgstr "Weert"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
+msgid "enumeration"
+msgstr "Optellen"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
+msgid "local variable"
+msgstr "Lokaal Variabel"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:76
-msgid "S&ort by:"
-msgstr "Sorteren &na:"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
+msgid "member"
+msgstr "Maat"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:84
-msgid "Search &results:"
-msgstr "Söök&resultaten:"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
+msgid "namespace"
+msgstr "Naamruum"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:89
-msgid "Update Config"
-msgstr "Instellen opfrischen"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
+msgid "prototype"
+msgstr "Prototyp"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:90
-msgid "Update Index"
-msgstr "Index opfrischen"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
+msgid "struct"
+msgstr "Struktuur"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:98
-msgid "Relevance"
-msgstr "Relevangs"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
+msgid "typedef"
+msgstr "Typedefinitschoon"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:148
-msgid "Full text search has to be set up before usage."
-msgstr "Du muttst de Heeltextsöök inrichten, ehr Du ehr bruken kannst."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
+msgid "union"
+msgstr "Unioon"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:151
-msgid ""
-"Now the full text search database will be created.\n"
-"Wait for database creation to finish and then repeat search."
-msgstr ""
-"De Heeltextsöök-Datenbank warrt nu opstellt.\n"
-"Bitte tööv, bet de Datenbank opstellt is, un söök denn nochmaal."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
+msgid "variable"
+msgstr "Variabel"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot find the htsearch executable.\n"
-"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
-"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
-"TDevelop dialog to set the htsearch location."
-msgstr ""
-"Programm \"htsearch\" lett sik nich finnen.\n"
-"Dat is Deel vun't Paket \"ht://Dig\", dat KDevelop för't Söken binnen den "
-"Heeltext bruukt. Installeer dat Paket bitte un giff op de Siet "
-"\"Dokmentatschoon\" binnen de KDevelop-Instellen de Steed vun \"htsearch\" in."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
+msgid "external variable"
+msgstr "Extern Variabel"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:174
-msgid "Cannot find the htdig configuration file."
-msgstr "Instellendatei för \"htdig\" lett sik nich finnen."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
+msgid "paragraph"
+msgstr "Afsnitt"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:207
-msgid "Cannot start the htsearch executable."
-msgstr "Programm \"htsearch\" lett sik nich starten."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
+msgid "feature"
+msgstr "Markmaal"
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
-msgid "Finder"
-msgstr "Söökzentrum"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
+msgid "local entity"
+msgstr "Lokaal Eenheit"
-#: parts/documentation/indexview.cpp:48
-msgid "&Look for:"
-msgstr "&Söken na:"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
+msgid "block"
+msgstr "Block"
-#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
-msgid "KChm"
-msgstr "KChm"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
+msgid "common"
+msgstr "Deelt"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
-msgid "Generating Search Index"
-msgstr "Söökindex warrt opstellt"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
+msgid "entry"
+msgstr "Indrag"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Dateien warrt söcht"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
+msgid "interface"
+msgstr "Koppelsteed"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Söökwöör warrt ruttrocken"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
+msgid "type component"
+msgstr "Typ-Komponent"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Index warrt opstellt..."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
+msgid "local"
+msgstr "Lokaal"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Verarbeidt Dateien: %1"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
+msgid "module"
+msgstr "Moduul"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
-msgid "Running htdig failed"
-msgstr "Utföhren vun \"htdig\" fehlslaan"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
+msgid "namelist"
+msgstr "Naamlist"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
-msgid "Running htmerge failed"
-msgstr "Utföhren vun \"htmerge\" fehlslaan"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
+msgid "program"
+msgstr "Programm"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
-msgid "Update user's htdig configuration file only"
-msgstr "Bloots de \"htdig\"-Brukerinstellen opfrischen"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
-msgid "-c and generate index"
-msgstr "-c un Index opstellen"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
+msgid "field"
+msgstr "Feld"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
-msgstr "ht://Dig-Indexer vun KDevelop"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
+msgid "method"
+msgstr "Metood"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "TDE Index generator for documentation files."
-msgstr "TDE-Indexopsteller för Dokmentatschoondateien"
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
+msgid "package"
+msgstr "Paket"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
-msgid "Configuration file updated."
-msgstr "Instellendatei opfrischt."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
+msgid "procedure"
+msgstr "Prozeduur"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
-msgid "Configuration file update failed."
-msgstr "Opfrischen vun Instellendatei fehlslaan."
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
+msgid "mixin"
+msgstr "mischen"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
-msgid "PalmDoc documentation plugin"
-msgstr "PalmDoc-Dokmentatschoonmoduul"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1383 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "set"
+msgstr "sett"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
-msgid "PalmDoc Documentation Collection"
-msgstr "PalmDoc-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Verscheelkieker"
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
-msgid "Djvu documentation plugin"
-msgstr "Djvu-Dokmentatschoonmoduul"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr "Verscheel"
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
-msgid "Djvu Documentation Collection"
-msgstr "Djvu-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff-Utgaav"
-#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "KDevelopTOC-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+msgid ""
+"Difference viewer Shows output of the diff format. Can utilize "
+"every installed component that is able to show diff output. For example if "
+"you have Kompare installed, Difference Viewer can use its graphical diff "
+"view."
+msgstr ""
+"Verscheelkieker Wiest de Utgaav vun \"diff\". Elk installeert "
+"Komponent, de \"diff\"-Utgaven wiesen kann, lett sik bruken. Wenn Du t.B. "
+"\"Kompare\" installeert hest, kann de Verscheelkieker dor de graafsche "
+"Verscheelansicht vun bruken."
-#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
-msgid "Custom Documentation Collection"
-msgstr "Egen Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Utgaav vun den Befehl \"diff\""
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
-msgid "PDF documentation plugin"
-msgstr "PDF-Dokmentatschoonmoduul"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Verscheelkieker..."
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
-msgid "PDF Documentation Collection"
-msgstr "PDF-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Verscheelkieker"
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
-msgid "Doxygen Documentation Collection"
-msgstr "Doxygen-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "Difference viewer Shows the contents of a patch file."
+msgstr "Verscheelkieker Wiest den Inholt vun en Kodeplaster-Datei."
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461
-msgid "%1 Class Reference"
-msgstr "%1 Klassbetog"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Verscheel günt lokaal Datei"
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478
-msgid "%1::%2%3 Member Reference"
-msgstr "%1::%2%3 Maatbetog"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+msgid ""
+"Difference to disk file Shows the difference between the file "
+"contents in this editor and the file contents on disk."
+msgstr ""
+"Verscheel günt lokaal Datei Wiest den Verscheel twischen den "
+"Dateiinholt vun dissen Editor un de Datei op de Fastplaat."
-#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "Qt-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Befehl \"diff\" lett sik nich utföhren."
-#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
-msgid "Devhelp Documentation Collection"
-msgstr "DevHelp-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "Diff-Komponent: Keen Verscheel funnen."
-#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74
-msgid "CHM Documentation Collection"
-msgstr "CHM-Dokmentatschoonsammeln"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+msgid "Diff command failed (%1):\n"
+msgstr "Diff-Befehl fehlslaan (%1):\n"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
-msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
-msgstr "Naam: %1 | Typ: %2 | Weert: %3"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Bitte söök en Kodeplasterdatei ut"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
-msgid "Part Explorer - A Services Lister"
-msgstr "Komponent-Kieker - En List vun Deensten"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Wiesen in %1"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
-msgid ""
-"Matching services"
-" Results (if any) are shown grouped by matching service name."
-msgstr ""
-"Passen Deensten"
-" De Resultaten warrt (wenn vörhannen) na Deenstnaam sorteert."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Sekern as..."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
-msgid "&Search"
-msgstr "&Söken"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Syntaxmarkeren"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nich bekannt Fehler."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+msgid "Hide view"
+msgstr "Ansicht versteken"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
-msgid "No service found matching the criteria."
-msgstr "Keen Deenst mit de passen Bedingen funnen."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Datei lett sik nich opmaken."
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
-msgid "&Part Explorer"
-msgstr "&Komponent-Kieker"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Diff-Böversiet"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "TDETrader query execution"
-msgstr "TDETrader-Anfraag"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "&Orginaalmellen wiesen"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
-msgid ""
-"Part explorer"
-" Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and TDETrader."
-msgstr ""
-"Komponent-Kieker"
-" Wiest en Dialoog för TDETrader-Anfragen. Söök binnen Dien "
-"TDE-Dokmentatschoon na mehr Informatschonen över TDE-Deensten un TDETrader."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Tosamenstellen un Utlevern"
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
-msgid "Valgrind Memory Check"
-msgstr "\"Valgrind\"-Spiekerprööv"
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Born- un Bineer-Tosamenstellen opstellen"
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
-"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
+"Project distribution & publishing Helps users package and publish "
+"their software."
msgstr ""
-"\"valgrind\" lett sik nich över Dien $PATH-Variabel finnen. Bitte prööv, wat "
-"dat propper installeert is."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
-msgid "Valgrind Not Found"
-msgstr "Valgrind lett sik nich finnen"
+"Projekt-Tosamenstellen un -Utlevern Ünnerstütt den Bruker bi't "
+"Tosamenstellen un Utlevern vun sien Programm."
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
-msgid ""
-"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"\"tdecachegrind\" lett sik nich över Dien $PATH-Variabel finnen. Bitte prööv, "
-"wat dat propper installeert is."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Tosamenstellen un Utlevern"
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
-msgid "KCachegrind Not Found"
-msgstr "KCachegrind lett sik nich finnen"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+msgid "Building Package"
+msgstr "Paket warrt opstellt"
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
-msgid "Valgrind Output"
-msgstr "Valgrind-Mellen"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Datei \"%1\" warrt toföögt"
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
-msgid ""
-"Valgrind"
-" Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
-" Wiest de Mellen vun \"valgrind\". Valgrind findt"
-" Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
-"programs."
-msgstr ""
-"Valgrind-Spiekerleckprööv"
-" Föhrt \"valgrind\" ut - en Warktüüch för't Opspören vun "
-"Spiekerpleeg-Problemen binnen Dien Programmen."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
-msgid "P&rofile with KCachegrind"
-msgstr "&Loopünnersöken mit KCachegrind"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
-msgid "Profile with KCachegrind"
-msgstr "Loopünnersöken mit KCachegrind"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
-msgid ""
-"Profile with KCachegrind"
-" Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
-"KCachegrind."
-msgstr ""
-"Loopünnersöken mit KCachegrind "
-" Start Dien Programm binnen \"calltree\" un wiest denn de Informatschonen mit "
-"KCachegrind."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Archiv opstellt: %1"
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
-msgid "Open Valgrind Output"
-msgstr "Valgrind-Utgaav opmaken"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Archiv opstellt"
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
#, c-format
-msgid "Could not open valgrind output: %1"
-msgstr "Valgrind-Utgaav lett sik nich opmaken: %1"
+msgid "Remove %1"
+msgstr "\"%1\" wegmaken"
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
-msgid "There is already an instance of valgrind running."
-msgstr "Dor löppt al en Utgaav vun \"valgrind\"."
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Du muttst toeerst en Bornarchiv opstellen."
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:16
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:98
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokmentatschoon"
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
-msgid "Message"
-msgstr "Mellen"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Leesteken bewerken"
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
-msgid "&Open Valgrind Output..."
-msgstr "Valgrind-Utgaav &opmaken..."
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Aktuell Dokment"
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
-msgid "Expand All Items"
-msgstr "All Indrääg utfoolden"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Egen..."
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
-msgid "Collapse All Items"
-msgstr "All Indrääg tosamenfoolden"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Leesteken tofögen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
-msgid "Build API Documentation"
-msgstr "API-Dokmentatschoon opstellen"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29
+msgid "TOC"
+msgstr "Inholtverteken"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
-msgid "Build API documentation"
-msgstr "API-Dokmentatschoon opstellen"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90
+#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:44
+#: parts/doxygen/messages.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Söken"
+
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:267
msgid ""
-"Build API documentation"
-" Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
-"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+"This will restore the default settings for the following documentation "
+"plugins: chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n"
+"Any change made to documentation catalogs belonging to those plugins will be "
+"lost. Changes made to documentation catalogs belonging to the custom plugin "
+"will be preserved.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"API-Dokmentatschoon opstellen"
-" Föhrt \"doxygen\" mit de Datei \"Doxyfile\" vun dat Projekt ut un stellt so "
-"de API-Dokmentatschoon op. Wenn binnen \"Doxyfile\" de Söökmaschien anmaakt is, "
-"warrt för't Opstellen ok noch \"doxytag\" utföhrt."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
-msgid "Clean API Documentation"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Rescan documentation"
msgstr "API-Dokmentatschoon leddig maken"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
-msgid "Clean API documentation"
-msgstr "API-Dokmentatschoon leddig maken"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:89
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projekt-Dokmentatschoon"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"Clean API documentation"
-" Removes all generated by doxygen files."
+"Documentation browser The documentation browser gives access to "
+"various documentation sources (TQt DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and "
+"DevHelp documentation) and the TDevelop manuals. It also provides "
+"documentation index and full text search capabilities."
msgstr ""
-"API-Dokmentatschoon leddig maken "
-" Maakt all vun \"doxygen\" opstellte Dateien weg."
+"Dokmentatschoon-Kieker Mit den Dokmentatschoon-Kieker kannst Du op "
+"verscheden Dokmentatschoon-Borns (Qt-DCF-, Doxygen-, KDoc-, KDevelopTOC- un "
+"DevHelp-Dokmentatschoon) un de KDevelop-Handböker togriepen. He stellt ok en "
+"Dokmentatschoon-Index un en Heeltextsöök praat."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:107
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Dokmentatschoon-Kieker"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
-msgid "Document Current Function"
-msgstr "Aktuell Funkschoon dokmenteren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:194
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Dokmentatschoon-Instellen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
-msgid "Create a documentation template above a function"
-msgstr "Dokmentatschoon-Vörlagen baven de Funkschonen infögen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:213
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "Binnen Dokmentatschoon &söken..."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Heeltextsöök binnen de Dokmentatschoon"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:217
msgid ""
-"Document Current Function"
-" Creates a documentation template according to a function's signature above a "
-"function definition/declaration."
+"Search in documentation Opens the Search in documentation tab. It "
+"allows a search term to be entered which will be searched for in the "
+"documentation. For this to work, a full text index must be created first, "
+"which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
-"Aktuell Funkschoon dokmenteren"
-" Stellt en Dokmentatschoon-Vörlaag na de Funkschoon ehr Signatuur op un föögt "
-"se baven de Funkschoon-Ümsetten/-Deklaratschoon in."
+"Binnen Dokmentatschoon söken Maakt de Koort för de Söök binnen den "
+"Dokmentatschoon-Heeltext op. Dor kannst Du en Begreep op ingeven, na den Du "
+"binnen den Dokmentatschoon-Heeltext söken wullt. Wenn dit funkscheneren "
+"schall, muttst Du toeerst en Index för den Heeltext opstellen, wat Du över "
+"den Instellendialoog vun dat Dokmentatschoon-Moduul doon kannst."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
-msgid "Preview Doxygen Output"
-msgstr "Vöransicht vun de Doxygen-Utgaav"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:224
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "Dokmentatschoon-&Index dörkieken..."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
-msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
-msgstr "Wiest en Vöransicht vun de Doxygen-Utgaav för disse Datei"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Kiekt binnen den Dokmentatschoon-Index"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:228
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:480
msgid ""
-"Preview Doxygen output"
-" Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+"Look in documentation index Opens the documentation index tab. It "
+"allows a term to be entered which will be looked for in the documentation "
+"index."
msgstr ""
-"Vöransicht vun de Doxygen-Utgaav"
-" Start \"doxygen\" för de aktuelle Datei un wiest de opstellte "
-"\"index.html\"."
+"Dokmentatschoon-Index dörkieken Maakt de Koort mit den "
+"Dokmentatschoon-Index op, Dor kannst Du en Begreep op ingeven, na den de "
+"Dokmentatschoon-Index dörkeken warrt."
-#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
-msgid "Cannot write Doxyfile."
-msgstr "\"Doxyfile\" lett sik nich schrieven."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:233
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Man-Siet..."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
-msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
-msgstr ""
-"Dor löppt noch en anner Perzess. Tööv bitte, bet he bi sien Enn anlangt."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Man-Siet wiesen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
-msgid "Cannot create temporary file '%1'"
-msgstr "Temporeerdatei \"%1\" lett sik nich opstellen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:237
+msgid "Show a manpage Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"Man-Siet wiesen Maakt en Man-Siet binnen den inbett Kieker op."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:29
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:239
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Info-Siet..."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:30
-msgid "Project name"
-msgstr "Projektnaam"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Info-Siet wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:31
-msgid "Project version"
-msgstr "Projektverschoon"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:243
+msgid "Show an infopage Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"Info-Siet wiesen Maakt en Info-Siet binnen den inbett Kieker op."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:32
-msgid "Output path"
-msgstr "Utgaavpadd"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:245
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Dokmentatschoon söken..."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:33
-msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
-msgstr "Opstellt Dokmenten op teihn Ünnerornern verdelen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Dokmentatschoon söken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:34
-msgid "Output language"
-msgstr "Utgaavspraak"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:249
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:471
+msgid ""
+"Find documentation Opens the documentation finder tab and searches "
+"all possible sources of documentation like table of contents, index, man and "
+"info databases, Google, etc."
+msgstr ""
+"Dokmentatschoon söken Maakt de Koort mit dat Söökzentrum op, un "
+"söcht binnen all möögliche Dokmentatschoon-Borns, as Inholtverteken, Index, "
+"Man- un Info-Sieden, Google, usw."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:35
-msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
-msgstr "MS Windows(tm)-Tekensett bruken"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:319
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Man-Siet wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:36
-msgid "Include brief member descriptions"
-msgstr "Kort Maatbeschrieven tofögen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:319
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Man-Siet wiesen för:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:37
-msgid "Repeat brief member descriptions"
-msgstr "Kort Maatbeschrieven wedderhalen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:343
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Info-Siet wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:38
-msgid "Strip words in brief description"
-msgstr "Wöör in Kortbeschrieven utnehmen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:343
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Info-Siet wiesen för:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:39
-msgid "Always include detailed section"
-msgstr "Jümmers mit Enkelheiten-Afsnitt"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:469
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Dokmentatschoon söken: %1"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:40
-msgid "Inline inherited members"
-msgstr "Arvte Maten infögen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Dokmentatschoon-Index dörkieken na: %1"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:41
-msgid "Always use full path names"
-msgstr "Jümmers heel Padd bruken"
-
-#: parts/doxygen/messages.cpp:42
-msgid "Prefix to strip from path names"
-msgstr "Prefix ut Padden wegmaken:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:486
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Binnen Dokmentatschoon söken: %1"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:43
-msgid "Strip from include path"
-msgstr "Ut Koppdatei-Padd wegmaken:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:488
+msgid ""
+"Search in documentation Searches for a term under the cursor in the "
+"documentation. For this to work, a full text index must be created first, "
+"which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+"Binnen Dokmentatschoon söken Söcht binnen de Dokmentatschoon na den "
+"Text ünner den Blinker. Wenn dit funkscheneren schall, muttst Du toeerst en "
+"Index för den Heeltext opstellen, wat Du över den Instellendialoog vun dat "
+"Dokmentatschoon-Moduul doon kannst."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:44
-msgid "Generate short file names"
-msgstr "Kort Dateinaams opstellen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:495
+#, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Gah na Man-Siet: %1"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:45
-msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
-msgstr "Kortbeschrieven in \"JavaDoc\"-Stil"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:497
+msgid ""
+"Goto manpage Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"Na Man-Siet gahn Maakt de Man-Siet vun den Begreep ünner den "
+"Blinker op, wenn dat een gifft."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:46
-msgid "Multiline cpp is brief"
-msgstr "C++-Mehrregenkommentar as Kortbeschrieven bruken"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Gah na Info-Siet: %1"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:47
-msgid "Details at top"
-msgstr "Enkelheiten baven"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:502
+msgid ""
+"Goto infopage Tries to open an info page for the term under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"Na Info-Siet gahn Maakt de Info-Siet vun den Begreep ünner den "
+"Blinker op, wenn dat een gifft."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:48
-msgid "Inherit documentation"
-msgstr "Dokmentatschoon arven"
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Söökzentrum"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:49
-msgid "Produce a new page for each member"
-msgstr "För elk Maat en egen Siet opstellen"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "In aktuell Paneel opmaken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:50
-msgid "Tab size"
-msgstr "Tab-Grött"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Disse Steed de Leestekens tofögen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:51
-msgid "Aliases"
-msgstr "Aliases"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:52
-msgid "Optimize output for C"
-msgstr "Utgaav op C topassen"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:53
-msgid "Optimize output for Java"
-msgstr "Utgaav op Java topassen"
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Söken na:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:54
-msgid "Use built-in STL classes support"
-msgstr "Inbuut Ünnerstütten för STL-Klassen bruken"
+#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "API-Dokmentatschoon vun dat Projekt"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:55
-msgid "Use group documentation on undocumented members"
-msgstr "Koppeldokmentatschoon för nich dokmenteert Maten bruken"
+#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Projekt-Brukerhandbook"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:56
-msgid "Class members type subgrouping"
-msgstr "Typ-Ünnerkoppeln för Klass-Maten"
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "CHM-Dokmentatschoonsammeln"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
-#: parts/doxygen/messages.cpp:61
-msgid "Build"
-msgstr "Buen"
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Egen Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:62
-msgid "Extract undocumented entities"
-msgstr "Nich dokmenteert Maten utgeven"
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "DevHelp-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:63
-msgid "Extract private entities"
-msgstr "Privaat Maten utgeven"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Djvu-Dokmentatschoonmoduul"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:64
-msgid "Extract static entities"
-msgstr "Fast Maten utgeven"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Djvu-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:65
-msgid "Extract local classes"
-msgstr "Lokaal Klassen utgeven"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Doxygen-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:66
-msgid "Extract local methods"
-msgstr "Lokaal Metoden utgeven"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "%1 Klassbetog"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:67
-msgid "Hide undocumented members"
-msgstr "Nich dokmenteert Maten versteken"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "%1::%2%3 Maatbetog"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:68
-msgid "Hide undocumented classes"
-msgstr "Nich dokmenteert Klassen versteken"
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "KDevelopTOC-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:69
-msgid "Hide friend compounds"
-msgstr "Frünnenkrinken versteken"
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "PalmDoc-Dokmentatschoonmoduul"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:70
-msgid "Hide in body docs"
-msgstr "Blöck binnen Funkschoon-Hööftdelen övergahn"
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "PalmDoc-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:71
-msgid "Document internal entities"
-msgstr "Intern Dokmentatschoon opnehmen"
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "PDF-Dokmentatschoonmoduul"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:72
-msgid "Use case-sensitive file names"
-msgstr "Groot-/Lüttschrieven för Dateinaams bruken"
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "PDF-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:73
-msgid "Hide name scopes"
-msgstr "Naam-Gellenrebeden versteken"
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "TQt Documentation Collection"
+msgstr "Qt-Dokmentatschoonsammeln"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:74
-msgid "Show included files"
-msgstr "Inslaten Dateien wiesen"
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:75
-msgid "Make inline functions"
-msgstr "Inbett Funkschonen künnig maken"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Söök&wöör:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:76
-msgid "Sort member documentation alphabetically"
-msgstr "Maatdokmentatschoon alfabeetsch sorteren"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "&Söken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:77
-msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
-msgstr "Klassen na ehr Heelnaams sorteren"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "un"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:78
-msgid "Sort brief documentation alphabetically"
-msgstr "Kortdokmentatschoon alfabeetsch sorteren"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "oder"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:79
-msgid "Enable conditional sections"
-msgstr "Bedingt Afsnitten bruken"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Metood:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:80
-msgid "Generate TODO-list"
-msgstr "TODO-List opstellen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Weert"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:81
-msgid "Generate Test-list"
-msgstr "Testlist opstellen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:82
-msgid "Generate Bug-list"
-msgstr "Fehlerlist opstellen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "Sorteren &na:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:83
-msgid "Generate Deprecated-list"
-msgstr "Överhaalt-List opstellen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Söök&resultaten:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:84
-msgid "Maximum lines shown for initializers"
-msgstr "Hööchst Regentall för Torechtmaker"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+msgid "Update Config"
+msgstr "Instellen opfrischen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:85
-msgid "Show used files"
-msgstr "Bruukt Dateien wiesen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+msgid "Update Index"
+msgstr "Index opfrischen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:86
-msgid "Show the directory hierarchy"
-msgstr "Ornerboom wiesen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr "Relevangs"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:87
-msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
-msgstr "Skript, dat de aktuelle Verschoon vun elk Datei rutfindt"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr "Du muttst de Heeltextsöök inrichten, ehr Du ehr bruken kannst."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
-#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Messages"
-msgstr "Mellen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+msgstr ""
+"De Heeltextsöök-Datenbank warrt nu opstellt.\n"
+"Bitte tööv, bet de Datenbank opstellt is, un söök denn nochmaal."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:93
-msgid "Suppress output"
-msgstr "Nix utgeven"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"TDevelop dialog to set the htsearch location."
+msgstr ""
+"Programm \"htsearch\" lett sik nich finnen.\n"
+"Dat is Deel vun't Paket \"ht://Dig\", dat KDevelop för't Söken binnen den "
+"Heeltext bruukt. Installeer dat Paket bitte un giff op de Siet "
+"\"Dokmentatschoon\" binnen de KDevelop-Instellen de Steed vun \"htsearch\" "
+"in."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:94
-msgid "Show warnings"
-msgstr "Wohrschoen wiesen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Instellendatei för \"htdig\" lett sik nich finnen."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:95
-msgid "Warn about undocumented entities"
-msgstr "Wohrschoen bi nich dokmenteert Maten wiesen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Programm \"htsearch\" lett sik nich starten."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:96
-msgid "Warn if error in documents"
-msgstr "Wohrschoen bi Fehlers in Dokmenten wiesen"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Söökindex warrt opstellt"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:97
-msgid "Warn if function parameters are not documented"
-msgstr "Wohrschoen, wenn Funkschoonparameters keen Dokmentatschoon hebbt"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Dateien warrt söcht"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:98
-msgid "Warnings format"
-msgstr "Wohrschoen-Formaat"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Söökwöör warrt ruttrocken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:99
-msgid "Write warnings to"
-msgstr "Logbookdatei för Wohrschoen:"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Index warrt opstellt..."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:104
-msgid "Input"
-msgstr "Ingaav"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Verarbeidt Dateien: %1"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:105
-msgid "Input files and directories"
-msgstr "Ingaavdateien un -Ornern"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Utföhren vun \"htdig\" fehlslaan"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:106
-msgid "Input patterns"
-msgstr "Ingaavmustern"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Utföhren vun \"htmerge\" fehlslaan"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:107
-msgid "Recurse into subdirectories"
-msgstr "Ünnerornern insluten"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Bloots de \"htdig\"-Brukerinstellen opfrischen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:108
-msgid "Exclude from input"
-msgstr "Vun Ingaav utsluten"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "-c un Index opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:109
-msgid "Exclude symlinks"
-msgstr "Symboolsch Links utsluten"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "ht://Dig-Indexer vun KDevelop"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:110
-msgid "Exclude patterns"
-msgstr "Utsluut-Dateimustern"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "TDE-Indexopsteller för Dokmentatschoondateien"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:111
-msgid "Path to examples"
-msgstr "Padd na de Bispelen"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Instellendatei opfrischt."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:112
-msgid "Example patterns"
-msgstr "Bispeel-Muster"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Opfrischen vun Instellendatei fehlslaan."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:113
-msgid "Example recursive"
-msgstr "Ünnerornern för Bispelen insluten"
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "\"Doxyfile\" lett sik nich schrieven."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:114
-msgid "Path to images"
-msgstr "Padd na de Biller"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "API-Dokmentatschoon opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:115
-msgid "Input filter"
-msgstr "Ingaav-Filterprogramm"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "API-Dokmentatschoon opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:116
-msgid "Filter input files"
-msgstr "Borndateien filtern"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+msgid ""
+"Build API documentation Runs doxygen on a project Doxyfile to "
+"generate API documentation. If the search engine is enabled in Doxyfile, "
+"this also runs doxytag to create it."
+msgstr ""
+"API-Dokmentatschoon opstellen Föhrt \"doxygen\" mit de Datei "
+"\"Doxyfile\" vun dat Projekt ut un stellt so de API-Dokmentatschoon op. Wenn "
+"binnen \"Doxyfile\" de Söökmaschien anmaakt is, warrt för't Opstellen ok "
+"noch \"doxytag\" utföhrt."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:117
-msgid "Apply filters on file patterns"
-msgstr "Dateimuster-Filtern"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "API-Dokmentatschoon leddig maken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:122
-msgid "Source Browser"
-msgstr "Born-Kieker"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "API-Dokmentatschoon leddig maken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:123
-msgid "Cross-reference with source files"
-msgstr "Dwarsbetöög mit Borndateien"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+msgid ""
+"Clean API documentation Removes all generated by doxygen files."
+msgstr ""
+"API-Dokmentatschoon leddig maken Maakt all vun \"doxygen\" "
+"opstellte Dateien weg."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:124
-msgid "References will link to source code"
-msgstr "Betöög wiest op Bornkode"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:125
-msgid "Use links to HTAGS"
-msgstr "Links na HTAGS bruken"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Aktuell Funkschoon dokmenteren"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:126
-msgid "Inline sources"
-msgstr "Bornkode inbetten"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Dokmentatschoon-Vörlagen baven de Funkschonen infögen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:127
-msgid "Hide special comment blocks"
-msgstr "Besünner Kommentarblöck versteken"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+msgid ""
+"Document Current Function Creates a documentation template "
+"according to a function's signature above a function definition/declaration."
+msgstr ""
+"Aktuell Funkschoon dokmenteren Stellt en Dokmentatschoon-Vörlaag na "
+"de Funkschoon ehr Signatuur op un föögt se baven de Funkschoon-Ümsetten/-"
+"Deklaratschoon in."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:128
-msgid "Referenced by relation"
-msgstr "Betöög na Opropers"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Vöransicht vun de Doxygen-Utgaav"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:129
-msgid "References relation"
-msgstr "Betöög na Opropen"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Wiest en Vöransicht vun de Doxygen-Utgaav för disse Datei"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:130
-msgid "Include headers verbatim"
-msgstr "Koppdateien nau weddergeven"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+msgid ""
+"Preview Doxygen output Runs Doxygen over the current file and shows "
+"the created index.html."
+msgstr ""
+"Vöransicht vun de Doxygen-Utgaav Start \"doxygen\" för de aktuelle "
+"Datei un wiest de opstellte \"index.html\"."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:136
-msgid "Generate alphabetical index"
-msgstr "Alfabeetsch Index opstellen"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr ""
+"Dor löppt noch en anner Perzess. Tööv bitte, bet he bi sien Enn anlangt."
-#: parts/doxygen/messages.cpp:137
-msgid "Columns in index"
-msgstr "Indexstriepen"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Temporeerdatei \"%1\" lett sik nich opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:138
-msgid "Prefix to ignore"
-msgstr "Övergahn Prefixen"
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
+msgid "Browse to a file"
+msgstr "Na Datei gahn"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:143
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
+msgid "Browse to a folder"
+msgstr "Na Orner gahn"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:144
-msgid "Generate HTML"
-msgstr "HTML opstellen"
+#: parts/doxygen/input.cpp:341
+msgid "Add item"
+msgstr "Indrag tofögen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:145
-msgid "HTML output directory"
-msgstr "HTML-Utgaavorner"
+#: parts/doxygen/input.cpp:346
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Utsöcht Indrag wegdoon"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:146
-msgid "HTML file extension"
-msgstr "HTML-Dateiverwiedern"
+#: parts/doxygen/input.cpp:351
+msgid "Update selected item"
+msgstr "Utsöcht Indrag opfrischen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:147
-msgid "Header file"
-msgstr "HTML-Koppdatei"
-
-#: parts/doxygen/messages.cpp:148
-msgid "Footer file"
-msgstr "HTML-Footdatei"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:29 src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stilvörlaag"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:30
+msgid "Project name"
+msgstr "Projektnaam"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:150
-msgid "Align members"
-msgstr "Maten mit Tabell utrichten"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:31
+msgid "Project version"
+msgstr "Projektverschoon"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:151
-msgid "Generate HTML-help"
-msgstr "Hülpindex opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:32
+msgid "Output path"
+msgstr "Utgaavpadd"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:152
-msgid "CHM file"
-msgstr "CHM-Datei"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:33
+msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
+msgstr "Opstellt Dokmenten op teihn Ünnerornern verdelen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:153
-msgid "HHC location"
-msgstr "Oort vun \"hhc.exe\""
+#: parts/doxygen/messages.cpp:34
+msgid "Output language"
+msgstr "Utgaavspraak"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:154
-msgid "Generate .chi file"
-msgstr "\"*.chi\"-Datei opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:35
+msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
+msgstr "MS Windows(tm)-Tekensett bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:155
-msgid "Generate binary TOC"
-msgstr "Bineer Inholtverteken opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:36
+msgid "Include brief member descriptions"
+msgstr "Kort Maatbeschrieven tofögen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:156
-msgid "Expand TOC"
-msgstr "Verweidert Inholtverteken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:37
+msgid "Repeat brief member descriptions"
+msgstr "Kort Maatbeschrieven wedderhalen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:157
-msgid "Disable index"
-msgstr "Keen Index op Sieden"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:38
+msgid "Strip words in brief description"
+msgstr "Wöör in Kortbeschrieven utnehmen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:158
-msgid "Number of enum values per line"
-msgstr "Tall vun Optell-Weerten per Reeg"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:39
+msgid "Always include detailed section"
+msgstr "Jümmers mit Enkelheiten-Afsnitt"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:159
-msgid "Generate treeview"
-msgstr "Indexrahmen opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:40
+msgid "Inline inherited members"
+msgstr "Arvte Maten infögen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:160
-msgid "Treeview width"
-msgstr "Indexrahmen-Breed"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:41
+msgid "Always use full path names"
+msgstr "Jümmers heel Padd bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:165
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:42
+msgid "Prefix to strip from path names"
+msgstr "Prefix ut Padden wegmaken:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:166
-msgid "Generate LaTeX"
-msgstr "LaTeX opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:43
+msgid "Strip from include path"
+msgstr "Ut Koppdatei-Padd wegmaken:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:167
-msgid "LaTeX output directory"
-msgstr "LaTeX-Utgaavorner"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:44
+msgid "Generate short file names"
+msgstr "Kort Dateinaams opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:168
-msgid "LaTeX command name"
-msgstr "LaTeX-Befehl"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:45
+msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
+msgstr "Kortbeschrieven in \"JavaDoc\"-Stil"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:169
-msgid "MakeIndex command name"
-msgstr "\"makeindex\"-Befehl"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:46
+msgid "Multiline cpp is brief"
+msgstr "C++-Mehrregenkommentar as Kortbeschrieven bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
-msgid "Generate compact output"
-msgstr "Kompakt Utgaav opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:47
+msgid "Details at top"
+msgstr "Enkelheiten baven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:171
-msgid "Paper type"
-msgstr "Papeertyp"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:48
+msgid "Inherit documentation"
+msgstr "Dokmentatschoon arven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:172
-msgid "Include extra packages"
-msgstr "Paketen infögen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:49
+msgid "Produce a new page for each member"
+msgstr "För elk Maat en egen Siet opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:173
-msgid "LaTeX Header file"
-msgstr "LaTeX-Koppdatei"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:50
+msgid "Tab size"
+msgstr "Tab-Grött"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:174
-msgid "Generate PDF hyperlinks"
-msgstr "PDF-Hyperlinks opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:51
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliases"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:175
-msgid "Use pdflatex"
-msgstr "\"pdflatex\" bruken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:52
+msgid "Optimize output for C"
+msgstr "Utgaav op C topassen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:176
-msgid "Use batch mode"
-msgstr "Stapelbedrief"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:53
+msgid "Optimize output for Java"
+msgstr "Utgaav op Java topassen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:177
-msgid "Do not include index chapters"
-msgstr "Index-Kapitels nich insluten"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:54
+msgid "Use built-in STL classes support"
+msgstr "Inbuut Ünnerstütten för STL-Klassen bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:182
-msgid "RTF"
-msgstr "RTF"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:55
+msgid "Use group documentation on undocumented members"
+msgstr "Koppeldokmentatschoon för nich dokmenteert Maten bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:183
-msgid "Generate RTF"
-msgstr "RTF opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:56
+msgid "Class members type subgrouping"
+msgstr "Typ-Ünnerkoppeln för Klass-Maten"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:184
-msgid "RTF output directory"
-msgstr "Utgaavorner för RTF"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:62
+msgid "Extract undocumented entities"
+msgstr "Nich dokmenteert Maten utgeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:186
-msgid "Generate hyperlinks"
-msgstr "Hyperlinks opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:63
+msgid "Extract private entities"
+msgstr "Privaat Maten utgeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:188
-msgid "Extensions file"
-msgstr "Optschonendatei"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:64
+msgid "Extract static entities"
+msgstr "Fast Maten utgeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:193
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:65
+msgid "Extract local classes"
+msgstr "Lokaal Klassen utgeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:194
-msgid "Generate man pages"
-msgstr "Man-Sieden opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:66
+msgid "Extract local methods"
+msgstr "Lokaal Metoden utgeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:195
-msgid "Man output directory"
-msgstr "Utgaavorner"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:67
+msgid "Hide undocumented members"
+msgstr "Nich dokmenteert Maten versteken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:196
-msgid "Man extension"
-msgstr "Afsnittverwiedern för Dateinaam"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:68
+msgid "Hide undocumented classes"
+msgstr "Nich dokmenteert Klassen versteken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:197
-msgid "Generate links"
-msgstr "Man-Linkdateien opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:69
+msgid "Hide friend compounds"
+msgstr "Frünnenkrinken versteken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:203
-msgid "Generate XML"
-msgstr "XML opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:70
+msgid "Hide in body docs"
+msgstr "Blöck binnen Funkschoon-Hööftdelen övergahn"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:204
-msgid "XML output directory"
-msgstr "Utgaavorner för XML"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:71
+msgid "Document internal entities"
+msgstr "Intern Dokmentatschoon opnehmen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:205
-msgid "XML schema"
-msgstr "XML-Schema"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:72
+msgid "Use case-sensitive file names"
+msgstr "Groot-/Lüttschrieven för Dateinaams bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:206
-msgid "XML DTD file"
-msgstr "DTD-Datei"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:73
+msgid "Hide name scopes"
+msgstr "Naam-Gellenrebeden versteken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:207
-msgid "Dump program listings to the XML output"
-msgstr "Programmtexten as XML utgeven"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:74
+msgid "Show included files"
+msgstr "Inslaten Dateien wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:212
-msgid "DEF"
-msgstr "DEF"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:75
+msgid "Make inline functions"
+msgstr "Inbett Funkschonen künnig maken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:213
-msgid "Generate Autogen DEF"
-msgstr "Autogen DEF opstellen"
-
-#: parts/doxygen/messages.cpp:219
-msgid "Generate Perl module"
-msgstr "Perl-Moduul opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:76
+msgid "Sort member documentation alphabetically"
+msgstr "Maatdokmentatschoon alfabeetsch sorteren"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:220
-msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
-msgstr "PDF un DVI mit LaTeX opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:77
+msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
+msgstr "Klassen na ehr Heelnaams sorteren"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:221
-msgid "Make the Perl module output human readable"
-msgstr "Utgaav minschenleesbor maken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:78
+msgid "Sort brief documentation alphabetically"
+msgstr "Kortdokmentatschoon alfabeetsch sorteren"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:222
-msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
-msgstr "Prefix för \"make\"-Variabeln"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:79
+msgid "Enable conditional sections"
+msgstr "Bedingt Afsnitten bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:227
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "Vörverarbeiden"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:80
+msgid "Generate TODO-list"
+msgstr "TODO-List opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:228
-msgid "Enable preprocessing"
-msgstr "Vörverarbeiden"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:81
+msgid "Generate Test-list"
+msgstr "Testlist opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:229
-msgid "Expand macros"
-msgstr "Makros utfoolden"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:82
+msgid "Generate Bug-list"
+msgstr "Fehlerlist opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:230
-msgid "Expand only predefined macros"
-msgstr "Bloots angeven Makros utfoolden"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:83
+msgid "Generate Deprecated-list"
+msgstr "Överhaalt-List opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:231
-msgid "Search for includes"
-msgstr "Koppdateien söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:84
+msgid "Maximum lines shown for initializers"
+msgstr "Hööchst Regentall för Torechtmaker"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:232
-msgid "Include path"
-msgstr "Koppdateien-Padd"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:85
+msgid "Show used files"
+msgstr "Bruukt Dateien wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:233
-msgid "Include file patterns"
-msgstr "Koppdatei-Mustern"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:86
+msgid "Show the directory hierarchy"
+msgstr "Ornerboom wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:234
-msgid "Predefined macros"
-msgstr "Makrotowiesen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:87
+msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
+msgstr "Skript, dat de aktuelle Verschoon vun elk Datei rutfindt"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:235
-msgid "Expand as defined"
-msgstr "Makros angeven"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:93
+msgid "Suppress output"
+msgstr "Nix utgeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:236
-msgid "Skip function macros"
-msgstr "Funkschoon-Makros övergahn"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:94
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Wohrschoen wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:241
-msgid "External"
-msgstr "Extern"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:95
+msgid "Warn about undocumented entities"
+msgstr "Wohrschoen bi nich dokmenteert Maten wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:242
-msgid "Tagfiles"
-msgstr "Betekerdateien"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:96
+msgid "Warn if error in documents"
+msgstr "Wohrschoen bi Fehlers in Dokmenten wiesen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:243
-msgid "Generate tagfile"
-msgstr "Beteker-Datei opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:97
+msgid "Warn if function parameters are not documented"
+msgstr "Wohrschoen, wenn Funkschoonparameters keen Dokmentatschoon hebbt"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:244
-msgid "List all externals"
-msgstr "All extern Klassen oplisten"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:98
+msgid "Warnings format"
+msgstr "Wohrschoen-Formaat"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:245
-msgid "External groups"
-msgstr "Extern Koppeln indizeren"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:99
+msgid "Write warnings to"
+msgstr "Logbookdatei för Wohrschoen:"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:246
-msgid "Path to Perl"
-msgstr "Padd na Perl"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Ingaav"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:251
-msgid "Dot"
-msgstr "Dot"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:105
+msgid "Input files and directories"
+msgstr "Ingaavdateien un -Ornern"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:252
-msgid "Generate class diagrams"
-msgstr "Klassendiagrammen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:106
+msgid "Input patterns"
+msgstr "Ingaavmustern"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:253
-msgid "Hide undocumented relations"
-msgstr "Nich dokmenteert Betöög versteken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:107
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Ünnerornern insluten"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:254
-msgid "Use dot"
-msgstr "\"dot\" bruken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:108
+msgid "Exclude from input"
+msgstr "Vun Ingaav utsluten"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:255
-msgid "Generate a caller dependency graph"
-msgstr "Oproper-Afhangigkeitdiagramm"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:109
+msgid "Exclude symlinks"
+msgstr "Symboolsch Links utsluten"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:256
-msgid "Generate class graphs"
-msgstr "Klassengrafiken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:110
+msgid "Exclude patterns"
+msgstr "Utsluut-Dateimustern"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:257
-msgid "Generate collaboration graphs"
-msgstr "Tosamenarbeitgrafiken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:111
+msgid "Path to examples"
+msgstr "Padd na de Bispelen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:258
-msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
-msgstr "Direkte Koppel-Afhangigkeitgrafik"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:112
+msgid "Example patterns"
+msgstr "Bispeel-Muster"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:259
-msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
-msgstr "\"UML\"-liek Verarven- un Tosamenarbeit-Diagrammen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:113
+msgid "Example recursive"
+msgstr "Ünnerornern för Bispelen insluten"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:260
-msgid "Show relations between templates and their instances"
-msgstr "Betöög twischen Vörlagen un ehr Utgaven"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:114
+msgid "Path to images"
+msgstr "Padd na de Biller"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:261
-msgid "Generate include graphs"
-msgstr "Inslaten-Diagrammen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:115
+msgid "Input filter"
+msgstr "Ingaav-Filterprogramm"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:262
-msgid "Generate included-by graphs"
-msgstr "Insluter-Diagrammen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:116
+msgid "Filter input files"
+msgstr "Borndateien filtern"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:263
-msgid ""
-"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
-msgstr "Oproopgrafik för elk globaal Funkschoon oder Klassmetood"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:117
+msgid "Apply filters on file patterns"
+msgstr "Dateimuster-Filtern"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:264
-msgid "Generate graphical hierarchy"
-msgstr "Graafsch Klassenstruktuur opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:122
+msgid "Source Browser"
+msgstr "Born-Kieker"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:265
-msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
-msgstr "Afhangigkeiten vun een Orner na anner Ornern wiesen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:123
+msgid "Cross-reference with source files"
+msgstr "Dwarsbetöög mit Borndateien"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:266
-msgid "Dot image format"
-msgstr "Dot-Grafikformaat"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:124
+msgid "References will link to source code"
+msgstr "Betöög wiest op Bornkode"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:267
-msgid "Path to dot"
-msgstr "Padd na \"dot\""
+#: parts/doxygen/messages.cpp:125
+msgid "Use links to HTAGS"
+msgstr "Links na HTAGS bruken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:268
-msgid "Directories with extra dot files"
-msgstr "Ornern mit mehr \"dot\"-Dateien"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:126
+msgid "Inline sources"
+msgstr "Bornkode inbetten"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:269
-msgid "Maximum graph width"
-msgstr "Hööchst Grafikbreed"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:127
+msgid "Hide special comment blocks"
+msgstr "Besünner Kommentarblöck versteken"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:270
-msgid "Maximum graph height"
-msgstr "Hööchst Grafikhööchd"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:128
+msgid "Referenced by relation"
+msgstr "Betöög na Opropers"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:271
-msgid "Maximum graph depth"
-msgstr "Hööchst Grafikdeepde"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:129
+msgid "References relation"
+msgstr "Betöög na Opropen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:272
-msgid "Generate images with a transparent background"
-msgstr "Biller mit dörsichtig Achtergrund"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:130
+msgid "Include headers verbatim"
+msgstr "Koppdateien nau weddergeven"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:273
-msgid "Generate multiple output files in one run"
-msgstr "Mehr Utgaavdateien op eenmaal opstellen"
-
-#: parts/doxygen/messages.cpp:274
-msgid "Generate legend"
-msgstr "Verkloren opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:136
+msgid "Generate alphabetical index"
+msgstr "Alfabeetsch Index opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:275
-msgid "Remove intermediate files"
-msgstr "Twischendateien wegdoon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:137
+msgid "Columns in index"
+msgstr "Indexstriepen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:281
-msgid "Search engine"
-msgstr "Söökmaschien"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:138
+msgid "Prefix to ignore"
+msgstr "Övergahn Prefixen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:282
-msgid "CGI name"
-msgstr "CGI-Naam"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:143
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:283
-msgid "CGI URL"
-msgstr "CGI-Adress"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:144
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "HTML opstellen"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:284
-msgid "Documentation URL"
-msgstr "Dokmentatschoon-Adress"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:145
+msgid "HTML output directory"
+msgstr "HTML-Utgaavorner"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:285
-msgid "Absolute path to documentation"
-msgstr "Afsoluut Padd na de Dokmentatschoon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:146
+msgid "HTML file extension"
+msgstr "HTML-Dateiverwiedern"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:286
-msgid "Absolute path to doxysearch binary"
-msgstr "Afsoluut Padd na't Programm \"doxysearch\""
+#: parts/doxygen/messages.cpp:147
+msgid "Header file"
+msgstr "HTML-Koppdatei"
-#: parts/doxygen/messages.cpp:287
-msgid "Paths to external documentation"
-msgstr "Padden na extern Dokmentatschoon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:148
+msgid "Footer file"
+msgstr "HTML-Footdatei"
-#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
-msgid "Browse to a file"
-msgstr "Na Datei gahn"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stilvörlaag"
-#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
-msgid "Browse to a folder"
-msgstr "Na Orner gahn"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:150
+msgid "Align members"
+msgstr "Maten mit Tabell utrichten"
-#: parts/doxygen/input.cpp:341
-msgid "Add item"
-msgstr "Indrag tofögen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:151
+msgid "Generate HTML-help"
+msgstr "Hülpindex opstellen"
-#: parts/doxygen/input.cpp:346
-msgid "Delete selected item"
-msgstr "Utsöcht Indrag wegdoon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:152
+msgid "CHM file"
+msgstr "CHM-Datei"
-#: parts/doxygen/input.cpp:351
-msgid "Update selected item"
-msgstr "Utsöcht Indrag opfrischen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:153
+msgid "HHC location"
+msgstr "Oort vun \"hhc.exe\""
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
-msgid "Expand Text"
-msgstr "Text kompletteren"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:154
+msgid "Generate .chi file"
+msgstr "\"*.chi\"-Datei opstellen"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
-msgid "Expand current word"
-msgstr "Aktuell Woort kompletteren"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:155
+msgid "Generate binary TOC"
+msgstr "Bineer Inholtverteken opstellen"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
-msgid ""
-"Expand current word"
-" Current word can be completed using the list of similar words in source "
-"files."
-msgstr ""
-"Aktuell Woort kompletteren"
-" Dat aktuell Woort lett sik över de List vun lieke Wöör ut de Borndateien "
-"kompletteren."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:156
+msgid "Expand TOC"
+msgstr "Verweidert Inholtverteken"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
-msgid "Expand Abbreviation"
-msgstr "Afkörten kompletteren"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:157
+msgid "Disable index"
+msgstr "Keen Index op Sieden"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
-msgid "Expand abbreviation"
-msgstr "Afkörten kompletteren"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:158
+msgid "Number of enum values per line"
+msgstr "Tall vun Optell-Weerten per Reeg"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Expand abbreviation"
-" Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, "
-"Abbreviations tab."
-msgstr ""
-"Afkörten kompletteren"
-" De Afkörten laat sik binnen de KDevelop-Instellen op de Siet "
-"Afkörten anmaken un instellen."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:159
+msgid "Generate treeview"
+msgstr "Indexrahmen opstellen"
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Afkörten"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:160
+msgid "Treeview width"
+msgstr "Indexrahmen-Breed"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
-msgid "Find in Files"
-msgstr "In Dateien söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:165
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Reguleer Utdruck"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:166
+msgid "Generate LaTeX"
+msgstr "LaTeX opstellen"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
-msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
-msgstr "Orner vun de aktuelle Datei bruken (Alt+Y)"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:167
+msgid "LaTeX output directory"
+msgstr "LaTeX-Utgaavorner"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
-msgid "Rec&ursive"
-msgstr "Mit Ü&nnerornern"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:168
+msgid "LaTeX command name"
+msgstr "LaTeX-Befehl"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
-msgid "Limit search to &project files"
-msgstr "Bloots binnen &Projektdateien söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:169
+msgid "MakeIndex command name"
+msgstr "\"makeindex\"-Befehl"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
-msgid "&Files:"
-msgstr "&Dateien:"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
+msgid "Generate compact output"
+msgstr "Kompakt Utgaav opstellen"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
-msgid "&Exclude:"
-msgstr "&Utsluten:"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:171
+msgid "Paper type"
+msgstr "Papeertyp"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
-msgid "New view"
-msgstr "Nieg Ansicht"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:172
+msgid "Include extra packages"
+msgstr "Paketen infögen"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
-msgid "&Suppress find errors"
-msgstr "Söökfehlers &utschutern"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:173
+msgid "LaTeX Header file"
+msgstr "LaTeX-Koppdatei"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "&Söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:174
+msgid "Generate PDF hyperlinks"
+msgstr "PDF-Hyperlinks opstellen"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
-msgid ""
-" Possible meta characters are:"
-" Möögliche Platzholl-Tekens sünd:"
-" This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
-"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
-"cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"In Dateien söken"
-" Dit Finster wiest de Utgaven vun en \"grep\"-Befehl. Mit en Klick op en "
-"Indrag kannst Du de tohören Borndatei opmaken, de Blinker warrt in de Reeg mit "
-"de Övereenstimmen sett."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:193
+msgid "Man"
+msgstr "Man"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-msgid "Output of the grep command"
-msgstr "Utgaav vun den Befehl \"grep\""
+#: parts/doxygen/messages.cpp:194
+msgid "Generate man pages"
+msgstr "Man-Sieden opstellen"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
-msgid "Find in Fi&les..."
-msgstr "In &Dateien söken..."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:195
+msgid "Man output directory"
+msgstr "Utgaavorner"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
-msgid "Search for expressions over several files"
-msgstr "Na Utdrück binnen mehr Dateien söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:196
+msgid "Man extension"
+msgstr "Afsnittverwiedern för Dateinaam"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
-msgid ""
-"Find in files"
-" Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
-"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
-"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
-msgstr ""
-"In Dateien söken"
-" Maakt den Dialoog \"In Dateien söken\" op. Hier kannst Du en reguleer "
-"Utdruck ingeven, na den in all Dateien binnen Dien angeven Ornern söcht warrt. "
-"Övereenstimmen warrt wiest, Du kannst direktemang dorhen gahn."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:197
+msgid "Generate links"
+msgstr "Man-Linkdateien opstellen"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Grep: %1"
-msgstr "Grep: %1"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
-msgid ""
-"Grep"
-" Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"Grep"
-" Maakt den Dialoog \"In Dateien söken\" op un sett den Text ünner den Blinker "
-"as Muster in."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:203
+msgid "Generate XML"
+msgstr "XML opstellen"
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
-msgid "Text Structure"
-msgstr "Text-Struktuur"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:204
+msgid "XML output directory"
+msgstr "Utgaavorner för XML"
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
-msgid "Text Structure This browser shows the structure of the text."
-msgstr "Textstruktuur Disse Kieker wiest den Text sien Struktuur."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:205
+msgid "XML schema"
+msgstr "XML-Schema"
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-msgid "Text structure"
-msgstr "Textstruktuur"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:206
+msgid "XML DTD file"
+msgstr "DTD-Datei"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
-msgid "File Create"
-msgstr "Datei opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:207
+msgid "Dump program listings to the XML output"
+msgstr "Programmtexten as XML utgeven"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"New file"
-" This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
-"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
-"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are "
-"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard "
-"tab."
-msgstr ""
-"Nieg Datei"
-" Disse Komponent maakt dat Opstellen vun niege Dateien eenfacher. Söök op de "
-"List den Typ ut, den Du bruken wullt. De List vun Projekt-Dateitypen lett sik "
-"binnen de Projekt-Instellen op de Siet Dateivörlagen "
-"instellen. Globaal verföögbor Dateitypen laat sik binnen de "
-"KDevelop-Instellen op de Siet Dateivörlagen instellen."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:212
+msgid "DEF"
+msgstr "DEF"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
-msgid ""
-"_: New file dialog (title)\n"
-"New File"
-msgstr "Nieg Datei"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:213
+msgid "Generate Autogen DEF"
+msgstr "Autogen DEF opstellen"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
-msgid "New File Creation"
-msgstr "Opstellen vun niege Dateien"
+#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:16 parts/doxygen/messages.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
-msgid ""
-"_: Add to project (on checkbox)\n"
-"&Add to project"
-msgstr "Na't Projekt &tofögen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:219
+msgid "Generate Perl module"
+msgstr "Perl-Moduul opstellen"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "A file with this name already exists"
-msgstr "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:220
+msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
+msgstr "PDF un DVI mit LaTeX opstellen"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "File Exists"
-msgstr "Gifft Datei al"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:221
+msgid "Make the Perl module output human readable"
+msgstr "Utgaav minschenleesbor maken"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
-msgid "File Templates"
-msgstr "Dateivörlagen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:222
+msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
+msgstr "Prefix för \"make\"-Variabeln"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
-msgid ""
-"New file"
-" Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project "
-"checkbox is turned on."
-msgstr ""
-"Nieg Datei"
-" Stellt en nieg Datei op un föögt ehr na't Projekt to, wenn dat Ankrüüzfeld "
-"Na't Projekt tofögen anmaakt is."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:227
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Vörverarbeiden"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Nieg Datei opstellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:228
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Vörverarbeiden"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
-msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
-msgstr ""
-"Datei lett sik nich opstellen. Kiek, wat Orner un Dateinaam richtig sünd."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:229
+msgid "Expand macros"
+msgstr "Makros utfoolden"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
-msgid "Template Location"
-msgstr "Vörlaag-Adress"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:230
+msgid "Expand only predefined macros"
+msgstr "Bloots angeven Makros utfoolden"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
-msgid "Select Global File Types"
-msgstr "Globaal Dateitypen utsöken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:231
+msgid "Search for includes"
+msgstr "Koppdateien söken"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:232
+msgid "Include path"
+msgstr "Koppdateien-Padd"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
-msgid "Type extension:"
-msgstr "Typ-Verwiedern:"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:233
+msgid "Include file patterns"
+msgstr "Koppdatei-Mustern"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
-msgid "Type name:"
-msgstr "Typ-Naam:"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:234
+msgid "Predefined macros"
+msgstr "Makrotowiesen"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
-msgid "Template location:"
-msgstr "Vörlaag-Adress:"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:235
+msgid "Expand as defined"
+msgstr "Makros angeven"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
-msgid "Icon:"
-msgstr "Lüttbild:"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:236
+msgid "Skip function macros"
+msgstr "Funkschoon-Makros övergahn"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
-msgid "Global Types"
-msgstr "Globaal Typen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:241
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
-msgid "Project templates in "
-msgstr "Projektvörlagen in "
+#: parts/doxygen/messages.cpp:242
+msgid "Tagfiles"
+msgstr "Betekerdateien"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
-msgid ""
-"Requested template does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"De anfraagte Vörlaag gifft dat noch nich.\n"
-"Se warrt direktemang opmaakt, wenn Du den Instellen-Dialoog afsluttst."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:243
+msgid "Generate tagfile"
+msgstr "Beteker-Datei opstellen"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
-msgid ""
-"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Dat gifft noch keen Vörlaag för den utsöchten Dateityp.\n"
-"Se warrt direktemang opmaakt, wenn Du den Instellen-Dialoog afsluttst."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:244
+msgid "List all externals"
+msgstr "All extern Klassen oplisten"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
-msgid ""
-"Template for the selected file type has been changed.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"De Vörlaag för den utsöchten Dateityp wöör ännert.\n"
-"Se warrt direktemang laadt, wenn Du den Instellen-Dialoog afsluttst."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:245
+msgid "External groups"
+msgstr "Extern Koppeln indizeren"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
-msgid "Use this to create new files within your project."
-msgstr "Bruuk dit, wenn Du niege Dateien binnen Dien Projekt opstellen wullt."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:246
+msgid "Path to Perl"
+msgstr "Padd na Perl"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
-msgid ""
-"CTags"
-" Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
-"in the code."
-msgstr ""
-"CTags"
-" Resultatenansicht vun en Beteker-Söök. Klick op en Reeg, wenn Du na de "
-"tohören Steed binnen den Born jumpen wullt."
+#: parts/doxygen/messages.cpp:251
+msgid "Dot"
+msgstr "Dot"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
-msgid "CTags Lookup"
-msgstr "CTags-Söök"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:252
+msgid "Generate class diagrams"
+msgstr "Klassendiagrammen"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
-msgid "CTags"
-msgstr "CTags"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:253
+msgid "Hide undocumented relations"
+msgstr "Nich dokmenteert Betöög versteken"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
-msgid "CTags lookup results"
-msgstr "Resultaten vun de CTags-Söök"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:254
+msgid "Use dot"
+msgstr "\"dot\" bruken"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
-msgid "Lookup Current Text"
-msgstr "Aktuell Text söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:255
+msgid "Generate a caller dependency graph"
+msgstr "Oproper-Afhangigkeitdiagramm"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
-msgid "Lookup Current Text as Declaration"
-msgstr "Aktuell Text as Deklaratschoon söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:256
+msgid "Generate class graphs"
+msgstr "Klassengrafiken"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
-msgid "Lookup Current Text as Definition"
-msgstr "Aktuell Text as Ümsetten söken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:257
+msgid "Generate collaboration graphs"
+msgstr "Tosamenarbeitgrafiken"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
-msgid "Jump to Next Match"
-msgstr "Na nakamen Dreper gahn"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:258
+msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
+msgstr "Direkte Koppel-Afhangigkeitgrafik"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
-msgid "Open Lookup Dialog"
-msgstr "Söökdialoog opmaken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:259
+msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
+msgstr "\"UML\"-liek Verarven- un Tosamenarbeit-Diagrammen"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
-#, c-format
-msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
-msgstr "CTags - Gah na Deklaratschoon: %1"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:260
+msgid "Show relations between templates and their instances"
+msgstr "Betöög twischen Vörlagen un ehr Utgaven"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
-#, c-format
-msgid "CTags - Go to Definition: %1"
-msgstr "CTags - Gah na Ümsetten: %1"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:261
+msgid "Generate include graphs"
+msgstr "Inslaten-Diagrammen"
-#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
-#, c-format
-msgid "CTags - Lookup: %1"
-msgstr "CTags - Söken: %1"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:262
+msgid "Generate included-by graphs"
+msgstr "Insluter-Diagrammen"
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Hits: %1"
-msgstr "Drepers: %1"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:263
+msgid ""
+"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
+msgstr "Oproopgrafik för elk globaal Funkschoon oder Klassmetood"
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
-msgid "No CTags database found"
-msgstr "Keen CTags-Datenbank funnen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:264
+msgid "Generate graphical hierarchy"
+msgstr "Graafsch Klassenstruktuur opstellen"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
-msgid "define"
-msgstr "Defineren"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:265
+msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
+msgstr "Afhangigkeiten vun een Orner na anner Ornern wiesen"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
-msgid "label"
-msgstr "Beteken"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:266
+msgid "Dot image format"
+msgstr "Dot-Grafikformaat"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
-msgid "macro"
-msgstr "Makro"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:267
+msgid "Path to dot"
+msgstr "Padd na \"dot\""
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
-msgid "subroutine"
-msgstr "Ünnerroutine"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:268
+msgid "Directories with extra dot files"
+msgstr "Ornern mit mehr \"dot\"-Dateien"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
-msgid "fragment definition"
-msgstr "Fragment-Definitschoon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:269
+msgid "Maximum graph width"
+msgstr "Hööchst Grafikbreed"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
-msgid "any pattern"
-msgstr "All Mustern"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:270
+msgid "Maximum graph height"
+msgstr "Hööchst Grafikhööchd"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
-msgid "pattern"
-msgstr "Muster"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:271
+msgid "Maximum graph depth"
+msgstr "Hööchst Grafikdeepde"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
-msgid "class"
-msgstr "Klass"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:272
+msgid "Generate images with a transparent background"
+msgstr "Biller mit dörsichtig Achtergrund"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
-msgid "enumerator"
-msgstr "Opteller"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:273
+msgid "Generate multiple output files in one run"
+msgstr "Mehr Utgaavdateien op eenmaal opstellen"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
-msgid "enumeration"
-msgstr "Optellen"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:274
+msgid "Generate legend"
+msgstr "Verkloren opstellen"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
-msgid "local variable"
-msgstr "Lokaal Variabel"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:275
+msgid "Remove intermediate files"
+msgstr "Twischendateien wegdoon"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
-msgid "member"
-msgstr "Maat"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:281
+msgid "Search engine"
+msgstr "Söökmaschien"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
-msgid "namespace"
-msgstr "Naamruum"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:282
+msgid "CGI name"
+msgstr "CGI-Naam"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
-msgid "prototype"
-msgstr "Prototyp"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:283
+msgid "CGI URL"
+msgstr "CGI-Adress"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
-msgid "struct"
-msgstr "Struktuur"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:284
+msgid "Documentation URL"
+msgstr "Dokmentatschoon-Adress"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
-msgid "typedef"
-msgstr "Typedefinitschoon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:285
+msgid "Absolute path to documentation"
+msgstr "Afsoluut Padd na de Dokmentatschoon"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
-msgid "union"
-msgstr "Unioon"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:286
+msgid "Absolute path to doxysearch binary"
+msgstr "Afsoluut Padd na't Programm \"doxysearch\""
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
-msgid "variable"
-msgstr "Variabel"
+#: parts/doxygen/messages.cpp:287
+msgid "Paths to external documentation"
+msgstr "Padden na extern Dokmentatschoon"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
-msgid "external variable"
-msgstr "Extern Variabel"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:75
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Typverwiedern"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
-msgid "paragraph"
-msgstr "Afsnitt"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:86
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Typnaam"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
-msgid "feature"
-msgstr "Markmaal"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+msgid "Template Location"
+msgstr "Vörlaag-Adress"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
-msgid "local entity"
-msgstr "Lokaal Eenheit"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:97
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Lüttbild"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
-msgid "block"
-msgstr "Block"
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:76
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:108
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:257 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrieven"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
-msgid "common"
-msgstr "Deelt"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Globaal Dateitypen utsöken"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
-msgid "entry"
-msgstr "Indrag"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
-msgid "interface"
-msgstr "Koppelsteed"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Typ-Verwiedern:"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
-msgid "type component"
-msgstr "Typ-Komponent"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Typ-Naam:"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
-msgid "local"
-msgstr "Lokaal"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+msgid "Template location:"
+msgstr "Vörlaag-Adress:"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
-msgid "module"
-msgstr "Moduul"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Lüttbild:"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
-msgid "namelist"
-msgstr "Naamlist"
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 src/generalinfowidgetbase.ui:59
+#: src/pluginselectdialogbase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrieven:"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
-msgid "program"
-msgstr "Programm"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Globaal Typen"
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Projektvörlagen in "
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
-msgid "field"
-msgstr "Feld"
-
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
-msgid "method"
-msgstr "Metood"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"De anfraagte Vörlaag gifft dat noch nich.\n"
+"Se warrt direktemang opmaakt, wenn Du den Instellen-Dialoog afsluttst."
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
-msgid "package"
-msgstr "Paket"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Dat gifft noch keen Vörlaag för den utsöchten Dateityp.\n"
+"Se warrt direktemang opmaakt, wenn Du den Instellen-Dialoog afsluttst."
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
-msgid "procedure"
-msgstr "Prozeduur"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"De Vörlaag för den utsöchten Dateityp wöör ännert.\n"
+"Se warrt direktemang laadt, wenn Du den Instellen-Dialoog afsluttst."
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
-msgid "mixin"
-msgstr "mischen"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Nieg Datei"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
-msgid "Debug Regular Expression..."
-msgstr "Reguleer Utdruck utproberen..."
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "New File Creation"
+msgstr "Opstellen vun niege Dateien"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
-msgid "Debug regular expression"
-msgstr "Fehlersöök för Reguleer Utdruck"
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:106 parts/appwizard/importdlgbase.ui:27
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Orner:"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
-#, fuzzy
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
msgid ""
-"Debug regular expression"
-" Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
-"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
-"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
-msgstr ""
-"Fehlersöök för Reguleer Utdruck"
-" Hier kannst Du en reguleer Utdruck ingeven un överpröven. Du kannst em na de "
-"eenfache un verwiederte Posix-Syntax pröven, un ok na de Syntax vun de Klassen "
-"\"QRegExp\" un \"KRegExp\"."
-
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
-msgid "No match"
-msgstr "Keen Övereenstimmen"
-
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
-msgid "Successfully matched"
-msgstr "Övereenstimmen"
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "Na't Projekt &tofögen"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
-msgid "Compile error, your regexp is invalid"
-msgstr "Utweertfehler. Dien reguleer Utdruck is leeg"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
-msgid "Repetition operators must not appear as first character"
-msgstr "Dat eerste Teken mutt keen Wedderhaal-Operator wesen"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Gifft Datei al"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
-msgid "Invalid use of back reference operator"
-msgstr "Leeg Bruuk vun Torüchbetog-Operator"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Dateivörlagen"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
-msgid "Unmatched brace interval operators"
-msgstr "Tweet Klamp för Intervall fehlt"
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Nieg"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
-msgid "Unmatched bracket list operators"
-msgstr "Tweet Klemm för List fehlt"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"New file Creates a new file. Also adds it the project if the Add "
+"to project checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"Nieg Datei Stellt en nieg Datei op un föögt ehr na't Projekt to, "
+"wenn dat Ankrüüzfeld Na't Projekt tofögen anmaakt is."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
-msgid "Invalid use of range operator"
-msgstr "Leeg bruukt Rebeet-Operator"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+"Datei lett sik nich opstellen. Kiek, wat Orner un Dateinaam richtig sünd."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
-msgid "Unknown character class"
-msgstr "Nich bekannt Tekenklass"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "Bruuk dit, wenn Du niege Dateien binnen Dien Projekt opstellen wullt."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
-msgid "Invalid collating element"
-msgstr "Leeg Verbinnen-Element"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Datei opstellen"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
-msgid "Unmatched parenthesis group operators"
-msgstr "Tweet Klemm för Koppel fehlt"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New file This part makes the creation of new files easier. Select a "
+"type in the list to create a file. The list of project file types can be "
+"configured in project settings dialog, New File Wizard tab. Globally "
+"available file types are listed and can be configured in TDevelop settings "
+"dialog, New File Wizard tab."
+msgstr ""
+"Nieg Datei Disse Komponent maakt dat Opstellen vun niege Dateien "
+"eenfacher. Söök op de List den Typ ut, den Du bruken wullt. De List vun "
+"Projekt-Dateitypen lett sik binnen de Projekt-Instellen op de Siet "
+"Dateivörlagen instellen. Globaal verföögbor Dateitypen laat sik "
+"binnen de KDevelop-Instellen op de Siet Dateivörlagen "
+"instellen."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
-msgid "Invalid back reference to subexpression"
-msgstr "Leeg Torüchbetog na Ünnerutdruck"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "De Datei bargt nich sekerte Ännern."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Torüchstreek an't Enn"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr "Disse Datei wöör op de Fastplaat ännert, siet se tolest sekert wöör."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
-msgid "Invalid use of pattern operators"
-msgstr "Leeg bruukt Muster-Operatoren"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
+msgstr ""
+"Konflikt: Disse Datei wöör op de Fastplaat ännert un bargt nich sekerte "
+"Ännern."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
-msgid "Regular expression too large"
-msgstr "Reguleer Utdruck is to groot"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:16
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "File List"
+msgstr "Dateilist"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nich bekannt Fehler"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Utsöchte tomaken"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
-msgid "compiling"
-msgstr "An't Kompileren"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Utsöchte sekern"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
-msgid "built"
-msgstr "buut"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Utsöchte nieg laden"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
-msgid "generating"
-msgstr "An't Opstellen"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+msgid ""
+"View Session Toolbar This allows to create and work with view "
+"sessions. A view session is a set of open documents. Dor laat sik Dokmententörns mit "
+"opstellen un bewerken. En Dokmententörn is en Sett vun opmaakte Dokmenten."
+"p>"
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
-#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
-msgid "linking"
-msgstr "An't Linken"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "File List This is the list of opened files. Dit is en List mit opmaakt Dateien. The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
-"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
-"terminal window."
+" Dit \"stdout/stderr\"-Finster is en Wessel för de op de Konsool opbuut "
-"Programm-Kommunikatschoon. Utföhrt Konsoolprogrammen bruukt dit Finster ansteed "
-"vun en Konsoolfinster."
+" The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
-"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
-"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
-"to the line that caused the compiler error/warning."
-msgstr ""
-"Mellen"
-" Dat Finster \"Mellen\" wiest de Kompilerer-Utgaven un bruukt Warktüüch, as "
-"t.B. \"make\", \"ant\", \"uic\", \"dcopidl\", usw. En Klick op en Fehlermellen "
-"maakt automaatsch de Borndatei op un stellt den Blinker na de Reeg, de den "
-"Fehler oder de Wohrschoen utlööst hett."
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Compiler output messages"
-msgstr "Kompilerer-Utgaavmellen"
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
-msgid "&Next Error"
-msgstr "&Nakamen Fehler"
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
-msgid "Go to the next error"
-msgstr "Na nakamen Fehler gahn"
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
-msgid ""
-"Next error"
-" Switches to the file and line where the next error was reported from."
-msgstr ""
-"Verleden Fehler"
-" Jumpt na de Datei un Reeg mit den nakamen Fehler."
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
-msgid "&Previous Error"
-msgstr "&Verleden Fehler"
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
-msgid "Go to the previous error"
-msgstr "Na verleden Fehler gahn"
-
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
-msgid ""
-"Previous error"
-" Switches to the file and line where the previous error was reported from."
-msgstr ""
-"Verleden Fehler"
-" Jumpt na de Datei un Reeg mit den verleden Fehler."
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
-msgid "The process has finished with errors"
-msgstr "Perzess mit Fehlers afslaten"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574
-msgid "The process has finished successfully"
-msgstr "Perzess afslaten"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701
-msgid "Line Wrapping"
-msgstr "Reegümbrook"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703
-msgid ""
-"Line wrapping"
-" Enables or disables wrapping of command lines displayed."
-msgstr ""
-"Reegümbrook"
-" Maakt dat Ümbreken vun Regen för de wiesten Befehlsregen an oder ut."
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706
-msgid "Very Short Compiler Output"
-msgstr "Bannig kort Kompilerermellen"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
-msgid ""
-"Very short compiler output"
-" Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
-msgstr ""
-"Bannig kort Kompilerermellen"
-" Wiest bloots Wohrschoen, Fehlers un de Naams vun de översett Dateien."
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709
-msgid "Short Compiler Output"
-msgstr "Kort Kompilerermellen"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
-msgid ""
-"Short compiler output"
-" Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
-msgstr ""
-"Kort Kompilerermellen"
-" Schutert all Kompileermarken ut, so dat Een de Utgaav lesen kann."
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712
-msgid "Full Compiler Output"
-msgstr "All Kompilerermellen"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
-msgid "Full compiler output Displays unmodified compiler output."
-msgstr "All Kompilerermellen Wiest de Kompilererutgaven ahn Ännern."
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
-msgid "Show Directory Navigation Messages"
-msgstr "Ornerwessel-Mellen wiesen"
-
-#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718
-msgid ""
-"Show directory navigation messages"
-" Shows cd commands that are executed while building."
-msgstr ""
-"Ornerwessel-Mellen wiesen"
-" Wiest de cd-Befehlen, de bi't Opstellen utföhrt warrt."
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Verföögbor:"
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Utsöcht:"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Överschrieven"
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
@@ -18367,18 +14305,11 @@ msgstr "Dateigrieper"
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
msgid ""
-"File selector"
-" This file selector lists directory contents and provides some file "
-"management functions."
+"File selector This file selector lists directory contents and "
+"provides some file management functions."
msgstr ""
-"Dateigrieper"
-" Disse Dateigrieper wiest Ornerinholden un stellt en Reeg "
-"Dateipleger-Funkschonen praat."
-
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
-msgid "New File..."
-msgstr "Nieg Datei..."
+"Dateigrieper Disse Dateigrieper wiest Ornerinholden un stellt en "
+"Reeg Dateipleger-Funkschonen praat."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
msgid "Current Document Directory"
@@ -18386,29 +14317,45 @@ msgstr "Orner vun't aktuelle Dokment"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
-" Here you can enter a path for a directory to display."
-" To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
+" Here you can enter a path for a directory to display. To go to a "
+"directory previously entered, press the arrow on the right and choose one. "
" The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
"should behave."
msgstr ""
" Hier kannst Du den Padd na en Orner angeven, de wiest warrn schall."
-" Wenn Du na en verleden Orner wesseln wullt, klick op den Piel rechts un söök "
-"een ut."
-" Dat Ingaavfeld kann den Ornernaam kompletteren, dat Bedregen lett sik över "
-"dat Rechtsklickmenü instellen."
+" Wenn Du na en verleden Orner wesseln wullt, klick op den Piel rechts un "
+"söök een ut. Dat Ingaavfeld kann den Ornernaam kompletteren, dat Bedregen "
+"lett sik över dat Rechtsklickmenü instellen."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed. To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left. To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+" Hier kannst Du en Naamfilter angeven, wenn Du de wiesten Dateien "
+"ingrenzen wullt. Wenn Du den Filter leddig maken wullt, maak em mit den "
+"Knoop linkerhand ut. Wenn Du en tweet Maal op den Knoop klickst, warrt de "
+"tolest bruukte Filter wedder anmaakt."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+msgid ""
+" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
msgstr ""
-" Hier kannst Du en Naamfilter angeven, wenn Du de wiesten Dateien ingrenzen "
-"wullt."
-" Wenn Du den Filter leddig maken wullt, maak em mit den Knoop linkerhand ut."
-" Wenn Du en tweet Maal op den Knoop klickst, warrt de tolest bruukte Filter "
-"wedder anmaakt."
+" Disse Knoop maakt den Naamfilter bi't Utmaken leddig un aktiveert den "
+"tolest bruukten Filter bi't Anmaken"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Verleden Filter anwennen (\"%1\")"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Filter leddig maken"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
msgid "Toolbar"
@@ -18460,12596 +14407,15478 @@ msgstr "Tolest bruukt F&ilter wedderherstellen"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+" Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box"
msgstr ""
-" Leggt fast, woveel Steden in de Vörgeschicht vun dat Utsöökfeld wohrt warrt"
+" Leggt fast, woveel Steden in de Vörgeschicht vun dat Utsöökfeld wohrt "
+"warrt"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
msgid ""
" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
msgstr ""
-" Leggt fast, woveel Filters in de Vörgeschicht vun dat Utsöökfeld wohrt warrt"
+" Leggt fast, woveel Filters in de Vörgeschicht vun dat Utsöökfeld wohrt "
+"warrt"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the directory of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"location to the directory of the active document on certain events. Auto "
+"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible. None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
" Disse Optschonen laat den Dateigrieper bi verscheden Begeefnissen "
-"automaatsch na den Orner vun dat aktiv Dokment gahn."
-" De automaatsche Synkroniseren is traach, d.h. se warkt eerst, wenn "
-"de Dateigrieper opdukt."
-" Keen vun disse Optschonen is standardwies anmaakt, man Du kannst den wiesten "
-"Orner jümmers över den Synkroniseren-Knoop binnen den Warktüüchbalken "
-"synkroniseren."
+"automaatsch na den Orner vun dat aktiv Dokment gahn. De automaatsche "
+"Synkroniseren is traach, d.h. se warkt eerst, wenn de Dateigrieper "
+"opdukt. Keen vun disse Optschonen is standardwies anmaakt, man Du kannst "
+"den wiesten Orner jümmers över den Synkroniseren-Knoop binnen den "
+"Warktüüchbalken synkroniseren."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start KDev."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+" If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start KDev. Note that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
" Wenn disse Optschoon anmaakt is (Standard), warrt de wieste Orner bi't "
-"Starten vun KDevelop wedderherstellt."
-" Beacht bitte, dat de Adress jümmers wedderherstellt warrt, "
-"wenn de TDE-Törnpleger den Törn start. "
-" Beacht bitte ok, dat de Instellen för't Automaatsche "
-"Synkroniseren de wedderherstellte Steed överschrieven köönt, wenn se anmaakt "
-"sünd."
+"Starten vun KDevelop wedderherstellt. Beacht bitte, dat "
+"de Adress jümmers wedderherstellt warrt, wenn de TDE-Törnpleger den Törn "
+"start. Beacht bitte ok, dat de Instellen för't "
+"Automaatsche Synkroniseren de wedderherstellte Steed överschrieven köönt, "
+"wenn se anmaakt sünd."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start KDev."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"when you start KDev. Note that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored. Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
" Wenn disse Optschoon anmaakt is (Standard), warrt de aktuell Filter bi't "
-"Starten vun KDevelop wedderherstellt."
-" Beacht bitte, dat de Filter jümmers wedderherstellt warrt, "
-"wenn de TDE-Törnpleger den Törn start."
+"Starten vun KDevelop wedderherstellt. Beacht bitte, dat "
+"de Filter jümmers wedderherstellt warrt, wenn de TDE-Törnpleger den Törn "
+"start."
-#: parts/replace/replace_part.cpp:43
-msgid ""
-"Replace"
-" This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
-"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
-"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
-"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"Utwesseln"
-" Dit Finster wiest en Vöransicht vun de Tekenkeed-Utwesseln. Schuter en Reeg "
-"ut, wenn Du ehr Utwesseln utsluten wullt. Schuter en Datei ut, wenn Du de hele "
-"Datei vun de Akschoon utsluten wullt. Mit en Klick op en Reeg kannst Du de "
-"tohören Datei opmaken, de Blinker warrt in de Reeg mit de Övereenstimmen sett."
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Verföögbor:"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
-msgid "Project wide string replacement"
-msgstr "Projektwiet Utwesseln vun Tekenkeden"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Utsöcht:"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:55
-msgid "Find-Select-Replace..."
-msgstr "Utsöök-Utwesseln..."
+#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:87
+#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titel:"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:58
-msgid ""
-"Find-Select-Replace"
-" Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
-"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
-"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace "
-"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
-"replace operation or cancel the whole replace."
-msgstr ""
-"Utsöök-Utwesseln"
-" Maakt en Dialoog för projektwiet Utwesseln vun Tekenkeden op, binnen den Du "
-"en Tekenkeed oder reguleer Utdruck ingeven kannst. Dor warrt denn in all "
-"inslaten Dateien na söcht. De passen Textdelen warrt in't Finster \"Utwesseln\" "
-"wiest; Du kannst se mit Dien angeven Tekenkeed utwesseln, vun't Utwesseln "
-"utnehmen oder dat hele Utwesseln afbreken."
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Muster:"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Replace Project Wide: %1"
-msgstr "In't hele Projekt utwesseln: %1"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Dateikoppel tofögen"
-#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Dateikoppel bewerken"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Dateikoppel-Ansicht"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
msgid ""
-"Replace Project Wide"
-" Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
+"File group view The file group viewer shows all files of the "
+"project, in groups which can be configured in project settings dialog, "
+"File Groups tab."
msgstr ""
-"In't hele Projekt utwesseln"
-" Maakt den Dialoog \"In Dateien söken\" op un sett den Text ünner den Blinker "
-"as Muster in."
-
-#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+"Dateikoppelnansicht De Dateikoppeln-Kieker wiest all Projektdateien "
+"na Koppeln, de sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet "
+"Dateikoppeln instellen laat."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Programm utföhren"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
+msgid "File Groups"
+msgstr "Dateikoppeln"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
-msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
-msgstr "Bitte giff den Dateinaam ahn \"/\" usw. in."
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Dateikoppeln binnen Projektorner"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
-msgid "A file with this name already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Böversiet"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
-msgid "A file template for this extension does not exist."
-msgstr "Dat gifft keen Vörlaag för disse Dateiverwiedern."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Annere"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Nieg Datei lett sik nich opstellen."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Projektfrömme Dateien wiesen"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
-msgid "New file Creates a new file."
-msgstr "Nieg Datei Stellt en nieg Datei op."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Projektfrömme Dateien versteken"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
-msgid "Rescan Project"
-msgstr "Projekt nieg dörkieken"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+msgid ""
+"Show non project files Shows files that do not belong to a project "
+"in a file tree."
+msgstr ""
+"Projektfrömme Dateien wiesen Wiest Dateien in den Dateiboom, de "
+"dat Projekt nich tohöört."
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
-msgid "Add Environment Variable"
-msgstr "Ümgevenvariabel tofögen"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Ornern wiesen"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Weert:"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
+msgid ""
+"Display the Location Column Displays a column with the location of "
+"the files."
+msgstr "Ornern wiesen Wiest en Striep mit de Dateipadden."
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
-msgid "Copy File(s)"
-msgstr "Datei(en) koperen"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid "Customize..."
+msgstr "Topassen..."
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
-msgid "Create Symbolic Link(s)"
-msgstr "Symboolsch Link(s) opstellen"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
+msgid ""
+"Customize Opens Customize File Groups dialog where the "
+"groups can be managed."
+msgstr ""
+"Topassen Maakt den Dialoog Dateikoppeln topassen op, binnen "
+"den Du de Koppeln plegen kannst."
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
-msgid "Add Relative Path(s)"
-msgstr "Relativ Padd(en) tofögen"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Dateikoppeln topassen"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Edit Substitution"
-msgstr "Utwesseln bewerken"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Boom nieg laden"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Substitution:"
-msgstr "Utwesseln:"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "Reload tree Reloads the project files tree."
+msgstr "Boom nieg laden Laadt den Projektdateiboom nieg."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
-msgid "Options..."
-msgstr "Optschonen..."
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Dateiboom"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Dateiboom vun den Projektorner"
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
msgid ""
-" Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
-"paths, prefixes and build order. The file viewer shows all files of the project in a tree "
+"layout."
msgstr ""
-" Wiest de Ünnerprojekt-Optschonen mit den Kompilerer sien Instellen, "
-"Koppdatei-Padden, Prefixen un de Opstell-Reeg. De Dateikieker wiest all Projektdateien in en Boomansicht."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
-msgid "Add new subproject..."
-msgstr "Nieg Ünnerprojekt tofögen..."
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
-" Creates a new subproject in currently selected subproject. Here you can enter a name filter to limit which files are not "
+"displayed. To clear the filter, toggle off the filter button to the "
+"left. To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
-" Stellt en nieg Ünnerprojekt binnen dat opstunns utsöchte op. Hier kannst Du en Naamfilter angeven, wenn Du de wiesten Dateien "
+"ingrenzen wullt. Wenn Du den Filter leddig maken wullt, maak em mit den "
+"Knoop linkerhand ut. Wenn Du en tweet Maal op den Knoop klickst, warrt de "
+"tolest bruukte Filter wedder anmaakt."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
-msgid "Remove Subproject..."
-msgstr "Ünnerprojekt wegmaken..."
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "VKS-Feller wiesen"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "VKS-Feller versteken"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
-" Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
-"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed. Shows Revision and Timestamp for each "
+"file contained in VCS repository."
msgstr ""
-" Maakt dat Ünnerprojekt weg un fraagt, wat dat Ünnerprojekt ok vun de "
-"Fastplaat wegmaakt warrn schall. Du kannst bloots Ünnerprojekten wegmaken, de "
-"sülven keen anner Ünnerprojekten bargt. Wiest Revischoon un Tietmark vun de "
+"Dateien binnen dat VKS-Archiv."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
-msgid "Add Existing Subprojects..."
-msgstr "Vörhannen Ünnerprojekten tofögen..."
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Mit Archiv synkroniseren"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
-" Imports existing subprojects containing Makefile.am. Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
-" Importeert vörhannen Ünnerprojekten, de en \"Makefile.am\" hebbt. Dateistatus mit dat feern Archiv "
+"synkroniseren."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
-msgid "Add Target..."
-msgstr "Teel tofögen..."
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Befehl utföhren..."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Konsoolbefehl utföhren"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
-" Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
-"binary program, library, script, also a collection of data or header files. Executes a shell command and outputs its "
+"result into the current document."
msgstr ""
-" Föögt en nieg Teel na dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt to. Dat Teel kann "
-"en Bineerprogramm wesen, en Bibliotheek oder Skript, man ok anner Programmdaten "
-"oder Koppdateien. Föhrt en Konsoolbefehl ut un gifft em sien "
+"Resultaten na dat aktuelle Dokment ut."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
-msgid "Add Service..."
-msgstr "Deenst tofögen..."
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Utwahl mit Befehl filtern..."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Utwahl mit Konsoolbefehl filtern"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
-" Creates a .desktop file describing the service. Filters selection through a "
+"shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
-" Stellt en \".desktop\"-Datei op, de den Deenst beschrifft. Filtert de Utwahl mit en "
+"Konsoolbefehl un gifft em sien Resultaat na dat aktuelle Dokment ut."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
-msgid "Add Application..."
-msgstr "Programm tofögen..."
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Befehl utföhren"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
-msgid " Creates an application .desktop file. Stellt en \".desktop\"-Datei för en Programm op. Runs make from the directory of the selected subproject."
-" Föhrt den Befehl make binnen den Orner vun dat utsöchte Ünnerprojekt "
-"ut."
-" Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject."
-" Föhrt den Befehl make force-reedit binnen den Orner vun dat utsöchte "
-"Ünnerprojekt ut."
-" Runs make clean from the directory of the selected subproject."
-" Föhrt den Befehl make clean binnen den Orner vun dat utsöchte "
-"Ünnerprojekt ut."
-" Runs make install from the directory of the selected subproject."
-" Föhrt den Befehl make install binnen den Orner vun dat utsöchte "
-"Ünnerprojekt ut."
-" Runs make install command from the directory of the selected "
-"subproject with root privileges."
-" Föhrt den Befehl make install binnen den Orner vun dat utsöchte "
-"Ünnerprojekt mit Systeemplegerverlöven ut."
-" Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
-"subproject context menu."
-" Possible "
+"meta characters are: Möögliche "
+"Platzholl-Tekens sünd: Verlöövt dat Opstellen, Bewerken un Löschen vun egen Buubefehlen, de binnen "
-"dat Ünnerprojekten-Rechtsklickmenü opdukt."
-" This window contains the output of a grep command. "
+"Clicking on an item in the list will automatically open the corresponding "
+"source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"In Dateien söken Dit Finster wiest de Utgaven vun en \"grep\"-"
+"Befehl. Mit en Klick op en Indrag kannst Du de tohören Borndatei opmaken, de "
+"Blinker warrt in de Reeg mit de Övereenstimmen sett."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
-msgid "Add New Service to '%1'"
-msgstr "Nieg Deenst na \"%1\" tofögen"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Utgaav vun den Befehl \"grep\""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
-msgid "Add New Application to '%1'"
-msgstr "Nieg Programm na \"%1\" tofögen"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "In &Dateien söken..."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "This item cannot be removed"
-msgstr "Disse Indrag lett sik nich wegmaken"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "Automake Manager"
-msgstr "Automake-Pleger"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Na Utdrück binnen mehr Dateien söken"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
-msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
-msgstr "\"SUBDIRS\" bargt keen Ünnerprojekt mit den Naam \"%1\""
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+msgid ""
+"Find in files Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter "
+"a regular expression which is then searched for within all files in the "
+"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a "
+"match directly."
+msgstr ""
+"In Dateien söken Maakt den Dialoog \"In Dateien söken\" op. Hier "
+"kannst Du en reguleer Utdruck ingeven, na den in all Dateien binnen Dien "
+"angeven Ornern söcht warrt. Övereenstimmen warrt wiest, Du kannst "
+"direktemang dorhen gahn."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
#, c-format
-msgid "Remove Subproject %1"
-msgstr "Ünnerprojekt \"%1\" wegdoon"
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
-msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+msgid ""
+"Grep Opens the find in files dialog and sets the pattern to the "
+"text under the cursor."
msgstr ""
-"Wullt Du dat Ünnerprojekt \"%1\" tosamen mit all Telen un Dateien redig "
-"wegdoon?"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
-msgid "Manage Custom Commands"
-msgstr "Egen Befehlen plegen"
-
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Re-run configure for %1 now?"
-msgstr "Wullt Du \"configure\" för \"%1\" nu nochmaal utföhren?"
+"Grep Maakt den Dialoog \"In Dateien söken\" op un sett den Text "
+"ünner den Blinker as Muster in."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Rerun"
-msgstr "Nochmaal utföhren"
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+msgid "Search Results"
+msgstr "Söökresultaten"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "Nich utföhren"
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Söök-Temporeerdatei lett sik nich opstellen"
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
-"Dat hett en Fehler bi't Laden vun't Moduul \"%1\" geven.\n"
-"De Mellen is:\n"
-"%2"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Översetten tofögen"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
-msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
-msgstr "Dien Bornkode is al na all verföögbor Spraken översett."
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
-msgid "A translation file for the language %1 exists already."
-msgstr "Dat gifft al en Översettendatei för de Spraak \"%1\"."
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
-msgid "Target Options for '%1'"
-msgstr "Teel-Instellen för \"%1\""
-
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
-msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
-msgstr "Na Projekt-Hülpbibliotheken linken (LDADD)"
-
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
-msgstr "Na Buten-Bibliotheken linken (LDADD)"
+"*** %n Övereenstimmen funnen. ***\n"
+"*** %n Övereenstimmen funnen. ***"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
msgid ""
-"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l This window contains an embedded konsole window. It will "
+"try to follow you when you navigate in the source directories"
msgstr ""
-"Bibliotheek tofögen: .a/.so-Datei utsöken, \"-l Dit Finster bargt en inbett Konsole-Finster. Wenn Du na en "
+"anner Bornorner geihst, warrt hier en passen \"cd\"-Befehl utföhrt."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Shared Library (*.so)"
-msgstr "Deelt Bibliotheek (*.so)"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Static Library (*.a)"
-msgstr "Fast Bibliotheek (*.a)"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Inbett Konsoolfinster"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit External Library"
-msgstr "Extern Bibliotheek bewerken"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Opmaken as UTF-8"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit external library:"
-msgstr "Extern Bibliotheek bewerken:"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+msgid "Open As"
+msgstr "Opmaken as"
-#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
-"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
-"and drop it here."
+"Open As Lists all encodings that can be used to open the selected "
+"file."
msgstr ""
-"Drigg een oder mehr Ornern mit en vörhannen \"Makefile.am\" ut de Ansicht links "
-"hierhen un laat em/se droppen."
-
-#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
-msgid "Or just use the buttons."
-msgstr "Oder bruuk eenfach de Knööp."
-
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
-msgid "%1 in %2"
-msgstr "%1 binnen %2"
+"Opmaken as Wiest en List vun Koderen, mit de sik de utsöchte Datei "
+"opmaken lett."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
-msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
-msgstr "Drigg Dateien ut de Ansicht links hierhen un laat se droppen."
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Opmaken mit"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
-"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
-"Press Continue to import only the new files.\n"
-"Press Cancel to abort the complete import."
+"Open With Lists all applications that can be used to open the "
+"selected file."
msgstr ""
-"De nakamen Datei(en) gifft dat al binnen dat Teel!\n"
-"Klick op \"Wiedermaken\", wenn Du bloots de niegen Dateien importeren wullt.\n"
-"Klick op \"Afbreken\", wenn Du dat Importeren afbreken wullt."
+"Opmaken mit Wiest en List vun Programmen, mit de sik de utsöchte "
+"Datei opmaken lett."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Importing... %p%"
-msgstr "An't Importeren... %p%"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Opmaken mit..."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
-"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
-"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
-"Press Copy to copy the files into the directory."
+"Open With... Provides a dialog to choose the application to open "
+"the selected file."
msgstr ""
-"De nakamen Datei(en) liggt nich binnen den Ünnerprojekt-Orner.\n"
-"Klick op \"Linken\", wenn Du se mit symboolsch Links tofögen wullt.\n"
-"Klick op \"Koperen\", wenn Du se na den Orner koperen wullt."
-
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Link (recommended)"
-msgstr "Linken (anraadt)"
+"Opmaken mit... Stellt en Dialoog praat, binnen den Du dat Programm "
+"för't Opmaken vun de utsöchte Datei utsöken lett."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Copy (not recommended)"
-msgstr "Koperen (nich anraadt)"
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+msgid "Application Output"
+msgstr "Programmutgaav"
-#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
msgid ""
-"_: this is a list of items in the combobox\n"
-"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
-"root),Command,Command (as root)"
+"Application output The stdout/stderr output window is a replacement "
+"for terminal-based application communication. Running terminal applications "
+"use this instead of a terminal window."
msgstr ""
-"Make Teel, Make Teel (as Systeempleger), Make Befehl, Make Befehl (as "
-"Systeempleger), Befehl, Befehl (as Systeempleger)"
+"Programmutgaav Dit \"stdout/stderr\"-Finster is en Wessel för de op "
+"de Konsool opbuut Programm-Kommunikatschoon. Utföhrt Konsoolprogrammen "
+"bruukt dit Finster ansteed vun en Konsoolfinster."
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
-msgid ""
-"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
-"The file will be created but will not be added to the target.\n"
-"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
-msgstr ""
-"De Datei \"%1\" gifft dat al binnen dat utsöchte Teel.\n"
-"De Datei warrt opstellt, man nich na dat Teel toföögt.\n"
-"Nööm de Datei üm, un bruuk \"Vörhannen Dateien tofögen\" binnen den "
-"Automake-Pleger."
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr "Utgaav vun dat utföhrte Programm"
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
-msgid "Error While Adding Files"
-msgstr "Fehler bi't Tofögen vun Dateien"
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Drück de \"Ingaav\"-Tast, wenn du wiedermaken wullt."
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
-msgid "Short View"
-msgstr "Kortansicht"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Besekern fehlslaan: %1"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
-msgid "Home directory"
-msgstr "Tohuusorner"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+msgid "Clear output"
+msgstr "Utgaav leddig maken"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
-msgid "Up one level"
-msgstr "Een Evene na baven"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Utsöcht Regen koperen"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
-msgid "Previous directory"
-msgstr "Verleden Orner"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Nich filtert sekern"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
-msgid "Next directory"
-msgstr "Nakamen Orner"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Filtert Utgaav sekern"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Subproject Options for '%1'"
-msgstr "Optschonen för Ünnerprojekt \"%1\""
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Filter bewerken"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
-msgid ""
-"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
-"with -I$(FOOBAR)"
-msgstr ""
-"Koppdatei-Orner tofögen: Orner utsöken, \"-I The messages window shows the output of the "
+"compiler and used build tools like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler "
+"error messages, click on the error message. This will automatically open the "
+"source file and set the cursor to the line that caused the compiler error/"
+"warning."
+msgstr ""
+"Mellen Dat Finster \"Mellen\" wiest de Kompilerer-Utgaven un bruukt "
+"Warktüüch, as t.B. \"make\", \"ant\", \"uic\", \"dcopidl\", usw. En Klick op "
+"en Fehlermellen maakt automaatsch de Borndatei op un stellt den Blinker na "
+"de Reeg, de den Fehler oder de Wohrschoen utlööst hett."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
-msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Libtool-Bibliotheken mööt en \"lib\"-Prefix hebben."
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Kompilerer-Utgaavmellen"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
-msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
-msgstr "Libtool-Bibliotheken mööt de Dateiverwiedern \".la\" hebben."
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "&Nakamen Fehler"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
-msgid "A target with this name already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Teel mit dissen Naam."
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Na nakamen Fehler gahn"
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
msgid ""
-"The file %1 is still used by the following targets:\n"
-"%2\n"
-"Remove it from all of them?"
+"Next error Switches to the file and line where the next error was "
+"reported from."
msgstr ""
-"De Datei \"%1\" warrt noch vun de nakamen Telen bruukt:\n"
-"%2\n"
-"Wullt Du ehr ut all Telen wegmaken?"
-
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Wullt Du %1 redig wegmaken?"
-
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
-msgid "You have to enter a file name."
-msgstr "Du muttst en Dateinaam ingeven."
-
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
-msgid "You have to enter the file name of an executable program."
-msgstr "Du muttst den Naam vun en utföhrbor Programm ingeven."
+"Verleden Fehler Jumpt na de Datei un Reeg mit den nakamen Fehler."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
-msgid "You have to enter an application name."
-msgstr "Du muttst en Programmnaam ingeven."
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "&Verleden Fehler"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
-msgid "A file with this name exists already."
-msgstr "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam."
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Na verleden Fehler gahn"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken."
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+msgid ""
+"Previous error Switches to the file and line where the previous "
+"error was reported from."
+msgstr ""
+"Verleden Fehler Jumpt na de Datei un Reeg mit den verleden Fehler."
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
-msgid "Add Prefix"
-msgstr "Prefix tofögen"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Perzess mit Fehlers afslaten"
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Padd:"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Perzess afslaten"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
-msgid "This file is already in the target."
-msgstr "Disse Datei is al binnen dat Teel."
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr "Reegümbrook"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703
msgid ""
-"A file with this name already exists."
-" Enables or disables wrapping of command lines "
+"displayed."
msgstr ""
-"Dat gifft al en Datei mit dissen Naam"
-" Maakt dat Ümbreken vun Regen för de wiesten "
+"Befehlsregen an oder ut."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
-msgid "A subproject with this name already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Ünnerprojekt mit dissen Naam."
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr "Bannig kort Kompilerermellen"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
msgid ""
-"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+"Very short compiler output Displays only warnings, errors and the "
+"file names which are compiled."
msgstr ""
-"De Projekt-Wörtelorner bargt keen \"config.status\". Föhr toeerst \"configure\" "
-"ut"
+"Bannig kort Kompilerermellen Wiest bloots Wohrschoen, Fehlers un de "
+"Naams vun de översett Dateien."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\"."
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Kort Kompilerermellen"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
msgid ""
-"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+"Short compiler output Suppresses all the compiler flags and formats "
+"to something readable."
msgstr ""
-"Den Ünnerorner \"%1\" gifft dat al. Wullt Du em as Ünnerprojekt tofögen?"
-
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not create subdirectory %1."
-msgstr "Ünnerorner \"%1\" lett sik nich opstellen."
-
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Could not access the subdirectory %1."
-msgstr "Op Ünnerorner \"%1\" lett sik nich togriepen."
-
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
-msgstr "\"Makefile.am\" lett sik nich binnen den Ünnerorner \"%1\" opstellen."
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+"Kort Kompilerermellen Schutert all Kompileermarken ut, so dat Een "
+"de Utgaav lesen kann."
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
-msgid "Documentation data"
-msgstr "Dokmentatschoon-Daten"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "All Kompilerermellen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "TDE-Lüttbilddaten"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+msgid "Full compiler output Displays unmodified compiler output."
+msgstr "All Kompilerermellen Wiest de Kompilererutgaven ahn Ännern."
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
-msgid "%1 (%2 in %3)"
-msgstr "%1 (%2 binnen %3)"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr "Ornerwessel-Mellen wiesen"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Enter Value"
-msgstr "Weert ingeven"
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718
+msgid ""
+"Show directory navigation messages Shows cd commands that "
+"are executed while building."
+msgstr ""
+"Ornerwessel-Mellen wiesen Wiest de cd-Befehlen, de bi't "
+"Opstellen utföhrt warrt."
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Property %1:"
-msgstr "Egenschap %1:"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "&Komponent-Kieker"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
-msgid "You have to enter a service name."
-msgstr "Du muttst en Deenstnaam ingeven."
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "TDETrader query execution"
+msgstr "TDETrader-Anfraag"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
-"Do you really want to remove %1"
-" Shows a dialog for TDETrader query execution. Search "
+"your TDE documentation for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
-"Wullt du %1 redig"
-" Wiest en Dialoog för TDETrader-Anfragen. Söök "
+"binnen Dien TDE-Dokmentatschoon na mehr Informatschonen över TDE-Deensten un "
+"TDETrader."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
-msgid ""
-"_: no dependency\n"
-" The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
-"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
-"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
-"overview."
+"Matching services Results (if any) are shown grouped by matching "
+"service name."
msgstr ""
-"Automake-Pleger"
-" De Projektboom hett twee Rebeden. De \"Översicht\" in dat bövere Halfpart "
-"wiest de Ünnerprojekten, vun de elkeen en \"Makefile.am\" hett. De "
-"\"Enkelheiten\"-Ansicht in dat Halfpart nerrn wiest de Telen un Dateien vun dat "
-"Ünnerprojekt, dat binnen de Översicht utsöcht is."
+"Passen Deensten De Resultaten warrt (wenn vörhannen) na Deenstnaam "
+"sorteert."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-msgid "Automake manager"
-msgstr "Automake-Pleger"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
-msgid "Add Translation..."
-msgstr "Översetten tofögen..."
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
-msgid "Add translation"
-msgstr "Översetten tofögen"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nich bekannt Fehler."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
-msgid "Add translation Creates .po file for the selected language."
-msgstr ""
-"Översetten tofögen"
-" Stellt en \".po\"-Datei för de utsöchte Spraak op."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Keen Deenst mit de passen Bedingen funnen."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
-msgid "&Build Project"
-msgstr "Projekt &buen"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Datei gau opmaken..."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
-msgid "Build project"
-msgstr "Projekt buen"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Projektdatei gau opmaken"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
-"Build project"
-" Runs make from the project directory."
-" Provides a file name input form with completion listbox "
+"to quickly open file in a project."
msgstr ""
-"Projekt buen"
-" Föhrt make binnen den Projektorner ut."
-" Stellt en Ingaav mit en Kompletteer-List för Dateinaams "
+"praat. Dor lett sik en Datei binnen en Projekt gau mit opmaken."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
-msgid "Build &Active Target"
-msgstr "&Aktiv Teel buen"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Klass gau opmaken..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
-msgid "Build active target"
-msgstr "Aktiv Teel buen"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Klass binnen Projekt söken"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
-"Build active target"
-" Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
-"dependent targets."
-" Provides a class name input form with completion listbox "
+"to quickly open a file where the class is defined."
msgstr ""
-"Aktiv Teel buen"
-" Föhrt för't Buen vun en aktiv Teel en Reeg vun \"make\"-Befehlen ut. Ok "
-"afhangen Telen warrt opstellt."
-" Stellt en Ingaav mit en Kompletteer-List för Klassnaams "
+"praat. Dor lett sik de Datei gau mit opmaken, binnen de de Klass defineert "
+"is."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
-msgid "Compile file"
-msgstr "Datei kompileren"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Metood gau opmaken..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
-msgid ""
-"Compile file"
-" Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-" Föhrt den Befehl make dateinaam.o binnen den Orner ut. \"dateinaam\" "
-"is de Naam vun de opstunns apen Datei."
-" Executes configure with flags, arguments and environment variables "
-"specified in the project settings dialog, Configure Options tab."
+"Switch to Prompts to enter the name of previously opened file to "
+"switch to."
msgstr ""
-"\"configure\" utföhren"
-" Föhrt den Befehl configure mit de Marken, Argumenten un "
-"Ümgevenvariabeln ut, de Du binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet "
-"Configure-Instellen angeven hest."
+"Wesseln na Fraagt na den Naam vun en vördem opmaakt Datei, na de Du "
+"wesseln wullt."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
-msgid "Run automake && friends"
-msgstr "\"automake\" un sien Mackers utföhren"
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:199
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:27
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Klass&naam:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
-msgid ""
-"Run automake && friends"
-" Executes"
-" Föhrt de Befehlen"
-" Recreates the project admin directory using the version present on the local "
-"system."
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:110
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klassnaam:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
-msgid ""
-"Install"
-" Runs make install command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make install binnen den Projektorner ut."
-" Runs make install command from the project directory with root "
-"privileges."
-" Föhrt den Befehl make install binnen den Projektorner mit "
-"Systeemplegerverlöven ut."
-" Runs make clean command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make clean binnen den Projektorner ut."
-" Runs make distclean command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make distclean binnen den Projektorner ut."
-" Runs make package-messages command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make package-messages binnen den Projektorner ut."
-" Allows to switch between project build configurations."
-" Verlöövt den Wessel twischen Instellensettn för den Projektbuu."
-" Executes the currently active target or the main program specified in "
-"project settings, Run Options tab."
-msgstr ""
-"Programm utföhren"
-" Föhrt dat opstunns aktuelle Teel oder dat in de Projektinstellen op de Siet "
-"Utföhr-Optschonen angeven Hööftprogramm ut."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Tweet Klemm för Koppel fehlt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
-msgid ""
-"No active target specified, running the application will\n"
-"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
-"on the right side or use the Main Program options under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
-"Du hest keen aktiv Teel angeven. Dat Programm lett sik nich opropen,\n"
-"ehr Du nich en Teel anmaakt hest, binnen den Automake-Pleger rechterhand\n"
-"oder binnen \"Projekt -> Pojektoptschonen -> Utföhr-Optschonen\"."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Leeg Torüchbetog na Ünnerutdruck"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
-msgid "No active target specified"
-msgstr "Keen aktiv Teel angeven"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Torüchstreek an't Enn"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program."
-msgstr ""
-"Dat gifft keen aktiv Teel!\n"
-"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Leeg bruukt Muster-Operatoren"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
-msgid "No active target found"
-msgstr "Keen aktiv Teel funnen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Reguleer Utdruck is to groot"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
-"Dat aktive Teel \"%1\" is keen Bineerprogramm ( %2 )!\n"
-"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan. Wenn Du dit as\n"
-"dat aktive Teel fastleggen wullt, kannst Du binnen \"Projekt \n"
-"-> Projektoptschonen -> Utföhr-Optschonen\" en Hööftprogramm\n"
-"fastleggen."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nich bekannt Fehler"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
-msgid "Active target is not a library"
-msgstr "Aktiv Teel is keen Bibliotheek"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Reguleer Utdruck utproberen..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Fehlersöök för Reguleer Utdruck"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"The directory you selected is not the active directory.\n"
-"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
-"Manager.\n"
-"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+"Debug regular expression Allows to enter a regular expression and "
+"validate it. It is possible to check syntax of basic POSIX, extended POSIX "
+"regular expressions and also syntax allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
-"De Orner, den Du utsöcht hest, is nich de aktive Orner.\n"
-"Du schullst dat Teel, dat Du jüst in de Maak hest, binnen den Automake-Pleger "
-"\"anmaken\".\n"
-"Du kannst en Teel anmaken, wenn Du binnen en Teel sien Rechtsklickmenü op "
-"\"Teel aktiveren\" klickst."
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
-msgid "No Active Target Found"
-msgstr "Keen aktiv Teel funnen"
+"Fehlersöök för Reguleer Utdruck Hier kannst Du en reguleer Utdruck "
+"ingeven un överpröven. Du kannst em na de eenfache un verwiederte Posix-"
+"Syntax pröven, un ok na de Syntax vun de Klassen \"QRegExp\" un \"KRegExp\"."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory\n"
-"and no configure script for this project.\n"
-"Run automake & friends and configure first?"
+"Replace This window shows a preview of a string replace operation. "
+"Uncheck a line to exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the "
+"whole file from the operation. Clicking on a line in the list will "
+"automatically open the corresponding source file and set the cursor to the "
+"line with the match."
msgstr ""
-"%1\n"
-"Binnen dissen Orner gifft dat keen \"Makefile\", un dat\n"
-"gifft för dit Projekt ok keen \"configure\"-Skript.\n"
-"Wullt Du toeerst \"automake\" un sien Mackers un \"configure\" utföhren?"
+"Utwesseln Dit Finster wiest en Vöransicht vun de Tekenkeed-"
+"Utwesseln. Schuter en Reeg ut, wenn Du ehr Utwesseln utsluten wullt. Schuter "
+"en Datei ut, wenn Du de hele Datei vun de Akschoon utsluten wullt. Mit en "
+"Klick op en Reeg kannst Du de tohören Datei opmaken, de Blinker warrt in de "
+"Reeg mit de Övereenstimmen sett."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-msgid "Run Them"
-msgstr "Utföhren"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Projektwiet Utwesseln vun Tekenkeden"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"Binnen dissen Orner gifft dat keen \"Makefile\". Toeerst \"configure\" "
-"utföhren?"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Utsöök-Utwesseln..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-#, fuzzy
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
msgid ""
-"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
-"Cannot build this project until this is resolved."
+"Find-Select-Replace Opens the project wide string replacement "
+"dialog. There you can enter a string or a regular expression which is then "
+"searched for within all files in the locations you specify. Matches will be "
+"displayed in the Replace window, you can replace them with the "
+"specified string, exclude them from replace operation or cancel the whole "
+"replace."
msgstr ""
-"Krinkafhangigkeit binnen dat Projekt funnen, twischen dit Teel un \"%1\".\n"
-"Dat Projekt lett sik nich buen, ehr dat nich richt is."
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Circular Dependency found"
-msgstr "Krinkafhangigkeit funnen"
+"Utsöök-Utwesseln Maakt en Dialoog för projektwiet Utwesseln vun "
+"Tekenkeden op, binnen den Du en Tekenkeed oder reguleer Utdruck ingeven "
+"kannst. Dor warrt denn in all inslaten Dateien na söcht. De passen Textdelen "
+"warrt in't Finster \"Utwesseln\" wiest; Du kannst se mit Dien angeven "
+"Tekenkeed utwesseln, vun't Utwesseln utnehmen oder dat hele Utwesseln "
+"afbreken."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
-msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
-msgstr "Bloots Dateien binnen Projektornern laat sik kompileren."
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "In't hele Projekt utwesseln: %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
msgid ""
-"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
-"directory."
+"Replace Project Wide Opens the find in files dialog and sets the "
+"pattern to the text under the cursor."
msgstr ""
-"Dat gifft keen Datei \"Makefile.cvs\" un ok keen Skript \"autogen.sh\" binnen "
-"den Projektorner."
+"In't hele Projekt utwesseln Maakt den Dialoog \"In Dateien söken\" "
+"op un sett den Text ünner den Blinker as Muster in."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
-msgstr "Dien Programm löppt opstunns. Wullt Du dat nieg starten?"
+#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr "Skripten"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Application Already Running"
-msgstr "Programm löppt al"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Kodesnippels"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "&Restart Application"
-msgstr "Programm &nieg starten"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "Code Snippet This is a list of available snippets."
+msgstr "Kodesnippel Dit is en List vun all verföögbor Snippels."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Do &Nothing"
-msgstr "&Nix doon"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Kodesnippel infögen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program"
-msgstr ""
-"Dat gifft keen aktiv Teel!\n"
-"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan."
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Snippels-Boom wiesen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
-"Dat aktive Teel \"%1\" is keen Bineerprogramm ( %2 )!\n"
-"Hööftprogramm lett sik nich fastslaan. Wenn Du dit as\n"
-"dat aktive Teel fastleggen wullt, kannst Du binnen \"Projekt \n"
-"-> Projektoptschonen -> Utföhr-Optschonen\" en Hööftprogramm\n"
-"fastleggen."
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "Snippel-Komponent"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
-msgid ""
-"Options"
-" Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
-"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
-msgstr ""
-"Optschonen"
-" Mit den Teeloptschonen-Dialoog kannst Du de Linker-Marken, Afhangigkeiten un "
-"de extern Bibliotheken instellen, de bi't Buen vun dat Teel bruukt warrt."
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for TDevelop"
+msgstr "Snippel-Komponent för KDevelop"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
-msgid "Create New File..."
-msgstr "Nieg Datei opstellen..."
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
-msgid ""
-"Create new file"
-" Creates a new file and adds it to a currently selected target."
-msgstr ""
-"Nieg Datei opstellen"
-" Stellt en nieg Datei op un föögt se na dat opstunns utsöchte Teel to."
+#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
-msgid "Add Existing Files..."
-msgstr "Vörhannen Dateien tofögen..."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Koppel tofögen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
-msgid ""
-"Add existing files"
-" Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
-"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
-"instead."
-msgstr ""
-"Vörhannen Dateien tofögen"
-" Föögt vörhannen Dateien na dat opstunns utsöchte Teel to. Koppdateien warrt "
-"nich na de \"SOURCES\"-List vun dat Teel, sünnern na \"noinst_HEADERS\" "
-"toföögt."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:108
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:164
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:289
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:308
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:417
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:535
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "All"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
-msgid "Add Icon..."
-msgstr "Lüttbild tofögen..."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Wullt Du dissen Koppel un all sien Snippels redig wegdoon?"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Add icon Adds an icon to a KDEICON target."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:72
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:341
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:123
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:674
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:106
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:134
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:233
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:204 parts/snippet/snippet_widget.cpp:250
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:728 parts/snippet/snippet_widget.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
msgstr ""
-"Lüttbild tofögen"
-" Föögt en Lüttbild na dat \"TDEICON\"-Teel to."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
-msgid "Build Target"
-msgstr "Buu-Teel"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Snippel bewerken"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
-msgid "Build Target..."
-msgstr "Teel buen..."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Koppel bewerken"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
-msgid ""
-"Build target"
-" Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
-"builds dependent targets."
-msgstr ""
-"Teel buen"
-" Föhrt för't Buen vun dat utsöchte Teel en Reeg vun \"make\"-Befehlen ut un "
-"buut ok afhangen Telen."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Indrag tofögen..."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
-msgid "Execute Target..."
-msgstr "Teel utföhren..."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Koppel tofögen..."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+msgid "Please enter the value for %1:"
+msgstr "Bitte giff den Weert för %1 in:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Giff de Variabeln ehr Weerten in"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Giff de Utwesselweerten för disse Variabeln in:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"Execute target"
-" Executes the target and tries to build in case it is not built."
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-"Teel utföhren"
-" Föhrt dat Teel ut; wenn dat noch nich buut is, warrt dat Buen versöcht."
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
-msgid "Make Target Active"
-msgstr "Teel aktiveren"
+"Maak dit an, wenn Du den rechterhand ingeven Weert as Standard för disse "
+"Variabel wohren wullt"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"Make target active"
-" Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
-"default go to an active target. Using the Build Active Target "
-"menu command builds it."
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
+"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
+"to the right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-"Teel aktiveren"
-" Markeert dat opstunns utsöchte Teel as \"aktiv\". Niege Dateien un Klassen "
-"höört standardwies dat aktive Teel to. Bruuk den Menüindrag "
-"Aktiv Teel buen, wenn Du dat buen wullt."
+"Wenn Du disse Optschoon anmaakst, warrt de rechterhand ingeven Weert sekert. "
+"Wenn Du later de sülve Variabel bruukst, ok binnen en anner Snippel, warrt "
+"de rechterhand ingeven Weert as Standard för de Variabel bruukt."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Giff de Utwesselweerten för \"%1\" in:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Weert as &Standard bruken"
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove"
-" Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
-"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename "
+"with $-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a "
+"value for this variable. \n"
+"Example snippet: This is a $VAR$\n"
+"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
+"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have "
+"entered.\n"
+"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose "
+"a variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically "
+"be replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
+"If you want to change the default delimiter to anything different, please "
+"use the settings dialog to do so."
msgstr ""
-"Wegdoon"
-" Wiest en List vun Telen, de vun dat utsöchte Teel oder de utsöchte Datei "
-"afhangt, un fraagt na, wat dat wegdaan warrn schall. Du warrst ok fraagt, wat "
-"dat Teel oder de Datei vun de Fastplaat wegdaan warrn schall."
+"Du kannst Variabeln binnen Snippels bruken, wenn Du se eenfach in $-Tekens "
+"insluttst. Wenn Du den Snippel denn bruukst, warrst Du na en Weert för de "
+"Variabel fraagt.\n"
+"Bispeel-Snippel: Dit is en $VAR$\n"
+"Bi't Bruken vun dissen Snippel warrst Du na en Weert för de Variabel \"VAR$ "
+"fraagt. All Vörkamen vun $VAR$ warrt denn mit dat utwesselt, wat Du ingeven "
+"hest.\n"
+"Is binnen en Snippel en enkel $-Teken nödig, dat keen Variabel afmarkt, "
+"kannst Du \"$$\" (twee Dollar-Tekens) ingeven - se warrt mit en enkel "
+"Dollarteken utwesselt, wenn Du den Snippel bruukst.\n"
+"Binnen den Instellendialoog kannst Du ok anner Tekens as dat Dollar-Teken as "
+"Standardafmarken för Variabeln fastleggen."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
-msgid "Add New File to '%1'"
-msgstr "Nieg Datei na \"%1\" tofögen"
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+msgid "Snippet help"
+msgstr "Snippel-Hülp"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
-msgid "Add Existing Files to '%1'"
-msgstr "Vörhannen Dateien na \"%1\" tofögen"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Text-Struktuur"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
-msgid "Remove File From '%1'"
-msgstr "Datei ut \"%1\" wegmaken"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+msgid "Text Structure This browser shows the structure of the text."
+msgstr "Textstruktuur Disse Kieker wiest den Text sien Struktuur."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
-msgid "Remove Target From '%1'"
-msgstr "Teel ut \"%1\" wegmaken"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+msgid "Text structure"
+msgstr "Textstruktuur"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Target: %1"
-msgstr "Teel: %1"
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Bekannt Programmen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Datei: %1"
+#: parts/tools/tools_part.cpp:50
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Warktüüchmenü"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
-msgid "Subclassing Wizard..."
-msgstr "Afledden-Hölper..."
+#: parts/tools/tools_part.cpp:51 parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "External Tools"
+msgstr "Extern Warktüüch"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
-msgid ""
-"Subclass widget"
-" Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the "
-"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
-"functions defined in the base class."
-msgstr ""
-"Element afledden"
-" Start den Afledden-Hölper, mit den Du en Ünnerklass vun de binnen de "
-"\"-ui\"-Datei angeven Klass opstellen kannst. Hier laat sik ok de in de "
-"Basisklass fastleggten Slots un Funkschonen ümsetten."
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "&Programmen:"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
-msgid "List of Subclasses..."
-msgstr "List vun Ünnerklassen..."
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "&Warktüüchmenü:"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
-msgid ""
-"List of subclasses"
-" Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
-"subclasses from the list."
-msgstr ""
-"List vun Ünnerklassen"
-" Röppt den Editor för de Ünnerklassenlist op. Dor laat sik Ünnerklassen mit "
-"na de List tofögen un vun ehr wegdoon."
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Dat gifft al en Indrag mit dissen Titel."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
-msgid "Edit ui-Subclass..."
-msgstr ".ui-Ünnerklass bewerken..."
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Na't Warktüüchmenü tofögen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Na Datei-Rechtsklickmenü tofögen"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Na Orner-Rechtsklickmenü tofögen"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "\"Valgrind\"-Spiekerprööv"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
msgid ""
-"Edit ui-subclass"
-" Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in "
-"childclass slots and functions."
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"\".ui\"-Ünnerklass bewerken"
-" Start den Afledden-Hölper un fraagt na de Ümsetten vun fehlen Slots "
-"un Funkschonen in de Ünnerklass."
+"\"valgrind\" lett sik nich över Dien $PATH-Variabel finnen. Bitte prööv, wat "
+"dat propper installeert is."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
-msgid "Open ui.h File"
-msgstr "\"ui.h\"-Datei opmaken"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Valgrind lett sik nich finnen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
msgid ""
-"Open ui.h file"
-" Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"\"ui.h\"-Datei opmaken"
-" Maakt de \".ui.h\"-Datei op, de de utsöchte \".ui\"-Datei tohöört."
+"\"tdecachegrind\" lett sik nich över Dien $PATH-Variabel finnen. Bitte "
+"prööv, wat dat propper installeert is."
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
-msgid "Action"
-msgstr "Akschoon"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "KCachegrind lett sik nich finnen"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
-msgid "Device"
-msgstr "Reedschap"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
+msgid "Valgrind Output"
+msgstr "Valgrind-Mellen"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
-msgid "File System"
-msgstr "Dateisysteem"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
+msgid ""
+"Valgrind Shows the output of the valgrind. Valgrind detects Wiest de Mellen vun \"valgrind\". Valgrind findt Executes ant dist command to build the project."
+"Valgrind memory leak check Runs Valgrind - a tool to help you find "
+"memory-management problems in your programs."
msgstr ""
-"Projekt buen "
-" Föhrt den Befehl ant dist för't Buen vun dat Projekt ut."
+"Valgrind-Spiekerleckprööv Föhrt \"valgrind\" ut - en Warktüüch "
+"för't Opspören vun Spiekerpleeg-Problemen binnen Dien Programmen."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
-msgid "Build &Target"
-msgstr "Buu-&Teel"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
+msgid "P&rofile with KCachegrind"
+msgstr "&Loopünnersöken mit KCachegrind"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
-msgid "Build target"
-msgstr "Buu-Teel"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
+msgid "Profile with KCachegrind"
+msgstr "Loopünnersöken mit KCachegrind"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
msgid ""
-"Build target"
-" Executes ant target_name command to build the specified target."
+"Profile with KCachegrind Runs your program in calltree and then "
+"displays profiler information in KCachegrind."
msgstr ""
-"Teel buen"
-" Föhrt för't Buen vun dat angeven Teel den Befehl ant teel_naam ut."
-
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
-msgid "Ant Options"
-msgstr "Optschonen för \"Ant\""
+"Loopünnersöken mit KCachegrind Start Dien Programm binnen "
+"\"calltree\" un wiest denn de Informatschonen mit KCachegrind."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
-msgid "Classpath"
-msgstr "Klasspadd"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
+msgid "Open Valgrind Output"
+msgstr "Valgrind-Utgaav opmaken"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
-msgid "Remove %1 From Project"
-msgstr "\"%1\" ut Projekt wegmaken"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Could not open valgrind output: %1"
+msgstr "Valgrind-Utgaav lett sik nich opmaken: %1"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
-msgid "Remove from project Removes current file from the project."
-msgstr ""
-"Ut Projekt wegmaken"
-" Maakt de aktuelle Datei ut dat Projekt weg."
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
+msgid "There is already an instance of valgrind running."
+msgstr "Dor löppt al en Utgaav vun \"valgrind\"."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
-msgid "Add %1 to Project"
-msgstr "\"%1\" na't Projekt tofögen"
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
-msgid "Add to project Adds current file from the project."
-msgstr "Na't Projekt tofögen Föögt de aktuelle Datei na't Projekt to."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr "Strang"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Save the current subproject's configuration?"
-msgstr "De aktuellen Ünnerprojekt-Instellen sekern?"
-
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
-msgid "Save Configuration?"
-msgstr "Instellen sekern?"
-
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
-msgid "Add include directory:"
-msgstr "Koppdatei-Orner tofögen:"
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
+msgid "&Open Valgrind Output..."
+msgstr "Valgrind-Utgaav &opmaken..."
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
-msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l Creates a new or adds an existing subproject to a currently "
-"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in "
-"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt tofögen"
-" Stellt en niegÜnnerprojekt op oder föögt en vörhannen "
-"Ünnerprojekt na en opstunns utsöcht Ünnerprojekt to. Disse Akschoon gellt "
-"bloots för Ünnerprojekten vun den Typ \"Ünnerorner\". De Typ vun dat "
-"Ünnerprojekt lett sik binnen den Dialoog Ünnerprojekt-Instellen "
-"(kiek binnen dat Ünnerprojekt-Rechtsklickmenü) fastleggen."
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "\"%1\" is keen relativ Padd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
-msgid "Create scope"
-msgstr "Bedingenrebeet opstellen"
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "\"%1\" gifft dat nich."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create scope"
-" Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
-"or creates nested scope in case the scope is selected."
-msgstr ""
-"Bedingenrebeet opstellen"
-" Stellt en QMake-Bedingenrebeet binnen de Projektdatei op, wenn dat "
-"Ünnerprojekt utsöcht is, oder en inbett Rebeet, wenn al en Bedingenrebeet "
-"utsöcht is."
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "\"%1\" is keen Orner."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
-msgid "Rebuild project"
-msgstr "Projekt nieg buen"
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "\"%1\" is en gellen Projektorner."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Verwiedert Spraakünnerstütten"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
msgid ""
-"Rebuild project"
-" Runs make clean and then make from the project directory."
-" Föhrt de Befehlen make clean un achteran make "
-"binnen den Projektorner ut."
-" Executes the main program specified in project settings, Run Options "
-"tab."
-msgstr ""
-"Hööftprogramm utföhren"
-" Föhrt dat Hööftprogramm ut, wat in de Projektinstellen op de Siet "
-"Utföhr-Optschonen angeven is."
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr "Dateien, de laadt warrn schöölt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
-msgid "Subproject settings"
-msgstr "Ünnerprojekt-Instellen"
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "De Programmsmeed KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#: src/main.cpp:33
#, fuzzy
-msgid ""
-"Subproject settings"
-" Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently "
-"selected subproject. It provides settings for:"
-" Maakt den Dialoog QMake-Ünnerprojektinstellen "
-"för dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt op. He stellt Instellen praat för:"
-" Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
msgstr ""
-"Nieg Datei"
-" Stellt en nieg Datei op un föögt se na den opstunns utsöchten Koppel to."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
-msgid "Add existing files"
-msgstr "Vörhannen Dateien tofögen"
+"Utgaav-Koordinator, allgemeen Verbetern, Pascal-Ünnerstütten, C++-"
+"Ünnerstütten, Komponenten \"Nieg Datei\" un \"Dokmentatschoon\""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
-msgid ""
-"Add existing files"
-" Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
-"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
-"the relative path."
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
-"Vörhannen Dateien tofögen"
-" Föögt vörhannen Dateien na den opstunns utsöchten Koppel to. Du kannst de "
-"Dateien na den aktuellen Ünnerprojekt-Orner koperen, Symlinks för se opstellen "
-"oder se mit ehr relativ Padden tofögen."
+"Utgaav-Koordinator, API-Dokmentatschoon, Doxygen un \"autoprojekt\"-"
+"Kodeplasters"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
-msgid "Remove file"
-msgstr "Datei wegmaken"
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr "Verwiedert C++-Kodekompletteren, C++-Ünnerstütten, en Reeg Verbetern"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
-msgid ""
-"Remove file"
-" Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
-msgstr ""
-"Datei wegmaken"
-" Maakt en Datei ut den aktuellen Koppel weg, man nich vun de Fastplaat."
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr "Orginaalidee, Grundopbuu, veel vun den eersten Bornkode"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
-msgid "Build subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt buen"
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "KTabBar, Fehlerrichten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Build subproject"
-" Runs make from the current subproject directory. Current subproject "
-"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window."
-" Föhrt den Befehl make binnen den aktuellen Ünnerprojektorner ut. Dat "
-"aktuelle Ünnerprojekt is binnen de Översicht vun den QMake-Pleger "
-"opmaakt."
-" Runs make clean and then make from the current subproject "
-"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager "
-"'overview' window."
-" Föhrt de Befehlen make clean un achteran make "
-"binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is binnen "
-"de Översicht vun den \"QMake\"-Pleger- opmaakt."
-" Executes the target program for the currently selected subproject. This "
-"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
-"of the subproject can be defined in Subproject Settings "
-"dialog (open it from the subproject context menu)."
+"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
+"support"
msgstr ""
-"Ünnerprojekt utföhren "
-" Föhrt dat Teelprogramm vun dat opstunns utwählt Ünnerprojekt ut. Disse "
-"Akschoon gellt bloots för Ünnerprojekten vun den Typ \"Programm\". De Typ vun "
-"dat Ünnerprojekt lett sik binnen den Dialoog Ünnerprojekt-Instellen "
-"(opmaakbor vun dat Ünnerprojekt-Rechtsklickmenü) fastleggen."
+"QEditor-Komponent, Kodekompletteren, Afkörten-Komponent, C++-Ünnerstütten, "
+"Java-Ünnerstütten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Datei utsluten"
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Hülp mit de KParts-Infrastruktuur"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
-msgid "Exclude file Exclude the selected file from this scope."
-msgstr "Datei utsluten De utsöchte Datei ut dit Rebeet utsluten"
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+msgid "Ada support"
+msgstr "Ada-Ünnerstütten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Add Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt tofögen"
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
+msgstr "QMake-Projektpleger, Ünnerstütten för Qt4"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Please enter a name for the subproject: "
-msgstr "Bitte giff en Naam för dat Ünnerprojekt in: "
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager"
+msgstr "QMake-Projektpleger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
-msgid ""
-"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
-"folder?"
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
+msgstr "Mehrdokmenten-Bedrief, QEditor, Fehlerrichten"
+
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
msgstr ""
-"Ünnerorner lett sik nich opstellen. Hest Du Schriefverlöven för den "
-"Projektorner?"
+"\"PartExplorer\", Niegopbuu vun \"CvsPart\", Kodeplasters, Fehlers un "
+"Fehlerrichten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
msgid ""
-"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
-"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
msgstr ""
-"Ünnerprojekt lett sik nich opstellen. Dat bedüüdt, dat sik dat Projekt, na dat "
-"Du en Ünnerprojekt tofögen wullst, nich propper inlesen lett oder keen "
-"Ünnerprojekten hebben kann."
+"Utwesseln, Leestekens, \"FileList\"- un \"CTags2\"-Modulen. Allgemeen "
+"Verbetern un Kodeplasters"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
-msgid "Subproject creation failed"
-msgstr "Opstellen vun Ünnerprojekt fehlslaan"
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Komponent \"Filecreate\", anner Kraam un Kodeplasters"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
-msgstr "Dat Ünnerprojekt sien Orner/Datei vun de Fastplaat wegdoon?"
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Ünnerstütten för \"ClearCase\""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete subdir?"
-msgstr "Ünnerorner wegdoon?"
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Ünnerstütten för \"Ruby\""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
-"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt lett sik nich wegdoon.\n"
-"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
-"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-Utgaven to."
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "\"Kate\"- Editorkomponent"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
-msgid "Subproject Deletion failed"
-msgstr "Wegdoon vun Ünnerprojekt fehlslaan"
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Komponent för HTML-Dokmentatschoon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
-#, c-format
-msgid "Subproject %1"
-msgstr "Ünnerprojekt %1"
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Fortran-Dokmentatschoon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
-msgid ""
-"Build"
-" Runs make from the selected subproject directory."
-" Föhrt make binnen den utsöchten Projektorner ut."
-" Runs make install from the selected subproject directory."
-" Föhrt make install binnen den utsöchten Ünnerprojektorner ut."
-" Runs make clean command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make clean binnen den Projektorner ut."
-" Runs make distclean command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make distclean binnen den Projektorner ut."
-" Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or "
-"regenerates Makefile."
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
msgstr ""
-"\"qmake\" utföhren"
-" Föhrt qmake binnen den utsöcht Ünnerprojektorner ut. Dit stellt dat "
-"\"Makefile\" (nieg) op."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
-msgid "Run qmake recursively"
-msgstr "\"qmake\" rekursiv utföhren"
+"Söökzentrum, Kodeplasters för den QMake-Projektpleger, Verbetern vun de "
+"Bruukborkeit, Fehlerrichten... "
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"Run qmake recursively"
-" Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into "
-"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
-msgstr ""
-"\"qmake\" rekursiv utföhren"
-" Föhrt qmake binnen den utsöcht Ünnerprojektorner ut un klattert na "
-"all Ünnerprojektornern daal. Dit stellt dat \"Makefile\" (nieg) op."
+msgid "TQMake project manager patches"
+msgstr "Kodeplasters för den QMake-Projektpleger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
-msgid "Add Subproject..."
-msgstr "Ünnerprojekt tofögen..."
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr "Oprümen un Fehlerrichten för qEditor, AutoMake un veel anner Saken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
-msgid ""
-"Remove subproject"
-" Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
-"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt wegmaken"
-" Maakt dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt weg, man nich vun de Fastplaat. Dat "
-"wegdaan Ünnerprojekt lett sik later mit de Akschoon \"Ünnerprojekt tofögen\" "
-"wedder tofögen."
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "Snippel-Komponent, Fehlersöker un Kodeplasters för de Bruukborkeit"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
-msgid "Create Scope..."
-msgstr "Bedingenrebeet opstellen..."
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "Biller för Ruby"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create scope"
-" Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
-"subproject."
-msgstr ""
-"Bedingenrebeet opstellen"
-" Stellt en QMake-Bedingenrebeet binnen de Projektdatei vun dat opstunns "
-"utsöchte Ünnerprojekt op."
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Instellen warrt laadt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
-msgid "Subproject Settings"
-msgstr "Ünnerprojekt-Instellen"
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Böversiet warrt start"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#: src/main_assistant.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
-"Subproject settings"
-" Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings "
-"for:"
-" Maakt den Dialoog QMake-Ünnerprojektinstellen "
-"op. He stellt Instellen praat för:"
-" Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+"Stop Stops all running processes (like building process, grep "
+"command, etc.). When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a "
+"process to stop."
msgstr ""
-"Bedingenrebeet opstellen"
-" Stellt en QMake-Bedingenrebeet binnen dat opstunns utsöchte Rebeet op."
+"Anhollen Höllt all lopen Perzessen (as dat Buen, en \"grep\"-Befehl "
+"usw.) an. Wenn in en Warktüüchbalken inbunnen, warrt en Opduk-Menü "
+"praatstellt, binnen dat sik de Perzess utsöken lett, den Du anhollen wullt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "Bedingenrebeet wegdoon"
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Hier lett sik de Menübalken mit an- oder utmaken."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
-msgid "Remove Scope Removes currently selected scope."
-msgstr ""
-"Bedingenrebeet wegdoon"
-" Maakt dat opstunns utsöchte Bedingenrebeet weg."
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Hier laat sik de Tastkombinatschonen instellen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add subproject"
-" Creates a new or adds an existing subproject to the currently "
-"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the "
-"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt tofögen"
-" Stellt en niegÜnnerprojekt op oder föögt en vörhannen "
-"Ünnerprojekt na't opstunns utsöchte Rebeet to. Disse Akschoon funkscheneert "
-"bloots bi Ünnerprojekten mit en Typ \"Ünnerornern\". De Typ vun dat "
-"Ünnerprojekt lett sik binnen den Dialoog Ünnerprojekt-Instellen "
-"fastleggen (kiek binnen dat Ünnerprojekt-Rechtsklickmenü)."
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Hier laat sik de Warktüüchbalkens instellen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
-msgid "Disable Subproject..."
-msgstr "Ünnerprojekt utmaken..."
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Hier laat sik de Systeemnarichten instellen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable subproject"
-" Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
-"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
-"by using the 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt utmaken"
-" Maakt dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt ut, wenn dit Rebeet anmaakt is, man "
-"lett den Orner op de Fastplaat. Dat wegdaan Ünnerprojekt lett sik later mit de "
-"Akschoon \"Ünnerprojekt tofögen\" wedder tofögen."
+msgid "Configure TDevelop"
+msgstr "KDevelop instellen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
#, fuzzy
-msgid ""
-"Scope settings"
-" Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings "
-"for:"
-" Maakt den Dialoog QMake-Ünnerprojektinstellen "
-"op. He stellt Instellen praat för:"
-" Hides or shows the statusbar."
+msgstr "Statusbalken wiesen Verstickt oder wiest den Statusbalken."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
-msgid "Insert New Filepattern"
-msgstr "Nieg Dateimuster infögen"
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "&Nakamen Finster"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
-msgid ""
-"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
-"docs/*.html):"
-msgstr ""
-"Bitte giff en Dateimuster relativ to't aktuelle Ünnerprojekt an (t.B. "
-"docs/*.html):"
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+msgid "Next window"
+msgstr "Nakamen Finster"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
-msgid "Insert New Install Object"
-msgstr "Nieg Installeer-Objekt infögen"
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+msgid "Next window Switches to the next window."
+msgstr "Nakamen Finster Wesselt na dat nakamen Finster."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
-msgid "Please enter a name for the new object:"
-msgstr "Bitte giff en Naam för't niege Objekt in:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Verleden Finster"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
-msgid "Add Install Object..."
-msgstr "Installeer-Objekt tofögen..."
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+msgid "Previous window"
+msgstr "Verleden Finster"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add install object"
-" Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
-"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
-"without path specified will not be saved to a project file."
-msgstr ""
-"Installeer-Objekt tofögen"
-" Stellt en Installeer-Objekt för QMake op. Du kannst för elk Projekt en List "
-"opstellen mit de Dateien, de Du installeren wullt un de Öörd, woneem disse "
-"installeert warrn schöölt. Wohrscho: Installeer-Objekten ahn angeven Padd warrt "
-"nich na en Projektdatei sekert."
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+msgid "Previous window Switches to the previous window."
+msgstr "Verleden Finster Wesselt na dat verleden Finster."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
-msgid "Install Path..."
-msgstr "Installeerpadd..."
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "&Tolest bruukt Finster"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Tolest bruukt Finster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
msgid ""
-"Install path"
-" Allows to choose the installation path for the current install object."
+"Last accessed window Switches to the last viewed window (Hold the "
+"Alt key pressed and walk on by repeating the Up key)."
msgstr ""
-"Installeerpadd"
-" Hier kannst Du den Installateerpadd för dat aktuelle Installeer-Objekt "
-"utsöken."
+"Tolest bruukt Finster Wesselt na dat tolest bruukte Finster (Wenn "
+"Du de \"Alt\"-Tast drückt höllst, kannst Du mit de \"Piel hooch\"-Tast dör "
+"all Finstern lopen)."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
-msgid "Add Pattern of Files to Install..."
-msgstr "Objekt-Dateimustern tofögen..."
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "&Toeerst bruukt Finster"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Toeerst bruukt Finster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
msgid ""
-"Add pattern of files to install"
-" Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
-"to use wildcards and relative paths like docs/*."
+"First accessed window Switches to the first accessed window (Hold "
+"the Alt key pressed and walk on by repeating the Down key)."
msgstr ""
-"Objekt-Dateimustern tofögen"
-" Leggt dat Muster fast, dat op de Dateien passen mutt, de installeert warrn "
-"schöölt. Du kannst ok Platzhollers un relative Padden as docs/* bruken."
+"Toeerst bruukt Finster Wesselt na dat toeerst bruukte Finster (Wenn "
+"Du de \"Alt\"-Tast drückt höllst, kannst Du mit de \"Piel daal\"-Tast dör "
+"all Finstern lopen)."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
-msgid "Remove Install Object"
-msgstr "Installeer-Objekt wegmaken"
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Modulen instellen..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
-msgid ""
-"Remove install object"
-" Removes the install object the current group."
-msgstr ""
-"Installeer-Objekt wegmaken"
-" Maakt dat Installeer-Objekt ut den aktuellen Koppel weg."
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "&Editor instellen..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
-msgid ""
-"Create new file"
-" Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
-"TRANSLATIONS group."
-msgstr ""
-"Nieg Datei opstellen"
-" Stellt en nieg Översettendatei op un föögt ehr na den opstunns utsöchten "
-"Översetten-Koppel to."
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Editorinstellen fastleggen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
-msgid ""
-"Add existing files"
-" Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
-"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
-"symbolic links or add them with the relative path."
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "Configure editor Opens editor configuration dialog."
msgstr ""
-"Vörhannen Dateien tofögen"
-" Föögt vörhannen Översettendateien (*.ts) na en opstunns utsöcht "
-"Översetten-Koppel to. Du kannst de Dateien na den aktuellen Ünnerprojekt-Orner "
-"koperen, Symlinks för se opstellen, oder se mit ehr relativ Padden tofögen."
+"Editor instellen Maakt den Instellendialoog för den Editor op."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
-msgid "Update Translation Files"
-msgstr "Översettendateien opfrischen"
+#: src/mainwindowshare.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Statusbalken wiesen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
-msgid ""
-"Update Translation Files"
-" Runs lupdate command from the current subproject directory. It "
-"collects translatable messages and saves them into translation files."
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+msgid "Show menubar Lets you switch the menubar on/off."
msgstr ""
-"Översettendateien opfrischen "
-" Föhrt den Befehl lupdate binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. "
-"He sammelt översettbore Mellen un sekert se na de Översettendateien."
+"Menübalken wiesen Dor kannst Du den Menübalken mit an- oder utmaken."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
-msgid "Release Binary Translations"
-msgstr "Bineer Översetten opstellen"
+#: src/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Tastkombinatschoon towiesen..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
-msgid ""
-"Release Binary Translations"
-" Runs lrelease command from the current subproject directory. It "
-"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
-"execution."
-msgstr ""
-"Bineer Översetten opstellen "
-" Föhrt den Befehl lrelease binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner ut. "
-"He stellt bineer Översettendateien op, de bi de Programmutföhren praat staht."
+#: src/newui/button.cpp:60
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Tastkombinatschoon wegdoon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Choose Install Path"
-msgstr "Installeerpadd utsöken"
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Knoopnummer ännern"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
-msgstr "Giff en Padd in (t.B. /usr/local/share/... ):"
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr "Nieg Tastkombinatschoon-Tall:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
-msgid "Add Pattern of Files to Install"
-msgstr "Dateimuster för't Installeren tofögen"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Na Dock links verschuven"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Na Dock rechts verschuven"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr "Na Dock nerrn verschuven"
+
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei opmaken"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
msgid ""
-"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+"Open file Opens an existing file without adding it to the project."
+"p>"
msgstr ""
-"Giff bitte en Muster relativ to't aktuelle Ünnerprojekt in (t.B. "
-"\"docs/*.html\"):"
+"Datei opmaken Maakt en vörhannen Datei op, man föögt ehr nich na't "
+"Projekt to. Saves all modified files."
+msgstr "All sekern Sekert all ännerte Dateien."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove file"
-" Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
-"subclassing information."
-msgstr ""
-"Datei wegmaken"
-" Maakt en Datei ut den aktuellen Koppel weg, bi Bornkode ok de "
-"Ünnerklass-Informatschonen."
+#: src/partcontroller.cpp:142
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "All &torüchdreihen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
-msgid "Exclude File"
-msgstr "Datei utsluten"
+#: src/partcontroller.cpp:143
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "All Ännern torüchdreihen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+#: src/partcontroller.cpp:144
msgid ""
-"Exclude File"
-" Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+"Revert all Reverts all changes in opened files. Prompts to save "
+"changes so the reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
-"Datei utsluten"
-" Datei ut dit Rebeet utsluten, man de Ünnerklass-Informatschonen nich "
-"anrögen."
+"All torüchdreihen Nimmt all Ännern an de opmaakte Dateien torüch. "
+"Fraagt na, wat Ännern sekert warrn schöölt, so dat sik de Torüchnahm för elk "
+"ännerte Datei afbreken lett."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
-msgid "Edit Pattern"
-msgstr "Muster bewerken"
+#: src/partcontroller.cpp:148
+msgid "Close current file"
+msgstr "Aktuell Datei tomaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
-msgid "Edit pattern Allows to edit install files pattern."
-msgstr ""
-"Muster bewerken"
-" Hier kannst Du dat Dateimuster för't Installeren bewerken."
+#: src/partcontroller.cpp:149
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Maakt de aktuelle Datei to."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
-msgid "Remove Pattern"
-msgstr "Muster wegmaken"
+#: src/partcontroller.cpp:153
+msgid "Close all files"
+msgstr "All Dateien tomaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
-msgid ""
-"Remove pattern"
-" Removes install files pattern from the current install object."
-msgstr ""
-"Muster wegmaken"
-" Deit dat Dateimuster för't Installeren vun't aktuelle Installeer-Objekt weg."
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "Close all Close all opened files."
+msgstr "All tomaken Maakt all opmaakte Dateien to."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
-msgid "Build File"
-msgstr "Datei buen"
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
+msgid "Close All Others"
+msgstr "All anner tomaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
-msgid "Build File Builds the object file for this source file."
-msgstr "Datei buen Buut de Objektdatei vun disse Borndatei."
+#: src/partcontroller.cpp:158
+msgid "Close other files"
+msgstr "All anner Dateien tomaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
-msgid ""
-"Do you want to delete the file %1 from the project and your "
-"disk?"
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "Close all others Close all opened files except current."
msgstr ""
-"Wullt Du %1 redig ut dat Projekt un vun de Fastplaat wegdoon?"
+"All anner tomaken Maakt all anner Dateien to, utbenamen de aktuelle."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
-"application subproject in the TQMake Manager."
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "Back Moves backwards one step in the navigation history."
msgstr ""
-"Legg bitte den Programmnaam binnen de Projekt-Instellen fast, oder söök en "
-"Programm-Ünnerprojekt in den QMake-Pleger ut."
+"Torüch Geiht een Schritt binnen de Navigatschoon-Vörgeschicht "
+"torüch."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
-msgid "No Executable Found"
-msgstr "Keen Programm funnen"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "Forward Moves forward one step in the navigation history."
msgstr ""
-"Dat gifft keen \"Makefile\" binnen dissen Orner. Toeerst \"qmake\" utföhren?"
+"Vörwarts Geiht een Schritt binnen de Navigatschoon-Vörgeschicht "
+"wieder."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-#, fuzzy
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr "Na verleden Bewerken-Positschoon gahn"
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
msgid ""
-"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+"Goto Last Edit Position Open the last edited file and position "
+"cursor at the point of edit"
msgstr ""
-"Funkschoonrebeet lett sik nich wegdoon.\n"
-"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
-"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-Utgaven to."
+"Na verleden Bewerken-Positschoon gahn Maakt de tolest bewerkte "
+"Datei op un stellt den Blinker na sien lest Positschoon."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-msgid "Function Scope Deletion failed"
-msgstr "Wegdoon vun Funkschoonrebeet fehlslaan"
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"De Datei \"%1\" wöör ännert. Wullt Du ehr redig nieg laden? (Dien Ännern "
+"kaamt dor bi weg.)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-#, fuzzy
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Datei wöör ännert"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
msgid ""
-"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
msgstr ""
-"Datei-Insluutrebeet lett sik nich wegdoon.\n"
-"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
-"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-Utgaven to."
+"De Datei \"%1\" wöör op de Fastplaat ännert.\n"
+"\n"
+"Wullt Du ehr redig överschrieven? (De extern Ännern kaamt dor bi weg.)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-msgid "Include Scope Deletion failed"
-msgstr "Wegdoon vun Insluutrebeet fehlslan"
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Datei wöör extern ännert"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-#, fuzzy
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Nich överschrieven"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
msgid ""
-"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in "
+"memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
msgstr ""
-"Rebeet lett sik nich wegdoon.\n"
-"Dit is en intern Fehler. Start KDevelop bitte in en Konsool, wedderhaal den "
-"Fehler, bericht em op bugs.trinitydesktop.org un föög den Bericht de Konsool-Utgaven to."
+"Konflikt: De Datei \"%1\" wöör op de Fastplaat ännert, wielt Du ehr bewerkt "
+"hest.\n"
+"\n"
+"Kiek man to, wat Di keen Daten wegkaamt, ehr Du ehr sekerst."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid "Scope Deletion failed"
-msgstr "Wegdoon vun Rebeet fehlslaan"
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-#, fuzzy
+#: src/partcontroller.cpp:1492
msgid ""
-"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
-"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
-"change something in the TQMake Manager).\n"
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+"Wohrschoen: De Datei \"%1\" wöör vun de Fastplaat wegdaan.\n"
+"\n"
+"Wenn Du dat dor nich op afsehn hest, verseker Di, dat Du ehr nu sekerst."
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Datei wegdaan"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"De Projektdatei \"%1\" wöör op de Fastplaat ännert\n"
-"(oder Du hest \"%2\" in en Editor apen, wat ok dat Niegladen utlööst, wenn Du "
-"wat binnen den QMake-Pleger ännerst).\n"
+"De Datei \"%1\" wöör op de Fastplaat ännert.\n"
"\n"
"Wullt Du ehr nieg laden?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-msgid "Project File Changed"
-msgstr "Projektdatei wöör ännert"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Nich nieg laden"
+msgid "File Changed"
+msgstr "Datei ännert"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse project file: %1"
-msgstr "Projektdatei \"%1\" lett sik nich inlesen"
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "Ahn Naam"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse project file"
-msgstr "Projektdatei lett sik nich inlesen"
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "\"%1\" warrt laadt"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write project file: %1"
-msgstr "Projektdatei \"%1\" lett sik nich schrieven"
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"Could not load plugin The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
-"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
-"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
-"selected in the overview."
-msgstr ""
-"QMake-Pleger "
-" Den Projektboom vun den QMake-Pleger hett twee Rebeden. De \"Översicht\" in "
-"dat bövere Halfpart wiest de Ünnerprojekten, vun de elkeen en \".pro\"-Datei "
-"hett. De \"Enkelheiten\"-Ansicht in't Halfpart nerrn wiest de Dateienlist vun "
-"dat Ünnerprojekt, dat binnen de Översicht utsöcht is."
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "(c) 2004, de Schrieverslüüd vun KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "TQMake manager"
-msgstr "QMake-Pleger"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "Karn"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
-msgid "&Rebuild Project"
-msgstr "Projekt &nieg buen"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Karnmodulen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
-msgid "&Install Project"
-msgstr "Projekt &installeren"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Globaal Modulen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
-msgid "Install project"
-msgstr "Projekt installeren"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Projekt-Modulen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
-msgid ""
-"Install project"
-" Runs make install from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make install binnen den Projektorner ut."
-" Runs make distclean command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make distclean binnen den Projektorner ut."
-" Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
-"program specified in project settings, Run Options tab."
-msgstr ""
-"Programm utföhren"
-" Föhrt dat opstunns utsöchte Ünnerprojekt ut, wenn dat en Programm is, oder "
-"dat in de Projektinstellen op de Siet Utföhr-Optschonen "
-"angeven Programm."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Moduul anmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
-msgid "&Build Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt &buen"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr "Dit Moduul steiht al op de List mit anmaakte Modulen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
-msgid "&Rebuild Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt &nieg buen"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Moduul utmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
-msgid "&Install Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt &installeren"
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Projekt &opmaken..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
-msgid "Install subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt installeren"
+#: src/projectmanager.cpp:99
+msgid "Open project"
+msgstr "Projekt opmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Install subproject"
-" Runs make install from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the TQMake manager "
-"'overview' window."
-" Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
msgstr ""
-"Ünnerprojekt installeren"
-" Föhrt den Befehl make install binnen den aktuellen Ünnerprojektorner "
-"ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is dat, wat binnen de Översicht vun den "
-"QMake-Pleger utsöcht is."
-" Maakt en Projekt vun KDevelop3 oder KDevelop2 op."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
-msgid "&Clean Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt &oprümen"
+#: src/projectmanager.cpp:103
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "&Verleden Projekt opmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
-msgid "Clean subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt oprümen"
+#: src/projectmanager.cpp:106
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Verleden Projekt opmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clean subproject"
-" Runs make clean from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the TQMake manager "
-"'overview' window."
-" Opens recently opened project."
msgstr ""
-"Ünnerprojekt oprümen"
-" Föhrt den Befehl make clean binnen den aktuellen Ünnerprojekt-Orner "
-"ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is de Översicht vun den QMake-Pleger "
-"opmaakt."
-" Maakt en annerlest opmaakt Projekt op."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dist-Clean subproject"
-" Runs make distclean from the current subproject directory. The "
-"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager "
-"'overview' window."
-" Föhrt den Befehl make distclean binnen den aktuellen "
-"Ünnerprojekt-Orner ut. Dat aktuelle Ünnerprojekt is dat, wat binnen de "
-"Översicht vun den QMake-Pleger utsöcht is."
-" Closes the current project."
+msgstr "Projekt tomaken Maakt dat aktuelle Projekt to."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQt3 directory"
-msgstr "Qt3-Orner utsöken"
+#: src/projectmanager.cpp:118
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Projekt-&Instellen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
-"directory containing tqt.h."
-msgstr ""
-"Hier kannst Du den Qt3-Orner utsöken, den Du bruken wullt. Binnen dissen Orner "
-"mutt dat en Koppdatei-Orner geven, de \"qt.h\" bargt."
+#: src/projectmanager.cpp:121
+msgid "Project options"
+msgstr "Projekt-Instellen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
-"work properly without one.\n"
-"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
-"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
-"it.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "Project options Lets you customize project options."
msgstr ""
-"De angeven Orner is keen Qt-Orner, man dat Projekt mutt wull een hebben.\n"
-"Beseker bitte, dat Du en Orner angiffst, de en Ünnerorner mit den Naam \"bin\" "
-"mit dat Programm \"qmake\" dor binnen bargt. Bi Qt3-Projekten mutt dat dor "
-"binnen ok noch en Koppdateiorner mit \"qt.h\" dor binnen geven.\n"
-"Wullt Du den Qt-Orner nu nochmaal angeven?"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQt directory given"
-msgstr "Leeg Qt-Orner angeven"
+"Projekt-Instellen Hier kannst Du de Optschonen för Dien Projekt "
+"ännern."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#: src/projectmanager.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
-"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
msgstr ""
-"De angeven Orner is keen Qt-Orner, man dat Projekt mutt wull een hebben.\n"
-"Wullt Du den Qt-Orner nu nochmaal angeven?"
+"*.tdevelop|Projektdateien vun KDevelop 3\n"
+"*.kdevprj|Projektdateien vun KDevelop 2"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "No TQt directory given"
-msgstr "Keen Qt-Orner angeven"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:321 src/projectmanager.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Projektoptschonen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQMake executable"
-msgstr "QMake-Steed utsöken"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Wullt Du dat aktuelle Projekt redig nieg opmaken?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
-"project files."
-msgstr ""
-"Hier kannst Du de Steed vun dat \"qmake\" utsöken, dat Du bruken wullt. QMake "
-"stellt de Makefiles ut de Projektdateien op."
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Reopen"
+msgstr "Nieg opmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
-"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
-"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
-msgstr ""
-"Dat angeven Programm is nich utföhrbor, man dat Projekt bruukt wull een.\n"
-"Beseker bitte, dat Du en utföhrbor Programm angiffst.\n"
-"Wullt Du nu nochmaal de Steed vun \"qmake\" angeven?"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Nich wedder opmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQMake binary given"
-msgstr "Verkehrt QMake-Steed angeven"
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Moduul-Profil warrt ännert..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
-msgstr ""
-"Du hest keen Steed för \"qmake\" angeven, man dat Projekt bruukt dat wull.\n"
-"Wullt Du nu nochmaal de Steed vun \"qmake\" angeven?"
+#: src/projectmanager.cpp:281
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Projektmodulen warrt laadt..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+#: src/projectmanager.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "No TQMake binary given"
-msgstr "Keen QMake-Steed angeven"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
-msgid "Headers"
-msgstr "Köpp"
+msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+msgstr "Fehler bi't Wedderherstellen vun den KDevelop-Törn!"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
-msgid "Forms"
-msgstr "Kiekwarken"
+#: src/projectmanager.cpp:306
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Projekt laadt."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
-msgid "Corba IDLs"
-msgstr "Corba-IDLs"
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Projektdatei \"%1\" lett sik nich lesen"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
-msgid "Lexsources"
-msgstr "Lex-Borns"
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Dit is keen gellen Projektdatei."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
-msgid "Yaccsources"
-msgstr "Yacc-Borntexten"
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Projektdatei lett sik nich schrieven."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
-msgid "Images"
-msgstr "Biller"
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Projektpleegmoduul \"%1\" lett sik nich finnen."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressourcen"
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Projektpleegmoduul \"%1\" lett sik nich opstellen."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
-msgid "Distfiles"
-msgstr "Distfiles"
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "För \"%1\" lett sik keen Spraakmoduul finnen."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
-msgid "Installs"
-msgstr "Installatschonen"
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Spraakmoduul för \"%1\" lett sik nich opstellen."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
-msgid "Install object"
-msgstr "Installeer-Objekt"
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Leeg URL."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
-msgid "Source Files"
-msgstr "Bornkode-Dateien"
+#: src/projectmanager.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
+msgstr "Dat Programm \"kdevprj2tdevelop\" is nich installeert."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#: src/projectsession.cpp:81
msgid ""
-"Could not find ada compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
msgstr ""
-"De \"Ada\"-Kompilerer lett sik nich finnen.\n"
-"Kiek, wat Dien Kompilerer-Instellen richtig sünd."
+"De Datei \"%1\" bargt keen gellen XML.\n"
+"Dat Laden vun den Törn is fehlslaan."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics are:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Dat hett en Fehler bi't Laden vun't Moduul \"%1\" geven.\n"
-"De Utgaav is:\n"
-"%2"
+"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr "De Datei \"%1\" bargt keen gellen KDevelop-Projekttörn.\n"
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
-msgid "Add newly created files to project"
-msgstr "Nieg opstellt Dateien na't Projekt tofögen"
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "As dat lett is dat Dokment vun den Typ \"%1\"."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
-msgid "Re-Populate Project"
-msgstr "Projekt wedder vullmaken"
+#: src/simplemainwindow.cpp:99
+msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+msgstr ""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+#: src/simplemainwindow.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
-"Re-Populate Project"
-" Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
-"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
-"the project filelist."
+"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; "
+"otherwise, you have to add TDevelop's installation path to the environment "
+"variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
msgstr ""
-"Projekt wedder vullmaken"
-" Maakt dat Projekt wedder vull. Söcht binnen den Projektorner na all Dateien, "
-"op de een vun de Mustern vun de Projekt-Dateilist passt, un föögt de funnen "
-"Dateien denn to."
+"Modulen laat sik nich finnen, KDevelop warrt nich propper lopen!\n"
+"Kiek bitte, wat KDevelop binnen Dien TDE-Orner installeert is; anners muttst "
+"Du den Installatschoonpadd vun KDevelop na de Ümgevenvariabel \"TDEDIRS\" "
+"tofögen un \"tdebuildsycoca\" utföhren. Start KDevelop achteran nieg.\n"
+"Bispeel för \"bash\"-Brukers:\n"
+"export TDEDIRS=/padd/na/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
-msgid ""
-"Build project"
-" Runs make from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make binnen den Projektorner ut."
-" Constructs a series of make commands to build the active directory. "
-"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Aktuell Orner buen"
-" Stellt en Reeg vun \"make\"-Befehlen op, de den aktuellen Orner buut."
-" Focuses the editor."
+msgstr "Editor na vörn Gifft den Fokus na den Editor."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
-msgid ""
-"Compile file"
-" Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-" Föhrt den Befehl make dateinaam.o binnen den Orner ut. \"dateinaam\" "
-"is de Naam vun de opstunns apen Datei."
-" Runs make install command from the active directory."
-" Föhrt den Befehl make install binnen den aktuelln Orner ut."
-" Runs make clean command from the project directory."
-" Föhrt den Befehl make clean binnen den Projektorner ut."
-" Executes the main program specified in project settings, Run Options "
-"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
-"application to run."
-msgstr ""
-"Programm utföhren"
-" Föhrt dat in de Projektinstellen op de Siet Utföhr-Optschonen "
-"angeven Hööftprogramm ut. Wenn dat nich angeven is, warrt dat Programm, dat "
-"utföhrt warrn schall, na't aktive Teel utsöcht."
+#: src/simplemainwindow.cpp:453
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "&Pielliek opdelen un opmaken"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
-msgid ""
-"Build target"
-" Runs make targetname from the project directory (targetname is the "
-"name of the target selected)."
-" Föhrt den Befehl make Teelnaam binnen den Projektorner ut "
-"(\"Teelnaam\" is de Naam vun dat utsöchte Teel)."
-" Choose the set of environment variables to be passed on to make."
-" Söök en Sett vun Ümgevenvariabeln ut, de na \"make\" övergeven warrt."
-" Chooses this directory as the destination for new files created using "
-"wizards like the New Class wizard."
-msgstr ""
-"As aktiv Orner fastleggen"
-" Leggt dissen Orner as Teel för nieg opstellte Dateien fast, de mit en Hölper "
-"as Nieg Klass opstellt warrt."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Utlesen torüchdreihen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Ut Leeglist wegmaken"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+msgid "Create Element"
+msgstr "Element opstellen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove from blacklist"
-" Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
-"it."
-" Maakt de angeven Datei oder den angeven Orner vun de Leeglist weg."
-" Adds the given file or directory to the blacklist."
-" Föögt de angeven Datei oder den angeven Orner na de Leeglist to."
-" Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
-"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
-msgstr ""
-"Na Projekt tofögen"
-" Föögt de utsöchten Dateien/Ornern na de Projekt-Dateilist to. Beacht, dat de "
-"Dateien vun Hand na dat tohören \"Makefile\" oder \"build.xml\" toföögt warrn "
-"mööt."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Clearcase hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
-msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
-msgstr "Utsöcht Ornern rekursiv na't Projekt tofögen"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Fehlers wielt \"Diff\""
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add to project"
-" Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-"Na Projekt tofögen"
-" Föögt de utsöchten Ornern rekursiv na de Projekt-Dateilist to. Beacht, dat "
-"de Dateien vun Hand na dat tohören \"Makefile\" oder \"build.xml\" toföögt "
-"warrn mööt."
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
-msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
-msgstr "Utsöcht Dateien/Ornern ut Projekt wegmaken"
+"Clearcase hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven. Wullt Du "
+"liekers wiedermaken?"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove from project"
-" Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
-"build.xml."
-msgstr ""
-"Ut Projekt wegmaken"
-" Maakt de utsöchten Dateien/Ornern ut de Projekt-Dateilist weg. Beacht, dat "
-"de Dateien vun Hand vun dat tohören \"Makefile\" oder \"build.xml\" utslaten "
-"warrn mööt."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Dat gifft keen Verscheel günt dat Archiv."
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
-msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
-msgstr "Utsöcht Ornern rekursiv ut Projekt wegmaken"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Keen Verscheel funnen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove from project"
-" Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
-"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
-"or build.xml."
-msgstr ""
-"Ut Projekt wegmaken"
-" Maakt de utsöchten Ornern rekursiv ut de Projekt-Dateilist weg. Beacht, dat "
-"de Dateien vun Hand vun dat tohören \"Makefile\" oder \"build.xml\" utslaten "
-"warrn mööt."
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Clearcase-Kommentar"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
-msgid ""
-"This project does not contain any files yet.\n"
-"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
-msgstr ""
-"Dit Projekt bargt noch keen Dateien.\n"
-"Wullt Du all C-/C++-/Java-Dateien ünner den Projektorner tofögen?"
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Logbookmellen ingeven:"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Populate"
-msgstr "Tofögen"
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+msgid "Reserve"
+msgstr "Vörraat"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Do Not Populate"
-msgstr "Nich tofögen"
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Dialoog för CVS-Anmarken"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
-msgid "Object Files"
-msgstr "Objektdateien"
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+msgid "Annotate"
+msgstr "Anmarken"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
-msgid "Other Files"
-msgstr "Anner Dateien"
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "De Befehl \"Annotate\" is fehlslaan, de Fehlerkode is: \"%1\""
-#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
-msgid ""
-"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
-"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
-"Blacklisted files/dirs"
-msgstr "Dateien/Ornern op de Leeglist"
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Anmarken fehlslaan"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
-msgid ""
-"Build project"
-" Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
-"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab."
-msgstr ""
-"Projekt buen"
-" Föhrt den Kompilerer för de Hööft-Borndatei vun't Projekt ut. De Kompilerer "
-"un de Hööft-Borndatei laat sik in de Projektinstellen op de Siet "
-"Pascal-Kompilerer instellen."
-
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
-msgid ""
-"Execute program"
-" Executes the main program specified in project settings, Run options "
-"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
-"file name is executed."
-msgstr ""
-"Programm utföhren"
-" Föhrt dat in de Projektinstellen op de Siet Utföhr-Optschonen "
-"angeven Hööftprogramm ut. Wenn Nix fastleggt is, warrt dat Programm mit den "
-"sülven Naam as de Hööft-Borndatei utföhrt."
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "Dat gifft de utsöchte Revischoon nich."
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
-msgid ""
-"Could not find pascal compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
-msgstr ""
-"De Pascal-Kompilerer lett sik nich finnen.\n"
-"Kiek, wat Dien Kompilerer-Instellen passt."
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS - Daalladen"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Akschonen"
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Bitte söök en gellen Arbeitorner ut"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nieg &Akschoon"
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Bitte söök en CVS-Server ut."
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nieg Akschonen-&Koppel"
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Bitte giff dat CVS-Moduul an."
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nieg &Utklapp-Akschonenkoppel"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du wullt Dien Ännern ahn Kommentar inspelen. Dat is nich op Schick. Wullt Du "
+"liekers wiedermaken?"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "CVS-Inspeelwohrschoen"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Siet na \"%1\" tofögen"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Siet %1 vun %2 wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Fehler: Övergeven Revischonen sünd leddig!"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
-msgid "Class Variables"
-msgstr "Klassvariabeln"
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Fehler bi't Utföhren vun \"diff\""
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkschonen"
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Dat hett en Fehler bi't Opstellen vun den Verscheel geven."
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
-msgid "Slots"
-msgstr "Slots"
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "Log- un Diff-Dialoog för CVS"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
-msgid "New..."
-msgstr "Nieg..."
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Logbook vun CVS"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
-msgid "Goto Implementation"
-msgstr "Na Ümsetten gahn"
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Verscheel twischen \"%1\" un \"%2\""
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "%1 bewerken"
-
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
-msgid "Remove Function"
-msgstr "Funkschoon wegdoon"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
-msgid "Remove Variable"
-msgstr "Variabel wegdoon"
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "De Befehl \"Log\" is fehlslaan, de Fehlerkode is: \"%1\""
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
-msgid "This variable has already been declared."
-msgstr "Disse Variabel is al deklareert."
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Log-Befehl fehlslaan"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
-msgid "Add Variable"
-msgstr "Variabel tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "Leeg Link anklickt"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekten"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Fehler bi't Raden vun de Archivadress."
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
-"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
+"CVS Concurrent Versions System operations window. Shows output of "
+"Cervisia CVS Service."
msgstr ""
-"List vun all Elementen un Objekten binnen dat aktuell Projekt in hierarch'sch "
-"Reeg"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
-msgid "Members"
-msgstr "Maten"
+"CVS Utgaavfinster för dat \"Concurrent Versions System\", wiest de "
+"Mellen vun den CVS-Deenst vun \"Cervisia\"."
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
-msgid "List of all members of the current form"
-msgstr "List vun all Maten vun dat aktuelle Kiekwark"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Utgaav vun den CVS-Deenst"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
-msgid "Class Declarations"
-msgstr "Klass-Deklaratschonen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+msgid "CvsService"
+msgstr "CVS-Deenst"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
-msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
-msgstr ""
-"List vun all Klassen un ehr Deklaratschonen binnen de aktuelle Borndatei"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+msgid "cvs output"
+msgstr "CVS-Utgaav"
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Paneelsiet verschuven"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "Na't Archiv &inspelen"
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Koort 1"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Datei(en) inspelen"
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Koort 2"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "Commit file(s) Commits file to repository if modified."
+msgstr "Datei(en) inspelen Speelt ännerte Dateien na't Archiv in"
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
-msgid "Page 1"
-msgstr "Siet 1"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "&Verscheel twischen Revischonen"
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
-msgid "Page 2"
-msgstr "Siet 2"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+msgid "Build difference"
+msgstr "Verscheel opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
-msgid "The file %1 could not be saved"
-msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich sekern"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+msgid "Build difference Builds difference between releases."
+msgstr "Verscheel opstellen Stellt den Verscheel twischen Utgaven op."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
-msgid "Failed to save file '%1'."
-msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich sekern."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "&Logbook opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "\"%1\" sekert."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+msgid "Generate log"
+msgstr "Logbook opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
-msgstr "*.ui|Qt-Böversietdateien"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "Generate log Produces log for this file."
+msgstr "Logbook opstellen Stellt en Logbook för disse Datei op."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|All Dateien"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+msgid "&Annotate"
+msgstr "&Anmarken"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Kiekwark \"%1\" sekern as"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Anmarken opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Datei gifft dat al"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "Annotate Produces annotations for this file."
+msgstr "Anmarken Stellt Anmarken för disse Datei op."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "De Datei gifft dat al. Wullt Du ehr överschrieven?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "Na't Archiv &tofögen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
-msgid "Save Form"
-msgstr "Kiekwark sekern"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Datei na't Archiv tofögen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
-msgid "Save changes to form '%1'?"
-msgstr "Ännern binnen Kiekwark \"%1\" sekern?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+msgid "Add to repository Adds file to repository."
+msgstr "Na't Archiv tofögen Föögt de Datei na't Archiv to."
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
-msgid "&No"
-msgstr "&Nee"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Dateien in de &Maak nehmen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
-msgid "Using ui.h File"
-msgstr "\"ui.h\"-Datei bruken"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "As \"in de Maak\" markeren"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
-msgid ""
-"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
-"Do you want to use it or create a new one?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "Mark as being edited Mark the files as being edited."
msgstr ""
-"För dit Kiekwark gifft dat al en \"ui.h\"-Datei.\n"
-"Wullt Du ehr bruken oder en niege opstellen?"
+"As \"in de Maak\" markeren Markeert de Dateien as \"in de Maak\"."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Use Existing"
-msgstr "Vörhannen bruken"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "Mark \"In de Maak\" &wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Create New"
-msgstr "Nieg opstellen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Mark \"In de Maak\" vun Dateien wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
-msgid "Creating ui.h file"
-msgstr "\"ui.h\"-Datei warrt opstellt"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+msgid "Remove editing mark Remove the editing mark from the files."
+msgstr ""
+"Mark \"In de Maak\" vun Dateien wegmaken Maakt de Mark \"In de Maak"
+"\" vun de Dateien weg."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
-msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
-msgstr "Wullt Du en nieg \"ui.h\"-Datei opstellen?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Bewerkers &wiesen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer"
-msgstr "Qt-Designer"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+msgid "Show editors"
+msgstr "Bewerkers wiesen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "Show editors Shows the list of users who are editing files."
msgstr ""
-"De Datei \"%1\" wöör buten vun Qt-Designer ännert.\n"
-"Wullt Du ehr nieg laden?"
+"Bewerkers wiesen Wiest de List vun Brukers, de Dateien bewerkt."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Leeg Dateinaam"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "&Bineer na't Archiv tofögen"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Datei as Bineerdatei na't Archiv tofögen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
-"The project already contains a form with a\n"
-"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+"Add to repository as binary Adds file to repository as binary (-kb "
+"option)."
msgstr ""
-"Dat Projekt bargt al en Kiekwark mit den Naam \"%1\".\n"
-"Bitte söök en anner Dateinaam ut."
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
-#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
-msgid " Datei as Bineerdatei na't Archiv tofögen "
+"(Optschoon \"-kb\")."
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "All Dateien (*)"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Ut dat Archiv &wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
-msgid "Edit the Items of '%1'"
-msgstr "Indrääg vun \"%1\" bewerken"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Ut dat Archiv wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Hölpersieden bewerken"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+msgid "Remove from repository Removes file(s) from repository."
+msgstr "Ut dat Archiv wegmaken Deit de Datei(en) ut dat Archiv weg."
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Siet %1 un %2 vun %3 tuschen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "Op anner Utgaav &opfrischen/torüchgahn"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Siet %1 vun %2 ümnömen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Opfrischen/torüchdreihen"
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
-msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
-msgstr "Siet %1 na %2 in %3 verschuven"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+msgid ""
+"Update/revert to another release Updates/reverts file(s) to another "
+"release."
+msgstr ""
+"Op en anner Utgaav opfrischen/torüchgahn Datei(en) warrt na en "
+"anner Utgaav opfrischt/torüchdreiht."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
-msgid "Save Code"
-msgstr "Kode sekern"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "\"Sticky\"-Mark &wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
-msgid "Save changes to '%1'?"
-msgstr "Ännern binnen \"%1\" sekern?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "\"Sticky\"-Mark wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
-msgid ""
-"The project already contains a source file with \n"
-"filename '%1'. Please choose a new filename."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "Remove sticky flag Removes sticky flag from file(s)."
msgstr ""
-"Dat Projekt bargt al en Borndatei mit den Naam \n"
-"\"%1\". Bitte söök en anner Dateinaam ut."
+"\"Sticky\"-Mark wegmaken Maakt de \"Sticky\"-Mark vun de Datei(en) "
+"weg."
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Warktüüchbalken wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Beteker/&Telg setten"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Warktüüchbalken \"%1\" wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Beteker/Telg setten"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Trenner wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "Make tag/branch Tags/branches selected file(s)."
+msgstr ""
+"Beteker/Telg setten Föögt de utsöchten Dateien en Beteker to oder "
+"leggt dor en nieg Telg för an."
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Trenner infögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Beteker &wegdoon"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Akschoon \"%1\" vun Warktüüchbalken \"%2\" wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Beteker wegdoon"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Trenner na Warktüüchbalken \"%1\" tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+msgid "Delete tag Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "Beteker wegdoon Beteker vun utsöcht Dateien wegdoon."
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Akschoon \"%1\" na Warktüüchbalken \"%2\" tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Bi CVS-Akschonen ö&vergahn"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Akschoon infögen/verschuven"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Bi CVS-Akschonen övergahn"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+"Ignore in CVS operations Ignore file(s) by adding it to .cvsignore "
+"file."
msgstr ""
-"Akschoon \"%1\" wöör al na dissen Warktüüchbalken toföögt.\n"
-"Elk Akschoon kann bloots eenmaal op en Warktüüchbalken vörkamen."
+"Bi CVS-Akschonen övergahn Datei(en) na de Datei \".cvsignore\" "
+"tofögen un in Tokunft övergahn"
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Element \"%1\" na Warktüüchbalken \"%2\" tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Bi CVS-Akschonen &nich övergahn"
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
-msgid ""
-"*.db|Database Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.db|Datenbankdateien\n"
-"*|All Dateien"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Bi CVS-Akschonen nich övergahn"
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
msgid ""
-"*.pro|Project Files\n"
-"*|All Files"
+"Do not ignore in CVS operations Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
msgstr ""
-"*.pro|Projektdateien\n"
-"*|All Dateien"
+"Bi CVS-Akschonen nich övergahn Datei(en) ut de Datei \".cvsignore\" "
+"wegmaken un in Tokunft nich mehr övergahn"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
-msgid "Add/Remove functions of '%1'"
-msgstr "Funkschonen na/ut \"%1\" tofögen/wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "Bi Server &anmellen"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
-msgid "Add Function"
-msgstr "Funkschoon tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr "Bi den Server anmellen"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
-msgid "Change Function Attributes"
-msgstr "Funkschoonattributen ännern"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "Login to server Logs in to the CVS server."
+msgstr "Bi den Server anmellen Meldt Di bi den CVS-Server an."
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
-msgid ""
-"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
-"Remove these functions?"
-msgstr ""
-"En poor Funkschonen wöörn syntaktsch falsch ümsett.\n"
-"Wullt Du se wegdoon?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "Vun Server &afmellen"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
-msgid "new menu"
-msgstr "Nieg Menü"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Vun den Server afmellen"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
-msgid "new separator"
-msgstr "Nieg Trenner"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "Logout from server Logs out from the CVS server."
+msgstr "Vun den Server afmellen Meldt Di vun den CVS-Server af."
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
-msgid "Add Menu"
-msgstr "Menü tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "Generate Annotate Produces annotation output for this file."
+msgstr ""
+"Anmarken opstellen Stellt en Anmarken-Utgaav för disse Datei op."
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
-msgid "separator"
-msgstr "Trenner"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "Mark as beeing edited Mark the files as beeing edited."
+msgstr ""
+"As \"in de Maak\" markeren Markeert de Dateien as \"in de Maak\"."
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
-msgid "Cut Menu"
-msgstr "Menü knippen"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+msgid ""
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
+"Maak toeerst en Projekt op.\n"
+"Akschoon warrt afbraken."
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
-msgid "Paste Menu"
-msgstr "Menü infögen"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+msgid ""
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr ""
+"En anner CVS-Akschoon warrt al utföhrt: Wullt Du ehr afbreken,\n"
+"un disse niege starten?"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
-msgid "Delete Menu"
-msgstr "Menü wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS: Akschoon al in de Maak "
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
-msgid "Item Dragged"
-msgstr "Indrag verschaven"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr "As dat lett gellt för dat Archiv keen vun Dien utsöchte Dateien."
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
-msgid "Move Menu Left"
-msgstr "Menü na links verschuven"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Utlesen nich mööglich"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
-msgid "Move Menu Right"
-msgstr "Menü na rechts verschuven"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+"Wullt Du de Mark \"In de Maak\" redig vun de utsöchten Dateien wegmaken?"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "Menü ümnömen"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "CVS - Mark \"In de Maak\" vun Dateien wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Egenschap na ehr Standardweert torüchsetten"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+msgid "Unedit"
+msgstr "Mark wegmaken"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Klick op dissen Knoop, wenn Du de Egenschap na ehr Standardweert torüchsetten "
-"wullt"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Mark wohren"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
-msgid "False"
-msgstr "Falsch"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Verscheel lett sik nich opstellen."
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
-msgid "True"
-msgstr "Wohr"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Beteker/Telg för Dateien warrt opstellt..."
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
-msgid "width"
-msgstr "Breed"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Beteker warrt vun Dateien wegmaakt..."
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
-msgid "height"
-msgstr "Hööchde"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+msgstr ""
+"De Komponent \"Cervisia\" lett sik nich finnen.\n"
+"De Cervisia-Funkschonen sünd nich verföögbor. Prööv bitte Dien\n"
+"Cervisia-Installatschoon un versöök dat nochmaal. De Grund weer:\n"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
-msgid "Red"
-msgstr "Root"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Wullt Du de Dateien ok na't CVS-Archiv tofögen?"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
-msgid "Green"
-msgstr "Gröön"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS - Nieg Dateien na't Projekt toföögt"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
-msgid "Blue"
-msgstr "Blaag"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Nich tofögen"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
-msgid "Family"
-msgstr "Familie"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "askWhenAddingNewFiles"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
-msgid "Point Size"
-msgstr "Punktgrött"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+msgid ""
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
+msgstr ""
+"Wullt Du se ok ut dat CVS-Archiv wegmaken?\n"
+"Wohrschoen: Se warrt ok vun de Fastplaat wegmaakt."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS - Dateien ut Projekt wegmaakt"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
-msgid "Underline"
-msgstr "Ünnerstreken"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "askWhenRemovingFiles"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Dörstreken"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Akschoon afbraken (Perzess afschaten)."
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS Diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"CVS hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven. Wullt Du liekers "
+"wiedermaken?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Opgaav %1 start"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Bruker hett de Opgaav afbraken. ***"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Opgaav mit Fehlerkode \"%1\" beendt"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Utföhrt CVS-Befehl..."
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Keen Datei ut Dien Anfraag is as \"in de Maak\" markeert."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "CVS-Archiv torechtmaken"
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"\"cvs init\" wöör nich normaal beendt. Bitte prööv, wat CVS installeert is "
+"un richtig arbeidt."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"\"cvs init\" wöör mit Status \"%1\" beendt. Bitte prööv, wat de CVS-Adress "
+"richtig is."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"\"cvs import\" wöör nich normaal beendt. Bitte prööv, wat CVS installeert is "
+"un richtig arbeidt."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"\"cvs import\" wöör mit Status \"%1\" beendt. Bitte prööv, wat de CVS-Adress "
+"richtig is."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Perforce - Afschicken"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Beschrieven &ingeven:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+msgid "C&lient:"
+msgstr "&Client:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+msgid "&User:"
+msgstr "&Bruker:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Datei(en):"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Bitte giff den P4-Clientnaam in."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Bitte giff den P4-Bruker in."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "De Ännernlist bargt keen Dateien."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "Edit Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
+"Bewerken Maakt Datei(en) in en Client-Arbeitrebeet för't Bewerken "
+"op."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Torüchdreihen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "Revert Discards changes made to open files."
+msgstr "Torüchnehmen Nimmt de Ännern an opmaakte Dateien torüch."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Överdregen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "Submit Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+"Afschicken Sendt de Ännern an de opmaakten Dateien na't Archiv."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Synkroniseren"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "Sync Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+"Synkroniseren Kopeert Dateien vun dat Archiv na't Arbeitrebeet."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Verscheel günt Archiv"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Verscheel günt dat Archiv"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+msgid ""
+"Diff against repository Compares a client workspace file to a "
+"revision in the depot."
+msgstr ""
+"Verscheel günt dat Archiv Stellt den Verscheel op twischen en "
+"lokaal Datei un en Revischoon binnen dat Archiv."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Na't Archiv tofögen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Na't Archiv tofögen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+msgid ""
+"Add to repository Open file(s) in a client workspace for addition "
+"to the depot."
+msgstr ""
+"Na't Archiv tofögen Maakt Datei(en) binnen en Client-Arbeitrebeet "
+"op, de na't Archiv toföögt warrn schöölt."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Ut Archiv wegmaken"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+msgid ""
+"Remove from repository Open file(s) in a client workspace for "
+"deletion from the depot."
+msgstr ""
+"Ut Archiv wegmaken Maakt Datei(en) binnen en Client-Arbeitrebeet "
+"op, de ut dat Archiv wegdaan warrn schöölt."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Ornern laat sik nich verarbeiden, bitte söök enkel Dateien ut"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr ""
+"Wullt Du de Datei \"%1\" redig torüchdreihen un all Dien Ännern wegsmieten?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Nich torüchdreihen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Överdregen vun Ünnerornern nich ünnerstütt"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"P4 hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven. Wullt Du liekers "
+"wiedermaken?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Keen Verschelen funnen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
+msgid "Perforce is a version control system"
+msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create project directories on repository"
+msgstr "Binnen dat Archiv laat sik de Projektornern nich opstellen"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to import into repository."
+msgstr "Importeren na Archiv nich mööglich"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout from repository."
+msgstr "Utlesen vun Archiv nich mööglich"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Inspeel-Logbookmellen ingeven:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "OpenSSL-Zertifikaatdatei"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr "Duerhaftig annehmen"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "Temporeer annehmen"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+msgid "Reject"
+msgstr "Torüchwiesen"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+msgid "Hostname"
+msgstr "Reeknernaam"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr "Fingerafdruck"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr "Gellt vun"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Gellt bet"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+msgid "Issuer"
+msgstr "Rutgever"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+msgid "Cert"
+msgstr "Zertifikaat"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Subversion - Opfrischen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr "de lokaal utleest Kopie op Fastplaat."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "de aktuelle SVN-Verschoon \"HEAD\"."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Keen Verscheel twischen de Datei un %1"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+msgid "No difference"
+msgstr "Keen Verscheel"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Na't feerne Archiv inspelen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr "Ut Arbeitkopie"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Subversion - Logbook"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Subversion - Naspören"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
+"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+msgstr ""
+"Wenn Du jüst en nieg Verschoon vun KDevelop installeert hest un de "
+"Fehlermellen \"Nich bekannt Protokoll: tdesvn+*\" weer, versöök dat mit en "
+"Niegstart vun TDE."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
+"differences graphically."
+msgstr ""
+"Du hest \"kompare\" nich installeert, wat anraadt is, wenn Du Verschelen "
+"graafsch ankieken wullt."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Keen Subversion-Verscheel"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr "Subversion - Datei-/Orner-Status"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Subversion-Utgaav"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Subversion-Mellen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+msgid "Subversion Subversion operations window."
+msgstr "Subversion Utgaavfinster för Subversion."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "Na't Archiv &inspelen..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+msgid "Add file to repository Adds file to repository."
+msgstr "Datei na't Archiv tofögen Föögt de Datei na't Archiv to."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Logböker wiesen..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+msgid "Blame..."
+msgstr "Naspören..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Opfrischen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Opfrischen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+msgid "Update Updates file(s) from repository."
+msgstr "Opfrischen Haalt opfrischte Datei(en) ut dat Archiv."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "&Verscheel günt BASE"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Verscheel günt BASE"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "Diff to disk Diff current file to the BASE checked out copy."
+msgstr ""
+"Verscheel günt Fastplaat Verscheel vun de aktuelle Datei günt de "
+"utleeste Kopie \"BASE\""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr "&Verscheel günt HEAD"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr "Verscheel günt HEAD"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "Diff HEAD Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
+"Verscheel günt HEAD Verscheel vun de aktuelle Datei günt de niegste "
+"Revischoon \"HEAD\" binnen dat SVN-Archiv"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Torüchdreihen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+msgid "Revert Undo local changes."
+msgstr "Torüchdreihen Lokaal Ännern torüchnehmen."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Konflikt-Tostand &oplösen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr "Lööst den Konflikt-Tostand vun en Datei na en Tosamenföhren op"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+msgid ""
+"Resolve the conflicting state Remove the conflict state that can be "
+"set on a file after a merge failed."
+msgstr ""
+"Konflikt-Tostand oplösen Maakt den Konflikt-Tostand weg, den en "
+"Datei na en fehlslaan Tosamenfögen hett."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr "Disse Arbeitkopie na en anner URL verschuven"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr "Disse Arbeitkopie na en anner URL koperen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Verscheel mit Arbeitkopie tosamenföhren"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "Show logs.. View Logs"
+msgstr "Logböker wiesen Logböker ankieken"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "Blame 0:HEAD Show Annotate"
+msgstr "Naspören 0:HEAD Anmarken wiesen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "Diff Diff file to local disk."
+msgstr "Verscheel Verscheel vun Datei günt de lokale Fastplaat"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+msgid "Diff Diff file to repository."
+msgstr "Verscheel Verscheel vun Datei günt dat Archiv"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "Resolve Resolve conflicting state."
+msgstr "Oplösen Konflikt-Tostand oplösen."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "Switch Switch working tree."
+msgstr "Verschuven Arbeit-Ornerboom verschuven"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "Copy Copy from/between path/URLs"
+msgstr "Koperen Vun/twischen Padd/URLs koperen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "Merge Merge difference to working copy"
+msgstr "Tosamenföhren Verscheel mit Arbeitkopie tosamenföhren"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Verschuven ut"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "De Teel-URL is leeg."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr "Dat Verschuven is fehlslaan, Du hest keen Akschoon utsöcht."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Tosamenföhren ut"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Subversion-Logbook ut"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Naspören ut"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Datei för't Naspören utsöken"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Datei oder Orner för't Naspören utsöken"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+msgid "Notification"
+msgstr "Bescheed"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+msgid "Log History"
+msgstr "Logbook-Vörgeschicht"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+msgid "Blame"
+msgstr "Naspören"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Subversion - Vörankamen"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+msgid "Rev"
+msgstr "Rev"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+msgid "Content"
+msgstr "Inholt"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Söök een Datei ut, de Du naspören wullt"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+msgid "files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr "Söök en Datei ut de List ut, de Du naspören wullt"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Dateien utsöken, de inspeelt warrn schöölt"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+msgid "select"
+msgstr "Utsöken"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr "URL för't Inspelen"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr "Keen toföögt/ännert/wegdaan Dateien dor, de sik inspelen laat"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Disse Revischoon naspören"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Verscheel günt verleden Revischoon"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr "Keen Revischoon anklickt"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr "Brukernaam un Passwoort för %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1436
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Nix dor, wat sik inspelen lett."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Revischoon %1 inspeelt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1638
+#, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Kopeert Revischoon %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1641
+msgid "Copied"
+msgstr "Kopeert"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
+"want to trust this certificate? "
+msgstr ""
+"För dit Server-Zertifikaat gifft dat keen automaatsch Totroen. Wullt Du em "
+"troen?"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1954
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "T (bin) %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1956 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1989
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "T %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1959
+msgid "Copied %1 "
+msgstr "Kopeert %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1963 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "W %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1966
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "%1 wedderherstellt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1969
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "%1 torüchdreiht."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1972
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"\"%1\" lett sik nich torüchdreihen.\n"
+"Versöök dat maal mit Opfrischen."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1975
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Konflikt-Tostand vun %1 oplööst."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1979
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Fehlen Teel \"%1\" övergahn."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1981
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "\"%1\" övergahn."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2034
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Bi Revischoon %1 extern exporteert."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Revischoon %1 exporteert."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Extern bi Revischoon %1 utleest."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2041
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Revischoon %1 utleest."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Extern op Revischoon %1 opfrischt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2047
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Opfrischt op Revischoon %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2050
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Extern bi Revischoon %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Bi Revischoon %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2058
+msgid "External export complete."
+msgstr "Extern exporteert."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2060
+msgid "Export complete."
+msgstr "Exporteert."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2063
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Extern utleest."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Utleest."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2068
+msgid "External update complete."
+msgstr "Extern opfrischt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2070
+msgid "Update complete."
+msgstr "Opfrischt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2080
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Extern Element warrt na \"%1\" haalt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2084
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Status günt Revischoon: %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2087
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Status för extern Element bi \"%1\" warrt haalt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2090
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "\"%1\" warrt sendt"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2094
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "\"%1\" (bin) warrt toföögt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2096
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "\"%1\" warrt toföögt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2100
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "\"%1\" warrt wegdaan."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2103
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "\"%1\" warrt utwesselt."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2108
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Dateidaten warrt överdragen "
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2116
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr "\"%1\" warrt naspöört."
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Instellen:"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Kompileer-&Optschonen:"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "Ada-&Kompilerer:"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:223
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Kompileer-&Befehl:"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:304
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:331
+#, no-c-format
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Hööft-&Borndatei:"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Standard-Kompileeroptschonen laden"
+
+#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "Still"
+
+#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "&Build file:"
+msgstr "Datei &buen:"
+
+#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "&Snackhaftigkeit:"
+
+#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:100
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "&Properties:"
+msgstr "&Egenschappen:"
+
+#: buildtools/ant/classpathwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Class&path"
+msgstr "&Klasspadd"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Nieg \".desktop\"-Datei tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "&Programmdatei"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Binnen &Konsool utföhren"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spelen"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programmschrieven"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:132
+#: vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Editoren"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Kontoor"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:157
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:149
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1339
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellen"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Speelkraam"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Warktüüch"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Textverarbeiden"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:193
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:187 parts/valgrind/dialog_widget.ui:261
+#, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "&Utföhrbor Datei:"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:211
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Lüttbild:"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Section:"
+msgstr "Af&snitt:"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:283
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:193
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:210
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&mmentar:"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "MIME-&Typen"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:385
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:289
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:349
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:391
+#, no-c-format
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:393
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:297
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:489
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:497
+#, no-c-format
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:109
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:53
+#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:140
+#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Ünnerprojekt-Informatschonen"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:143
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:103
+#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:179
+#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Orner:"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:163
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:123
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:114
+#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:199
+#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Target:"
+msgstr "Teel:"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[Orner]"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:200
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[Teel]"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "A&dd All"
+msgstr "All &tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:263
+#, no-c-format
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Import dör Opstellen vun Symlinks (anraadt)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Utsöchte &tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:274
+#, no-c-format
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Import dör Koperen (nich anraadt)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "&Bornorner"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "All &wegmaken"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Maakt all toföögte Dateien weg."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:375
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Utsöchte &wegdoon"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:378
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Maakt de utsöchten Dateien weg."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:417
+#, no-c-format
+msgid "Add &Following"
+msgstr "&Nakamen tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Nieg opstellt Datei na't Teel tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:75
+#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[Teelorner]"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:83
+#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:159
+#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[Teelnaam]"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Datei-Informatschonen"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Nieg Datei&naam (mit Verwiedern):"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Nieg Lüttbild tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:35
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:481
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grött:"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:76
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Dateinaam:"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Nich bekannt"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Nieg Deenst tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "&Service File"
+msgstr "&Deenst-Datei"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Library:"
+msgstr "&Bibliotheek:"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Deenst&typen"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "Waagrecht utdehnen"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Nieg Ünnerprojekt tofögen"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "Pielliek utdehnen"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Ünnerprojekt"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
-msgid "%1/%2/%3/%4"
-msgstr "%1/%2/%3/%4"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "Ünnerprojekt-&Naam:"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Nieg Teel tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "&Target"
+msgstr "&Teel"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Hööftteel:"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "&Prefix:"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "[Kanoniseert Naam]"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Linker-Marken (&LDFLAGS)"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Nich na deelte Bibliotheken linken (-all-static)"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Keen Verschoonnummern na Bibliotheken towiesen (-avoid-version)"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Bibliotheek opstellen, de sik dünaamsch laden lett (-module)"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "Bibliotheek hangt nich vun extern Symbolen af (-no-undefined)"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "&Anner:"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectviewbase.ui:98
+#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:152
+#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:191
+#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:188
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:537
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:116
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:101
+#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:60
+#: parts/replace/replacedlg.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "&Optschonen"
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Nieg Dateien na &aktuell Teel tofögen"
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "&Anner Teel utsöken"
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "&Teel utsöken"
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "&New Files"
+msgstr "&Nieg Dateien"
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+" TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 För disse Egenschap gifft dat keen Dokmentatschoon. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form. Klick binnen dat Menü Warktüüch op Egen Element bewerken..."
-", wenn Du egen Elementen tofögen oder bewerken wullt. Du kannst se "
-"Egenschappen, man ok Signals un Slots tofögen un se so na den Qt-Designer "
-"integreren, oder en Pixelbild praatstellen, dat för't Wiesen vun dat Element "
-"binnen dat Kiekwark bruukt warrt. You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"De Egenschappen-Editor"
-" Mit den Egenschappen-Editor lett sik dat Utsehn un Bedregen vun dat utsöchte "
-"Element ännern. Du kannst de Egenschappen för Komponenten un Kiekwarken wielt dat Opstellen "
-"fastleggen un fuurts de Ännern bekieken. Elk Egenschap hett ehr egen Editor, "
-"binnen den sik (afhangen vun de Egenschap) niege Weerten ingeven, besünner "
-"Dialogen opmaken oder Weerten vun en vörinstellt List utsöken laat. Drück "
-"F1, wenn Du en ümfaten Hülp för de utsöchte Egenschap wiest hebben "
-"wullt. Du kannst de Breed vun de Striepen mit de Trenners op den Listkopp "
-"ännern. Signaal-Hanteren Op de Koort \"Signaal-Hanteren\" kannst Du de Signalen, de de Elementen "
-"utgeevt, na de Slots vun't Kiekwark tokoppeln. (Disse Verbinnen laat sik ok mit "
-"dat Verbinnen-Warktüüch opstellen.)"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "&Instellensett:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
-msgid "Output Window"
-msgstr "Utgaavfinster"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Kompileerop&tschonen:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Objekt-Kiekwarktüüch"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "&Pascal-Kompilerer:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
-msgid ""
-"The Object Explorer"
-" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc. Dat Objekt-Kiekwarktüüch stellt en Översicht vun de Betöög twischen de "
-"Elementen binnen en Kiekwark praat. Du kannst för elk Indrag binnen de Ansicht "
-"de Twischenaflaag-Funkschonen vun dat Rechtsklickmenü bruken. Dor laat sik ok "
-"Elementen binnen Kiekwarken mit vigeliensche Anornen mit utsöken. Du kannst de Breed vun de Striepen mit de Trenners op den Listkopp "
-"ännern. De twete Koort wiest all Slots, Klassvariabeln, Koppdateien usw. vun dat "
-"Kiekwark. The Project Overview Window displays all the current project, including "
-"forms and source files. Use the search field to rapidly switch between files. Dat Projektöversichtfinster wiest allens vun dat aktuelle Projekt, ok "
-"Kiekwarken un Borndateien. Bruuk dat Söökfeld, wenn Du gau twischen de Dateien wesseln wullt. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
-"menus. De Akschoon-Editor warrt för't Tofögen vun Akschonen un Akschoon-Koppeln na "
-"en Kiekwark, un för't Tokoppeln vun Akschonen na en Slot bruukt. Akschonen un "
-"Akschoon-Koppeln laat sik na Menüs un Warktüüchbalkens trecken, un köönt ok "
-"Tastenkombinatschonen un Kort-Infos hebben. Wenn en Akschoon en Pixelbild "
-"toornt is, warrt dat op Warktüüchbalken-Knööp un binnen Menüs blang den "
-"Akschoonnaam wiest. Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog in the Edit menu."
-" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Dat Kiekwarkfinster"
-" Bruuk de verscheden Warktüüch, wenn Du Elementen tofögen oder ehr Anornen un "
-"Bedregen binnen dat Kiekwark ännern wullt. Du kannst een oder mehr utsöchte "
-"Elementen op eenmaal verschuven oder nieg anornen. Wenn en enkel Element "
-"utsöcht is, kannst Du sien Grött mit de tohören Grepen ännern. Ännern binnen den Egenschappen-Editor warrt direktemang wiest, so dat "
-"Du Di dat Kiekwark in verscheden Stilen ankieken kannst. Du kannst mit den Instellen-Dialoog binnen dat Menü Bewerken "
-"de Gadderoplösen ännern, oder dat Gadder ok heel utmaken."
-" Du kannst mehr Kiekwarken apen hebben, se warrt all op de Kiekwarklist "
-"wiest."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Datei insluten"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-msgid "Cannot create an invalid project."
-msgstr "Leeg Projekt lett sik nich opstellen."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr "Hier kannst Du een vun de Rebeet-Typen utsöken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Torüchnehmen: %1"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr "Giff bitte den Naam vun dat niege Rebeet in"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Torüchnehmen: Nich verföögbor"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Rebeet-Naam:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Wedderhalen: %1"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkschoon:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Wedderhalen: nich verföögbor"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Giff bitte den Funkschoonnaam in"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Pixelbild utsöken..."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenten:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Text bewerken..."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr "Giff bitte de List mit Funkschoonargumenten in, trennt mit Kommas"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Titel bewerken..."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "*.pri"
+msgstr "*.pri"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Siettitel bewerken..."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Hier kannst Du de .pri-Datei utsöken, de Du insluten wullt"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Siet wegdoon"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "Include File:"
+msgstr "Datei insluten:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
-msgid "Add Page"
-msgstr "Siet tofögen"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr "\"!include\" ansteed vun \"include\" &bruken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Verleden Siet"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:225
+#, no-c-format
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr "För dat Funkschoon-Rebeet \"!include\" ansteed vun \"include\" bruken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
-msgid "Next Page"
-msgstr "Nakamen Siet"
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:263
+#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:77
+#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:78
+#: src/pluginselectdialogbase.ui:137 vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr "&OK"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
-msgid "Rename Current Page..."
-msgstr "Aktuell Siet ümnömen..."
+#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:277
+#: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Afbreken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Sieden bewerken..."
+#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Ünnerprojekten utsöken, de Du utmaken wullt"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menüindrag tofögen"
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nieg Element"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Warktüüchbalken tofögen"
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Elementegenschappen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
-msgid "New text"
-msgstr "Nieg Text"
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Afledden"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
-msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
-msgstr "\"wordwrap\" för \"%1\" fastleggen"
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Caption:"
+msgstr "Titel:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "\"text\" för \"%1\" fastleggen"
+#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Ünnerklassnaam:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-msgid "New title"
-msgstr "Nieg Titel"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "\"QMake\"-Ünnerprojektinstellen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "\"title\" för \"%2\" fastleggen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:101
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Vörlaag"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
-msgid "Page Title"
-msgstr "Siettitel"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "&Bibliotheek"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
-msgid "New page title"
-msgstr "Nieg Siettitel"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Create a library"
+msgstr "Bibliotheek opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
-msgstr "\"pageTitle\" för \"%2\" fastleggen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "Ü&nnerornern"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
-msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
-msgstr "\"pixmap\" för \"%2\" fastleggen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Dit Projekt bargt Ünnerornern"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
-msgid "Raise next page of '%2'"
-msgstr "Nakamen Siet vun \"%2\" na vörn halen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ornt"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
-msgid "Raise previous page of '%2'"
-msgstr "Verleden Siet vun \"%2\" na vörn halen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr "De Ünnerprojekten in de Reeg binnen de .pro-Datei buen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
-msgid "Rename Page %1 to %2"
-msgstr "Siet \"%1\" na \"%2\" ümnömen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "A&pplication"
+msgstr "&Programm"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Warktüüchbalken na \"%1\" tofögen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Create an application"
+msgstr "Programm opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Nieg Menü na \"%1\" tofögen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Teel"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127
-msgid "Save Project Settings"
-msgstr "Projektinstellen sekern"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Padd:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "%1 bewerken..."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Utgaavdatei:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
-msgid "Insert a %1 (custom widget)"
-msgstr "En %1 (egen Element) infögen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Teel-Installatschoon"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 (custom widget)"
-" Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap "
-"which will be used to represent the widget on the form. Klick binnen dat Menü Warktüüch op Egen Element bewerken..."
-", wenn Du egen Elementen tofögen un ännern wullt. Du kannst se Egenschappen, "
-"man ok Signalen un Slots tofögen un se so na Qt-Designer integreren, oder t.B. "
-"en Pixelbild praatstellen, dat för't Wiesen vun dat Element binnen dat Kiekwark "
-"bruukt warrt. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"En %1"
-" %2 Klick, wenn Du en enkel %3 infögen wullt, oder maak en Dubbelklick, wenn dat "
-"Warktüüch utsöcht blieven schall."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1091
+#, no-c-format
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Extern Ornern mit Bibliotheken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "De Anorn-Warktüüchbalken%1"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1187
+#, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Extern Bibliotheken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
-msgid "Pointer"
-msgstr "Muuswieser"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1283
+#, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Projekt-Hülpbibliotheken tofögen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Söcht dat Muuswieser-Warktüüch ut"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1351
+#, no-c-format
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhangigkeiten"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Signaal na Slots tokoppeln"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1368
+#, no-c-format
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Telen binnen Projekt"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1443
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Anner Telen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Söcht dat Verbinnen-Warktüüch ut"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1539
+#, no-c-format
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Buureeg för Ünnerprojekten"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Tabtast-Reeg"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1629
+#, no-c-format
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Kompileer-Optschonen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Söcht dat Warktüüch för de Tabtast-Reeg ut"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1656
+#, no-c-format
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Fehlersöök-Marken:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
-msgid "Set Buddy"
-msgstr "Macker fastleggen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1667
+#, no-c-format
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Utgaav-Marken:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
-msgid "Sets a buddy to a label"
-msgstr "Wiest en Beteker en Macker to"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1678
+#, no-c-format
+msgid "Defines:"
+msgstr "Defineren:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "De Warktüüch-Warktüüchbalken%1"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1717
+#, no-c-format
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Twischendatei-Ornern"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
-msgid "Tools"
-msgstr "Warktüüch"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1736
+#, no-c-format
+msgid "MOC files:"
+msgstr "MOC-Dateien:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
-msgid "Custom Widgets"
-msgstr "Egen Elementen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1747
+#, no-c-format
+msgid "UI files:"
+msgstr "UI-Dateien:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
-msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
-msgstr "Maakt en Dialoog för't Infögen oder Ännern vun egen Elementen op"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1758
+#, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "Objektdateien:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
-msgid "The %1%2"
-msgstr "Dat %1%2"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1772
+#, no-c-format
+msgid "RCC files:"
+msgstr "RCC-Dateien:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-" Klick op en Knoop, wenn Du en enkel Element infögen wullt, oder klick dubbelt, "
-"wenn Du mehr as een %1 infögen wullt."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1817
+#, no-c-format
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "De %1 Elementen%2"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1831
+#, no-c-format
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Kompileeroptschonen:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-" Klick op en Knoop, wenn Du en enkel \"%1\"-Element infögen wullt, oder klick "
-"dubbelt, wenn Du mehr Elementen infögen wullt."
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1852
+#, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "IDL-Kompilerer:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
-msgid "A %1"
-msgstr "En %1"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1884
+#, no-c-format
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Egen Variabeln"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
-msgid " Double click on this tool to keep it selected. Klick dubbelt op dit Warktüüch, wenn dat utsöcht blieven schall. Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets Klick binnen dat Warktüüch-Menü op Egen Elementen bewerken..."
-", wenn Du egen Elementen tofögen oder bewerken wullt. Action to take when an open file is changed on disk Do nothing - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it Alert the user - A dialog will alert the user that a file has "
+"changed and offer the user to reload the file Automatically reload - Any files that are not modified in memory "
+"are reloaded, and an alert is shown for any conflicts Akschoon, de utföhrt warrt, wenn en opmaakte Datei op de Fastplaat "
+"ännert warrt Nix doon - De Datei warrt as \"vun buten ännert\" markeert, un de "
+"Bruker mutt elk Versöök, ehr to överschrieven, toeerst beglöven Bescheed geven - De Bruker warrt wohrschoot, dat de Datei ännert "
+"wöör; he kann ehr denn nieg laden Automaatsch nieg laden - Dateien, de binnen den Spieker noch nich "
+"ännert wöörn, warrt nieg laadt. För anner Dateien warrt en Wohrschoen wiest"
+"p>"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
-msgid "Project Settings..."
-msgstr "Projektinstellen..."
+#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "Ni&x doon"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
-msgid "&Project Settings..."
-msgstr "&Projektinstellen..."
+#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "&Bescheed geven"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
-msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
-msgstr "Maakt en Dialoog för't Ännern vun de Projektinstellen op"
+#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr "Datei automaatsch nieg laden, wenn &seker, anners Bescheed geven"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "Preview Form"
-msgstr "Kiekwark-Vöransicht"
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafikfilter"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
-msgid "Opens a preview"
-msgstr "Maakt en Vöransicht op"
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normaalbedrief"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
-msgid ""
-"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
-"on most UNIX systems."
-msgstr ""
-"De Vöransicht warrt den Stil \"Motif\" bruken, de op de mehrsten UNIX-Systemen "
-"as Standard bruukt warrt."
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "TV mode"
+msgstr "Feernsehbedrief"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
-msgid "The preview will use the Windows look and feel."
-msgstr "De Vöransicht warrt den Stil \"Windows\" bruken."
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
-msgid ""
-"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
-"Macintosh GUI style."
-msgstr ""
-"De Vöransicht warrt den Platin-Stil bruken, de liek to den Stil vun de "
-"Macintosh-Böversiet utsüht."
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
-msgid ""
-"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
-"the Common Desktop Environment."
-msgstr ""
-"De Vöransicht warrt den Stil \"CDE\" bruken, de liek to en poor Verschonen vun "
-"dat \"Common Desktop Environment\" utsüht."
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super Eagle"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
-msgid ""
-"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
-"on SGI systems."
-msgstr ""
-"De Vöransicht warrt den Stil \"Motif\" bruken, de as Standardstil op "
-"SGI-Systemen bruukt warrt."
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "GBA-Programm:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
-msgid ""
-"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
-"(GTK) on Linux."
-msgstr ""
-"De Vöransicht warrt den verwiederten \"Motif\"-Stil bruken, de vun de "
-"GIMP-Warktüüchkist (GTK) op Linux bruukt warrt."
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Mehr Parameters:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
-msgid "Preview Form in %1 Style"
-msgstr "Kiekwark-Vöransicht in \"%1\"-Stil"
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (Emulator):"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
-msgid "... in %1 Style"
-msgstr "... in \"%1\"-Stil"
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ansichtgrött"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
-msgid "Opens a preview in %1 style"
-msgstr "Maakt en Vöransicht in \"%1\"-Stil op"
+#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
-msgid ""
-"Open a preview in %1 style."
-" Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
-"current form. %2 Bruuk de Vöransicht, wenn Du dat Utsehn un de Signaal-Slot-Verbinnen vun dat "
-"aktuelle Kiekwark utproberen wullt. %2 Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you "
+"under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the "
+"file LICENSE that came with this software distribution. Qt Free "
+"Edition users: This program is licensed to you under the terms of the GNU "
+"General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL that "
+"came with this software distribution. The program is provided AS IS "
+"with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, "
+"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Brukers vun de warfliche Utgaav vun Qt: Dit Programm warrt Di ünner de "
+"Bedingen vun dat \"Qt Warflich Lizenz-Övereenkamen\" lizenseert. Enkelheiten "
+"laat sik binnen de Datei \"LICENSE\" finnen, de mit disse Software levert "
+"wöör. Brukers vun de fre'e Utgaav vun Qt: Dit Programm warrt Di "
+"ünner de Bedingen vun de \"GNU Allgemeen apen Lizenz\", Verschoon 2, "
+"lizenseert. Enkelheiten laat sik binnen de Datei \"LICENSE.GPL\" finnen, de "
+"mit disse Software levert wöör. Dat Programm warrt praatstellt as dat "
+"is, dat gifft keen Garantien vun jichtenseen Oort, ok keen Garantie op den "
+"Opbuu, de allgemeen Bruukborkeit oder de Bruukborkeit in en besünner Sinn."
+"p>"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
-msgid "Close All"
-msgstr "All tomaken"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Akschonen bewerken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
-msgid "Close Al&l"
-msgstr "&All tomaken"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Nieg Akschoon opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Maakt all Kiekwarkfinstern to"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Aktuell Akschoon wegdoon"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
-msgid "Next"
-msgstr "Nakamen"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Aktuell Akschoon tokoppeln"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Nakamen"
+#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Verföögbor Warktüüch"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Geiht na't nakamen Finster"
+#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Faken bruukte Elementen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
-msgid "Previous"
-msgstr "Verleden"
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Verbinnen wiesen un bewerken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "&Verleden"
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "&Connections:"
+msgstr "&Verbinnen:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Geiht na't verleden Finster"
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "Slots &bewerken..."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "&Ansichten"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:61
+#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Vörlaag&naam:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Warktüüch&balkens"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Naam vun de niege Vörlaag"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
-msgid "Opens the online help"
-msgstr "Maakt de Online-Hülp op"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Giff den Naam för de niege Vörlaag in"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-msgid "&Manual"
-msgstr "&Handbook"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klass vun de niege Vörlaag"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "Opens the TQt Designer manual"
-msgstr "Maakt dat Handbook vun Qt-Designer op"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Giff den Naam vun de Klass in, de as de Basisklass för de Vörlaag bruukt "
+"warrn schall"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Displays information about TQt Designer"
-msgstr "Wiest Informatschonen över Qt-Designer"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:125
+#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:183
+#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Opstellen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "About TQt"
-msgstr "Över Qt"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Stellt de niege Vörlaag op"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "About &TQt"
-msgstr "Över &Qt"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Maakt den Dialoog to"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Displays information about the TQt Toolkit"
-msgstr "Wiest Informatschonen över de Qt-Warktüüchkist"
+#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Basisklass för de Vörlaag:"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Register TQt"
-msgstr "Qt registreren"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Edit Custom Widgets"
+msgstr "Egen Elementen bewerken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "&Register TQt..."
-msgstr "Qt ®istreren..."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Custom Widgets Add or delete custom widgets from Qt "
+"Designer's database, and edit the properties of existing widgets. Egen Elementen ut Qt-Designer sien "
+"Datenbank tofögen oder wegdoon, oder de Egenschappen vun vörhannen Elementen "
+"bewerken. New custom "
+"widgets have a default name and header file, which must both be changed to "
+"appropriate values. Nieg egen "
+"Elementen kriegt en Standardnaam un -Koppdatei, de Du beed op passen Weerten "
+"setten muttst. You can only delete widgets that "
+"are not used in any open form. Du kannst bloots Elementen wegdoon, de "
+"nich opstunns vun jichtenseen Kiekwark bruukt warrt. Loads a file which contains descriptions of "
+"custom widgets, so that these custom widgets can be used in the Qt Designer."
+" Since it is a lot of work to type in all the information for custom "
+"widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in $QTDIR/"
+"tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom "
+"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
+"all the information manually. For more information about the README file in "
+"the tqtcreatecw directory Laadt en Datei, de Beschrieven vun egen Elementen "
+"bargt, so dat sik disse egen Elementen binnen \"Qt-Designer\" bruken laat."
+"p>\n"
+" Wiel dat Ingeven vun all de Informatschonen för egen Elementen veel "
+"Arbeit maakt, schullst Du villicht dat Warktüüch \"tqtcreatecw\" bruken. Dat "
+"lett sik binnen \"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw\" finnen. Mit "
+"\"tqtcreatecw\" kannst Du Dien egen Element-Beschrievendateien opstellen, "
+"man bruukst nich all Informatschonen vun Hand ingeven. Mehr Informatschonen "
+"laat sik in de \"Readme\"-Datei binnen den \"tqtcreatecw\"-Orner finnen. Saves all the descriptions of the shown custom "
+"widgets to a file which can then be used to import the custom widgets "
+"elsewhere."
+msgstr ""
+"Beschrieven sekern Sekert all Beschrieven vun de wiesten egen "
+"Elementen na en Datei, so dat Du de Elementen annerwarts importeren kannst."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283
-msgid "Nothing to load in '%1'"
-msgstr "Binnen \"%1\" is Nix to laden"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Change the properties of the selected custom widget."
+msgstr "De Egenschappen vun dat utsöchte egen Element ännern"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Datei \"%1\" warrt leest..."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "De&finition"
+msgstr "De&finitschoon"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Datei \"%1\" laadt"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:259
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:265
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:232
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:239
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:462
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:350
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "En Lüttbild utsöken"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343
-msgid "Failed to load file '%1'"
-msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich laden"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a pixmap file. The pixmap will be used to represent the "
+"widget in forms. Mit dat Lüttbild warrt dat Element binnen "
+"Kiekwarken wiest. The "
+"header file will be included by forms using the widget. De "
+"Koppdatei warrt vun Kiekwarken bruukt, de dat Element bargt. Global include files "
+"will be included using <>-brackets, while local files will included "
+"using quotation marks. Globaal "
+"Koppdateien warrt mit <>-Klemmen inbunnen, lokaal Dateien mit Goosfööt."
+" A class of that "
+"name must be defined in the header file. En Klass mit dissen "
+"Naam mutt binnen de Koppdatei deklareert wesen. The size hint provides "
+"the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 if no size is "
+"recommended. De Gröttvörgaav gifft "
+"de anraadt Grött för dat Element an. Bruuk de Gröttvörgaav \"-1/-1\", wenn "
+"Du keen Grött anraden wullt. Container Widget If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
+"this checkbox. Gelaatselement Krüüz dit Feld an, wenn Dien Element Ünnerelementen bargen kann. An argument list "
+"should be provided in the signal's name, and the name must be unique. In den eensoortet "
+"Signaalnaam mutt dat en Argumentenlist geven. All connections using this signal will also be "
+"deleted. All Verbinnen, de dit Signaal bruukt, warrt ok "
+"wegdaan. An argument list should be "
+"provided in the signal's name, and the name must be unique. In den eensoortet Signaalnaam mutt "
+"dat en Argumentenlist geven. You can only connect to the "
+"widget's public Q_SLOTS. Du kannst bloots na de apen Slots vun dat "
+"Element verbinnen. An argument list "
+"should be provided in the signal's name, and the name must be unique. In den eensoortet "
+"Signaalnaam mutt dat en Argumentenlist geven. All connections using this slot will also be "
+"deleted. All Verbinnen, de den Slot bruukt, warrt ok "
+"wegdaan. The properties "
+"must be implemented in the class using Qt's property system. De Egenschappen mööt "
+"binnen de Klass mit Qt sien Egenschappensysteem ümsett warrn. Focuses the editor."
-msgstr "Editor na vörn Gifft den Fokus na den Editor."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:949
+#, no-c-format
+msgid "String"
+msgstr "Tekenkeed"
-#: src/simplemainwindow.cpp:427
-msgid "Lower All Docks"
-msgstr "All Docks na achtern"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:954
+#, no-c-format
+msgid "CString"
+msgstr "C-Tekenkeed"
-#: src/simplemainwindow.cpp:430
-msgid "Switch to next TabWidget"
-msgstr "Na nakamen Paneel gahn"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:959
+#, no-c-format
+msgid "StringList"
+msgstr "Tekenkedenlist"
-#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Waagrecht opdelen"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:964
+#, no-c-format
+msgid "Bool"
+msgstr "Boolsch"
-#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
-msgid "Split &Vertical"
-msgstr "&Pielliek opdelen"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:969
+#, no-c-format
+msgid "Int"
+msgstr "Heeltall"
-#: src/simplemainwindow.cpp:449
-msgid "Split &Horizontal and Open"
-msgstr "&Waagrecht opdelen un opmaken"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:974
+#, no-c-format
+msgid "UInt"
+msgstr "Tekenloos Heeltall"
-#: src/simplemainwindow.cpp:453
-msgid "Split &Vertical and Open"
-msgstr "&Pielliek opdelen un opmaken"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:984
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Klöör"
-#: src/simplemainwindow.cpp:457
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Dock links wesseln"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:989
+#, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Rechteck"
-#: src/simplemainwindow.cpp:460
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Dock rechts wesseln"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:994
+#, no-c-format
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
-#: src/simplemainwindow.cpp:463
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Dock nerrn wesseln"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1004
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixelbild"
-#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
-msgid "Close All Others"
-msgstr "All anner tomaken"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1009
+#, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Klörensett"
-#: src/simplemainwindow.cpp:632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Verdubbeln"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1014
+#, no-c-format
+msgid "Cursor"
+msgstr "Muuswieser"
-#: src/splashscreen.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Version %1"
-msgstr "Verschoon %1"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1019
+#, no-c-format
+msgid "SizePolicy"
+msgstr "Gröttregel"
-#: src/plugincontroller.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Loading: %1"
-msgstr "\"%1\" warrt laadt"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1026
+#, no-c-format
+msgid "Select property type"
+msgstr "Egenschap-Typ utsöken"
-#: src/plugincontroller.cpp:219
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1029
+#, no-c-format
msgid ""
-"Could not load plugin"
-" The property must be implemented "
+"in the class using Qt's property system. You can use integer types to "
+"support enumeration properties in the property editor. De Egenschap mutt binnen de Klass mit Qt "
+"sien Egenschappen-Systeem ümsett warrn. Du kannst binnen den "
+"Egenschappen-Editor Heeltalltypen as Ünnerstütten för Optellen bruken. The properties of the "
+"custom widget can be changed in the property editor. De Egenschappen vun dat "
+"aktuelle Element laat sik binnen den Egenschappen-Editor ännern. Opens an existing file without adding it to the project. The properties must be implemented "
+"in the class using Qt's property system. Maakt en vörhannen Datei op, man föögt ehr nich na't Projekt to. De Egenschappen mööt binnen de "
+"Klass mit Qt sien Egenschappen-Systeem ümsett warrn. Saves all modified files."
-msgstr "All sekern Sekert all ännerte Dateien."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Datenbankverbinnen bewerken"
-#: src/partcontroller.cpp:142
-msgid "Rever&t All"
-msgstr "All &torüchdreihen"
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "&Database name:"
+msgstr "&Datenbanknaam:"
-#: src/partcontroller.cpp:143
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "All Ännern torüchdreihen"
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Brukernaam:"
-#: src/partcontroller.cpp:144
-msgid ""
-"Revert all"
-" Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
-"reversion can be canceled for each modified file."
-msgstr ""
-"All torüchdreihen "
-" Nimmt all Ännern an de opmaakte Dateien torüch. Fraagt na, wat Ännern sekert "
-"warrn schöölt, so dat sik de Torüchnahm för elk ännerte Datei afbreken lett."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passwoort:"
-#: src/partcontroller.cpp:148
-msgid "Close current file"
-msgstr "Aktuell Datei tomaken"
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "D&river:"
+msgstr "D&riever:"
-#: src/partcontroller.cpp:149
-msgid "Closes current file."
-msgstr "Maakt de aktuelle Datei to."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Reeknernaam:"
-#: src/partcontroller.cpp:153
-msgid "Close all files"
-msgstr "All Dateien tomaken"
+#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
-#: src/partcontroller.cpp:154
-msgid "Close all Close all opened files."
-msgstr "All tomaken Maakt all opmaakte Dateien to."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Tokoppeln"
-#: src/partcontroller.cpp:158
-msgid "Close other files"
-msgstr "All anner Dateien tomaken"
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Verbinnendetails"
-#: src/partcontroller.cpp:159
-msgid "Close all others Close all opened files except current."
-msgstr ""
-"All anner tomaken"
-" Maakt all anner Dateien to, utbenamen de aktuelle."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Edit Database Connections"
+msgstr "Datenbankverbinnen bewerken"
-#: src/partcontroller.cpp:167
-msgid "Back Moves backwards one step in the navigation history."
-msgstr ""
-"Torüch"
-" Geiht een Schritt binnen de Navigatschoon-Vörgeschicht torüch."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "&New Connection"
+msgstr "&Nieg Verbinnen"
-#: src/partcontroller.cpp:174
-msgid "Forward Moves forward one step in the navigation history."
-msgstr ""
-"Vörwarts"
-" Geiht een Schritt binnen de Navigatschoon-Vörgeschicht wieder."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "Verbinnen &wegdoon"
-#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
-msgid "Goto Last Edit Position"
-msgstr "Na verleden Bewerken-Positschoon gahn"
+#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:130
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:604
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:477
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:361
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:143
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:694
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:381
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:603
+#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:560
+#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:244
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:154
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Dialoog tomaken un all Ännern wegsmieten"
-#: src/partcontroller.cpp:181
-msgid ""
-"Goto Last Edit Position"
-" Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
-msgstr ""
-"Na verleden Bewerken-Positschoon gahn"
-" Maakt de tolest bewerkte Datei op un stellt den Blinker na sien lest "
-"Positschoon."
+#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Connec&t"
+msgstr "&Tokoppeln"
-#: src/partcontroller.cpp:1008
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:47
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
-"(Local changes will be lost.)"
+"Edit Functions Add, edit or delete the current form's slots or "
+"functions. Click the Add Function-button to create a new "
+"function; enter a name, choose an access mode and specify if it should be a "
+"slot or normal function. Select an entry from the list and click the "
+"Delete Function-button to remove a function; in case of a slot all "
+"connections using this slot will also be removed. Slots oder Funkschonen vun't aktuelle "
+"Kiekwark bewerken, tofögen oder wegdoon. Klick op den Knoop "
+"Funkschoon tofögen, wenn Du en nieg Funkschoon tofögen wullt, giff en "
+"Naam in, söök en Togriepoort ut un legg fast, wat dat en Slot oder en "
+"normaal Funkschoon wesen schall. Söök en Indrag op de List ut un klick "
+"op den Knoop Funkschoon wegdoon, wenn Du en Funkschoon wegdoon wullt. "
+"Wenn dat en Slot is, warrt ok sien tohören Slot-Verbinnen wegdaan. Select the function you want to change or "
+"delete. Söök de Funkschoon ut, de Du ännern "
+"oder wegdoon wullt. Otherwise "
+"all functions, i.e. normal C++ functions and slots are displayed. Is dit nich anmaakt, warrt all Funkschonen "
+"wiest, d.h. normale C++-Funkschonen un Slots. New functions have a default name and public "
+"access. Niege Funkschonen kriegt en Standardnaam un "
+"\"Apen\" as Togriepregel. All connections using this function "
+"are also removed. Ok all Verbinnen, de disse Funkschoon "
+"bruukt, warrt wegdaan. Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the name of the selected function. The name should include "
+"the argument list and must be syntactically correct. Maakt en Projekt vun KDevelop3 oder KDevelop2 op."
+"Naam vun utsöcht Funkschoon ännern De Naam mutt de Argumentenlist "
+"bargen un syntaktsch richtig wesen. Opens recently opened project."
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the return type of the selected function. Specifiy here the "
+"datatype which should be returned by the function. Maakt en annerlest opmaakt Projekt op."
+"Torüchgaav-Typ vun utsöcht Funkschoon ännern Giff hier den Datentyp "
+"in, den de Funkschoon torüchgeven schall. Closes the current project."
-msgstr "Projekt tomaken Maakt dat aktuelle Projekt to."
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "virtual"
+msgstr "virtuell"
-#: src/projectmanager.cpp:118
-msgid "Project &Options"
-msgstr "Projekt-&Instellen"
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "pure virtual"
+msgstr "reen virtuell"
-#: src/projectmanager.cpp:121
-msgid "Project options"
-msgstr "Projekt-Instellen"
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:407
+#, no-c-format
+msgid "static"
+msgstr "fast"
-#: src/projectmanager.cpp:122
-msgid "Project options Lets you customize project options."
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:422
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:470
+#, no-c-format
+msgid "Change function access"
+msgstr "Funkschoon-Togriep ännern"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:425
+#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the access policy of the function All functions are created "
+"virtual and should be reimplemented in subclasses. Hier kannst Du de Optschonen för Dien Projekt ännern."
+"Togriepregel vun de Funkschoon ännern All Funkschonen warrt "
+"virtuell opstellt un schullen in Ünnerklassen nieg ümsett warrn. The type specifies if the function "
+"is either a slot or a normal C++ function. De Typ leggt fast, wat de Funkschoon "
+"en Slot oder en normaal C++-Funkschoon is. Change settings for the form. Settings like "
+"Comment and Author are for your own use and are not required."
+"p>"
+msgstr ""
+"Kiekwark-Instellen Ännert de Instellen för dat Kiekwark. Instellen "
+"as Kommentar un Autor sünd för Dien egen Bruuk, un nich nödig."
+" Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. "
+"Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using "
+"Project image files instead."
+msgstr ""
+"Intern sekern Sekert de Pixelbiller as Bineerdaten binnen de \".ui"
+"\"-Dateien. So sekerte Pixelbiller warrt nich twischen Kiekwarken deelt, för "
+"wat de Bruuk vun Projekt-Bilddateien anraadt warrt."
-#: src/projectmanager.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Could not create project management plugin %1."
-msgstr "Projektpleegmoduul \"%1\" lett sik nich opstellen."
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Projekt-&Bilddatei"
-#: src/projectmanager.cpp:544
-msgid "No language plugin for %1 found."
-msgstr "För \"%1\" lett sik keen Spraakmoduul finnen."
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "Projekt-Bilddatei för Pixelbiller bruken"
-#: src/projectmanager.cpp:558
-#, c-format
-msgid "Could not create language plugin for %1."
-msgstr "Spraakmoduul för \"%1\" lett sik nich opstellen."
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the Project's Image file for pixmaps\n"
+" Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms. Elk Projekt kann en Sammeln vun Pixelbiller bargen. Wenn Du en Projekt "
+"bruukst, is disse Instellen anraadt, wiel de Biller so för't hele Projekt "
+"verföögbor warrt un dit de gaueste un effektivste Metood is, Pixelbiller "
+"binnen Dien Kiekwarken to bruken. Specify the function which should be "
+"used for loading a pixmap in the generated code. Only enter the "
+"function's name, without parentheses."
+msgstr ""
+"Funkschoon för't Laden vun Pixelbiller angeven Giff de Funkschoon "
+"an, de vun den opstellten Kode för't Laden vun Pixelbiller bruukt warrn "
+"schall. Giff bloots den Naam vun de Funkschoon in, ahn Klemmen."
-#: src/generalinfowidget.cpp:58
-msgid "Use global editor settings"
-msgstr "Globale Editorinstellen bruken"
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Use &function:"
+msgstr "&Funkschoon bruken:"
-#: src/generalinfowidget.cpp:95
-msgid "Could not open %1 for reading."
-msgstr "\"%1\" lett sik nich lesen."
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "Angeven Funkschoon för Pixelbiller bruken"
-#: src/generalinfowidget.cpp:155
-msgid "Could not open %1 for writing."
-msgstr "\"%1\" lett sik nich schrieven."
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use a given function for pixmaps If you choose this option you must "
+"define a function in the line edit at the right which will be used in the "
+"generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in Qt "
+"Designer you will be asked to specify the arguments which will be passed "
+"to the function in the generated code. This approach makes it possible to "
+"use your own icon-loader function for loading pixmaps. Qt Designer "
+"cannot preview the correct image if you use your own function."
+msgstr ""
+"Angeven Funkschoon för Pixelbiller bruken Wenn Du disse Optschoon "
+"anmaakst, muttst Du rechterhand en Funkschoon angeven, de vun den opstellten "
+"Kode för't Laden vun Pixelbiller bruukt warrt. Wenn Du in Qt-Designer "
+"en Pixelbild utsöchst, warrst Du na de Argumenten fraagt, de na de "
+"Funkschoon in den opstellten Kode övergeven warrn schöölt. Mit disse "
+"Metood kannst Du Dien egen Lüttbild-Laadfunkschoon för't Laden vun "
+"Pixelbiller bruken. Wenn Du Dien egen Funkschoon bruukst, kann Qt-"
+"Designer dat Bild nich in de Vöransicht wiesen."
-#: src/generalinfowidget.cpp:186
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Klassnaam ännern"
+
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:169
+#, no-c-format
msgid ""
-"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
-"project version."
+"Enter the name of the class that will be created. classname.h"
+"em> and classname.cpp will be generated as C++ output when it is "
+"compiled by uic. \"uic\" stellt "
+"klassnaam.h un klassnaam.cpp bi't Kompileren as C++-Utgaav "
+"op. If you choose this "
+"option you must define functions in the line edit below which will be used "
+"in the generated code for getting the margin and spacing value. Qt "
+"Designer cannot preview the correct margin or spacing if you use your "
+"own function. Instead, the default values will be used for preview."
+msgstr ""
+"Angeven Funkschoon för Ränners un / oder Afstänn bruken Wenn Du "
+"disse Optschoon anmaakst, muttst Du nerrn Funkschonen angeven, de vun den "
+"opstellten Kode för't Halen vun Ränners un Afstänn bruukt warrt. Qt-"
+"Designer kann denn de Ränners un Afstänn in de Vöransicht nich richtig "
+"wiesen, un bruukt ansteed de Standardweerten för de Vöransicht."
-#: src/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:322
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Standard&rand:"
-#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
-msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
-msgstr "(c) 1999-2007, de Schrieverslüüd vun KDevelop"
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "&Afstand:"
-#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "&Rand:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:383
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Afstand-Funkschoon angeven (bloots Funkschoonnaam, keen Klemmen)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:386
+#, no-c-format
msgid ""
-"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
-"File and Documentation parts"
+"Specify spacing function Specify the function which should be used "
+"for getting the spacing in the generated code. Only enter the function's "
+"name, without parentheses."
msgstr ""
-"Utgaav-Koordinator, allgemeen Verbetern, Pascal-Ünnerstütten, C++-Ünnerstütten, "
-"Komponenten \"Nieg Datei\" un \"Dokmentatschoon\""
+"Afstand-Funkschoon angeven Giff de Funkschoon an, de vun den "
+"opstellten Kode för't Halen vun Afstänn bruukt warrn schall. Giff bloots "
+"den Naam vun de Funkschoon an, ahn Klemmen."
-#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
-msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
-msgstr ""
-"Utgaav-Koordinator, API-Dokmentatschoon, Doxygen un "
-"\"autoprojekt\"-Kodeplasters"
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:405
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Rand-Funkschoon angeven (bloots Funkschoonnaam, keen Klemmen)"
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
-msgstr "Verwiedert C++-Kodekompletteren, C++-Ünnerstütten, en Reeg Verbetern"
+#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify margin function Specify the function which should be used "
+"for getting the margin in the generated code. Only enter the function's "
+"name, without parentheses."
+msgstr ""
+"Rand-Funkschoon fastleggen Giff de Funkschoon an, de vun den "
+"opstellten Kode för't Halen vun Ränners bruukt warrn schall. Giff bloots "
+"den Naam vun de Funkschoon an, ahn Klemmen."
-#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
-msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
-msgstr "Orginaalidee, Grundopbuu, veel vun den eersten Bornkode"
+#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Reeg:"
-#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
-msgid "KTabBar, bugfixes"
-msgstr "KTabBar, Fehlerrichten"
+#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Gah na"
-#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
-msgid "Java & Objective C support"
-msgstr "Ünnerstütten för Java un Objective-C"
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Lüttbildansicht bewerken"
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
-msgid "Debugger frontend"
-msgstr "Fehlersöker-Böversiet"
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Iconview Add, edit or delete items in the icon view."
+"p> Click the New Item-button to create a new item, then enter text "
+"and choose a pixmap. Select an item from the view and click the "
+"Delete Item-button to remove the item from the iconview. Hier kannst Du Indrääg na de "
+"Lüttbildansicht tofögen, se bewerken oder wegdoon. Klick op den Knoop "
+"Nieg Indrag, wenn Du en niegen Indrag opstellen wullt, giff denn den "
+"Text in un söök en Lüttbild ut. Söök en Indrag binnen de Ansicht ut un "
+"klick op den Knoop Indrag wegdoon, wenn Du em ut de Lüttbildansicht "
+"wegmaken wullt. Add, edit or delete items in the listbox. Click "
+"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text "
+"and choose a pixmap. Select an item from the list and click the "
+"Delete Item-button to remove the item from the list. Hier kannst Du Listindrääg tofögen, bewerken oder "
+"wegdoon. Klick op den Knoop Nieg Indrag, wenn Du en nieg Indrag "
+"opstellen wullt, denn giff en Text in un söök en Pixelbild ut. Söök en "
+"Indrag op de List ut, un klick op den Knoop Indrag wegdoon, wenn Du "
+"den Indrag ut de List wegmaken wullt. New items are appended to the list. Nieg Indrääg warrt na de List anhangt. Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
-"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+"Edit Listview Use the controls on the Items-tab to add, edit "
+"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "
+"listview using the controls on the Columns-tab. Select an item from the list and click the Delete Item-button to "
+"remove the item from the list. Höllt all lopen Perzessen (as dat Buen, en \"grep\"-Befehl usw.) an. Wenn in "
-"en Warktüüchbalken inbunnen, warrt en Opduk-Menü praatstellt, binnen dat sik de "
-"Perzess utsöken lett, den Du anhollen wullt."
+"Listansicht ännern Op de Koort Indrääg kannst Du Indrääg na "
+"de Listansicht tofögen, se bewerken oder wegdoon. Op de Koort Striepen"
+"b> laat sik de Striepen vun de Listansicht instellen. Klick op den "
+"Knoop Nieg Indrag, wenn Du en nieg Indrag opstellen wullt, denn giff "
+"sien Text in un föög em en Lüttbild to. Söök en Indrag op de List ut "
+"un klick op Indrag wegdoon, wenn Du en Element ut de List wegmaken "
+"wullt. Any sub-items are also deleted. Ok all Ünnerindrääg warrt wegdaan. The text will be changed in the "
+"current column of the selected item. Ännert den Text vun den utsöchten Indrag binnen "
+"den aktuellen Striep. The item's text and pixmap will be "
+"changed for the current column Ännert den Indrag sien aktiv Striep, so "
+"dat Du dor den Inholt vun ännern kannst. Hides or shows the statusbar."
-msgstr "Statusbalken wiesen Verstickt oder wiest den Statusbalken."
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:222
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:333
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Delete the selected item's pixmap. The pixmap in the current column "
+"of the selected item will be deleted. Deit dat Lüttbild binnen den "
+"aktuellen Striep vun den utsöchten Indrag weg. The pixmap will be changed in "
+"the current column of the selected item. Ännert dat Lüttbild binnen den "
+"aktuellen Striep vun den utsöchten Indrag. The item will be inserted at the top "
+"of the list and can be moved using the up- and down-buttons. De Indrag warrt baven na de List "
+"inföögt, he lett sik mit de \"Na baven\"- un \"Na nerrn\"-Knööp verschuven."
+"p>"
-#: src/mainwindowshare.cpp:162
-msgid "Next window Switches to the next window."
-msgstr "Nakamen Finster Wesselt na dat nakamen Finster."
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Nieg Ü&nnerindrag"
-#: src/mainwindowshare.cpp:164
-msgid "&Previous Window"
-msgstr "&Verleden Finster"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Ünnerindrag tofögen"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new sub-item for the selected item. New sub-items are "
+"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created "
+"automatically. En nieg Ünnerindrääg "
+"warrt baven na de List mit Ünnerindrääg inföögt, nieg Evenen warrt "
+"automaatsch opstellt. The item will be moved within its level "
+"in the hierarchy. De Indrag warrt binnen sien "
+"Evene verschaven. The item will be moved within its "
+"level in the hierarchy. De Indrag warrt binnen sien "
+"Evene verschaven. Switches to the previous window."
-msgstr "Verleden Finster Wesselt na dat verleden Finster."
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:347
+#, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Na links"
-#: src/mainwindowshare.cpp:168
-msgid "&Last Accessed Window"
-msgstr "&Tolest bruukt Finster"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item one level up. This will also change the "
+"level of the item's sub-items. Dit ännert ok de Evene vun den "
+"Indrag sien Ünnerindrääg. Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
-"repeating the Up key)."
+"Move the selected item one level down. This will also change the "
+"level of the item's sub-items. Wesselt na dat tolest bruukte Finster (Wenn Du de \"Alt\"-Tast drückt "
-"höllst, kannst Du mit de \"Piel hooch\"-Tast dör all Finstern lopen)."
+"Utsöcht Indrag een Evene daalsetten. Dit ännert ok de Evene vun den "
+"Indrag sien Ünnerindrääg. Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
-"by repeating the Down key)."
+"Select a pixmap file for the selected column. The pixmap will be "
+"displayed in the header of the listview. Wesselt na dat toeerst bruukte Finster (Wenn Du de \"Alt\"-Tast drückt "
-"höllst, kannst Du mit de \"Piel daal\"-Tast dör all Finstern lopen)."
+"Lüttbild för utsöcht Striep utsöken Dat Lüttbild warrt binnen den "
+"Kopp vun de Listansicht wiest. The text will be displayed "
+"in the header of the listview. De Text warrt binnen den "
+"Kopp vun de Listansicht wiest. Opens editor configuration dialog."
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:504
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
msgstr ""
-"Editor instellen"
-" Maakt den Instellendialoog för den Editor op."
+"Wenn disse Optschoon anmaakt is, reageert de utsöchte Striep op Anklicken "
+"vun de Koppreeg."
-#: src/mainwindowshare.cpp:442
-msgid "Show menubar Lets you switch the menubar on/off."
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:512
+#, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "&Breed lett sik topassen"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr ""
-"Menübalken wiesen"
-" Dor kannst Du den Menübalken mit an- oder utmaken."
+"Den Striep sien Breed lett sik ännern, wenn disse Optschoon anmaakt is."
-#: src/main_assistant.cpp:32
-#, fuzzy
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:525
+#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Striep &wegdoon"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:528
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Striep wegdoon"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:531
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Deit den utsöchten Striep weg."
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:548
+#, no-c-format
msgid ""
-"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
-"assistant and documentation viewer"
+"Move the selected item down. The top-most column will be the first "
+"column in the list. De böverste Striep warrt binnen "
+"de List de eerste Striep. New columns are appended at the end of (right "
+"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons. Nieg Striepen warrt na't (rechte) Enn vun de "
+"List anhangt, un laat sik mit de \"Na baven\"- un \"Na nerrn\"-Knööp "
+"verschuven. The top-most column will be the first "
+"column in the list. De böverste Striep warrt binnen "
+"de List de eerste Striep. This is a simple richtext editor. To improve its "
+"usability it provides toolbar items for the most common html tags: by "
+"clicking on a toolbar item, the corresponding tag will be written to the "
+"editor, where you can insert your text. If you have already written some "
+"text and want to format it, hilight it and click on the desired button. To "
+"improve visualization this editor also supports a simple html-syntax-"
+"highlighting scheme."
msgstr ""
-"De Datei \"%1\" bargt keen gellen XML.\n"
-"Dat Laden vun den Törn is fehlslaan."
+"Text-Ingaavfeld Dit is en eenfach Editor för formateert Text. He "
+"stellt Warktüüchbalken-Knööp för de tomehrst bruukten HTML-Betekers praat: "
+"Wenn Du en Knoop anklickst, warrt de tohören Beteker na den Editor schreven, "
+"dor kannst Du denn Dien Text rinschrieven. Wenn Du al wat Text schreven hest "
+"un em formateren wullt, markeer em un klick op den Formateer-Knoop. För en "
+"beter Översicht stellt de Editor ok en eenfach Syntaxmarkeren för HTML-"
+"Betekers praat."
-#: src/projectsession.cpp:94
-#, fuzzy
+#: kdevdesigner/designer/newform.ui:47
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
-"('KDevPrjSession').\n"
+"New Form Select a template for the new form and click the OK-"
+"button to create it. Söök en Vörlaag för dat niege Kiekwark ut, un klick "
+"op den OK-Knoop, wenn Du dat opstellen wullt. Change the current widget or form's palette. Use "
+"a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role. The palette can be tested with different widget layouts in the "
+"preview section. Ännert dat aktuelle Element oder Kiekwark sien "
+"Klörensett. Du kannst en utreekt Klörensett bruken oder Klören för elk "
+"Klörenkoppel un Element utsöken. De Klörensett lett sik mit verscheden "
+"Element-Anornen binnen de Vöransicht utproberen. If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
-"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
-"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
-msgstr ""
-"Twischen Deklaratschoon un Ümsetten wesseln"
-" Wenn Du jüst en Koppdatei ankiekst, bringt disse Funkschoon Di na de tohören "
-"Ümsettendatei. Wenn Du jüst en Ümsettendatei ankiekst (.cpp usw.), bringt se Di "
-"na de tohören Koppdatei."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrund"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Textkompletteren"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vörgrund"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
-msgid "Complete current expression"
-msgstr "Aktuell Utdruck kompletteren"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Knoop"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
-msgid ""
-"Complete Text Completes current expression using memory class store for the current "
-"project and persistent class stores for external libraries."
-msgstr ""
-"Text kompletteren Kompletteert den aktuellen Utdruck mit Hülp vun den Korttiet-Klassenspieker "
-"för dat aktuelle Projekt, un den duerhaftigen Klassenspieker för extern "
-"Bibliotheken."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Grundklöör"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
-msgid "Create Accessor Methods"
-msgstr "Togriepmetoden opstellen"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Hell Text"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
-msgid "Make Member"
-msgstr "Maat opstellen"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Knooptext"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
-msgid "Make member"
-msgstr "Maat opstellen"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Markeren"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
-msgid ""
-"Make member"
-" Creates a class member function in implementation file based on the member "
-"declaration at the current line."
-msgstr ""
-"Maat opstellen"
-" Stellt en Maatfunkschoon in de Ümsettendatei op, de op de "
-"Maat-Deklaratschoon in de aktuelle Reeg opbuut."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Markeert Text"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Stüermenü"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
-msgid "Show the navigation-menu"
-msgstr "Stüermenü wiesen"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Besöcht Link"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
-msgid ""
-"Navigate"
-" Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"Stüern"
-" Wiest en Stüermenü, passen to den Typ vun den Indrag ünner den Blinker."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Element utsöken"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
-msgid "Generate a new class"
-msgstr "Nieg Klass opstellen"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color role. Available central color roles are: Verföögbor Elementen sünd: Calls the New Class wizard."
-msgstr "Nieg Klass opstellen Röppt den Nieg Klass-Hölper op."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:310
+#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:476
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Bilddatei utsöken"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
-msgid "C++ Support"
-msgstr "Ünnerstütten för C++"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Hier kannst Du en Kachelbild för dat utsöchte Element utsöken"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
-msgid "C++ Class Generator"
-msgstr "C++-Klassopsteller"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:333
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Klöör utsöken:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
-msgid "C++ Parsing"
-msgstr "C++-Prööv"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Hier kannst Du en Klöör för dat utsöchte Element utsöken"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemen"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "3D-Schaddeneffekten"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-msgid "Problem reporter"
-msgstr "Problemmeller"
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "&Vun Knoopklöör afledden"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
-msgid ""
-"Go to declaration"
-" Provides a menu to select available function declarations in the current "
-"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
-"or source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
-"Na Deklaratschoon gahn"
-" Stellt en Menü praat, binnen dat Du verföögbor Funkschoon-Deklaratschonen "
-"utsöken kannst. De Deklaratschonen kummt ut de aktuelle Datei un de tohören "
-"Kopp- oder Ümsettendatei (jümmers dor na, wat de aktuelle Datei en Kopp- oder "
-"Borndatei is)."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:408
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Infarven utreken"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
-msgid ""
-"Go to definition"
-" Provides a menu to select available function definitions in the current file "
-"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
-"source (if the current file is a header) file."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:411
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
-"Na Ümsetten gahn"
-" Stellt en Menü praat, binnen dat Du verföögbor Funkschoon-Ümsetten utsöken "
-"kannst. De Ümsetten kummt ut de aktuelle Datei un de tohören Kopp- oder "
-"Ümsettendatei (jümmers dor na, wat de aktuelle Datei en Kopp- oder Borndatei "
-"is)."
+"Maak dit an, wenn Du de 3D-Effekten ut de Knoopklöör utreken laten wullt."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
-msgid "Extract Interface..."
-msgstr "Koppelsteed ruttrecken..."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:417
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Hell"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
-msgid ""
-"Extract interface"
-" Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
-"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
-"created."
-msgstr ""
-"Koppelsteed ruttrecken"
-" Treckt de Koppelsteed vun de utsöchte Klass rut un stellt en nieg Klass mit "
-"disse Koppelsteed op. Ümsetten-Kode warrt nich ruttrocken oder opstellt."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Middelhell"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
-msgid "Create or Select Implementation..."
-msgstr "Ümsetten opstellen oder utsöken..."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Middel"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Düüster"
+
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Schadden"
+
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Klören för 3D-Elementeffekten utsöken"
+
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:447
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create or select implementation"
-" Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
-"KDevDesigner."
+"Select a color effect role. Available effect roles are: Stellt en afleddt Ünnerklass vun dat utsöchte Kiekwark op, oder söcht se ut. "
-"Disse Ünnerklass kannst Du denn mit den inbett Böversietmaker vun KDevelop "
-"bewerken."
+"Elementeffekt utsöken Verföögbor Elementeffekten sünd: This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
-"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
-"FIXME entry, just type"
-" Dit Finster wiest verscheden \"Problemen\" binnen Dien Projekt. Dat wiest "
-"\"TODO\"- un \"FIXME\"-Indrääg un Fehlers, de vun en Spraakpröver meldt warrt. "
-"Wenn Du en \"TODO\"- oder \"FIXME\"-Indrag tofögen wullt, giff eenfach so wat "
-"in:"
-" Change the preferences of Qt Designer. There is always "
+"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
+"which plugins are installed. Ännert de Instellen för Qt-Designer. Dat gifft jümmers "
+"een Koort mit allgemeen Instellen, man afhangen vun de installeerten Modulen "
+"kann dat ok noch mehr Koorten geven. When Snap to Grid "
+"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution. Wenn Backig "
+"Gadder anmaakt is, warrt all Elementen na't Gadder utricht. When Show Grid is "
+"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution. Wenn Gadder "
+"wiesen anmaakt is, warrt en Gadder mit de X/Y-Oplösen op all Kiekwarken "
+"wiest. \n"
+"http://www.trolltech.com\n"
+" \n"
+"http://www.kde.org\n"
+" \n"
+"http://www.trolltech.com\n"
+" \n"
+"http://www.kde.org\n"
+" The top-most column will be the first "
+"column of the list. De böverste Striep warrt de "
+"eerst Striep op de List. The top-most column will be the first "
+"column of the list. De böverste Striep warrt de "
+"eerst Striep op de List. Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
-"expression"
-msgstr ""
-"Stüern"
-" Stellt en Menü praat, över dat Du na de Öörd vun dissen Utdruck sien "
-"vermaakt Indrääg gahn kannst"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Editor för Hölpersieden"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
-msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
-msgstr "Klassansicht langs \"%1\" dörgahn"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Hölpersieden:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
-msgid ""
-"Navigation"
-" Provides a menu to show involved items in the class-view "
-msgstr ""
-"Stüern"
-" Stellt en Menü praat, mit dat Du vermaakt Indrääg in de Klassansicht wiesen "
-"kannst"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tofögen"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
-msgstr "Typ vun \"%1\" is %2"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Class"
+msgstr "Klass tofögen"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
-msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Kommentar för Variabel \"%1\": \"%2\""
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "&Implements"
+msgstr "Ü&msetten"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
-msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Kommentar för \"%1\": \"%2\""
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Class"
+msgstr "&Klass"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
-msgid "\"%1\" has no comment"
-msgstr "\"%1\" hett keen Kommentar"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "&Abstract"
+msgstr "&Tosamenfaten"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
-msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
-msgstr "De Typ \"%1\" is nich oplööst, de Naam is: \"%2\""
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Koppelsteed"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
-msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
-msgstr "\"%1\" is vun den inbuut Typ \"%2\", en %3"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "&Public"
+msgstr "&Apen"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
-msgstr ""
-"Typ vun \"%1\" lett sik nich utweerten. Utdruck schull as \"%2\" behannelt "
-"warrn"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "P&rotected"
+msgstr "&Schuult"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
-msgstr "Typ vun \"%1\" is \"%2\", %3"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Pri&vaat"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
-msgid " (resolved) "
-msgstr " (oplööst) "
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "&Final"
+msgstr "&Ennverschoon"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
-msgid " (unresolved) "
-msgstr " (nich oplööst) "
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Utdehnen:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
-msgid " (builtin type) "
-msgstr " (inbuut Typ) "
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "&Source path:"
+msgstr "&Bornpadd:"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
-msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
-msgstr "Wullt Du de Datenbank \"%1\" redig wegdoon?"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Options"
+msgstr "&Optschonen:"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
-msgid "Delete Database"
-msgstr "Datenbank wegdoon"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "Standard-Konstruktor &opstellen"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
-msgstr "Moduulpadden för Qt4-\"Designer\""
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Hööftmetood &opstellen"
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
-msgid "Plugin Paths"
-msgstr "Moduulpadden"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Dokmentatschoon"
-#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
-msgid "%1. Message: %2"
-msgstr "%1. Mellen: %2"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:260 parts/distpart/distpart_ui.ui:424
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Lizenz:"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Disse Orner is as Qt3-Koppdateiorner leeg, as't lett.\n"
-"Söök bitte en anner Orner ut."
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Leeg Orner"
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:274
+#, no-c-format
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Disse Orner is as Qt4-Koppdateiorner leeg, as't lett.\n"
-"Söök bitte en anner Orner ut."
+#: languages/ada/addclassdlg.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Disse Orner is as TDE-Koppdateiorner leeg, as't lett.\n"
-"Söök bitte en anner Orner ut."
+#: languages/ada/configproblemreporter.ui:24
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:46
+#: languages/pascal/configproblemreporter.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Achtergrundnakiek &anmaken"
-#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
-msgid "Directories to Parse"
-msgstr "Ornern, de inleest warrn schöölt"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Attribut tofögen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
-msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
-msgstr "Den Kode bloots op Syntaxfehlers pröven, keen Objektkode opstellen"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:39
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Storage"
+msgstr "Spieker"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
-msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
-msgstr ""
-"Extrakode för't Schrieven vun Profilinformatschonen för \"gprof\" opstellen"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:61
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Declarator"
+msgstr "Deklarator"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
-msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
-msgstr "Temporeer Twischendateien nich wegdoon (t.B. Assembler-Dateien)"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "Attribut &tofögen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Kodeopstellen"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Attribut &wegdoon"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Utnahmbehanneln anmaken"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Attribut-Egenschappen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
-msgid "Disable exception handling"
-msgstr "Utnahmbehanneln utmaken"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:171
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "&Deklarator:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
-msgid ""
-"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
-msgstr ""
-"Besünner \"struct\"- un \"union\"-Weerten binnen Spieker torüchgeven, nich "
-"binnen Registern"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:197
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "S&torage:"
+msgstr "&Spieker:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
-msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
-msgstr ""
-"Besünner \"struct\"- un \"union\"-Weerten binnen Registern torüchgeven, wenn "
-"mööglich"
+#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:208
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "To&griep:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
-msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
-msgstr "För Optellen den lüttsten mööglichen Heeltalltyp utsöken"
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Method"
+msgstr "Metood tofögen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
-msgid "Make 'double' the same as 'float'"
-msgstr "Datentyp \"double\" is dat sülve as \"float\""
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Inline"
+msgstr "Inbett"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
-msgid "Optimization Level"
-msgstr "Verbeternstoop"
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "&Add Method"
+msgstr "Metood &tofögen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
-msgid "No optimization"
-msgstr "Keen Verbetern"
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "Metood &wegdoon"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
-msgid "Level 1"
-msgstr "Stoop 1"
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Metood-Egenschappen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
-msgid "Level 2"
-msgstr "Stoop 2"
+#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Torüchgaav-T&yp:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
-msgid " Change the background color by clicking here and choose the "
+"new color in the color dialog. Change the foreground color by clicking here and choose the "
+"new color in the color dialog. This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting "
+"at all."
+msgstr " Dit is bloots en %{ProgNaamLS}%; dat maakt nix Afsünnerlich."
+
+#: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:43
+#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:38
+#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Quit"
msgstr ""
-" Dit is bloots en %{ProgNaamLS}%; dat maakt nix Afsünnerlich."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
-msgid " The variable tree allows you to see the values of local variables and "
-"arbitrary expressions."
-" Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
-"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
-"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
-"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
-"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
-" To change the value of a variable or an expression, click on the value."
-msgstr ""
-"Variabelnboom"
-" Binnen den Variabelnboom kannst Du de Weerten vun lokaal Variabeln un egen "
-"Utdrück ankieken."
-" Lokaal Variabeln warrt automaatsch wiest un opfrischt, wielt Du dör Dien "
-"Programm geihst. Du kannst elk ingeven Utdruck eenmaal utreken laten oder em "
-"beluern (he warrt denn automaatsch opfrischt). Nich automaatsch opfrischte "
-"Utdrück laat sik vun Hand över dat Rechtsklickmenü opfrischen. Du kannst de "
-"Utdrück mit en Klick op den Naamstriep anner (vertellen) Naams geven."
-" Wenn Du den Weert vun en Variabel oder Utdruck ännern wullt, klick dor op."
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "\"Objective-C\"-Borndatei"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
-msgid "Expression entry Type in expression to evaluate."
-msgstr "Utdruck Giff den Utdruck in, den Du utreken laten wullt."
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "\"GTK C\"-Koppdatei"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
-msgid "Evaluate the expression."
-msgstr "Den Utdruck utreken laten"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "\"GTK C\"-Borndatei"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
-msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
-msgstr "Den Utdruck utreken un bi't Dörgahn automaatsch opfrischen"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Names"
+msgstr "Naams"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
-msgid "Natural"
-msgstr "Normaal"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "#ifndef - #&define Naams:"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadezimaal"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "&File names:"
+msgstr "&Dateinaams:"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:119
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:139
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Lüttschrieven"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
-msgid "Binary"
-msgstr "Bineer"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:124
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:144
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Grootschrieven"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:129
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:149
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Liek as Klassnaams"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
-msgid "Remember Value"
-msgstr "Weert wohren"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Liek as Dateinaams"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
-msgid "Remove Watch Variable"
-msgstr "Beluervariabel wegmaken"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Dateinaams för Ö&verklassen:"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Variabel beluern"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Klass-Dokmentatschoon"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
-msgid "Reevaluate Expression"
-msgstr "Utdruck nieg utreken"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Naam vun den &Autor in Klassdokmentatschoon opnehmen"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
-msgid "Remove Expression"
-msgstr "Utdruck wegmaken"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "&Leddig Dokmentatschoon-Tekenkeden opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
-msgid "Data write breakpoint"
-msgstr "Datenschriev-Hollpunkt"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "Born &nieg formateren, ehr Dateien opstellt warrt"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Weert koperen"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+"Wenn anmaakt, meldt de C++-Prööv all Syntaxfehlers, de se findt. \n"
+"De Fehlers warrt binnen den Problemmeller wiest un binnen den Editor "
+"rutheevt."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
-msgid "Recent Expressions"
-msgstr "Tolest bruukt Utdrück"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "&Problemmeller bruken"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
-msgid "Remove All"
-msgstr "All wegdoon"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr "C++-Prööv"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
-msgid "Reevaluate All"
-msgstr "All nieg utreken"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+"Wenn anmaakt, kiekt de C++-Prööv na de angeven Töövtiet de aktive Datei dör, "
+"wenn Du ehr ännert hest.\n"
+"\n"
+"Wenn utmaakt, löppt de Prööv bloots bi't Sekern vun de Datei."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokaal Variabeln"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Achtergrundnakiek &anmaken"
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern Fehler"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Besünnere &Köpp"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
-msgid "Debugger error Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
-"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
-"source in the editor window."
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
msgstr ""
-"Hollpunktlist"
-" Wiest en List vun Hollpünkt un ehr aktuell Status. Mit en Muusklick op en "
-"Indrag kannst Du em bewerken, binnen dat Editorfinster warrt denn de Born "
-"wiest."
+"Föög hier as Dokmentatschoon en kort Beschrieven vun\n"
+"Dien niege Klass in. Dit lett sik för't Opstellen vun\n"
+"API-Dokmentatschonen mit \"doxygen\" oder en liek\n"
+"Warktüüch in't HTML-Formaat bruken."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Hollpünkt"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "File Names"
+msgstr "Dateinaams"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Debugger breakpoints"
-msgstr "Fehlersöker-Hollpünkt"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Koppdatei:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
-msgid "Debugger variable-view"
-msgstr "Fehlersöker-Variabelnansicht"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Giff hier den Naam vun Dien Koppdatei in.\n"
+"He warrt automaatsch inföögt, wenn Du\n"
+"den Klassnaam ingiffst, man Du kannst em\n"
+"later ok noch ännern."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Frame Stack"
-msgstr "Rahmenstapel"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Ü&msetten:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:141
+#, no-c-format
msgid ""
-"Frame stack"
-" Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
-"function is currently active and who called each function to get to this point "
-"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
-"previous calling functions."
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
msgstr ""
-"Rahmenstapel"
-" Faken ok \"Oproop-Stapel\" nöömt, wiest disse List de opstunns aktive "
-"Funkschoon, un wokeen de Funkschonen op den Padd na dissen Punkt in Dien "
-"Programm opropen hett. Wenn Du op de Indrääg klickst, kannst Du de Weerten in "
-"all verleden Oproopfunkschonen bekieken."
+"Giff hier den Naam vun Dien Ümsetten-Datei in.\n"
+"He warrt automaatsch bi't Utsöken vun den\n"
+"Klassnaam inföögt, man Du kannst em ok later\n"
+"noch bewerken."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-msgid "Debugger function call stack"
-msgstr "Fehlersöker-Oproopstapel"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Create only header"
+msgstr "Bloots Koppdatei opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
-msgid "Machine Code Display"
-msgstr "Maschienkode-Ansicht"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template A machine code view into your running executable with the current "
-"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
-"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
-"instruction."
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
msgstr ""
-"Maschienkode-Ansicht"
-" De Maschienkode vun Dien lopen Programm, de aktuelle Anwiesen is markeert. "
-"Du kannst de Anwiesen een för een mit de Knööp \"Anwiesen utföhren\" un \"Na "
-"Anwiesen ringahn\" op den Fehlersöök-Warktüüchbalken afarbeiden."
+"Föög hier den Naam vun den Naamruum in.\n"
+"Du kannst ok inbett Naamrüüm ingeven:\n"
+"Naamruum1::Naamruum2:: ... ::NaamruumN"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
-msgid "Disassemble"
-msgstr "Disassembleren"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Verarven"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
-msgid "Debugger disassemble view"
-msgstr "Fehlersöker-Assembleransicht"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:349
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "&Base class:"
+msgstr "&Basisklass:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Naam vun de Basisklass"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:369
+#, no-c-format
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Verarventyp"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
+#, no-c-format
msgid ""
-"GDB output"
-" Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
-"command while debugging."
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
+"class. You can also use template classes here (like BaseClass Wiest all utföhrte gdb-Befehlen. Du kannst bi de Fehlersöök ok egen "
-"gdb-Befehlen utföhren."
+"Giff hier de Basisklass in, vun de Dien niege Klass afleddt warrt. Wenn Du "
+"\"QWidget-Ünnerklass opstellen\" utsöcht hest, warrt de niege Klass vun "
+"QWidget afleddt. Wenn keen Basisklass angeven is, hett de niege Klass keen "
+"överornt Klass. Du kannst hier ok Vörlaagklassen ingeven (as Basisklass Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"Binnen Fehlersöker starten"
-" Start den Fehlersöker mit dat Hööftprogramm vun dat Projekt. Du kannst "
-"vördem Hollpünkt setten, oder dat lopen Programm ünnerbreken, wenn Du "
-"Informatschonen över Variabeln, Rahmenstapel usw. hebben wullt."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
+#, no-c-format
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "QOb&ject-Ünnerklass opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Nieg starten"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Q&Widget-Ünnerklass opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Restart program"
-msgstr "Programm nieg starten"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "\"G&TK+\"-Klass opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
-msgid "Restarts application Restarts applications from the beginning."
-msgstr "Programm nieg starten Start dat Programm nieg."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:583
+#, no-c-format
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Objective-C bruken"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Anhollen"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:595
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "&Verwiedert Informatschonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
-msgid "Stop debugger"
-msgstr "Fehlersöker beennen"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:610
+#, no-c-format
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "&Konstruktoren"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
-msgid "Stop debugger Kills the executable and exits the debugger."
-msgstr ""
-"Fehlersöker beennen"
-" Schütt dat Programm af un beendt den Fehlersöker."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:619
+#, no-c-format
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Basisklass-Konstruktoren"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Ünnerbreken"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:668
+#, no-c-format
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Konstruktor &opstellen >>"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
-msgid "Interrupt application"
-msgstr "Programm ünnerbreken"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:690
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Utwahl &opheven"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
-msgid ""
-"Interrupt application"
-" Interrupts the debugged process or current GDB command."
-msgstr ""
-"Programm ünnerbreken"
-" Ünnerbrickt den ünnersöchten Perzess oder den aktuellen gdb-Befehl."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:721
+#, no-c-format
+msgid "&Header"
+msgstr "&Koppdatei"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
-msgid "Run to &Cursor"
-msgstr "Bet &Blinker utföhren"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:756
+#, no-c-format
+msgid "&Source"
+msgstr "&Born"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Bet Blinker utföhren"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:794
+#, no-c-format
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Metoden-Ö&verschrieven"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
-msgid ""
-"Run to cursor"
-" Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr ""
-"Bet Blinker utföhren"
-" Maakt mit dat Utföhren bet na de Blinkerpositschoon wieder."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:814
+#, no-c-format
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Funkscheneren ännern"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
-msgstr "&Utföhr-Positschoon na Blinker setten"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:849
+#, no-c-format
+msgid "&Access Control"
+msgstr "&Togriepkuntrull"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "Na den Blinker jumpen"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:858
+#, no-c-format
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Metoden un Attributen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
-msgid ""
-"Set Execution Position "
-" Set the execution pointer to the current cursor position."
-msgstr ""
-"Utföhrpositschoon setten"
-" Sett den Utföhr-Wieser op de aktuelle Blinkerpositschoon."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:869
+#, no-c-format
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Verarvt Togriep"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
-msgid "Step &Over"
-msgstr "&Utföhren"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:880
+#, no-c-format
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Nieg Togriep"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
-msgid "Step over the next line"
-msgstr "Nakamen Reeg utföhren"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:923
+#, no-c-format
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "&Opstell-Optschonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "&inline"
+msgstr "&inline"
+
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "En inbett \"get\"-Metood opstellen"
+
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:53
+#, no-c-format
msgid ""
-"Step over"
-" Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
-"the line following the function call."
-msgstr ""
-"Utföhren"
-" Föhrt een Kodereeg vun de aktuelle Borndatei ut. Wenn de Bornreeg en "
-"Funkschoon opröppt, warrt de hele Funkschoon utföhrt un dat Programm denn bi de "
-"Reeg achter den Oproop anhollen."
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de \"get\"-Metood inbett, anners nich."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
-msgid "Step over Ins&truction"
-msgstr "&Anwiesen utföhren"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "&get method"
+msgstr "&get-Metood"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
-msgid "Step over instruction"
-msgstr "Anwiesen utföhren"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "create get method"
+msgstr "Get-Metood opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
-msgid ""
-"Step over instruction"
-" Steps over the next assembly instruction."
-msgstr "Anwiesen utföhren Föhrt de nakamen Assembleranwiesen ut."
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt en \"get\"-Metood opstellt."
+
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "&set method"
+msgstr "&set-Metood"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Step &Into"
-msgstr "&Ringahn"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "create set method"
+msgstr "Set-Metood opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
-msgid "Step into the next statement"
-msgstr "Na nakamen Utdruck ringahn"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt en \"set\"-Metood opstellt"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
-msgid ""
-"Step into"
-" Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"function then execution will stop after the function has been entered."
-msgstr ""
-"Ringahn"
-" Föhrt nau een Kodereeg ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon opröppt, warrt dat "
-"Programm bi den Funkschoonanfang anhollen."
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "name of the get method"
+msgstr "Naam vun de get-Metood"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
-msgid "Step into I&nstruction"
-msgstr "Na &Anwiesen ringahn"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Naam vun de opstellte get-Metood"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
-msgid "Step into instruction"
-msgstr "Na Anwiesen ringahn"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "name of the set method"
+msgstr "Naam vun de set-Metood"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
-msgid ""
-"Step into instruction"
-" Steps into the next assembly instruction."
-msgstr ""
-"Na Anwiesen ringahn"
-" Geiht na de nakamen Assembleranwiesen rin."
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Naam vun de opstellte set-Metood"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
-msgid "Step O&ut"
-msgstr "&Rutgahn"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr "i&nline"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
-msgid "Steps out of the current function"
-msgstr "Aktuell Funkschoon bet Enn utföhren"
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "En inbett \"set\"-Metood opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#: languages/cpp/creategettersetter.ui:126
+#, no-c-format
msgid ""
-"Step out"
-" Executes the application until the currently executing function is "
-"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
-"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
-"then this operation has no effect."
-msgstr ""
-"Rutgahn"
-" Föhrt dat Programm ut, bet de aktuelle Funkschoon heel utföhrt is. De "
-"Fehlersöker wiest denn de Reeg achter den Orginaal-Funkschoonoproop. Wenn he "
-"den Butenrahmen utföhrt (t.B. \"main()\"), blifft disse Akschoon ahn Utwarken."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
-msgid "Viewers"
-msgstr "Ansichten"
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de \"set\"-Metood inbett, anners nich."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
-msgid "Debugger viewers"
-msgstr "Fehlersöker-Ansichten"
+#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Nieg duerhaftig Klassenspieker"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
-msgid ""
-"Debugger viewers"
-" Various information about application being executed. There are 4 views "
-"available:"
-" wiest verscheden Informatschonen över dat utföhrte Programm. Dat gifft veer "
-"verscheden Ansichten:"
-" This loads a core file, which is typically created after the application has "
-"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
-"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
-"analysis."
-msgstr ""
-"Karndatei bekieken"
-" Disse Funkschoon laadt en Karndatei, de normalerwies opstellt warrt, wenn "
-"dat Programm afstört is, t.B. mit en Spiekertogriep-Fehler. De Karndatei bargt "
-"en Afbild vun den Programmspieker, as he bi den Afstört weer, so dat Du em "
-"later noch bekieken kannst."
+#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateinaam:"
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
-#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "Perzess griepen"
+#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Creating..."
+msgstr "An't Opstellen..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Perzess griepen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Fehlersöök-Instellen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
-msgid "Attach to process Attaches the debugger to a running process."
-msgstr "Perzess griepen Lett den Fehlersöker en lopen Perzess griepen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+"Du kannst Fehlersöök-Argumenten op de Siet \"Utföhr-Optschonen\"\n"
+" fastleggen, oder direktemang binnen den Projektpleger."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Hollpunkt an/ut"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "Fehlersöök-Programm:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Toggle breakpoint"
-msgstr "Hollpunkt an/ut"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "Programm \"gdb\":"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:64
+#, no-c-format
msgid ""
-"Toggle breakpoint"
-" Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
+"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb"
+"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
msgstr ""
-"Hollpunkt an/ut"
-" Maakt den Hollpunkt för de aktuelle Editorreeg an oder ut."
+"Wenn sik \"gdb\" över Dien PATH-Variabel finnen lett, bruukst Du hier nix "
+"ingeven. Wenn Du en besünner \"gdb\" bruken wullt, t.B för en anner "
+"Architektuur, giff hier bitte den Naam vun dat Programm in. Du kannst dit "
+"\"gdb\" över de PATH-Variabel opropen, man mit en anner Naam (t.B \"arm-gdb"
+"\"), wenn Du den Naam hier ingiffst, oder Du giffst den helen Padd na dat "
+"\"gdb\"-Programm in."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "Fehlersöök in &KDevelop"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Fehlersöök-&Konsool:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
-msgid "Toggle breakpoint Toggles breakpoint at the current line."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:86
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
msgstr ""
-"Hollpunkt an/ut"
-" Maakt den Hollpunkt för de aktuelle Reeg an oder ut."
+"\"gdb\" binnen en besünner Konsool utföhren (normalerwies för Automake-"
+"Projekten)"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Evaluate: %1"
-msgstr "%1 utweerten"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
+"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
+"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Wenn en besünner Konsool oder Warktüüch \"gdb\" utföhren schall, denn giff "
+"dat hier in. In de Hööftsaak is dat goot för Automake-Projekten, wenn dat "
+"Programm bloots en Skript is, dat ahn \"libtool\" nich binnen \"gdb\" löppt."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:100
+#, no-c-format
msgid ""
-"Evaluate expression"
-" Shows the value of the expression under the cursor."
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
+"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
+"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside "
+"gdb."
msgstr ""
-"Utdruck utweerten"
-" Wiest den Weert vun den Utdruck ünner den Blinker."
+"Wenn en besünner Konsool oder Warktüüch \"gdb\" utföhren schall, denn giff "
+"dat hier in. In de Hööftsaak is dat goot för Automake-Projekten, wenn dat "
+"Programm bloots en Skript is, dat ahn libtool nich binnen \"gdb\" "
+"löppt."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Watch: %1"
-msgstr "%1 beluern"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "&Torüchwannelt Naams wiesen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:130
+#, no-c-format
msgid ""
-"Watch expression"
-" Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
msgstr ""
-"Utdruck beluern"
-" Föögt den Utdruck ünner den Blinker na't Variabelnfinster ünner \"Beluern\" "
-"to."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
-msgid "Debugger"
-msgstr "Fehlersöker"
+"För't Wiesen vun disassembleert Kode kannst Du\n"
+"fastleggen, dat Du de Metoden ehr Binnennaams\n"
+"wiest kriegen wullt, man de torüchwannelten Naams\n"
+"laat sik eenfacher lesen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
-msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
-msgstr "Fehlersöök-Konsool \"%1\" lett sik nich finnen."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Bi't Laden vun Bibliotheken &Hollpünkt setten"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
-msgid "Debugging Shell Not Found"
-msgstr "Fehlersöök-Konsool lett sik nich finnen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Wenn \"gdb\" en Bibliotheek noch nich kennt, de mit \"dlopen\"\n"
+"opmaakt warrt, sett dat binnen den Kode keen Hollpunkt.\n"
+"Man wi köönt \"gdb\" bi't Laden vun en Bibliotheek anhollen un\n"
+"denn versöken, de plaanten Hollpünkt to setten. Kiek ok binnen\n"
+"de Dokmentatschoon na, wenn Du mehr över dit Bedregen\n"
+"weten wullt.\n"
+"\n"
+"Wenn Du keen Bibliotheken mit \"dlopen\" laadst, laat dit ut."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Wiedermaken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Egen &Terminal för Programm-In-/Utgaven bruken"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
-msgid "Continues the application execution"
-msgstr "Programm wieder utföhren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:163
+#, no-c-format
msgid ""
-"Continue application execution\n"
-"\n"
-"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
-"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
-"has been activated or the interrupt was pressed)."
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
msgstr ""
-"Programm wieder utföhren\n"
-"\n"
-"Föhrt Dien Programm wieder binnen den Fehlersöker ut. Dit warkt sik bloots denn "
-"ut, wenn de Fehlersöker dat Programm anhollen harr (wenn t.B. en Hollpunkt "
-"drapen oder \"Ünnerbreken\" drückt wöör)."
+"Över disse Optschoon laat sik Konsoolingaven utföhren, wenn Dien Programm "
+"Ingaven vun de Konsool leest (t.B. cin, fgets, usw.). Wenn Dien Programm dit "
+"deit, maak disse Optschoon an, anners laat ehr ut."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
-msgid "Runs the program in the debugger"
-msgstr "Föhrt dat Programm binnen den Fehlersöker ut"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "S&weven Warktüüchbalken anmaken"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:177
+#: src/settingswidget.ui:443
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+A"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Start in debugger\n"
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
"\n"
-"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
msgstr ""
-"Binnen Fehlersöker starten\n"
+"Den sweven Warktüüchbalken bruken. Disse\n"
+"Warktüüchbalken blifft jümmers vörn, so dat Du en\n"
+"Programm liekers över den lütten Warktüüchbalken\n"
+"kuntrulleren kannst, ok wenn dat KDevelop överdeckt.\n"
+"De Warktüüchbalken lett sik ok na't Paneel andocken.\n"
"\n"
-"Start den Fehlersöker mit dat Hööftprogramm vun dat Projekt. Du kannst vördem "
-"Hollpünkt setten, oder dat lopen Programm ünnerbreken, wenn Du Informatschonen "
-"över Variabeln, Rahmenstapel usw. hebben wullt."
+"Disse Warktüüchbalken lett sik blang den vun KDevelop bruken."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Faste &Maten wiesen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"GDB exited abnormally"
-" This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
-"debugger"
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within TDE and TQt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which TQString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
msgstr ""
-"\"gdb\" wöör nich normaal beendt"
-" Dit is wohrschienlich en Programmfehler binnen \"gdb\". Överprööv dat "
-"\"gdb\"-Utgaavfinster un holl denn den Fehlersöker an"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
-msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr "\"gdb\" wöör nich normaal beendt"
+"Dat Wiesen vun faste Maten maakt \"gdb\" bi't\n"
+"Opstellen vun Daten binnen TDE un Qt langsamer.\n"
+"Dat mag ok de \"Signatuur\" vun de Daten\n"
+"ännern, vun de QString usw. afhangt, man\n"
+"wenn Du binnen disse Maten na Fehlers söken\n"
+"muttst, bruuk disse Optschoon."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
-msgid "Rebuild the project?"
-msgstr "Projekt nieg buen?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Globaal Utgaav-Tallenbasis"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
-msgid " The project is out of date. Rebuild it?"
-msgstr " Dat Projekt is överhaalt. Wullt Du dat nieg buen?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Oct&al"
+msgstr "O&ktaal"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
-msgid "Continuing program"
-msgstr "Programm geiht wieder"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "He&xadezimaal"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
-msgid "Debugging program"
-msgstr "Fehlersöök binnen Programm"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Mit Fehlersöker opropen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
-msgid "Running program"
-msgstr "Programm warrt utföhrt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Framestack"
+msgstr "Rahmenstapel"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
-msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Karndatei för't Bekieken utsöken..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Feern-Fehlersöök"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
-#, c-format
-msgid "Examining core file %1"
-msgstr "Karndatei \"%1\" warrt bekeken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
+"remotely running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Dit Skript is för de Befehlen dacht, de nödig sünd för't Verbinnen na en "
+"Programm, dat op en anner Reekner löppt.\n"
+"shell sleep 5\ttöven, bet feern Programm start\n"
+"target remote ...\ttokoppeln na feern Fehlersöker\n"
+"continue\t\t(optschonaal) Fehlersöök bet eerst\n"
+"\t\tHollpunkt"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
-msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr "Perzess för't Griepen utsöken..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:317
+#, no-c-format
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "&Utföhr-Konsoolskript:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Attaching to process %1"
-msgstr "Perzess \"%1\" warrt grepen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Skript för't Tokoppeln na dat feern Programm"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:335
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: To start something\n"
-"Start"
-msgstr "Starten"
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
+"remotely running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Dit Skript warrt vun \"gdb\" inleest un utföhrt, na dat de beden verleden "
+"Skripten utföhrt wöörn.\n"
+"Dit Skript is för de Befehlen maakt, de nödig sünd för't Verbinnen na en "
+"Programm, dat op en anner Reekner löppt.\n"
+"shell sleep 5\ttöven, bet feern Programm start\n"
+"target remote ...\ttokoppeln na feern Fehlersöker\n"
+"continue\t\t[optschonaal] Fehlersöök bet eerst\n"
+"\t\tHollpunkt."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
-msgid "Restart the program in the debugger"
-msgstr "Programm binnen Fehlersöker nieg starten"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:347
+#, no-c-format
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Skript för't Utföhren vun dat feern Programm"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:350
+#, no-c-format
msgid ""
-"Restart in debugger\n"
-"\n"
-"Restarts the program in the debugger"
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
+"gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
+"maybe by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
msgstr ""
-"Binnen Fehlersöker nieg starten\n"
-"\n"
-"Start dat Programm binnen den Fehlersöker nieg"
-
-#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
-msgid "tdevelop: Debug application console"
-msgstr "KDevelop: Konsool för Programm-Fehlersöök"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
-msgid "Amount"
-msgstr "Mengde"
+"Dit Konsoolskript warrt utföhrt, na dat \"gdb\" sien Instellskript inleest "
+"hett.\n"
+"Dit Skript schall bi de Fehlersöök op en anner Reekner den feern Perzess "
+"redig starten.\n"
+"[Verwacht warrt, dat sik dat Fehlersöökprogramm op den feern Reekner "
+"faatkriegen lett, t.B. wenn Een dat as lesten Buu-Schritt daallaadt.]\n"
+"1) Kiek en Metood för't Utföhren vun en Befehl op den feern Reekner ut, t.B. "
+"mit rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Föhr \"gdbserver ... Programm\" op den Teelreekner ut.\n"
+"2b) Oder föhr \"Programm\" op den Teelreekner ut, wenn dat den \"gdb-stub\" "
+"bargt."
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
-msgid "Memory view"
-msgstr "Spiekeransicht"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Utföhrskript för \"&gdb\":"
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
-msgid "Change memory range"
-msgstr "Spiekerrebeet ännern"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:376
+#, no-c-format
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "&Instellskript för \"gdb\":"
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
-msgid "Close this view"
-msgstr "Disse Ansicht tomaken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:387
+#, no-c-format
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Instellenskript för \"gdb\""
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not parse output from the ps command."
-" The following line could not be parsed:%1"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:390
+#, no-c-format
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
msgstr ""
-"De Utgaav vun den Befehl ps lett sik nich inlesen."
-" Disse Reeg lett sik nich inlesen:%1"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
-msgid "&GDB cmd:"
-msgstr "&gdb-Befehl:"
+"Dit Skript warrt vun \"gdb\" inleest un utföhrt, wenn de Fehlersöök anfangt."
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
-msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
-msgstr "Programm anhollen un gdb-Befehlen ingeven"
+#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Instellen för Weertbeluern"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
-msgid "Show Internal Commands"
-msgstr "Intern Befehlen wiesen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Weertbeluern anmaken"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:30
+#, no-c-format
msgid ""
-"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
-" Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
+"it as printf debugging that does not require modifying the source. Weertbeluern is en Metood, bi de utsöchte "
+"Weerten automaatsch utgeven warrt, wenn dat Programm bi en Hollpunkt "
+"anlangt, bloots warrt dat dor nich bi anhollen. Dat is liek to de Fehlersöök "
+"mit \"printf\", man ahn Ännern vun den Borntext. Specify a C-style format string that will be used when printing the "
+"choosen expression. For example:\n"
+" Tracepoint 1: g = %d Hier kannst Du en Tekenkeed in C-Stil fastleggen, de för de Utgaav vun "
+"den utsöchten Utdruck bruukt warrt, t.B.:\n"
+" Luurpunkt 1: g = %d The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
-msgstr ""
-"Leeg Antwoort vun \"gdb\""
-" Dat Paket \"stopped\" bargt keen \"reason\"-Feld."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "&Extern Ünnerprogrammen ahn Definitschoon"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
-msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
-msgstr "De Antwoort vun \"gdb\" is: bla-bla-bla"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "&Divisions"
+msgstr "&Divischonen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
-msgid "Invalid gdb reply"
-msgstr "Leeg Antwoort vun \"gdb\""
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "&Betekers ahn angeven Typ"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Exited on signal %1"
-msgstr "Na Signaal %1 verlaten"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "&Annehmen, dat Funkschonen keen Sieteffekten hebbt"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
-msgid "Program received signal %1 (%2)"
-msgstr "Programm hett Signaal %1 (%2) kregen"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "&Argumenten:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
-msgid "Received signal"
-msgstr "Signaal kregen"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:119
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:172
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:267
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:346
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:425
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:543
+#, no-c-format
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Bloots de nakamen:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
-msgid ""
-"gdb message:\n"
-msgstr ""
-"\"gdb\"-Mellen:\n"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Allgemeen &Blöck:"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
-msgid "No such file or directory."
-msgstr "Datei oder Orner lett sik nich finnen."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "&Afsnied- un Runnfehlers:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
-msgid ""
-"Invalid gdb reply\n"
-"Command was: %1\n"
-"Response is: %2\n"
-"Invalid response kind: \"%3\""
-msgstr ""
-"Leeg Antwoort vun \"gdb\"\n"
-"Befehl weer: %1\n"
-"Antwoort is: %2\n"
-"Oort vun leeg Antwoort: \"%3\""
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "&Bruuk vun Variabeln:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
-msgid ""
-"Could not start debugger."
-" Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
-msgstr ""
-"De Fehlersöker lett sik nich starten."
-" \"%1\" lett sik nich starten. Kiek, wat de Paddnaam richtig angeven is."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
-msgid "Could not start debugger"
-msgstr "Fehlersöker lett sik nich starten"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "Spraak&verwiedern för Fortran 77:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
-msgid "Debugger stopped"
-msgstr "Fehlersöker anhollen"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:524
+#, no-c-format
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Anner &Porteerborkeit-Wohrschoen:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
-msgid ""
-"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"\"gdb\" kann de Reedschappen \"tty*\" un \"pty*\" nich bruken.\n"
-"Prööv de Instellen för \"/dev/tty*\" un \"/dev/pty*\"\n"
-"Villicht muttst Du as Systeempleger för de \"tty*\"- un \"pty*\"-Reedschappen "
-"\"chmod ug+rw\" utföhren un / oder den Bruker mit \"usermod -G tty brukernaam\" "
-"na den \"tty\"-Koppel tofögen."
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Parsing"
+msgstr "&Inlesen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Application does not exist"
-" The application you are trying to debug,"
-" Dat Programm, binnen dat Du na Fehlers söken wullt,"
-" The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
-"project, or change permissions manually."
-msgstr ""
-"Programm \"%1\" lett sik nich utföhren."
-" För dat Programm is de Utföhrbor-Mark nich sett. Versöök dat mit en Niegbuu "
-"vun dat Projekt, oder änner de Verlöven vun Hand."
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Create &new class"
+msgstr "&Nieg Klass opstellen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Programm lett sik nich utföhren"
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klassnaam"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
-msgid "Process exited"
-msgstr "Perzess beenndt"
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "&Vörhannen Klass bruken"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
-msgid "Debugger error Debugger reported the following error: "
-msgstr ""
-"Fehlersöök-Fehler"
-" De Fehlersöker hett dissen Fehler meldt:"
-" "
+#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "Perl-&Interpreter:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Internal debugger error\n"
-" The debugger component encountered an internal error while processing a "
-"reply from gdb. Please submit a bug report."
-msgstr ""
-"Intern Fehlersöök-Fehler"
-" Binnen de Fehlersöök-Komponent hett dat en Fehler geven, wielt se en "
-"Antwoort vun \"gdb\" verarbeid. Bitte senn en Fehlerbericht in."
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "PHP Options"
+msgstr "PHP-Optschonen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
-msgid ""
-"The exception is: %1\n"
-"The MI response is: %2"
-msgstr ""
-"De Utnahm is: %1\n"
-"De MI-Antwoort is: %2"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Genera&l"
+msgstr "&Allgemeen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
-msgid "Internal debugger error"
-msgstr "Intern Fehlersöök-Fehler"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "&Startup"
+msgstr "&Starten"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
-msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
-msgstr "Wat maakt disse Komponent?"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Opstunns bewerkt Datei bruken"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
-msgid "&Do Something..."
-msgstr "En &Akschoon utföhren..."
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "&Disse Datei as Standard fastleggen:"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
-msgid "Do something"
-msgstr "En Akschoon utföhren"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Code Help"
+msgstr "Kodehülp"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
-msgid "Do something Describe here what does this action do."
-msgstr ""
-"En Akschoon utföhren"
-" Giff hier en Beschrieven för de Akschoon an."
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Kodekompletteren &anmaken"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "This action does nothing."
-msgstr "Disse Akschoon deit nix."
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "&Parameter-Kortinfos wiesen"
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "%{APPNAME} Plugin"
-msgstr "%{ProgNaam}-Moduul"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Parser"
+msgstr "Inleser"
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application"
-msgstr "En TDE-Komponentprogramm"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "PHP-&Include-Padd:"
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "Echttietprööv &anmaken"
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
-msgid "Developer"
-msgstr "Schriever"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "In&vocation"
+msgstr "&Oproop"
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
-msgid "Insert Hello World"
-msgstr "\"Moin Welt!\" infögen"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Söök bitte ut, wodennig KDevelop Dien Skripten utföhren schall."
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
-msgid "%{APPNAME} Information"
-msgstr "%{ProgNaam}-Informatschonen"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Oproop-Metood"
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
-msgid "Items"
-msgstr "Indrääg"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "PHP-Interpreter direktemang &opropen"
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
-msgid "Swi&tch Colors"
-msgstr "Klören &wesseln"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The php executable is called directly. Ideal for "
+"developers who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version."
+msgstr ""
+"Dat PHP-Programm warrt direktemang opropen. Goot för "
+"Programmschrievers, de Konsool- oder graafsch Programmen in PHP schrieven "
+"wüllt. \n"
+"Dien PHP mutt propper as CGI-Verschoon installeert wesen."
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "En TDE4-Programm"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Vörhann&en Nettserver (lokaal oder feern) bruken"
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Instellen ännert"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled "
+"with PHP support."
+msgstr ""
+"Bruukt en vörhannen Nettserver. En Vöransicht vun de \n"
+"Sieden warrt binnen den intern Nettkieker wiest. Bitte prööv, wat de "
+"Nettserver PHP ünnerstütt."
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
-msgid "This project is %1 days old"
-msgstr "Dit Projekt is %1 Daag oolt"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "&Webserver"
+msgstr "&Nettserver"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
-msgid "A TDE Application"
-msgstr "En TDE-Programm"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "&Projekt-Wörteladress op den Nettserver:"
+
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Konsool"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokment, dat opmaakt warrn schall"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "PHP-&Programm:"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Dit wiest nütten Tipps för den Bruuk vun dit Programm."
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:400
+#, no-c-format
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "PHP-&Ini-Datei:"
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
-msgid "&Run"
-msgstr "&Starten"
+#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:449
+#, no-c-format
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "&Zend-Verwiedern laden:"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
-msgid "File to open"
-msgstr "Datei, de opmaakt warrn schall"
+#: languages/php/phpinfodlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "PHP Information"
+msgstr "PHP-Informatschonen"
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
-msgid "This is an about box"
-msgstr "Dit is en \"Vertell wat över\"-Finster"
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Klass&vörlaag:"
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Dit is en \"Hülp\"-Finster"
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
-msgid "This is a preferences box"
-msgstr "Dit is en \"Instellen\"-Finster"
+#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Document Details"
+msgstr "Dokment-Info"
-#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
-msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
-msgstr "Nütten Informatschonen över dat Moduul %{ProgNaamLS}."
+#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Giff nerrn Enkelheiten över dit Dokment in."
-#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
-msgid "Looking for %1..."
-msgstr "An't Söken na \"%1\"..."
+#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrief"
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
-msgid "Hello there."
-msgstr "Moin ok."
+#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "Python-&Interpreter:"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{ProgNaam}-Komponent"
+#: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{ProgNaamMS}_basis"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Uns Komponent lett sik nich finnen."
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Ru&bykonsool:"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
-msgid "Play"
-msgstr "Afspelen"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+"Dit is de Padd (oder ok eenfach de Naam, wenn de Datei sik över Dien PATH-"
+"Variabel finnen lett) na de Ruby-Konsool. Standard is \"irb\". Föög disse "
+"Reeg na Dien \".irbrc\"-Datei to:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
-msgid "Playlist"
-msgstr "Afspeellist"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Programm&argumenten:"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Wedderhaalmetood ännern"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr "Dit sünd de Argumenten, de na den Ruby-Interpreter övergeven warrt"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Keen Datei laadt"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "&Ruby-Interpreter:"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
-msgid "No looping"
-msgstr "Keen Wedderhalen"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. "
+"Defaults to \"ruby\""
+msgstr ""
+"Dit is de Padd (oder ok eenfach de Naam, wenn de Datei sik över Dien PATH-"
+"Variabel finnen lett) na den Ruby-Interpreter. Standard is \"ruby\""
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
-msgid "Song looping"
-msgstr "Leed wedderhalen"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "&Main program:"
+msgstr "&Hööftprogramm:"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Afspeellist wedderhalen"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "Dit is de Naam vun't Hööftprogramm sien Borndatei"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
-msgid "Random play"
-msgstr "Tofällig Reeg"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "Hööftpr&ogramm"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
-msgid "&Plugin Action"
-msgstr "&Moduul-Akschoon"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "&Utsöcht Finster"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
-msgid "Cannot Translate Source"
-msgstr "Born lett sik nich översetten"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Programmen binnen &Konsool utföhren"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
-msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
-msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden översetten."
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr ""
+"Maak dit an, wenn Du Dien Programmen binnen en Konsoolfinster starten wullt."
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "S&weven Fehlersöök-Warktüüchbalken anmaken"
+
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
msgstr ""
-"De ingeven Adress (URL) is leeg. Bitte verbeter dat un versöök dat nochmaal"
+"Maak dit an, wenn Du de Fehlersöök mit en sweven Warktüüchbalken "
+"kuntrulleren wullt."
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
-msgid "Could not find a suitable HTML component"
-msgstr "Keen passen HTML-Komponent funnen"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "&Konstanten binnen Fehlersöker wiesen"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
-msgid "%{APPNAME} Preferences"
-msgstr "%{ProgNaam}-Instellen"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants "
+"this may be slow)."
+msgstr ""
+"Maak dit an, wenn de Fehlersöker Konstanten wiesen schall (he mag böös "
+"langsam warrn, wenn dat vele Konstanten gifft)."
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "First Page"
-msgstr "Eerst Siet"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Fehlersöök in &Ruby-Bibliotheken"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Optschonen för Siet Een"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+"Fehlersöök ok binnen den Ruby-Kode, de binnen Dien \"site\"-Orner liggt"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Second Page"
-msgstr "Tweet Siet"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Tekensett"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Optschonen för Siet Twee"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
-msgid "Add something here"
-msgstr "Föög hier wat in"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
-msgid "Cus&tom Menuitem"
-msgstr "&Egen Menüindrag"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
-msgid "Open Location"
-msgstr "Adress opmaken"
+#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
-msgid "A simple tdemdi app"
-msgstr "En eenfach \"tdemdi\"-Programm"
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Datenbanknaam"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
-msgid "Terminal"
-msgstr "Konsool"
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Reekner"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
-msgid "%{APPNAMELC}Part"
-msgstr "%{ProgNaamLS}-Komponent"
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: languages/python/pydoc.cpp:71
-msgid "Error in pydoc"
-msgstr "Fehler in \"pydoc\""
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernaam"
-#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
-#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
-msgid "Cannot write to file"
-msgstr "Datei lett sik nich schrieven"
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passwoort"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
-msgid "Execute program Runs the Python program."
-msgstr "Programm utföhren Führt dat Python-Programm ut."
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Warning: password will be saved with weak encryption."
+msgstr "Wohrschoen: Passwoort warrt mit swach Verslöteln sekert."
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
-msgid "Execute String..."
-msgstr "Tekenkeed utföhren..."
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "&Utproberen"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
-msgid "Execute string"
-msgstr "Tekenkeed utföhren"
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Kodevörlagen"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
-msgid "Execute String Executes a string as Python code."
-msgstr "Tekenkeed utföhren Föhrt en Tekenkeed as Python-Kode ut."
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Ko&de:"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Python Interpreter"
-msgstr "Python-Interpreter starten"
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Wöör automaatsch &kompletteren"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
-msgid "Start Python interpreter"
-msgstr "Python-Interpreter starten"
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Dateiverwiedern"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
-msgid ""
-"Start python interpreter"
-" Starts the Python interpreter without a program"
-msgstr ""
-"Python-Interpreter starten"
-" Start den Python-Interpreter ahn Programm"
+#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Vörlagen:"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
-msgid "Python Documentation..."
-msgstr "Python-Dokmentatschoon..."
+#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Kodevörlaag tofögen"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
-msgid "Python documentation"
-msgstr "Python-Dokmentatschoon"
+#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:96 parts/distpart/distpart_ui.ui:732
+#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beschrieven:"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
-msgid "Python documentation Shows a Python documentation page."
-msgstr ""
-"Python-Dokmentatschoon"
-" Wiest en Siet vun de Python-Dokmentatschoon."
+#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "&Dateiverwiedern:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to Execute"
-msgstr "Tekenkeed, de utföhrt warrn schall"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Nieg Projekt opstellen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to execute:"
-msgstr "Tekenkeed för't Utföhren:"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&All Projects"
+msgstr "&All Projekten"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python Documentation"
-msgstr "Python-Dokmentatschoon wiesen"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "All Projektvörlagen &wiesen"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python documentation on keyword:"
-msgstr "Python-Dokmentatschoon för Slötelwoort:"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Leestekens"
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
-msgid "The only existing directories are functions and faq."
-msgstr "Dat gifft bloots de Ornern Funkschonen un FAQ."
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Application &name:"
+msgstr "Programm&naam:"
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
-msgid "Error in csharpdoc"
-msgstr "Fehler in \"csharpdoc\""
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:204
+#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:114
+#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:43
+#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Orner:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the CSharp program"
-msgstr "Föhrt dat CSharp-Programm ut"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Teelorner:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as CSharp code"
-msgstr "Föhrt en Tekenkeed as CSharp-Kode ut"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "TextLabel4"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
-msgid "Start CSharp Interpreter"
-msgstr "CSharp-Interpreter utföhren"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeen Optschonen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
-msgstr "Start den CSharp-Interpreter ahn Programm"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:359 src/generalinfowidgetbase.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
-msgid "Find CSharp Function Documentation..."
-msgstr "CSharp-Funkschoon-Dokmentatschoon söken..."
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:370 src/generalinfowidgetbase.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Nettpost:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
-msgstr "De Dokmentatschoonsiet vun en CSharp-Funkschoon wiesen"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:381 src/generalinfowidgetbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Verschoon:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
-msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
-msgstr "CSharp-FAQ-Indrag söken..."
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
-msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
-msgstr "FAQ-Indrag för en Slötelwoort wiesen"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:452
+#, no-c-format
+msgid "License:"
+msgstr "Lizenz:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp Documentation"
-msgstr "CSharp-Dokmentatschoon wiesen"
+#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:501
+#, no-c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Egen Optschonen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp documentation for function:"
-msgstr "CSharp-Dokmentatschoon wiesen för Funkschoon:"
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Customize"
+msgstr "Topassen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ Entry"
-msgstr "FAQ-Indrag wiesen"
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Base class:"
+msgstr "Basisklass:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ entry for keyword:"
-msgstr "FAQ-Indrag wiesen för Slötelwoort:"
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Ümsettendatei:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the Perl program"
-msgstr "Föhrt dat Perl-Programm ut"
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Koppdatei:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as Perl code"
-msgstr "Föhrt en Tekenkeed as Perl-Kode ut"
+#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Classes:"
+msgstr "Klassen:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Perl Interpreter"
-msgstr "Perl-Interpreter utföhren"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Vörhannen Projekt importeren"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
-msgstr "Start den Perl-Interpreter ahn Programm"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "&Moduul halen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
-msgid "Find Perl Function Documentation..."
-msgstr "Perl-Funkschoon-Dokmentatschoon söken..."
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "&Halen vun:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a Perl function"
-msgstr "De Dokmentatschoonsiet vun en Perl-Funkschoon wiesen"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Projekt&naam:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
-msgid "Find Perl FAQ Entry..."
-msgstr "Perl FAQ-Indrag söken..."
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "&Projekttyp:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl Documentation"
-msgstr "Perl-Dokmentatschoon wiesen"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&Nettpost:"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl documentation for function:"
-msgstr "Perl-Dokmentatschoon wiesen för Funkschoon:"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:242 parts/appwizard/importdlgbase.ui:262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
+"Wenn dat binnen den Orner en Datei\n"
+"\"AUTHORS\" gifft, de Regen mit dat\n"
+"Formaat \"XXXX <.....>\" bargt, denn\n"
+"warrt XXXX as Autor un allens twischen\n"
+"de Spitzklemmen as Nettpostadress nahmen."
-#: languages/perl/perldoc.cpp:91
-msgid "Error in perldoc"
-msgstr "Fehler in perldoc"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
-#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Hollpunkt"
+#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Buusysteem-Ümgeven opstellen"
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
-msgstr "Ümsettenklass opstellen oder utsöken för: %1"
+#: parts/appwizard/vcs_form.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "VKS-Kiekwark"
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
-msgid "Namespaces && Classes"
-msgstr "Naamrüüm && Klassen"
+#: parts/appwizard/vcs_form.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "&Verschoonkuntrullsysteem:"
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
-msgid "Class was created but not found in class store."
-msgstr "Klass wöör opstellt, man nich binnen Klassenspieker funnen."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Instellen för Kode-Stil"
-#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
-msgstr "Ümsettenklass för Kiekwark \"%1\" lett sik nich finnen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "&Stil"
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
-msgid "Run Starts an application."
-msgstr "Starten Föhrt en Programm ut."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "&Egen"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
-msgid "Run Test Under Cursor"
-msgstr "Funkschoon bi Blinker utproberen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Optschonen op anner Dialoogsieden bruken"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:112
+#, no-c-format
msgid ""
-"Run Test Under Cursor"
-" Runs the function under the cursor as test."
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Test bi Blinker utföhren"
-" Probeert de Funkschoon ut, wo de Blinker jüst binnen is."
+"ANSI-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
+"Klemmen op nieg Reeg\n"
+"4 Freetekens bruken\n"
+"Klemm inrücken=falsch\n"
+"Klass inrücken=falsch\n"
+"\"switch\" inrücken=falsch\n"
+"Naamruum inrücken=falsch"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
-msgid "Launch Browser"
-msgstr "Nettkieker opropen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "&Kernighan un Ritchie"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:132
+#, no-c-format
msgid ""
-"Launch Browser"
-" Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
msgstr ""
-"Nettkieker opropen"
-" Maakt en Nettkieker mit den \"Ruby on Rails\"-Server op."
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
-msgid "Switch To Controller"
-msgstr "Na Kuntrull wesseln"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
-msgid "Switch To Model"
-msgstr "Na Modell wesseln"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
-msgid "Switch To View"
-msgstr "Na Ansicht wesseln"
+"\"Kernighan un Ritchie\"-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
+"Klemmen anfögen\n"
+"4 Freetekens bruken\n"
+"Klass inrücken=falsch\n"
+"\"switch\" inrücken=falsch\n"
+"Naamruum inrücken=falsch\n"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
-msgid "Switch To Test"
-msgstr "Na Test wesseln"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linu&x"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
-msgid "Ruby Shell"
-msgstr "Rubykonsool"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"Linux-Stil (8 Freetekens per Inrücken, Definitschoon-Klemmen op nieg Reeg, "
+"man Befehl-Klemmen anfögen):\n"
+"Linux-Klemmen\n"
+"8 Freetekens bruken\n"
+"Klemm inrücken=falsch\n"
+"Klass inrücken=falsch\n"
+"\"switch\" inrücken=falsch\n"
+"Naamruum inrücken=falsch"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid "Add empty breakpoint"
-msgstr "Leddig Hollpunkt tofögen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"GNU-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
+"Klemmen op nieg Reeg\n"
+"2 Freetekens bruken\n"
+"Block inrücken=falsch\n"
+"Klemm inrücken=falsch\n"
+"Klass inrücken=falsch\n"
+"\"switch\" inrücken=falsch\n"
+"Naamruum inrücken=falsch"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
-"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
msgstr ""
-"Leddig Hollpunkt tofögen"
-" Wiest en Opdukmenü, binnen dat Du den Hollpunkt-Typ utsöken kannst, un föögt "
-"denn en Hollpunkt vun dissen Typ na de Hollpunkt-List to."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid "Delete selected breakpoint"
-msgstr "Utsöcht Hollpunkt wegdoon"
+"Java-Stil för Formateren un Inrücken:\n"
+"4 Freetekens bruken\n"
+"Klemmen anfögen\n"
+"Klemm inrücken=falsch\n"
+"\"switch\" inrücken=falsch"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid " Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
msgstr ""
-"Hollpunkt wegdoon"
-" Deit den utsöchten Hollpunkt vun de Hollpunkt-List weg."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid "Edit selected breakpoint"
-msgstr "Utsöcht Hollpunkt bewerken"
+"De globalen Instellen bruken. Kiek ünner\n"
+"Instellen -> KDevelop instellen -> Formateren"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid " Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
-"selected breakpoint in the breakpoints list."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
msgstr ""
-"Utsöcht Hollpunkt bewerken"
-" Hier kannst Du de Egenschappen Positschoon, Bedingen un Övergahn vun den "
-"utsöchten Hollpunkt bewerken."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "All Hollpünkt wegmaken"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:265 parts/astyle/astyleconfig.ui:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the extensions of files that the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+"Hier kannst Du de Dateiverwiedern för de\n"
+"Dateien fastleggen, de Du formateert hebben\n"
+"wullt. Mehr Indrääg warrt mit Freetekens trennt\n"
+"(t.B. \"*.cpp *.hpp\"). En Steern alleen bedüüdt\n"
+"\"All Dateien\"."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
-msgid "Remove all breakpoints Removes all breakpoints in the project."
-msgstr "All Hollpünkt wegmaken Maakt all Hollpünkt vun't Projekt weg."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Tabs un &Klemmen"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
-msgid "File:line"
-msgstr "Datei:Reeg"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:303
+#, no-c-format
+msgid "&Filling"
+msgstr "&Opfüllen"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
-msgid "Watchpoint"
-msgstr "Luerpunkt"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:317
+#, no-c-format
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "&Leddig Regen opfüllen"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
-msgid "Catchpoint"
-msgstr "Kiekpunkt"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr "Leddig Regen mit de Freetekens ut de vörangahn Reeg opfüllen"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
-msgid "Method()"
-msgstr "Metood()"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "&Tab-Tekens bruken"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
-msgid "Show"
-msgstr "Wiesen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:356
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Tall vun Freetekens per Inrücken"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
-msgid "E&xpression to watch:"
-msgstr "Beluert &Utdruck:"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr "Tabtekens üm&wanneln"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
-msgid "Remove Watch Expression"
-msgstr "Luerutdruck wegmaken"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:370
+#, no-c-format
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr "Tab-na Freetekens ümwanneln"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Na Twischenaflaag koperen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "&Freetekens bruken:"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:415
+#, no-c-format
msgid ""
-"Variable tree"
-" The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
-"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
-"in this view to get a popup menu.\n"
-"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
msgstr ""
-"Variabelnboom"
-" Binnen den Variabelnboom kannst Du de Variabelnweerten bekieken, wielt Du "
-"mit den intern Fehlersöker dör Dien Programm geihst. För de Indrääg gifft dat "
-"en Rechtsklickmenü.\n"
-"Wenn Du binnen Dien Kode gauer vörankamen wullt, laat de Boomindrääg toklappt\n"
+"Tall vun Freetekens, de na en Tabteken ümwannelt warrt.\n"
+"De Tall vun Freetekens per Tabteken is vun den Editor fastleggt."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
-msgid ""
-"Frame stack"
-" Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
-"is currently active and who called each method to get to this point in your "
-"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
-"calling methods."
-msgstr ""
-"Rahmenstapel"
-" Faken ok \"Oproop-Stapel\" nöömt, wiest disse List de opstunns aktive "
-"Metood, un wokeen de Metoden op den Padd na dissen Punkt in Dien Programm "
-"opropen hett. Wenn Du op de Indrääg klickst, kannst Du de Weerten in all "
-"verleden Oproopmetoden bekieken."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Tabs &verdwingen"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Debugger method call stack"
-msgstr "Metoden-Oproopstapel"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:430
+#, no-c-format
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+"Tabtekens binnen Rebeden verdwingen, binnen de normalerwies Freetekens "
+"bruukt warrt"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
-msgid "RDB Output"
-msgstr "RDB-Utgaav"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:465
+#, no-c-format
+msgid "Brackets"
+msgstr "Klemmen"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
-msgid ""
-"RDB output"
-" Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
-"command while debugging."
-msgstr ""
-"RDB-Utgaav"
-" Wiest all utföhrte rdb-Befehlen. Du kannst bi de Fehlersöök ok egen "
-"rdb-Befehlen utföhren."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:487
+#, no-c-format
+msgid "&No Change"
+msgstr "So &laten"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
-msgid "RDB"
-msgstr "RDB"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:493
+#, no-c-format
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Bi de Klemmen warrt nix ännert."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
-msgid "RDB output"
-msgstr "RDB-Utgaav"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:501
+#, no-c-format
+msgid "&Break"
+msgstr "Op &nieg Reeg"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
-msgid ""
-"Interrupt application"
-" Interrupts the debugged process or current RDB command."
-msgstr ""
-"Programm ünnerbreken"
-" Ünnerbrickt den ünnersöchten Perzess oder den aktuellen rdb-Befehl."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:507
+#, no-c-format
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr "Klemmen vun vörangahn Kodeblöck aftrennen (t.B ANSI-C/C++-Stil)"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
-msgid ""
-"Step over"
-" Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
-"line following the method call."
-msgstr ""
-"Utföhren"
-" Föhrt een Kodereeg vun de aktuelle Borndatei ut. Wenn de Bornreeg en Metood "
-"opröppt, warrt de hele Metood utföhrt un dat Programm denn bi de Reeg achter "
-"den Oproop anhollen."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Anfögen"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:518
+#, no-c-format
msgid ""
-"Step into"
-" Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"method then execution will stop after the method has been entered."
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
msgstr ""
-"Ringahn"
-" Föhrt nau een Kodereeg ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon opröppt, warrt dat "
-"Programm bi den Metoodanfang anhollen."
+"Klemmen na vörangahn Kodeblöck anfögen (t.B. Java-/K&R-Stil).\n"
+"Kiek ok bi Formateren -> Blöck -> \"if else\" trennen"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
-msgid "Steps out of the current method"
-msgstr "Aktuell Metood bet Enn utföhren"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Linu&x-Stil"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:530
+#, no-c-format
msgid ""
-"Step out"
-" Executes the application until the currently executing method is completed. "
-"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
-"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
-"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
msgstr ""
-"Rutgahn"
-" Föhrt dat Programm ut, bet de aktuelle Metood heel utföhrt is. De "
-"Fehlersöker wiest denn de Reeg achter den Orginaal-Metoodoproop. Wenn he den "
-"Butenrahmen utföhrt (t.B. \"topleveltoggleWatchpoint\"), blifft disse Akschoon "
-"ahn Utwarken."
+"Klemmen vun Klass-/Funkschoon-Deklaratschoon\n"
+"aftrennen, man na vörangahn Befehlutdrück anfögen."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:544
+#, no-c-format
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Afsluten Anwiesen a&ftrennen"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:547
+#, no-c-format
msgid ""
-"Watch"
-" Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
msgstr ""
-"Beluern"
-" Föögt den Utdruck ünner den Blinker na't Variabelnfinster ünner \"Beluern\" "
-"to."
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Inspect: %1"
-msgstr "%1 bekieken"
+"Blockverbinnen Anwiesen (t.B. \"else\" oder \"catch\") vun ehr\n"
+"direktemang vörutgahn sluten Klemmen aftrennen"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
-msgid "Inspect Evaluates an expression under the cursor."
-msgstr "Bekieken Reekt en Utdruck ünner den Blinker ut."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:560
+#, no-c-format
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Inrücken"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
-msgid "Restart"
-msgstr "Nieg starten"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "&Inrücken bi Reegümbrook"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:591 parts/astyle/astyleconfig.ui:603
+#, no-c-format
msgid ""
-"rdb message:\n"
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
msgstr ""
-"rdb-Mellen:\n"
+"Binnen dörgahn Utdrück nich mit mehr as mit de Hööchsttall\n"
+"Freetekens inrücken, relativ to de verleden Reeg."
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
-#, c-format
-msgid "No source: %1"
-msgstr "Keen Born: %1"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:600
+#, no-c-format
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Tohööchst binnen Utdruck:"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
-msgid ""
-"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"De \"ruby\"-Fehlersöker kann de Reedschappen \"tty*\" un \"pty*\" nich bruken.\n"
-"Prööv de Instellen för \"/dev/tty*\" un \"/dev/pty*\"\n"
-"Villicht muttst Du as Systeempleger för de \"tty*\"- un \"pty*\"-Reedschappen "
-"\"chmod ug+rw\" utföhren un / oder den Bruker mit \"usermod -G tty brukernaam\" "
-"na den \"tty\"-Koppel tofögen."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:612
+#, no-c-format
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Tominnst binnen Bedingen:"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:615 parts/astyle/astyleconfig.ui:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
msgstr ""
-"Ruby-Fehlersöker: Klick, wenn Du en Kodereeg utföhren wullt (\"Utföhren\")"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-msgid "Step Over"
-msgstr "Utföhren"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
-msgid "Step Into"
-msgstr "Ringahn"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
-msgid "Execute one line of code, but run through methods"
-msgstr "Een Kodereeg utföhren, Metoden dörlopen"
+"Binnen dörgahn Bedingen, de en Bedingenbefehl tohöört,\n"
+"mit en sietst Tall vun Freetekens inrücken"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
-msgstr "Een Kodereeg utföhren, wenn mööglich na Metoden ringahn"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:624
+#, no-c-format
+msgid "Twice current"
+msgstr "Aktuelle verdubbeln"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, but run through methods."
-msgstr "Een Kodereeg utföhren, Metoden dörlopen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:650
+#, no-c-format
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Inrückt &Elementen"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
-msgstr "Een Kodereeg utföhren, wenn mööglich na Metoden ringahn"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:661
+#, no-c-format
+msgid "&Switches"
+msgstr "&Switch-Inholt"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
-msgid "&RDB cmd:"
-msgstr "&RDB-Befehl:"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+"De \"case\"-Utdrück un de tohören Blöck vun\n"
+"Befehlen günt den \"switch\"-Befehl inrücken"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
-msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
-msgstr "Programm anhollen un rdb-Befehlen ingeven"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:673
+#, no-c-format
+msgid "&Case statements"
+msgstr "&Case-Befehlenblöck"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:676
+#, no-c-format
msgid ""
-"Problem reporter"
-" This window shows errors reported by a language parser."
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
msgstr ""
-"Problemmeller"
-" Dit Finster wiest Fehlers, de vun en Spraakpröver meldt warrt."
+"Den Block vun Befehlen günt den \"case\"-Utdruck inrücken.\n"
+"Nich vun Klemmen inslaten Befehlen-Blöck warrt nich inrückt."
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
-msgid "Ada Parsing"
-msgstr "Ada-Prööv"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:685
+#, no-c-format
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "&Klass-Inholt"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:688
+#, no-c-format
msgid ""
-"Problem reporter"
-" This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
-"reported by a language parser."
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
msgstr ""
-"Problemmeller"
-" Dit Finster wiest verscheden \"Problemen\" binnen Dien Projekt. Dat wiest "
-"Fehlers, de vun en Spraakpröver meldt warrt."
+"De \"public\"-, \"protected\"- un \"private\"-Blöck\n"
+"günt de \"class\"-Anwiesen inrücken"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
-#, c-format
-msgid "No such connection: %1"
-msgstr "Disse Verbinnen lett sik nich finnen: %1"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:698
+#, no-c-format
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Kle&mmen"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
-msgstr "Anfraag funkscheneer, bedrapen Regen: %1"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:701
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr "Blockklemmen \"{\" un \"}\" wieder inrücken"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Dat geev en Fehler:"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:709
+#, no-c-format
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "&Naamruum-Inholt"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
-msgid "Driver"
-msgstr "Driever"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:712
+#, no-c-format
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr "Den Inholt Naamruumblöck inrücken"
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
-msgid " Executes a SQL script."
-msgstr "Utföhren Föhrt en SQL-Skript ut."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:736
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "&Blöck"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
-msgid "&Database Connections"
-msgstr "&Datenbank-Verbinnen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:739
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr "Blöck wieder inrücken (ok de insluten Klemmen)"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
-msgid "Output of SQL commands"
-msgstr "Utgaav vun SQL-Befehlen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:750
+#, no-c-format
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "#-&Vörverarbeid-Anwiesen"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
-msgid ""
-"Output of SQL commands"
-" This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
-"results of SQL \"select\" commands in a table."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:753
+#, no-c-format
+msgid "Indent multi-line #define statements."
msgstr ""
-"Utgaav vun SQL-Befehlen"
-" Dit Finster wiest de Utgaav vun opstunns utföhrt SQL-Befehlen. De Resultaten "
-"vun en \"select\"-Befehl warrt as Tabell wiest."
+"\"# define\"-Utdrück inrücken, wenn se\n"
+"mehr as een Reeg hebbt"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
-msgid "Specify Your Database Connections"
-msgstr "Datenbankverbinnen ingeven"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:765
+#, no-c-format
+msgid "For&matting"
+msgstr "&Formateren"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
-msgid "Please select a valid database connection."
-msgstr "Bitte söök en gellen Datenbankverbinnen ut."
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:782
+#, no-c-format
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blöck"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
-msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
-msgstr "Wohrschoen bi leeg Bruuk vun Argumenten, de Feller bruukt"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:793
+#, no-c-format
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Blöck aftrennen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:796
+#, no-c-format
msgid ""
-"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-"Wohrschoen bi Platzholler-Argumenten, de en anner Datentyp hebbt as de "
-"aktuellen Argumenten"
+"Leddig Regen rund nich tosamenhören Blöck,\n"
+"Jumpmarken, Klassen, usw. infögen.\n"
+"\n"
+"Problemen:\n"
+"1. Is en Utdruck nich Deel vun en Block, hebbt\n"
+" de nakamen Blöck all den dubbelten Afstand.\n"
+" Utdrück binnen Blöck warrt propper formateert.\n"
+"\n"
+"2. Kommentaren warrt vun ehr Blöck aftrennt.\n"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:813
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr "A&ll Blöck aftrennen"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:816
+#, no-c-format
msgid ""
-"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
-"different from the actual return type"
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-"Wohrschoen, wenn en Oproop en anner Datentyp verwacht as redig torüchgeven "
-"warrt"
+"As \"Blöck aftrennen\", man ok afsluten Anwiesen\n"
+"aftrennen (t.B. \"else\" oder \"catch\").\n"
+"\n"
+"Problemen:\n"
+"1. Is en Utdruck nich Deel vun en Block, hebbt\n"
+" de nakamen Blöck all den dubbelten Afstand.\n"
+" Utdrück binnen Blöck warrt propper formateert.\n"
+"\n"
+"2. Kommentaren warrt vun ehr Blöck aftrennt.\n"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
-msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
-msgstr ""
-"Wohrschoen bi't Opropen vun en Ünnerprogramm mit en falsch Argumententall"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:835
+#, no-c-format
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr "\"&else\" aftrennen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
-msgid ""
-"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
-"number of dimensions"
-msgstr ""
-"In elk Deklaratschoon vun en Block mööt tosamenhören Feller vun de sülve Grött "
-"un Dimenschoontall wesen"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:838
+#, no-c-format
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr "\"else\"-Anwiesen vun \"if()\"-Utdruck aftrennen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
-msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
-msgstr "Twee Blöck warrt Variabel för Variabel vergleken"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:854
+#, no-c-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Afstand"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
-msgstr ""
-"Wohrschoen, wenn verscheden Deklaratschonen vun den sülven Block nich liek lang "
-"sünd"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:865
+#, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Freetekens b&innen Klemmen infögen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
-msgid ""
-"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
-"data type"
-msgstr ""
-"In elk Deklaratschoon vun en Block mööt tosamenhören Spiekerrebeden den sülven "
-"Datentyp hebben"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:868
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr "Freetekens op de Binnensiet vun Klemmen tofögen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
-msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
-msgstr "Bruuk vun en Resultaat vun en Heeltall-Divischoon as Exponent"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:876
+#, no-c-format
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Freetekens b&uten Klemmen infögen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
-msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
-msgstr "Ümwanneln vun en Utdruck na \"real\", de en Heeltall-Divischoon bargt"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:879
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr "Freetekens op de Butensiet vun Klemmen tofögen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
-msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
-msgstr "Divischoon in en Heeltallkonstanten-Utdruck, de Null as Resultaat hett"
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:887
+#, no-c-format
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Nich nödig Freetekens rund Klemmen &wegmaken"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:890
+#, no-c-format
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr "Freetekens rund Klemmen wegmaken, wenn se nich noot doot"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Freetekens rund &Operatoren infögen"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:901
+#, no-c-format
msgid ""
-"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
-"modified"
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
msgstr ""
-"En skalarsch Platzholler-Argument is dat sülve as en anner, un warrt (villicht) "
-"ännert"
+"Freetekens rund Operatoren tofögen.\n"
+"Dat gifft kenn Akschoon för't Wegmaken\n"
+"vun Freetekens rund Operatoren."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:919
+#, no-c-format
+msgid "One Liners"
+msgstr "Eenreeg-Anwiesen"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:930
+#, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Eenreeg-&Utdrück wohren"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:933
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
-"another and is modified"
+"Do not break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
msgstr ""
-"En Platzholler-Argument, dat en Feld oder en Feldelement is, is dat sülve Feld "
-"as en anner, un warrt ännert"
+"Regen mit mehr as een Utdruck nich op mehr Regen\n"
+"mit een Utdruck per Reeg verdelen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:942
+#, no-c-format
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Eenreeg-B&löck wohren"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgstr "Blöck nich opbreken, wenn se heel binnen een Reeg staht"
+
+#: parts/astyle/astyleconfig.ui:966
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Bispeel"
+
+#: parts/astyle/kdevpart_astyle.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "Astyle Toolbar"
+msgstr "Formateer-Warktüüchbalken"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Kode-Kortinformatschoon"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:27
+#, no-c-format
msgid ""
-"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
-"either is modified"
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. How many surrounding "
+"lines to include is decided by the value in the context box."
msgstr ""
-"En skalarsch Platzholler-Argument is dat sülve as en \"Common\"-Variabel in dat "
-"Ünnerprogramm, un warrt ännert"
+"Wenn dit anmaakt is, warrt en Kortinfo mit den Text rund dat Leesteken "
+"wiest, wenn dor de Muus över steiht. De Tall vun wieste Regen lett sik "
+"nerrn mit dat Feld \"Kontextregen\" instellen."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
-msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
-msgstr "\"ACCEPT\" un \"TYPE\" In-/Utgaavbefehlen"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Kode-&Kortinfo wiesen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
-msgid ""
-"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
-"references"
-msgstr ""
-"Utdrück, de Feldelementen oder Funkschoonbetöög bargt un Feldgrenzen fastleggt"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "&Kontextregen:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
-msgid "Assignment statements involving arrays"
-msgstr "Towiesen, bi de Feller mitspeelt"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "Reegtext binnen Leestekenpaneel wiesen"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
-msgid "Backslash characters in strings"
-msgstr "Torüchstreek in Tekenkeden"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number. This can be made optional depending "
+"on the start of the line, typically used for only showing lines containing a "
+"comment."
+msgstr ""
+"Leggt fast, wat dat Leestekenpaneel - blang de Reegnummer - ok den Text vun "
+"de Reeg mit dat Leesteken wiest. Du kannst ok bloots Regen mit en "
+"fastleggt Reeganfang wiesen laten, t.B wenn Du bloots Regen mit Kommentaren "
+"wiest hebben wullt."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
-msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
-msgstr "\"COMMON\"-Blockvariabeln nich in afstiegen Reeg vun Spiekergrött"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nienich"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
-msgid "Hollerith constants"
-msgstr "Hollerith-Konstanten"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "&Bloots Regen, de mit disse Tekenkeed anfangt:"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
-msgid "&Ftnchek"
-msgstr "&Ftnchek"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "&Always"
+msgstr "&Jümmers"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
-msgid "Run ftnchek"
-msgstr "\"Ftnchek\" utföhren"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr "Jümmers den Reegtext blang de Reegnummer wiesen"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
-msgid ""
-"Run ftnchek"
-" Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure "
-"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab."
-msgstr ""
-"\"Ftnchek\" utföhren"
-" Ftnchk pröövt Fortran-Programmen op Bedüden-Fehlers. Du kannst de "
-"Optschonen för \"ftnchek\" binnen de Projekt-Instellen op de Siet \"Ftnchek\" "
-"ännern."
+#: parts/classview/kdevclassview.rc:14 src/kdevassistantui.rc:150
+#: src/tdevelopui.rc:165
+#, no-c-format
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Kieker-Warktüüchbalken"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
-msgid "There is currently a job running."
-msgstr "Dor löppt al en Opgaav."
+#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Nieg Betekerdatei opstellen"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
-msgid "Ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
+#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr "Padd na Teel-Betekerdatei:"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGHPF Compiler Options"
-msgstr "Optschonen för PGHPF-Kompilerer"
+#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Beteekt Orner:"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGF77 Compiler Options"
-msgstr "Optschonen för PGF77-Kompilerer"
+#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opstellen"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
-msgid "HPF"
-msgstr "HPF"
+#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:99
+#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:98
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Afbreken"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
-msgid "Run Executes script on a terminal or a webserver."
-msgstr "Utföhren Föhrt en Skript op en Konsool oder Nettserver ut."
+#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Betekerdatei tofögen"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
-msgid "&New Class..."
-msgstr "&Nieg Klass..."
+#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Betekerdatei:"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
-msgid "New class"
-msgstr "Nieg Klass"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Editor-Rechtsklickmenü"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
-msgid "New class Runs New Class wizard."
-msgstr "Nieg Klass Röppt den \"Nieg Klass\"-Hölper op."
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "\"Na Deklaratschoon &gahn\" wiesen"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:61
+#, no-c-format
msgid ""
-"PHP problems"
-" This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
msgstr ""
-"PHP-Problemen"
-" Disse Ansicht wiest Wohrschoen, Fehlers un swore Fehlers vun den "
-"PHP-Inleser."
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
-msgid "PHP Specific"
-msgstr "PHP-Egenoorden"
+"Wenn anmaakt, warrt en Optschoon wiest, mit de Du direktemang na de tohören "
+"Deklaratschoon jumpen kannst. Wenn dat mehr as een Övereenstimmen gifft, "
+"warrt se all binnen de CTags-Resultatenansicht wiest."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
-msgid "PHP Settings"
-msgstr "PHP-Instellen"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "\"Na Ü&msetten gahn\" wiesen"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:72
+#, no-c-format
msgid ""
-"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
-"Please set the correct values in the next dialog."
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
msgstr ""
-"Dat gifft keen Instellen för't Utföhren vun en PHP-Datei.\n"
-"Bitte stell binnen den nakamen Dialoog de richtigen Weerten in."
+"Wenn anmaakt, warrt en Optschoon wiest, mit de Du direktemang na de tohören "
+"Ümsetten jumpen kannst. Wenn dat mehr as een Övereenstimmen gifft, warrt se "
+"all binnen de CTags-Resultatenansicht wiest."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
-msgid "Customize PHP Mode"
-msgstr "PHP-Bedrief topassen"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "\"&CTags-Söök\" wiesen"
-#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
-msgid "Type of %1 is %2"
-msgstr "Typ vun %1 is %2"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in "
+"the context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+"Wenn anmaakt, warrt binnen dat Rechtsklickmenü en Optschoon wiest, mit de Du "
+"na all passen Betekers söken kannst. De Resultaten warrt binnen de CTags-"
+"Resultatenansicht wiest."
-#: languages/php/phperrorview.cpp:375
-msgid "Undefined function"
-msgstr "Nich fastleggt Funkschoon"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr "Bi mehr as een Dreper d&irektemang na den eersten gahn"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:378
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Inleesfehler"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go "
+"to the first match in the list. Note: the Go To Next Match shortcut "
+"can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+"Geiht na den eersten Dreper op de List, wenn en Söök na en nau "
+"Övereenstimmen mehr as een Dreper levert hett. Henwies: Mit de "
+"Tastkombinatschoon för Na nakamen Dreper gahn kannst Du de Drepers "
+"dörgahn."
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
-msgid "Test the active script."
-msgstr "Dat aktive Skript utproberen"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr "Egen &Argumenten för't Opstellen vun de Betekerdatei bruken"
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Console"
-msgstr "KJS-Konsool"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+"De Standardargumenten schullen langen, man Du kannst ok egen Argumenten "
+"bruken."
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Embed Console"
-msgstr "Inbett KJS-Konsool"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+"Giff hier Dien Argumenten för't Opstellen vun de CTags-Datenbank in. Beacht "
+"bitte: Den Naam för de Betekerdatei kannst Du wieder nerrn fastleggen."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-msgid "problem reporter"
-msgstr "Problemmeller"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Padden"
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
-#, c-format
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:161
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:180
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Found 1 problem\n"
-"Found %n problems"
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags will be "
+"executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as exuberant-"
+"ctags."
msgstr ""
-"Een Problem funnen\n"
-"%n Problemen funnen"
+"Giff hier den Padd na de utföhrbore Datei vun \"Exuberant Ctags\" in. Wenn "
+"leddig, warrt ctags över Dien PATH-Variabel utföhrt. Beacht, dat dat "
+"mennigmaal as exuberant-ctags installeert is."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Parsing file: %1"
-msgstr "Datei \"%1\" warrt pröövt"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Padd na Programm \"ctags\":"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
-msgid "Format errors like GCC does"
-msgstr "Fehlermellen in \"gcc\"-Formaat"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "Betekerdateien ple&gen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Write all possible info"
-msgstr "All Informatschonen utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Padd na de Projekt-Betekerdatei:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
-msgid "Write no messages"
-msgstr "Keen Mellen utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be "
+"called tags and reside in the root of the project."
+msgstr ""
+"Giff hier den helen Padd na de Projekt-Betekerdatei in. Giffst Du nix in, "
+"heet de Datei tags un steiht binnen den Wörtelorner vun't Projekt."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
-msgid "Show only errors"
-msgstr "Bloots Fehlers wiesen"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Anner Betekerdateien:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
-msgid "Show some general information"
-msgstr "Allgemeen Informatschonen wiesen"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Opstellen..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
-msgid "Issue warnings"
-msgstr "Wohrschoen utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Wegmaken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Issue notes"
-msgstr "Anmarken utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:314
+#, no-c-format
+msgid "Tags file"
+msgstr "Betekerdatei"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
-msgid "Issue hints"
-msgstr "Henwiesen utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Beteker"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
-msgid "Write other debugging info"
-msgstr "Mehr Fehlersöök-Informatschonen utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
+"in the code."
+msgstr ""
+"Resultatenansicht vun en Beteker-Söök. Klick op en Reeg, wenn Du na de "
+"tohören Steed binnen den Kode jumpen wullt."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
-msgid "Other Information"
-msgstr "Mehr Informatschonen"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the identifier you want to lookup. The identifier will populate and "
+"display a reducing list as you type."
+msgstr ""
+"Giff den Beteker in, na den Du söken wullt. Bi't Ingeven warrt de "
+"Dreperlist wiest. Se warrt Tast för Tast körter, wenn Du mehr ingiffst."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
-msgid "Show line numbers when processing files"
-msgstr "Reegnummern wiesen"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Hits:"
+msgstr "Drepers:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
-msgid "Print information on loaded units"
-msgstr "Informatschonen över laadt Modulen utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
-msgid "Print the names of loaded files"
-msgstr "Naams vun laadte Dateien utgeven"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Nieg opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
-msgid "Write which macros are defined"
-msgstr "Fastleggte Makros wiesen"
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database. This will take some time on a large "
+"project."
+msgstr ""
+"Klick hier, wenn Du de CTags-Datenbank nieg opstellen wullt. Bi en groot "
+"Projekt mag dat wat duern."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
-msgid "Warn when processing a conditional"
-msgstr "Wohrschoen bi bedingt Kompileren wiesen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "För Utgaav torechtmaken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
-msgid "Print the names of procedures and functions"
-msgstr "Naams vun Prozeduren un Funkschonen wiesen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:79
+#, no-c-format
+msgid " "
-msgstr "Nieg KlassStellt en nieg Klass op. "
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:167
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr ""
+"En Beschrieven för disse Syntax lett sik op de man-Siet vun \"grep\" finnen"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Java Support"
-msgstr "Java-Ünnerstütten"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "&Verwiedert Posix-Syntax (vun \"egrep\" bruukt)"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Keep Them"
-msgstr "Wohren"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "&QRegExp-Syntax"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Username and Password for %1."
-msgstr "Brukernaam un Passwoort för %1"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the "
+"QRegExp class"
+msgstr ""
+"En Beschrieven för disse Syntax lett sik binnen de Dokmentatschoon för de "
+"\"QRegExp\"-Klass finnen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr "Nix dor, wat sik inspelen lett."
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "QRegExp-Syntax (&nöögsam)"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
-#, c-format
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "Revischoon %1 inspeelt."
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal "
+"documentation for more details."
+msgstr ""
+"Nöögsam \"QRegExp\". Mehr Enkelheiten laat sik binnen de \"QRegExp::"
+"setMinimal\"-Dokmentatschoon finnen."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
-#, c-format
-msgid "Copied Revision %1"
-msgstr "Kopeert Revischoon %1"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "&KRegExp-Syntax"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
-msgid "Copied"
-msgstr "Kopeert"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgstr ""
+"En Beschrieven för disse Syntax lett sik binnen de API-Dokmentatschoon vun "
+"TDE finnen."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
-#, fuzzy
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Passen Ünnerkoppeln:"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:284
+#, no-c-format
msgid ""
-"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
-"want to trust this certificate? "
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
msgstr ""
-"För dit Server-Zertifikaat gifft dat keen automaatsch Totroen. Wullt Du em "
-"troen?"
+"Wiest de passen Ünnerkoppeln. Kiek ok binnen de tohören Dokmentatschoon, "
+"wenn Du mehr över dat Finnen vun Ünnerkoppeln weten wullt."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
-#, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "T (bin) %1"
+#: parts/replace/replacedlg.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr "Projektwiet Tekenkeed-Utwesseln"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
-#, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "T %1"
+#: parts/replace/replacedlg.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "All &Deeltekenkeden"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
-msgid "Copied %1 "
-msgstr "Kopeert %1"
+#: parts/replace/replacedlg.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "Bloots &hele Wöör"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
-#, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "W %1"
+#: parts/replace/replacedlg.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "Reguleer &Utdruck:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
-#, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "%1 wedderherstellt."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr "Bruukt en reguleer Utdruck för de Teel-Tekenkeed"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
-#, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "%1 torüchdreiht."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "&Bewerken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
msgstr ""
-"\"%1\" lett sik nich torüchdreihen.\n"
-"Versöök dat maal mit Opfrischen."
-
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
-#, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Konflikt-Tostand vun %1 oplööst."
-
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr "Fehlen Teel \"%1\" övergahn."
+"Maakt den Editor för regulere Utdrück op. Bloots anmaakt, wenn he "
+"installeert is."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr "\"%1\" övergahn."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Hier den reguleren Utdruck ingeven"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Exported external at revision %1."
-msgstr "Bi Revischoon %1 extern exporteert."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "Teeldateien binnen Projekt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
-#, c-format
-msgid "Exported revision %1."
-msgstr "Revischoon %1 exporteert."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "&All Dateien"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
-#, c-format
-msgid "Checked out external at revision %1."
-msgstr "Extern bi Revischoon %1 utleest."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "All Projektdateien dörkieken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
-#, c-format
-msgid "Checked out revision %1."
-msgstr "Revischoon %1 utleest."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Bloots &opmaakte Dateien"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "Updated external to revision %1."
-msgstr "Extern op Revischoon %1 opfrischt."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr "Bloots opmaakte Projektdateien dörkieken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %1."
-msgstr "Opfrischt op Revischoon %1."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "Dateien binnen dissen &Orner:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
-#, c-format
-msgid "External at revision %1."
-msgstr "Extern bi Revischoon %1."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr ""
+"Bloots Projektdateien binnen dissen Orner un sien Ünnerornern dörkieken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
-#, c-format
-msgid "At revision %1."
-msgstr "Bi Revischoon %1."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:219
+#, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Utdruck is leeg."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
-msgid "External export complete."
-msgstr "Extern exporteert."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "&Söken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
-msgid "Export complete."
-msgstr "Exporteert."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr "De Söök na möögliche Telen för't Utwesseln starten."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
-msgid "External checkout complete."
-msgstr "Extern utleest."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Strings"
+msgstr "Tekenkeden"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
-msgid "Checkout complete."
-msgstr "Utleest."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Sööktext:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
-msgid "External update complete."
-msgstr "Extern opfrischt."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "Teel-Tekenkeed"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
-msgid "Update complete."
-msgstr "Opfrischt."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "&Tuusch-Text:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
-#, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "Extern Element warrt na \"%1\" haalt."
+#: parts/replace/replacedlg.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "The replacement string"
+msgstr "De Tekenkeed, de inföögt warrt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
-msgstr "Status günt Revischoon: %1."
+#: parts/scripting/kdevscripting.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "S&cripts"
+msgstr "&Skripten"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
-msgstr "Status för extern Element bi \"%1\" warrt haalt."
+#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Binnen egen Ornern na Skripten söken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "\"%1\" warrt sendt"
+#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+"Anmarken: Dit sünd Söökornern, de binnen Dien TDE-Ressourceornern "
+"liggt. Wenn Du t.B. \"kate/scripts\" na de List toföögst, söcht KSkript "
+"binnen \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" na Skripten. So kannst Du Skripten "
+"binnen Dien Tohuus-Orner, man ok Systeemskripten bruken."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
-#, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "\"%1\" (bin) warrt toföögt."
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Snippel tofögen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
-#, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "\"%1\" warrt toföögt."
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Snippel:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
-msgstr "\"%1\" warrt wegdaan."
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Koppel:"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "\"%1\" warrt utwesselt."
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr ""
+"Klick hier, wenn Du weten wullt, wodennig Du Variabeln in Snippels bruken "
+"kannst"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr "Dateidaten warrt överdragen "
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Snippel-Instellen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
-#, c-format
-msgid "Blame %1."
-msgstr "\"%1\" warrt naspöört."
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Kortinformatschonen"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
-msgid "Rev"
-msgstr "Rev"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Snippeltext binnen &Kortinformatschonen wiesen"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
-msgid "Content"
-msgstr "Inholt"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+"Leggt fast, wat as Kortinformatschoon wat Text vun de Reeg mit dat Leesteken "
+"wiest warrt"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
-msgid "Select one file to view annotation"
-msgstr "Söök een Datei ut, de Du naspören wullt"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Ingaavmetood för Variabeln"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
-msgid "files"
-msgstr "Dateien"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Een Dialoog för elk Variabel binnen en Snippel"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
-msgid "Select file from list to view annotation"
-msgstr "Söök en Datei ut de List ut, de Du naspören wullt"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr "För elkeen Variabel binnen en Snippel warrt een Dialoog wiest"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
-msgid "Notification"
-msgstr "Bescheed"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Een Dialoog för all Variabeln binnen en Snippel"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
-msgid "Log History"
-msgstr "Logbook-Vörgeschicht"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+"En enkel Dialoog warrt wiest, binnen den Du de Weerten för all Variabeln vun "
+"en Snippel ingeven kannst"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
-msgid "Blame"
-msgstr "Naspören"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Afgrenzteken:"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
-msgid "Subversion Job Progress"
-msgstr "Subversion - Vörankamen"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Koppeln automaatsch opmaken"
-#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
-msgid "Subversion File/Directory Status"
-msgstr "Subversion - Datei-/Orner-Status"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "De Koppelspraak is de sülvige as de Hööftspraak vun't Projekt"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
-msgid "Blame this revision"
-msgstr "Disse Revischoon naspören"
+#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+" Subversion operations window."
-msgstr "Subversion Utgaavfinster för Subversion."
+#: parts/tools/addtooldlg.ui:49 parts/valgrind/dialog_widget.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Utföhrbor Datei:"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
-msgid "&Commit to Repository..."
-msgstr "Na't Archiv &inspelen..."
+#: parts/tools/addtooldlg.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "&Menütext:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
-msgid "Commit file(s)"
-msgstr "Datei(en) inspelen"
+#: parts/tools/addtooldlg.ui:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+" The following placeholders can be used: \n"
+"%D - The project directory If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed. Du kannst de nakamen Platzhollers bruken: \n"
+"%D - De Projektorner Wenn sik för jichtenseen vun de bruukten Platzhollers nix infögen lett\n"
+"(t. B. wenn Du \"%T\" bruukst, man dat opstunns keen Utwahl gifft), warrt\n"
+"dat Warktüüch nich utföhrt. Commits file to repository if modified."
-msgstr "Datei(en) inspelen Speelt ännerte Dateien na't Archiv in"
+#: parts/tools/addtooldlg.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "De Text, de binnen dat Warktüüch-Menü wiest warrt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
-msgid "&Add to Repository"
-msgstr "Na't Archiv &tofögen"
+#: parts/tools/addtooldlg.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "De Padd un Naam vun dat Programm, dat utföhrt warrn schall"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
-msgid "Add file to repository"
-msgstr "Datei na't Archiv tofögen"
+#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "&Warktüüchmenü"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
-msgid "Add file to repository Adds file to repository."
-msgstr "Datei na't Archiv tofögen Föögt de Datei na't Archiv to."
+#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "&Datei-Rechtsklickmenü"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
-msgid "Show logs..."
-msgstr "Logböker wiesen..."
+#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "&Orner-Rechtsklickmenü"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
-msgid "Blame..."
-msgstr "Naspören..."
+#: parts/uimode/uichooser.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Böversiet-Köör"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
-msgid "&Remove From Repository"
-msgstr "Ut dat Archiv &wegmaken"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Paneels bruken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
-msgid "Remove from repository"
-msgstr "Ut dat Archiv wegmaken"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
+msgstr ""
+"Mennigmaal will Een keen Paneelbalken hebben un lever op annere Oort "
+"twischen de Dokmenten wesseln. Dor is \"Kate\" en Bispeel för."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
-msgid "Remove from repository Removes file(s) from repository."
-msgstr "Ut dat Archiv wegmaken Deit de Datei(en) ut dat Archiv weg."
+#: parts/uimode/uichooser.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Al&ways"
+msgstr "&Jümmers"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Opfrischen"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "&Nienich"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
-msgid "Update Updates file(s) from repository."
-msgstr "Opfrischen Haalt opfrischte Datei(en) ut dat Archiv."
+#: parts/uimode/uichooser.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Tomaakknoop bi't Anrögen wiesen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
-msgid "&Diff to BASE"
-msgstr "&Verscheel günt BASE"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking "
+"on the tab icon."
+msgstr "Dat Dokment lett sik mit en Klick op dat Paneelkoort-Lüttbild tomaken."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
-msgid "Diff to BASE"
-msgstr "Verscheel günt BASE"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Utsehn vun de Warktüüch-Paneelkoorten"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
-msgid "Diff to disk Diff current file to the BASE checked out copy."
+#: parts/uimode/uichooser.ui:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
msgstr ""
-"Verscheel günt Fastplaat"
-" Verscheel vun de aktuelle Datei günt de utleeste Kopie \"BASE\""
-
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
-msgid "&Diff to HEAD"
-msgstr "&Verscheel günt HEAD"
+"Dat gifft dree verscheden Ansichten för de Paneelkoorten ünner \"IDEAl\"-"
+"Bedrief. \"Text un Lüttbiller\" wiest de mehrsten Informatschonen, man "
+"bruukt veel Ruum. Brukers mit en lütter Schirm bruukt normalerwies "
+"\"Lüttbiller\"."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
-msgid "Diff to HEAD"
-msgstr "Verscheel günt HEAD"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Lüttbiller"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
-msgid "Diff HEAD Diff the current file to HEAD in svn."
-msgstr ""
-"Verscheel günt HEAD"
-" Verscheel vun de aktuelle Datei günt de niegste Revischoon \"HEAD\" binnen "
-"dat SVN-Archiv"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Te&xt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Torüchdreihen"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Text un Lüttbiller"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
-msgid "Revert"
-msgstr "Torüchdreihen"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Paneels"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
-msgid "Revert Undo local changes."
-msgstr "Torüchdreihen Lokaal Ännern torüchnehmen."
+#: parts/uimode/uichooser.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Mehr Instellen för den Dokment-Paneelbalken."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
-msgid "Re&solve Conflicting State"
-msgstr "Konflikt-Tostand &oplösen"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "&Nieg Paneelkoort blang de aktuelle opmaken"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
-msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
-msgstr "Lööst den Konflikt-Tostand vun en Datei na en Tosamenföhren op"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "&Lüttbiller op Paneelkoorten wiesen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
-msgid ""
-"Resolve the conflicting state"
-" Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
-msgstr ""
-"Konflikt-Tostand oplösen"
-" Maakt den Konflikt-Tostand weg, den en Datei na en fehlslaan Tosamenfögen "
-"hett."
+#: parts/uimode/uichooser.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Tomaak&knoop op Paneelbalken wiesen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
-msgid "Switch this working copy to URL.."
-msgstr "Disse Arbeitkopie na en anner URL verschuven"
+#: parts/uimode/uichooser.ui:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
+msgstr "Beacht bitte: De Ännern warrt eerst na en KDevelop-Niegstart anwendt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
-msgid "Copy this working copy to URL.."
-msgstr "Disse Arbeitkopie na en anner URL koperen"
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:87 parts/valgrind/dialog_widget.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
-msgid "Merge difference to working copy"
-msgstr "Verscheel mit Arbeitkopie tosamenföhren"
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Spieker&leckprööv"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
-msgid "Show logs.. View Logs"
-msgstr "Logböker wiesen Logböker ankieken"
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "Blöck &wiesen, de sik noch faatkriegen laat"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
-msgid "Blame 0:HEAD Show Annotate"
-msgstr "Naspören 0:HEAD Anmarken wiesen"
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:147 parts/valgrind/dialog_widget.ui:274
+#, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Ünnerperzessen &beluern"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
-msgid "Diff Diff file to local disk."
-msgstr "Verscheel Verscheel vun Datei günt de lokale Fastplaat"
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:166 parts/valgrind/dialog_widget.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Mehr P&arameters:"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
-msgid "Diff Diff file to repository."
-msgstr "Verscheel Verscheel vun Datei günt dat Archiv"
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
-msgid "Resolve Resolve conflicting state."
-msgstr "Oplösen Konflikt-Tostand oplösen."
+#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "&Programm:"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
-msgid "Switch Switch working tree."
-msgstr "Verschuven Arbeit-Ornerboom verschuven"
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Verschoonkuntrullsysteem för dit Projekt:"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
-msgid "Copy Copy from/between path/URLs"
-msgstr "Koperen Vun/twischen Padd/URLs koperen"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeen Instellen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
-msgid "Merge Merge difference to working copy"
-msgstr "Tosamenföhren Verscheel mit Arbeitkopie tosamenföhren"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Afsoluut Padd"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
-msgid "Please select only one item for subversion switch"
-msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Verschuven ut"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Relativ to Projektdatei"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
-msgid "The destination URL is invalid"
-msgstr "De Teel-URL is leeg."
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projektorner:"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
-msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
-msgstr "Dat Verschuven is fehlslaan, Du hest keen Akschoon utsöcht."
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+"Projektverschoon\n"
+"Du muttst villicht \"automake\" usw. utföhren, wenn\n"
+"Du dit ännerst un de Verschoon denn binnen all Dateien\n"
+"opfrischen wullt."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
-msgid "Please select only one item for subversion merge"
-msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Tosamenföhren ut"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+"Warrt in Vörlagen för \"$EMAIL$\" insett\n"
+"Steiht binnen de Datei \"AUTHORS\""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
-msgid "Please select only one item for subversion log"
-msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Subversion-Logbook ut"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+"Warrt in Vörlagen för \"$AUTHOR$\" insett\n"
+"Steiht binnen de Datei \"AUTHORS\""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
-msgid "Please select only one item to see annotate"
-msgstr "Söök bitte bloots een Indrag för't Naspören ut"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "Gifft an, woneem dat Projekt start."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
-msgid "Select file to see blame"
-msgstr "Datei för't Naspören utsöken"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Söök bitte en Projektorner ut"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
-msgid "Select file or directory to see diff"
-msgstr "Datei oder Orner för't Naspören utsöken"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Standardkoderen:"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
-msgid "Subversion Update"
-msgstr "Subversion - Opfrischen"
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr "Standardkoderen för't Opmaken vun Textdateien"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
-msgid "the local disk checked out copy."
-msgstr "de lokaal utleest Kopie op Fastplaat."
+#: src/generalinfowidgetbase.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Text, de binnen de Projektdatei blifft"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
-msgid "the current svn HEAD version."
-msgstr "de aktuelle SVN-Verschoon \"HEAD\"."
+#: src/kdevassistantui.rc:68 src/tdevelopui.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "&Buen"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-#, c-format
-msgid "No differences between the file and %1"
-msgstr "Keen Verscheel twischen de Datei un %1"
+#: src/kdevassistantui.rc:143 src/tdevelopui.rc:157
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Buu-Warktüüchbalken"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-msgid "No difference"
-msgstr "Keen Verscheel"
+#: src/kdevassistantui.rc:159 src/tdevelopui.rc:172
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "Commit to remote repository"
-msgstr "Na't feerne Archiv inspelen"
+#: src/mimewarningdialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "From working copy"
-msgstr "Ut Arbeitkopie"
+#: src/mimewarningdialog.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDevelop could not open"
+msgstr "KDevelop kunn nich opmaken"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
-msgid "Subversion Blame"
-msgstr "Subversion - Naspören"
+#: src/mimewarningdialog.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Some URL"
+msgstr "Een URL"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
-"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+#: src/mimewarningdialog.ui:75
+#, no-c-format
+msgid " Opens file(s) in a client workspace for edit."
+#: src/settingswidget.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
msgstr ""
-"Bewerken"
-" Maakt Datei(en) in en Client-Arbeitrebeet för't Bewerken op."
+"Markeer dit Krüüzfeld, wenn Du mit de Arbeit an Dien tolest bewerkt Projekt "
+"wiedermaken wullt. KDevelop laadt dat denn bi't Starten automaatsch. "
+"Normalerwies warrt dat nau in den Tostand wedder opmaakt, as dat bi't "
+"Tomaken weer, Du kannst direktemang wiedermaken."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
-msgid "Revert Discards changes made to open files."
-msgstr "Torüchnehmen Nimmt de Ännern an opmaakte Dateien torüch."
+#: src/settingswidget.ui:44
+#, no-c-format
+msgid " Sends changes made to open files to the depot."
+#: src/settingswidget.ui:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr "Standardwies brickt KDevelop lange Regen in de Mellenutgaav-Ansicht üm"
+
+#: src/settingswidget.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you "
+"do not want the lines wrap around."
msgstr ""
-"Afschicken"
-" Sendt de Ännern an de opmaakten Dateien na't Archiv."
+"Standardwies brickt KDevelop lange Regen in de Mellenutgaav-Ansicht üm, so "
+"dat Du wichtige Informatschonen nich so eenfach överleest. Mennigmaal gifft "
+"dat lange, vullproppte Mellenlisten. Maak dit ut, wenn de Regen nich "
+"ümbraken warrn schöölt."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
-msgid "Sync"
-msgstr "Synkroniseren"
+#: src/settingswidget.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "&Kompilerer-Utgaav:"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
-msgid "Sync Copies files from the depot into the workspace."
-msgstr ""
-"Synkroniseren"
-" Kopeert Dateien vun dat Archiv na't Arbeitrebeet."
+#: src/settingswidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Very Short"
+msgstr "Bannig kort"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
-msgid "Diff Against Repository"
-msgstr "Verscheel günt Archiv"
+#: src/settingswidget.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
-msgid "Diff against repository"
-msgstr "Verscheel günt dat Archiv"
+#: src/settingswidget.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Allens"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#: src/settingswidget.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr "Söök de Oort vun Mellen ut, de de Buuperzess utgeven schall"
+
+#: src/settingswidget.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Diff against repository"
-" Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You "
+"can control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box "
+"in this field. \n"
+"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which "
+"are compiled. \n"
+"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be "
+"more readable. \n"
+"Full Displays all output messages unmodified."
msgstr ""
-"Verscheel günt dat Archiv"
-" Stellt den Verscheel op twischen en lokaal Datei un en Revischoon binnen dat "
-"Archiv."
+" Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. "
+"Enter the absolute path of this common directory in the box or select it "
+"from your directory structure. TDevelop will place the any new project here "
+"as a subdirectory."
msgstr ""
-"Na't Archiv tofögen"
-" Maakt Datei(en) binnen en Client-Arbeitrebeet op, de na't Archiv toföögt "
-"warrn schöölt."
+"Standardwies bruukt KDevelop een överornt Orner för all niege Projekten. "
+"Giff den afsoluten Padd na dissen Orner in, oder söök em binnen Dien "
+"Ornerboom ut. KDevelop sekert denn elk nieg Projekt as Ünnerorner dor binnen."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
-msgid "Remove From Repository"
-msgstr "Ut Archiv wegmaken"
+#: src/settingswidget.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Finster&schriftoort:"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#: src/settingswidget.ui:261
+#, no-c-format
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "&TDE-Instellen bruken"
+
+#: src/settingswidget.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr "De Konsool bruken, de in't Kuntrullzentrum fastleggt is"
+
+#: src/settingswidget.ui:270
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Remove from repository"
-" Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
+"components, Component Chooser."
msgstr ""
-"Ut Archiv wegmaken"
-" Maakt Datei(en) binnen en Client-Arbeitrebeet op, de ut dat Archiv wegdaan "
-"warrn schöölt."
+"Wenn dit anmaakt is, bruukt KDevelop de Standardkonsool (as binnen dat "
+"Kuntrullzentrum op de Siet \"TDE-Komponenten\" -> \"Komponenten-Utwahl\" "
+"fastleggt."
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Actions for %1"
-msgstr "Akschonen för %1"
+#: src/settingswidget.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Anner:"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
-msgid "Perforce"
-msgstr "Perforce"
+#: src/settingswidget.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Leggt en anner as de TDE-Standardkonsool fast"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
-msgid "Cannot handle directories, please select single files"
-msgstr "Ornern laat sik nich verarbeiden, bitte söök enkel Dateien ut"
+#: src/settingswidget.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr "Söök jichtenseen anner Konsool as de normale ut."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
-msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+#: src/settingswidget.ui:320
+#, no-c-format
+msgid " Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
-"Service."
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
msgstr ""
-"CVS"
-" Utgaavfinster för dat \"Concurrent Versions System\", wiest de Mellen vun "
-"den CVS-Deenst vun \"Cervisia\"."
+"Hier schall de Naam vun dat CVS-Archiv rin.\n"
+"Normaal is dat de Projektnaam."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
-msgid "CvsService Output"
-msgstr "Utgaav vun den CVS-Deenst"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:57
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "Maker"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
-msgid "CvsService"
-msgstr "CVS-Deenst"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Giff den Makernaam in"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
-msgid "cvs output"
-msgstr "CVS-Utgaav"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Mellen:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
-msgid "&Commit to Repository"
-msgstr "Na't Archiv &inspelen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:90
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "&Maker-Beteker:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
-msgid "&Difference Between Revisions"
-msgstr "&Verscheel twischen Revischonen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "Nieg Projekt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
-msgid "Build difference"
-msgstr "Verscheel opstellen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Archivopstellnaricht"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
-msgid "Build difference Builds difference between releases."
-msgstr "Verscheel opstellen Stellt den Verscheel twischen Utgaven op."
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:112
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "Start"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
-msgid "Generate &Log"
-msgstr "&Logbook opstellen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Beteker för den Anfang-Tostand"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
-msgid "Generate log"
-msgstr "Logbook opstellen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "&Serverpadd:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
-msgid "Generate log Produces log for this file."
-msgstr "Logbook opstellen Stellt en Logbook för disse Datei op."
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Giff Dien CVS-Wörtelorner in"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Anmarken"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example: Produces annotations for this file."
-msgstr "Anmarken Stellt Anmarken för disse Datei op."
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
-msgid "Add to repository Adds file to repository."
-msgstr "Na't Archiv tofögen Föögt de Datei na't Archiv to."
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "&Wörtelorner torechtmaken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
-msgid "&Edit Files"
-msgstr "Dateien in de &Maak nehmen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Maak dit an, wenn Du en nieg CVS-Wörtelorner fastleggt hest"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
-msgid "Mark as being edited"
-msgstr "As \"in de Maak\" markeren"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS-Optschonen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
-msgid "Mark as being edited Mark the files as being edited."
-msgstr ""
-"As \"in de Maak\" markeren"
-" Markeert de Dateien as \"in de Maak\"."
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Allgemeen Instellen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
-msgid "&Unedit Files"
-msgstr "Mark \"In de Maak\" &wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "&Feern Konsool (Ümgevenvariabel CVS_RSH):"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
-msgid "Remove editing mark from files"
-msgstr "Mark \"In de Maak\" vun Dateien wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "Leggt de \"CVS_RSH\"-Ümgevenvariabel fast"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
-msgid "Remove editing mark Remove the editing mark from the files."
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
msgstr ""
-"Mark \"In de Maak\" vun Dateien wegmaken"
-" Maakt de Mark \"In de Maak\" vun de Dateien weg."
+"Stell disse Optschoon op \"ssh\" in, wenn Du \"ssh\" as Feernkonsool för CVS "
+"bruken wullt. Beacht, dat Du en Anmellen ahn Passwoort bruukst, anners hangt "
+"sik CVS op (kiek binnen de ssh-Dokmentatschoon, wenn Du weten wullt, "
+"wodennig Een en Slötelpoor mit en apen un en privaat Slötel opstellt)."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
-msgid "&Show Editors"
-msgstr "Bewerkers &wiesen"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "CVS-Server&adress:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
-msgid "Show editors"
-msgstr "Bewerkers wiesen"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "Bi't Opfrischen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
-msgid "Show editors Shows the list of users who are editing files."
-msgstr ""
-"Bewerkers wiesen"
-" Wiest de List vun Brukers, de Dateien bewerkt."
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "&Nieg Ornern opstellen (wenn nödig)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
-msgid "Add to Repository as &Binary"
-msgstr "&Bineer na't Archiv tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "Leddig Ornern &wegdoon"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
-msgid "Add file to repository as binary"
-msgstr "Datei as Bineerdatei na't Archiv tofögen"
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "&Ok Ünnerornern opfrischen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
-msgid ""
-"Add to repository as binary"
-" Adds file to repository as binary (-kb option)."
-msgstr ""
-"Bineer na't Archiv tofögen"
-" Datei as Bineerdatei na't Archiv tofögen (Optschoon \"-kb\")."
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "Bi't Inspelen/Wegmaken"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "O&k Ünnerornern"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Bi't Opstellen vun Verschelen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Disse E&xtra-Optschonen bruken:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Kon&textregen:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
-msgid "&Update/Revert to Another Release"
-msgstr "Op anner Utgaav &opfrischen/torüchgahn"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Revischonen för Verscheel utsöken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
-msgid "Update/revert"
-msgstr "Opfrischen/torüchdreihen"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Verscheel wiesen twischen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
-msgid ""
-"Update/revert to another release"
-" Updates/reverts file(s) to another release."
-msgstr ""
-"Op en anner Utgaav opfrischen/torüchgahn"
-" Datei(en) warrt na en anner Utgaav opfrischt/torüchdreiht."
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Lokaal Kopie un jichtenseen &Revischoon:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
-msgid "R&emove Sticky Flag"
-msgstr "\"Sticky\"-Mark &wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "&Twee Revischonen/Betekers na Dien Möög:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
-msgid "Remove sticky flag"
-msgstr "\"Sticky\"-Mark wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Revischoon A:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
-msgid "Remove sticky flag Removes sticky flag from file(s)."
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
msgstr ""
-"\"Sticky\"-Mark wegmaken"
-" Maakt de \"Sticky\"-Mark vun de Datei(en) weg."
+"Tweet Revischoon för Verscheel (leddig laten för Verscheel günt \"HEAD\")"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
-msgid "Make &Tag/Branch"
-msgstr "Beteker/&Telg setten"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Eerst Revischoon för Verscheel"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
-msgid "Make tag/branch"
-msgstr "Beteker/Telg setten"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Revischoon B:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
-msgid "Make tag/branch Tags/branches selected file(s)."
-msgstr ""
-"Beteker/Telg setten"
-" Föögt de utsöchten Dateien en Beteker to oder leggt dor en nieg Telg för an."
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "Lokaal &Kopie günt HEAD"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
-msgid "&Delete Tag"
-msgstr "Beteker &wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Lokaal Kopie gü&nt BASE"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
-msgid "Delete tag"
-msgstr "Beteker wegdoon"
+#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "&Telg-Beteker:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
-msgid "Delete tag Delete tag from selected file(s)."
-msgstr "Beteker wegdoon Beteker vun utsöcht Dateien wegdoon."
+#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:70
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "&Archiv:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Bi CVS-Akschonen ö&vergahn"
+#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "&List halen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
-msgid "Ignore in CVS operations"
-msgstr "Bi CVS-Akschonen övergahn"
+#: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "CVS-Archivadress utsöken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
-msgid ""
-"Ignore in CVS operations"
-" Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
-msgstr ""
-"Bi CVS-Akschonen övergahn"
-" Datei(en) na de Datei \".cvsignore\" tofögen un in Tokunft övergahn"
+#: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "&Archivadress:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Bi CVS-Akschonen &nich övergahn"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Moduul binnen CVS-Archiv opstellen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
-msgid "Do not ignore in CVS operations"
-msgstr "Bi CVS-Akschonen nich övergahn"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "Lokaal Archiv &torechtmaken..."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
-msgid ""
-"Do not ignore in CVS operations"
-" Do not ignore file(s) by removing\n"
-"it from .cvsignore file."
-msgstr ""
-"Bi CVS-Akschonen nich övergahn"
-" Datei(en) ut de Datei \".cvsignore\" wegmaken un in Tokunft nich mehr "
-"övergahn"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Bi A&rchiv anmellen..."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
-msgid "&Log to Server"
-msgstr "Bi Server &anmellen"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "Mo&duul:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
-msgid "Login to server"
-msgstr "Bi den Server anmellen"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "&Utgaavbeteker:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
-msgid "Login to server Logs in to the CVS server."
-msgstr "Bi den Server anmellen Meldt Di bi den CVS-Server an."
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Eerst Import"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
-msgid "L&ogout From Server"
-msgstr "Vun Server &afmellen"
+#: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:6 vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:6
+#: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Version Control"
+msgstr "&Verschoonkuntrull"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
-msgid "Logout from server"
-msgstr "Vun den Server afmellen"
+#: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&CVS Service"
+msgstr "&CVS-Deenst"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
-msgid "Logout from server Logs out from the CVS server."
-msgstr "Vun den Server afmellen Meldt Di vun den CVS-Server af."
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Op anner Utgaav/Telg/Datum opfrischen/torüchdreihen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
-msgid "Generate Annotate Produces annotation output for this file."
-msgstr ""
-"Anmarken opstellen"
-" Stellt en Anmarken-Utgaav för disse Datei op."
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Revischoon"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
-msgid "Mark as beeing edited Mark the files as beeing edited."
-msgstr ""
-"As \"in de Maak\" markeren"
-" Markeert de Dateien as \"in de Maak\"."
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "&Niegst vun den aktuellen Telg"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
-msgid ""
-"Open a project first.\n"
-"Operation will be aborted."
-msgstr ""
-"Maak toeerst en Projekt op.\n"
-"Akschoon warrt afbraken."
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Jichtenseen &Revischoon/Beteker/Telg:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Giff hier Dien Utgaavnaam in (för HEAD leddig laten)"
+
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:88
+#, no-c-format
msgid ""
-"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
-"and start this new one?"
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. make_it_cool, "
+"tdevelop_alpha5, ...)"
msgstr ""
-"En anner CVS-Akschoon warrt al utföhrt: Wullt Du ehr afbreken,\n"
-"un disse niege starten?"
+"Na dit Feld den Utgaav- oder Telgnaam ingeven (t.B. maak_dat_deegt, "
+"tdevelop_alpha5, ...)"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
-msgid "CVS: Operation Already Pending "
-msgstr "CVS: Akschoon al in de Maak "
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Jichtenseen &Datum:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
-msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
-msgstr "As dat lett gellt för dat Archiv keen vun Dien utsöchte Dateien."
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)"
+msgstr "Hier en Datum ingeven (t. B. 20030204)"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
-msgid "Unable to checkout"
-msgstr "Utlesen nich mööglich"
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Mehr Optschonen"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
-msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
-msgstr ""
-"Wullt Du de Mark \"In de Maak\" redig vun de utsöchten Dateien wegmaken?"
+#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "&Verdwingen, ok wenn de Datei lokaal ännert wöör (torüchdreihen)"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
-msgid "CVS - Unedit Files"
-msgstr "CVS - Mark \"In de Maak\" vun Dateien wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Dateien binnen dat CVS-Archiv beteken"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
-msgid "Unedit"
-msgstr "Mark wegmaken"
+#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "Beteker/Telg&naam:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
-msgid "Do Not Unedit"
-msgstr "Mark wohren"
+#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "As &Telg markeren"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
-msgid "Sorry, cannot diff."
-msgstr "Verscheel lett sik nich opstellen."
+#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "&Verdwingen"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
-msgid "Error During Diff"
-msgstr "Fehler bi't Utföhren vun \"diff\""
+#: vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Perforce"
+msgstr "&Perforce"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
-msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
-msgstr "Beteker/Telg för Dateien warrt opstellt..."
+#: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Logbook-Mellen"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
-msgid "Removing Tag from files ..."
-msgstr "Beteker warrt vun Dateien wegmaakt..."
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "&Nix doon"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:61
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+"Föögt Subversion-Menüs na't Projekt to.\n"
+"\n"
+"Beacht bitte: Wenn Du dat Projekt nich ut\n"
+"KDevelop importeerst, kannst Du keen\n"
+"Subversion-Akschonen utföhren."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:80
+#, no-c-format
msgid ""
-"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
-"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
-"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
msgstr ""
-"De Komponent \"Cervisia\" lett sik nich finnen.\n"
-"De Cervisia-Funkschonen sünd nich verföögbor. Prööv bitte Dien\n"
-"Cervisia-Installatschoon un versöök dat nochmaal. De Grund weer:\n"
-
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
-msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
-msgstr "Wullt Du de Dateien ok na't CVS-Archiv tofögen?"
+"Projektboom &opstellen un nieg Projekt na \"trunk\" importeren, denn Archiv "
+"utlesen"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
-msgid "CVS - New Files Added to Project"
-msgstr "CVS - Nieg Dateien na't Projekt toföögt"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+"Stellt dat Projekt op, importeert dat na't\n"
+"Subversion-Archiv un laadt dat as Arbeitkopie daal.\n"
+"\n"
+"Beacht bitte: Dat mutt dat Archiv al geven, d.h. Du\n"
+"muttst dat al mit \"svnadmin\" opstellt hebben."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nich tofögen"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion "
+"repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+"Bispill för de Steed (wenn /home/bruker/subversion dat Subversion-Archiev "
+"is):\n"
+"file:///home/bruker/subversion/niegprojekt"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
-msgid "askWhenAddingNewFiles"
-msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "Archiv:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
-"Warning: They will be removed from disk too."
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
-"Wullt Du se ok ut dat CVS-Archiv wegmaken?\n"
-"Wohrschoen: Se warrt ok vun de Fastplaat wegmaakt."
+"De Steed vun dat Subversion-Archiv.\n"
+"Dat mutt dat Archiv al geven, d.h. Du\n"
+"muttst dat al mit \"svnadmin\" opstellt hebben."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
-msgid "CVS - Files Removed From Project"
-msgstr "CVS - Dateien ut Projekt wegmaakt"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further "
+"subdirectories will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+"De Steed vun dat Subversion-Archiv, dat den Orner för dat Projekt bargt. De "
+"Projekt-Orner un anner Ünnerornern warrt opstellt. \n"
+"\n"
+"Wenn Du t.B \"http://localhost/svn/projektnaam\" angiffst, warrt de nakamen "
+"Ornern opstellt un dat Projekt na den Ünnerorner \"trunk\" importeert:http://"
+"localhost/svn/projektnaam\n"
+"http://localhost/svn/projektnaam/tags\n"
+"http://localhost/svn/projektnaam/branches\n"
+"http://localhost/svn/projektnaam/trunk"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
-msgid "askWhenRemovingFiles"
-msgstr "askWhenRemovingFiles"
+#: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Subversion"
+msgstr "&Subversion"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Akschoon afbraken (Perzess afschaten)."
+#: vcs/subversion/subversiondiff.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Subversion - Verscheel"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS Diff"
+#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Nieg \"Subversion\"-Projekt"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
-msgid "CVS outputted errors during diff."
-msgstr "CVS hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven."
+#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Import address:"
+msgstr "&Importadress:"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
-msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
-"CVS hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven. Wullt Du liekers "
-"wiedermaken?"
+#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "&Standardornern opstellen (\"tags\", \"trunk\", \"branches\")?"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
-msgid "Error: passed revisions are empty!"
-msgstr "Fehler: Övergeven Revischonen sünd leddig!"
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Subversion - Moduul utlesen"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-msgid "An error occurred during diffing."
-msgstr "Dat hett en Fehler bi't Opstellen vun den Verscheel geven."
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Server-Instellen"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS - Daalladen"
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Utlesen &ut:"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
-msgid "Please, choose a valid working directory"
-msgstr "Bitte söök en gellen Arbeitorner ut"
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "&Revision:"
+msgstr "&Revischoon:"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
-msgid "Please, choose a CVS server."
-msgstr "Bitte söök en CVS-Server ut."
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:107 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:143
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:97
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
-msgid "Please, fill the CVS module field."
-msgstr "Bitte giff dat CVS-Moduul an."
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr ""
+"Dit Projekt bargt de S&tandardornern \"trunk\", \"branches\" un \"tags\""
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Started job: %1"
-msgstr "Opgaav %1 start"
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokaal Orner"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
-msgid "*** Job canceled by user request ***"
-msgstr "*** Bruker hett de Opgaav afbraken. ***"
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "&Utlesen na:"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Job finished with exitCode == %1"
-msgstr "Opgaav mit Fehlerkode \"%1\" beendt"
+#: vcs/subversion/svn_co.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "&Naam vun den nieg opstellten Orner:"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
-msgid "Done CVS command ..."
-msgstr "Utföhrt CVS-Befehl..."
+#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Keep Locks"
+msgstr "Slööt wohren"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Log failed with exitStatus == %1"
-msgstr "De Befehl \"Log\" is fehlslaan, de Fehlerkode is: \"%1\""
+#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Mit Ünnerornern"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-msgid "Log Failed"
-msgstr "Log-Befehl fehlslaan"
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Subversion - Koperen"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:68
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Teel"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
-msgid "No files from your query are marked as being edited."
-msgstr "Keen Datei ut Dien Anfraag is as \"in de Maak\" markeert."
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr "En heel Archiv-URL oder en lokaal Arbeitorner angeven"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
-msgstr "De Befehl \"Annotate\" is fehlslaan, de Fehlerkode is: \"%1\""
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Angeven lokaal Padd"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-msgid "Annotate Failed"
-msgstr "Anmarken fehlslaan"
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Born-Revischoon"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
-msgid "The selected revision does not exist."
-msgstr "Dat gifft de utsöchte Revischoon nich."
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Utsöken na Nummer:"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
-msgid "CVS Log & Diff Dialog"
-msgstr "Log- un Diff-Dialoog för CVS"
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Utsöken na Slötelwoort:"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
-msgid "Log From CVS"
-msgstr "Logbook vun CVS"
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:148
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:102
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
-msgid "Diff between %1 and %2"
-msgstr "Verscheel twischen \"%1\" un \"%2\""
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "WORKING"
+msgstr "WORKING"
-#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
-msgid "Error while guessing repository location."
-msgstr "Fehler bi't Raden vun de Archivadress."
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr "Na de Archiv-URL vun dissen Indrag utsöken"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
-msgid "CVS Annotate Dialog"
-msgstr "Dialoog för CVS-Anmarken"
+#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr "Na den lokalen Padd vun dissen Indrag utsöken"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
-msgid "Annotate"
-msgstr "Anmarken"
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr "Keen öller Logbookindrääg as den Telgpunkt wiesen"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
-msgid "invalid link clicked"
-msgstr "Leeg Link anklickt"
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "End Revision"
+msgstr "En-Revischoon"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
-msgid ""
-"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
-"practice. Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du wullt Dien Ännern ahn Kommentar inspelen. Dat is nich op Schick. Wullt Du "
-"liekers wiedermaken?"
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:57
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Na Revischoon&nummer"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
-msgid "CVS Commit Warning"
-msgstr "CVS-Inspeelwohrschoen"
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:65
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr "Na Revischoon&beteker"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
-msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
-msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
+#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Anfang-Revischoon"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid "Init CVS Repository"
-msgstr "CVS-Archiv torechtmaken"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Subversion - Tosamenföhren"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-msgid ""
-"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"\"cvs init\" wöör nich normaal beendt. Bitte prööv, wat CVS installeert is un "
-"richtig arbeidt."
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Teel-Arbeitpadd"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-msgid ""
-"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"\"cvs init\" wöör mit Status \"%1\" beendt. Bitte prööv, wat de CVS-Adress "
-"richtig is."
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Source 1"
+msgstr "Born 1"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-msgid ""
-"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"\"cvs import\" wöör nich normaal beendt. Bitte prööv, wat CVS installeert is un "
-"richtig arbeidt."
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:80
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Nummer:"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid ""
-"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"\"cvs import\" wöör mit Status \"%1\" beendt. Bitte prööv, wat de CVS-Adress "
-"richtig is."
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:91
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Slötelwoort:"
-#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with "
-"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for "
-"this variable. \n"
-"Example snippet: This is a $VAR$\n"
-"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
-"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have "
-"entered.\n"
-"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a "
-"variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically be "
-"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
-"If you want to change the default delimiter to anything different, please use "
-"the settings dialog to do so."
-msgstr ""
-"Du kannst Variabeln binnen Snippels bruken, wenn Du se eenfach in $-Tekens "
-"insluttst. Wenn Du den Snippel denn bruukst, warrst Du na en Weert för de "
-"Variabel fraagt.\n"
-"Bispeel-Snippel: Dit is en $VAR$\n"
-"Bi't Bruken vun dissen Snippel warrst Du na en Weert för de Variabel \"VAR$ "
-"fraagt. All Vörkamen vun $VAR$ warrt denn mit dat utwesselt, wat Du ingeven "
-"hest.\n"
-"Is binnen en Snippel en enkel $-Teken nödig, dat keen Variabel afmarkt, kannst "
-"Du \"$$\" (twee Dollar-Tekens) ingeven - se warrt mit en enkel Dollarteken "
-"utwesselt, wenn Du den Snippel bruukst.\n"
-"Binnen den Instellendialoog kannst Du ok anner Tekens as dat Dollar-Teken as "
-"Standardafmarken för Variabeln fastleggen."
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:107
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "COMMITTED"
+msgstr "COMMITTED"
-#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
-msgid "Snippet help"
-msgstr "Snippel-Hülp"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:112
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "PREV"
+msgstr "PREV"
-#: parts/classview/viewcombos.h:32
-msgid "(Classes)"
-msgstr "(Klassen)"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:143
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "Born-URL oder Arbeitpadd:"
-#: parts/classview/viewcombos.h:33
-msgid "(Functions)"
-msgstr "(Funkschonen)"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:151
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Revischoon angeven as"
-#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
-msgid "Add Signal/Slot Connection"
-msgstr "Signaal/Slot-Verbinnen tofögen"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Born 2"
-#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
-msgid "Remove Signal/Slot Connection"
-msgstr "Signaal/Slot-Verbinnen wegmaken"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+"--force (Verdwingen, dat lokaal ännerte un Dateien ahn Verschoonkuntrull "
+"wegdaan waart)"
-#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
-msgid "Add Signal/Slot Connections"
-msgstr "Signaal/Slot-Verbinnen tofögen"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:310
+#, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "--non-recursive"
-#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
-msgid "Remove Signal/Slot Connections"
-msgstr "Signaal/Slot-Verbinnen wegmaken"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr "--ignore-ancestry"
-#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
-msgid "Edit Signal/Slot Connections"
-msgstr "Signaal/Slot-Verbinnen bewerken"
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:334
+#, no-c-format
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+"--dry-run (Bloots all Mellen ankieken, ahn dat\n"
+" de Arbeitkopie redig ännert warrt)"
-#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Bild utsöken"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Subversion - Verschuven"
-#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
-#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
-msgid "delay: %1 msec"
-msgstr "Paus: %1 ms"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr "Nich rekursiv (bloots de direkten Ünnerindrääg verschuven)."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
-msgid "Invalid"
-msgstr "Leeg"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Aktuell Archiv-URL"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
-msgid "Read Watchpoint"
-msgstr "Luerpunkt utlesen"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Arbeitkopie, de Du verschuven wullt"
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
-msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
-msgstr "Kate-Moduul %{ProgNaam) instellen"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Metood"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
-msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
-msgstr "KOffice-Programm %{ProgNaam}"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "svn switch"
+msgstr "svn switch"
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
-msgid "Connection successful"
-msgstr "Tokoppelt"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "svn switch --relocation"
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
-msgid "Unable to connect to database server"
-msgstr "Tokoppeln na Datenbankserver nich mööglich"
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Nieg Teel-URL"
-#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
-msgid "Perforce is a version control system"
-msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
+#: vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr "Totroen to SSL-Zertifikaat"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Fehler bi't Utweerten vun den reguleren Utdruck."
#~ msgid "Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths"
-#~ msgstr "För't Fastleggen vun QMake, Qt un Designer ehr Padden ok binnen C++/Qt kieken"
+#~ msgstr ""
+#~ "För't Fastleggen vun QMake, Qt un Designer ehr Padden ok binnen C++/Qt "
+#~ "kieken"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+O"
@@ -31084,14 +29913,26 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Add New Files To Project"
#~ msgstr "Niege Dateien na't Projekt tofögen"
-#~ msgid "Add New Files To Project Adds files created outside of tdevelop to the project."
-#~ msgstr "Niege Dateien na't Projekt tofögen Föögt na't Projekt Dateien to, de nich mit KDevelop opstellt wöörn."
+#~ msgid ""
+#~ "Add New Files To Project Adds files created outside of tdevelop "
+#~ "to the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niege Dateien na't Projekt tofögen Föögt na't Projekt Dateien "
+#~ "to, de nich mit KDevelop opstellt wöörn."
-#~ msgid "Fail to retrieve repository URL of request file. Check whether requested item is under version control"
-#~ msgstr "De Archiv-URL vun de angeven Datei lett sik nich halen. Kiek, wat dat angeven Element ünner Verschoonkuntrull steiht."
+#~ msgid ""
+#~ "Fail to retrieve repository URL of request file. Check whether requested "
+#~ "item is under version control"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Archiv-URL vun de angeven Datei lett sik nich halen. Kiek, wat dat "
+#~ "angeven Element ünner Verschoonkuntrull steiht."
-#~ msgid "Converted repository URL is empty. Check whether requested item is under version control"
-#~ msgstr "Ümwannelt Archiv-URL is leddig. Kiek, wat dat angeven Element ünner Verschoonkuntrull steiht."
+#~ msgid ""
+#~ "Converted repository URL is empty. Check whether requested item is under "
+#~ "version control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ümwannelt Archiv-URL is leddig. Kiek, wat dat angeven Element ünner "
+#~ "Verschoonkuntrull steiht."
#~ msgid "Fail to retrieve target path or URL"
#~ msgstr "Teelpadd oder URL lett sik nich halen"
@@ -31111,8 +29952,12 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "&Repository History"
#~ msgstr "Ar&chiv-Vörgeschicht"
-#~ msgid "Fail to retrieve repository URL of request file/dir. Check whether requested item is under version control"
-#~ msgstr "Archiv-URL vun angeven Datei/Orner lett sik nich halen. Kiek, wat dat angeven Element ünner Verschoonkuntrull steiht."
+#~ msgid ""
+#~ "Fail to retrieve repository URL of request file/dir. Check whether "
+#~ "requested item is under version control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archiv-URL vun angeven Datei/Orner lett sik nich halen. Kiek, wat dat "
+#~ "angeven Element ünner Verschoonkuntrull steiht."
#~ msgid "&Browse..."
#~ msgstr "&Utsöken..."
@@ -31120,8 +29965,12 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Utsöken"
-#~ msgid "Goto include file Opens an include file under the cursor position."
-#~ msgstr "Na Koppdatei gahn Maakt en inbunnen Koppdatei ünner den Blinker op."
+#~ msgid ""
+#~ "Goto include file Opens an include file under the cursor "
+#~ "position."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na Koppdatei gahn Maakt en inbunnen Koppdatei ünner den Blinker "
+#~ "op."
#~ msgid "Blacklisted files/dirs"
#~ msgstr "Dateien/Ornern op de Leeglist"
@@ -31132,21 +29981,29 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Parse missing headers"
#~ msgstr "Fehlen Köpp inlesen"
-#~ msgid "Parse preprocessed headers into the code-model if they were not parsed yet."
-#~ msgstr "Vörverarbeidt Köpp na't Kode-Modell inlesen, wenn se noch nich inleest wöörn"
+#~ msgid ""
+#~ "Parse preprocessed headers into the code-model if they were not parsed "
+#~ "yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vörverarbeidt Köpp na't Kode-Modell inlesen, wenn se noch nich inleest "
+#~ "wöörn"
#~ msgid ""
-#~ "Try to locate all included files and preprocess them. This makes macros work correctly.\n"
-#~ "Note: Having all the system directories listed here may cause Kdevelop to be\n"
+#~ "Try to locate all included files and preprocess them. This makes macros "
+#~ "work correctly.\n"
+#~ "Note: Having all the system directories listed here may cause Kdevelop to "
+#~ "be\n"
#~ "slow."
#~ msgstr ""
-#~ "All inslaten Dateien opspören un vörweg verarbeiden - denn arbeidt Makros richtig.\n"
+#~ "All inslaten Dateien opspören un vörweg verarbeiden - denn arbeidt Makros "
+#~ "richtig.\n"
#~ "Beacht bitte: Staht hier all Systeemornern, mag KDevelop langsam warrn."
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+A"
-#~ msgid "Try to resolve the include-paths by using information from Makefiles etc."
+#~ msgid ""
+#~ "Try to resolve the include-paths by using information from Makefiles etc."
#~ msgstr "Koppdatei-Padden mit Informatschonen ut Makefiles usw. oplösen"
#~ msgid "SvnIntegratorDlgBase"
@@ -31224,20 +30081,32 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged."
#~ msgstr "Argumenten, de för de Fehlersöök na't Programm övergeven warrt"
-#~ msgid "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here."
-#~ msgstr "Wenn \"gdb\" vun en besünner Konsool oder Warktüüch utföhrt warrn schall, föög dat hier in."
+#~ msgid ""
+#~ "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn \"gdb\" vun en besünner Konsool oder Warktüüch utföhrt warrn schall, "
+#~ "föög dat hier in."
#~ msgid "Path to gdb"
#~ msgstr "Padd na \"gdb\""
#~ msgid ""
-#~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert anything here.\n"
-#~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for remote debugging on a different architecture) insert the path to the corresponding gdb here.\n"
-#~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb."
+#~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert "
+#~ "anything here.\n"
+#~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for "
+#~ "remote debugging on a different architecture) insert the path to the "
+#~ "corresponding gdb here.\n"
+#~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink "
+#~ "named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb."
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn \"gdb\" binnen en Standardpadd installeert is, bruukst Du hier nix ingeven.\n"
-#~ "Wenn sik \"gdb\" nich över Dien PATH-Variable finnen lett, oder Du en besünner \"gdb\" bruukst (t. B. för Feern-Fehlersöök op en anner Architektuur), giff hier bitte den Padd na \"gdb\" in.\n"
-#~ "Beacht, dat de Naam \"gdb\" wesen mutt. Villicht muttst Du en Symlink mit den Naam \"gdb\" opstellen, de op Dien besünner \"gdb\" wiest, t.B. op \"arm-elf-gdb\"."
+#~ "Wenn \"gdb\" binnen en Standardpadd installeert is, bruukst Du hier nix "
+#~ "ingeven.\n"
+#~ "Wenn sik \"gdb\" nich över Dien PATH-Variable finnen lett, oder Du en "
+#~ "besünner \"gdb\" bruukst (t. B. för Feern-Fehlersöök op en anner "
+#~ "Architektuur), giff hier bitte den Padd na \"gdb\" in.\n"
+#~ "Beacht, dat de Naam \"gdb\" wesen mutt. Villicht muttst Du en Symlink mit "
+#~ "den Naam \"gdb\" opstellen, de op Dien besünner \"gdb\" wiest, t.B. op "
+#~ "\"arm-elf-gdb\"."
#~ msgid "Parse:"
#~ msgstr "Inlesen:"
@@ -31279,7 +30148,9 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgstr "Egenschappen rekursiv oplisten"
#~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)"
-#~ msgstr "Tosamenföhren verdwingen (lokaal ännerte un Dateien ahn Verschoonkuntrull överschrieven)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tosamenföhren verdwingen (lokaal ännerte un Dateien ahn Verschoonkuntrull "
+#~ "överschrieven)"
#~ msgid "Import project at given url"
#~ msgstr "Projekt bi de angeven Adress importeren"
@@ -31317,19 +30188,21 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Indent &labels"
#~ msgstr "&Betekers"
-#~ msgid "Copy To"
-#~ msgstr "Koperen na"
-
#~ msgid "Files to copy:"
#~ msgstr "Dateien för't Koperen:"
#~ msgid "Copy Mode"
#~ msgstr "Kopeermetood"
-#~ msgid "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target directory. \\nRelative means that the local project relative path will be appended to the target path."
+#~ msgid ""
+#~ "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target "
+#~ "directory. \\nRelative means that the local project relative path will be "
+#~ "appended to the target path."
#~ msgstr ""
-#~ "\"Normaal\" bedüüdt: as \"cp\" - all Dateien kaamt na den sülven Teelorner.\n"
-#~ "\"Relativ\" bedüüdt, dat de relative Padd binnen dat lokale Projekt na den Teelpadd anhangt warrt."
+#~ "\"Normaal\" bedüüdt: as \"cp\" - all Dateien kaamt na den sülven "
+#~ "Teelorner.\n"
+#~ "\"Relativ\" bedüüdt, dat de relative Padd binnen dat lokale Projekt na "
+#~ "den Teelpadd anhangt warrt."
#~ msgid "Traditional"
#~ msgstr "Normaal"
@@ -31355,25 +30228,34 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "&Simplified IDEAl window mode"
#~ msgstr "&Eenfach IDEAl-Finsterbedrief"
-#~ msgid "This is a simplified version of the IDEA user interface. It is designed to be simple and clean. It also does not uses docked toolviews."
-#~ msgstr "Dit is de eenfache Verschoon vun de \"IDEA\"-Böversiet. Se is eenfach un oprüümt un ünnerstütt keen andockt Warktüüchansichten."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a simplified version of the IDEA user interface. It is designed "
+#~ "to be simple and clean. It also does not uses docked toolviews."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is de eenfache Verschoon vun de \"IDEA\"-Böversiet. Se is eenfach un "
+#~ "oprüümt un ünnerstütt keen andockt Warktüüchansichten."
#~ msgid "I&DEAl window mode"
#~ msgstr "&IDEAl-Finsterbedrief"
-#~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode."
-#~ msgstr "Dit is en Kloon vun de \"IDEA\"-Böversiet, liek to den Paneelbedrief."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages "
+#~ "mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is en Kloon vun de \"IDEA\"-Böversiet, liek to den Paneelbedrief."
#~ msgid "C&hildframe window mode"
#~ msgstr "Finsterbedrief mit Ü&nnerrahmen"
#~ msgid ""
#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
-#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view "
+#~ "area of the mainframe.\n"
#~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0."
#~ msgstr ""
#~ "All Warktüüchansichten sünd toeerst na't Hööftfinster andockt.\n"
-#~ "Editor- un Kiekeransichten liggt as egen Finstern binnen en Rebeet vun den Hööftrahmen.\n"
+#~ "Editor- un Kiekeransichten liggt as egen Finstern binnen en Rebeet vun "
+#~ "den Hööftrahmen.\n"
#~ "En typsch Bispeel för so en Böversiet is \"MS Visual Studio 6.0\"."
#~ msgid "&Tabbed pages mode"
@@ -31382,22 +30264,28 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n"
-#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE."
+#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C+"
+#~ "+-IDE in the world of TDE."
#~ msgstr ""
#~ "All Warktüüchansichten sünd toeerst na't Hööftfinster andockt.\n"
-#~ "Editor- un Kiekeransichten warrt mit Koorten binnen en Paneelfinster anornt.\n"
-#~ "En typsch Bispeel för so en Böversiet is \"TDEStudio\", uns befründt C++-IDE in de TDE-Welt."
+#~ "Editor- un Kiekeransichten warrt mit Koorten binnen en Paneelfinster "
+#~ "anornt.\n"
+#~ "En typsch Bispeel för so en Böversiet is \"TDEStudio\", uns befründt C++-"
+#~ "IDE in de TDE-Welt."
#~ msgid "To&plevel window mode"
#~ msgstr "Schrie&fdischfinstern-Bedrief"
#~ msgid ""
-#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n"
+#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on "
+#~ "desktop).\n"
#~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n"
#~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0."
#~ msgstr ""
-#~ "All Editor-, Kieker- un Warktüüchansichten sünd Finstern op de böverste Evene (direktemang op den Schriefdisch).\n"
-#~ "Dat Hööftelement bargt bloots dat Menü, Warktüüchbalkens un den Statusbalken.\n"
+#~ "All Editor-, Kieker- un Warktüüchansichten sünd Finstern op de böverste "
+#~ "Evene (direktemang op den Schriefdisch).\n"
+#~ "Dat Hööftelement bargt bloots dat Menü, Warktüüchbalkens un den "
+#~ "Statusbalken.\n"
#~ "En typsch Bispeel för so en Böversiet is \"Borland Delphi 6.0\"."
#~ msgid "When more than one"
@@ -31415,7 +30303,9 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Run from the &BUILD directory:"
#~ msgstr "Binnen &Buuorner starten:"
-#~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)"
+#~ msgid ""
+#~ "The build directory depends on the currenty selected configuration (in "
+#~ "Configure Options page)"
#~ msgstr "De Buuorner hangt vun de aktuelle Instellen för \"configure\" af"
#~ msgid "C&ustom directory:"
@@ -31424,8 +30314,11 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path"
#~ msgstr "En Padd relativ to den Projekt-Wörtelorner, oder en afsoluut Padd"
-#~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory"
-#~ msgstr "De Padd na dat Hööftprogramm, relativ to den baven fastleggten Utföhrorner"
+#~ msgid ""
+#~ "The path to the main program, defined relative to the above currently "
+#~ "selected run directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Padd na dat Hööftprogramm, relativ to den baven fastleggten Utföhrorner"
#~ msgid "Start in external &terminal"
#~ msgstr "Binnen extern &Konsool starten"
@@ -31472,9 +30365,6 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Haskell Compiler/Interpreter"
#~ msgstr "Haskell-Kompilerer/Interpreter"
-#~ msgid "&Options:"
-#~ msgstr "&Optschonen:"
-
#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:"
#~ msgstr "Haskell-&Kompilerer/Interpreter:"
@@ -31506,7 +30396,8 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgstr "Keen Datei"
#~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
-#~ msgstr "Disse eensoortet Funkschoon löppt nich, wenn disse Komponent nich laadt is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disse eensoortet Funkschoon löppt nich, wenn disse Komponent nich laadt is"
#~ msgid "%{APPNAME} Settings"
#~ msgstr "%{ProgNaam}-Instellen"
@@ -31615,15 +30506,23 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Variable tree\n"
#~ "\n"
-#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
-#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
-#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)."
+#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step "
+#~ "through your program using the internal debugger. Click the right mouse "
+#~ "button on items in this view to get a popup menu.\n"
+#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and "
+#~ "add the variable(s) to the watch section.\n"
+#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ "
+#~ "a=5)."
#~ msgstr ""
#~ "Variabelnboom\n"
#~ "\n"
-#~ "Binnen den Variabelnboom kannst Du de Variabelnweerten bekieken, wielt Du mit den intern Fehlersöker dör Dien Programm geihst. För de Indrääg gifft dat en Rechtsklickmenü.\n"
-#~ "Wenn Du binnen Dien Kode gauer vörankamen wullt, laat de Boomindrääg toklappt, un föög de Variabeln na den Beluern-Afsnitt to.\n"
-#~ "Wenn Du binnen Dien lopen Programm den Weert vun en Variable ännern wullt, bruuk en Luervariable (t.B. a=5)."
+#~ "Binnen den Variabelnboom kannst Du de Variabelnweerten bekieken, wielt Du "
+#~ "mit den intern Fehlersöker dör Dien Programm geihst. För de Indrääg gifft "
+#~ "dat en Rechtsklickmenü.\n"
+#~ "Wenn Du binnen Dien Kode gauer vörankamen wullt, laat de Boomindrääg "
+#~ "toklappt, un föög de Variabeln na den Beluern-Afsnitt to.\n"
+#~ "Wenn Du binnen Dien lopen Programm den Weert vun en Variable ännern "
+#~ "wullt, bruuk en Luervariable (t.B. a=5)."
#~ msgid "debugger variable-view"
#~ msgstr "Variabelnansicht"
@@ -31631,11 +30530,17 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Breakpoint list\n"
#~ "\n"
-#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window."
+#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+#~ "breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you "
+#~ "may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the "
+#~ "source in the editor window."
#~ msgstr ""
#~ "Hollpunktlist\n"
#~ "\n"
-#~ "Wiest en List vun Hollpünkt un ehr aktuell Status. Wenn Du mit de rechte Muustast op en Hollpunkt klickst, dukt en Menü op, över dat sik de Hollpunkt bewerken lett. En Dubbelklick bringt Di na den Born binnen dat Editorfinster."
+#~ "Wiest en List vun Hollpünkt un ehr aktuell Status. Wenn Du mit de rechte "
+#~ "Muustast op en Hollpunkt klickst, dukt en Menü op, över dat sik de "
+#~ "Hollpunkt bewerken lett. En Dubbelklick bringt Di na den Born binnen dat "
+#~ "Editorfinster."
#~ msgid "debugger breakpoints"
#~ msgstr "Fehlersöker-Hollpünkt"
@@ -31643,11 +30548,17 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Frame stack\n"
#~ "\n"
-#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
+#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+#~ "function is currently active and who called each function to get to this "
+#~ "point in your program. By clicking on an item you can see the values in "
+#~ "any of the previous calling functions."
#~ msgstr ""
#~ "Rahmenstapel\n"
#~ "\n"
-#~ "Faken ok \"Oproop-Stapel\" nöömt, wiest disse List de opstunns aktive Funkschoon, un wokeen de Funkschonen op den Padd na dissen Punkt in Dien Programm opropen hett. Wenn Du op de Indrääg klickst, kannst Du de Weerten in all verleden Oproopfunkschonen bekieken."
+#~ "Faken ok \"Oproop-Stapel\" nöömt, wiest disse List de opstunns aktive "
+#~ "Funkschoon, un wokeen de Funkschonen op den Padd na dissen Punkt in Dien "
+#~ "Programm opropen hett. Wenn Du op de Indrääg klickst, kannst Du de "
+#~ "Weerten in all verleden Oproopfunkschonen bekieken."
#~ msgid "&Frame Stack"
#~ msgstr "&Rahmenstapel"
@@ -31658,11 +30569,17 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Machine code display\n"
#~ "\n"
-#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
+#~ "A machine code view into your running executable with the current "
+#~ "instruction highlighted. You can step instruction by instruction using "
+#~ "the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into"
+#~ "\" instruction."
#~ msgstr ""
#~ "Maschienkode-Ansicht\n"
#~ "\n"
-#~ "De Maschienkode vun Dien lopen Programm, de aktuelle Anwiesen is markeert. Du kannst de Anwiesen een för een mit de Knööp \"Anwiesen utföhren\" un \"Na Anwiesen ringahn\" op den Fehlersöök-Warktüüchbalken afarbeiden."
+#~ "De Maschienkode vun Dien lopen Programm, de aktuelle Anwiesen is "
+#~ "markeert. Du kannst de Anwiesen een för een mit de Knööp \"Anwiesen "
+#~ "utföhren\" un \"Na Anwiesen ringahn\" op den Fehlersöök-Warktüüchbalken "
+#~ "afarbeiden."
#~ msgid "debugger disassemble"
#~ msgstr "Assembleransicht"
@@ -31679,11 +30596,15 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Step over\n"
#~ "\n"
-#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
+#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source "
+#~ "line is a call to a function the whole function is executed and the app "
+#~ "will stop at the line following the function call."
#~ msgstr ""
#~ "Utföhren\n"
#~ "\n"
-#~ "Föhrt een Kodereeg vun de aktuelle Borndatei ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon opröppt, warrt de hele Funkschoon utföhrt un dat Programm denn bi de Reeg achter den Oproop anhollen."
+#~ "Föhrt een Kodereeg vun de aktuelle Borndatei ut. Wenn de Bornreeg en "
+#~ "Funkschoon opröppt, warrt de hele Funkschoon utföhrt un dat Programm denn "
+#~ "bi de Reeg achter den Oproop anhollen."
#~ msgid "Steps into the next statement"
#~ msgstr "Na nakamen Utdruck ringahn"
@@ -31691,11 +30612,13 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Step into\n"
#~ "\n"
-#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
+#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+#~ "function then execution will stop after the function has been entered."
#~ msgstr ""
#~ "Ringahn\n"
#~ "\n"
-#~ "Föhrt nau een Kodereeg ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon opröppt, warrt dat Programm bi den Funkschoonanfang anhollen."
+#~ "Föhrt nau een Kodereeg ut. Wenn de Bornreeg en Funkschoon opröppt, warrt "
+#~ "dat Programm bi den Funkschoonanfang anhollen."
#~ msgid "Steps into the next assembly instruction"
#~ msgstr "Geiht na de nakamen Assembleranwiesen rin."
@@ -31703,11 +30626,17 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Step out of\n"
#~ "\n"
-#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect."
+#~ "Executes the application until the currently executing function is "
+#~ "completed. The debugger will then display the line after the original "
+#~ "call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), "
+#~ "then this operation has no effect."
#~ msgstr ""
#~ "Rutgahn\n"
#~ "\n"
-#~ "Föhrt dat Programm ut, bet de aktuelle Funkschoon utföhrt is. De Fehlersöker wiest denn de Reeg na den Orginaaloproop för de Funkschoon. Wenn he den Butenrahmen (t.B. \"main()\") utföhrt, blifft disse Akschoon ahn Utwarken."
+#~ "Föhrt dat Programm ut, bet de aktuelle Funkschoon utföhrt is. De "
+#~ "Fehlersöker wiest denn de Reeg na den Orginaaloproop för de Funkschoon. "
+#~ "Wenn he den Butenrahmen (t.B. \"main()\") utföhrt, blifft disse Akschoon "
+#~ "ahn Utwarken."
#~ msgid "Various views into the application"
#~ msgstr "Verscheden Fehlersöök-Ansichten"
@@ -31715,11 +30644,14 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
+#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add "
+#~ "the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
#~ msgstr ""
#~ "\"JDB\" kann de Reedschappen \"tty*\" un \"pty*\" nich bruken.\n"
#~ "Prööv de Instellen för \"/dev/tty*\" un \"/dev/pty*\"\n"
-#~ "Villicht muttst Du as Systeempleger för de \"tty*\"- un \"pty*\"-Reedschappen \"chmod ug+rw\" utföhren un / oder den Bruker mit \"usermod -G tty brukernaam\" na den \"tty\"-Koppel tofögen"
+#~ "Villicht muttst Du as Systeempleger för de \"tty*\"- un \"pty*\"-"
+#~ "Reedschappen \"chmod ug+rw\" utföhren un / oder den Bruker mit \"usermod -"
+#~ "G tty brukernaam\" na den \"tty\"-Koppel tofögen"
#~ msgid "Watch:"
#~ msgstr "Beluern:"
@@ -31780,9 +30712,6 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "%1 versteken"
-#~ msgid "Undock"
-#~ msgstr "Afdocken"
-
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximeren"
@@ -31849,9 +30778,6 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "&Resize"
#~ msgstr "&Grött ännern"
-#~ msgid "&Undock"
-#~ msgstr "&Afdocken"
-
#~ msgid ""
#~ "_: Freeze the window geometry\n"
#~ "Freeze"
@@ -31875,12 +30801,17 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n"
-#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, "
+#~ "otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment "
+#~ "variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
#~ "Example for BASH users:\n"
#~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
#~ msgstr ""
#~ "Modulen laat sik nich finnen, KDevelop warrt nich propper lopen!\n"
-#~ "Kiek bitte, wat KDevelop binnen Dien TDE-Orner installeert is; anners muttst Du den Installatschoonpadd vun KDevelop na de Ümgevenvariable \"TDEDIRS\" tofögen un \"tdebuildsycoca\" utföhren. Start KDevelop achteran nieg.\n"
+#~ "Kiek bitte, wat KDevelop binnen Dien TDE-Orner installeert is; anners "
+#~ "muttst Du den Installatschoonpadd vun KDevelop na de Ümgevenvariable "
+#~ "\"TDEDIRS\" tofögen un \"tdebuildsycoca\" utföhren. Start KDevelop "
+#~ "achteran nieg.\n"
#~ "Bispeel för \"bash\"-Brukers:\n"
#~ "export TDEDIRS=/padd/na/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
@@ -31905,8 +30836,10 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations"
#~ msgstr "Bi Subversion-Akschonen nich övergahn"
-#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations Do not ignore file(s)."
-#~ msgstr "Bi Subversion-Akschonen nich övergahn Datei(en) nich övergahn."
+#~ msgid ""
+#~ "Do not ignore in Subversion operations Do not ignore file(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bi Subversion-Akschonen nich övergahn Datei(en) nich övergahn."
#~ msgid "&Delete Tag/Branch"
#~ msgstr "Beteker/Telg &wegdoon"
@@ -31966,8 +30899,11 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Do Not Filter Output"
#~ msgstr "Utgaav nich filtern"
-#~ msgid "Open as UTF-8 Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text."
-#~ msgstr "Opmaken as UTF-8 Maakt de Datei binnen KDevelop as UTF-8-kodeert Text op."
+#~ msgid ""
+#~ "Open as UTF-8 Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opmaken as UTF-8 Maakt de Datei binnen KDevelop as UTF-8-"
+#~ "kodeert Text op."
#~ msgid "Some annotation about the code"
#~ msgstr "En poor Anmarken över den Kode"
@@ -31982,7 +30918,8 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgstr "Anmarken tofögen"
#~ msgid "Do something here Describe here what does this action do."
-#~ msgstr "Akschoon utföhren Giff hier en Beschrieven för de Akschoon an."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akschoon utföhren Giff hier en Beschrieven för de Akschoon an."
#~ msgid "Annotation Plugin"
#~ msgstr "Anmarkenmoduul"
@@ -32002,8 +30939,12 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Add Annotation..."
#~ msgstr "Anmarken tofögen..."
-#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly."
-#~ msgstr "\"calltree\" lett sik nich över Dien $PATH-Variable finnen. Bitte prööv, wat dat propper installeert is."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed "
+#~ "properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"calltree\" lett sik nich över Dien $PATH-Variable finnen. Bitte prööv, "
+#~ "wat dat propper installeert is."
#~ msgid "Calltree Not Found"
#~ msgstr "Calltree lett sik nich finnen"
@@ -32052,8 +30993,12 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Configure file"
#~ msgstr "Datei-Instellen"
-#~ msgid "Configure file Opens File Properties dialog that allows a file to be excluded from specified scopes."
-#~ msgstr "Datei-Instellen Maakt den Dialoog Datei-Egenschappen op, mit den Du en Datei ut dat angeven Bedingenrebeet utsluten kannst."
+#~ msgid ""
+#~ "Configure file Opens File Properties dialog that allows a "
+#~ "file to be excluded from specified scopes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei-Instellen Maakt den Dialoog Datei-Egenschappen op, "
+#~ "mit den Du en Datei ut dat angeven Bedingenrebeet utsluten kannst."
#~ msgid "Please enter a name for the new scope:"
#~ msgstr "Bitte giff en Naam för't niege Rebeet in:"
@@ -32079,8 +31024,12 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Please enter a name for the new file:"
#~ msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Datei in:"
-#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?"
-#~ msgstr "Nieg Datei lett sik nich opstellen. Hest Du Schriefverlöven för den Projektorner?"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create new file. Do you have write permission in the project "
+#~ "folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieg Datei lett sik nich opstellen. Hest Du Schriefverlöven för den "
+#~ "Projektorner?"
#~ msgid "Create New File"
#~ msgstr "Nieg Datei opstellen"
@@ -32091,8 +31040,12 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Properties..."
#~ msgstr "Egenschappen..."
-#~ msgid "Properties Opens File Properties dialog that allows to exclude file from specified scopes."
-#~ msgstr "Egenschappen Maakt den Dialoog Datei-Egenschappen op, mit den sik en Datei ut de angeven Bedingenrebeden wegmaken lett."
+#~ msgid ""
+#~ "Properties Opens File Properties dialog that allows to "
+#~ "exclude file from specified scopes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egenschappen Maakt den Dialoog Datei-Egenschappen op, mit "
+#~ "den sik en Datei ut de angeven Bedingenrebeden wegmaken lett."
#~ msgid ""
#~ "Could not find the Haskell Translator.\n"
@@ -32104,11 +31057,23 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Main program (relative to project directory):"
#~ msgstr "Hööftprogramm (relativ to den Projektorner):"
-#~ msgid "Remove from project Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
-#~ msgstr "Ut Projekt wegmaken Maakt de aktuelle Datei ut de Projekt-Dateilist weg. Beacht, dat de Datei vun Hand vun dat tohören \"Makefile\" oder \"build.xml\" utslaten warrn mutt."
+#~ msgid ""
+#~ "Remove from project Removes current file from the list of files "
+#~ "in project. Note that the file should be manually excluded from "
+#~ "corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ut Projekt wegmaken Maakt de aktuelle Datei ut de Projekt-"
+#~ "Dateilist weg. Beacht, dat de Datei vun Hand vun dat tohören \"Makefile\" "
+#~ "oder \"build.xml\" utslaten warrn mutt."
-#~ msgid "Add to project Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
-#~ msgstr "Na Projekt tofögen Föögt de aktuelle Datei na de Projekt-Dateilist to. Beacht, dat de Datei vun Hand na dat tohören \"Makefile\" oder \"build.xml\" toföögt warrn mutt."
+#~ msgid ""
+#~ "Add to project Adds current file to the list of files in "
+#~ "project. Note that the file should be manually added to corresponding "
+#~ "makefile or build.xml."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na Projekt tofögen Föögt de aktuelle Datei na de Projekt-"
+#~ "Dateilist to. Beacht, dat de Datei vun Hand na dat tohören \"Makefile\" "
+#~ "oder \"build.xml\" toföögt warrn mutt."
#~ msgid "Add Target"
#~ msgstr "Teel tofögen"
@@ -32131,11 +31096,20 @@ msgstr "\"Perforce\" is en Verschoon-Kuntrullsysteem"
#~ msgid "Add library:"
#~ msgstr "Bibliotheek tofögen:"
-#~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)"
-#~ msgstr "Programm (wenn leddig, warrt automaatsch dat aktive Teel un sien Argumenten bruukt)"
+#~ msgid ""
+#~ "Program (if empty automatically uses active target and active target's "
+#~ "arguments)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programm (wenn leddig, warrt automaatsch dat aktive Teel un sien "
+#~ "Argumenten bruukt)"
-#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first"
-#~ msgstr "Dat gifft de Datei \"config.status\" binnen Buu-Wörtelorner vun Dien Projekt. Föhr toeerst \"configure\" ut"
+#~ msgid ""
+#~ "There is no config.status in the project root build directory. Run "
+#~ "'Configure' first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dat gifft de Datei \"config.status\" binnen Buu-Wörtelorner vun Dien "
+#~ "Projekt. Föhr toeerst \"configure\" ut"
#~ msgid "Advanced include-path resolution using ma&ke(experimental)"
-#~ msgstr "Verbetert Oplösen vun Koppdateiornern mit \"ma&ke\" (warrt utprobeert)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbetert Oplösen vun Koppdateiornern mit \"ma&ke\" (warrt utprobeert)"
--
cgit v1.2.1
Memory
Disassemble"
+"b>
Registers
Libraries"
+msgstr ""
+"De Fehlersöök-Ansichten
Spieker"
+"b>
Maschienkode
Registern
Bibliotheken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
-#: rc.cpp:6478
-#, no-c-format
-msgid "Baseclass Name"
-msgstr "Naam vun de Basisklass"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Karndatei bekieken..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
-#: rc.cpp:6481
-#, no-c-format
-msgid "Inheritance Type"
-msgstr "Verarventyp"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Karndatei bekieken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:6484
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
msgid ""
-"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
-"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
-"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
-"You can also use template classes here (like BaseClass
Expression: %1
Address: 0x%2
Old "
+"value: %3
New value: %4"
+msgstr ""
+"Datenschriev-Hollpunkt
Utdruck: %1
Adress: 0x%2
Oolt Weert: "
+"%3
Nieg Weert: %4"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:6670
-#, no-c-format
-msgid "Method Properties"
-msgstr "Metood-Egenschappen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Anmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
-#: rc.cpp:6673
-#, no-c-format
-msgid "Return t&ype:"
-msgstr "Torüchgaav-T&yp:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Gdb command sent when debugger is not running
The command was:
"
+"%1"
+msgstr ""
+"\"gdb\"-Befehl geven, man de Fehlersöker löppt nich.
De Befehl "
+"weer:
%1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727
-#, no-c-format
-msgid "D&eclarator:"
-msgstr "&Deklarator:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "Invalid debugger command
"
+msgstr "Leeg Fehlersöök-Befehl
"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
-#: rc.cpp:6679 rc.cpp:6730
-#, no-c-format
-msgid "S&torage:"
-msgstr "&Spieker:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr "Leeg Fehlersöök-Befehl"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
-#: rc.cpp:6682
-#, no-c-format
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Inbett"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"Invalid gdb reply
%1\n"
+"
does not exist. Check that you have specified the right application in "
+"the debugger configuration."
+msgstr ""
+"Dat gifft dat Programm nich
%1\n"
+"
gifft dat nich. Kiek bitte, wat Du dat richtige Programm binnen de "
+"Fehlersöök-Instellen angeven hest."
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
-#: rc.cpp:6775 rc.cpp:8155
-#, no-c-format
-msgid "Reformat source by &default"
-msgstr "Borntext stan&dardwies nieg formateren"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "Dat gifft dat Programm nich"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6784
-#, no-c-format
-msgid "Class &Templates"
-msgstr "Klass-&Vörlagen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+msgid ""
+"Could not run application '%1'.
This option will affect only future commands, it will not add or remove "
+"already issued commands from the view."
+msgstr ""
+"Leggt fast, wat Befehlen wiest warrt, de KDevelop gifft.
Gellt bloots för "
+"tokamen Befehlen, al geven Befehlen warrt de Ansicht nich toföögt."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6820 rc.cpp:6829 rc.cpp:6841
-#, no-c-format
-msgid "Same as Class Names"
-msgstr "Liek as Klassnaams"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+msgid "Copy All"
+msgstr "All koperen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
-#: rc.cpp:6832
-#, no-c-format
-msgid "Same as File Names"
-msgstr "Liek as Dateinaams"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:6844
-#, no-c-format
-msgid "&Superclass file names:"
-msgstr "Dateinaams för Ö&verklassen:"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+msgid "Amount"
+msgstr "Mengde"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
-#: rc.cpp:6847
-#, no-c-format
-msgid "Class Documentation"
-msgstr "Klass-Dokmentatschoon"
+#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:58
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:111
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:96 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:35
+#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:269
+#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OK"
+msgstr "&OK"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
-#: rc.cpp:6850
-#, no-c-format
-msgid "Include &author name in class documentation"
-msgstr "Naam vun den &Autor in Klassdokmentatschoon opnehmen"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+msgid "Memory view"
+msgstr "Spiekeransicht"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
-#: rc.cpp:6853
-#, no-c-format
-msgid "Generate &empty documentation strings"
-msgstr "&Leddig Dokmentatschoon-Tekenkeden opstellen"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Spiekerrebeet ännern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
-#: rc.cpp:6856
-#, no-c-format
-msgid "&Reformat source before creating files"
-msgstr "Born &nieg formateren, ehr Dateien opstellt warrt"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+msgid "Close this view"
+msgstr "Disse Ansicht tomaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6859
-#, no-c-format
-msgid "C++ Options"
-msgstr "C++-Optschonen"
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "KDevelop: Konsool för Programm-Fehlersöök"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:6862
-#, no-c-format
-msgid "&Code Completion"
-msgstr "&Kode kompletteren"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Variabelnboom"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6865
-#, no-c-format
-msgid "Code Completion Options"
-msgstr "Instellen för't Kompletteren vun Kode"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "&Utreken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:6868
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic code completion:"
-msgstr "K&ode automaatsch kompletteren:"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+msgid "&Watch"
+msgstr "&Beluern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
-#: rc.cpp:6871
-#, no-c-format
-msgid "Offer options to complete what you are typing."
-msgstr "Kompletteren vörslaan för dat, wat Di ingiffst"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+msgid ""
+"Variable tree
"
+msgstr "Fehlersöök-Fehler
"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
-#: rc.cpp:6992
-#, no-c-format
-msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
-msgstr "Verbetert Oplösen vun Koppdateiornern mit \"ma&ke\" (warrt utprobeert)"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Beluern"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:6995
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
msgid ""
-"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
-"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
-"be working, \n"
-"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
-"directory. \n"
-"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
-"make. \n"
-"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
-"work."
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
msgstr ""
-"Koppdateipadd mit dat Programm oplösen, dat för't Kompileren vun de Datei un "
-"för't Inlesen vun de Optschonen för \"gcc\" bruukt warrn wöör.\n"
-"Dat Buu-Systeem mutt funkscheneren. Mit den Befehl \"make -n -W miendatei.cpp "
-"miendatei.o\" binnen den Orner kannst Du na Problemen kieken.\n"
-"Dit funkscheneert ok mit \"cmake\", un villicht ok mit anner Buu-Systemen, de "
-"op \"make\" opbuut.\n"
-"Dat Projekt mutt kompileert wesen oder Du muttst tominnst \"configure\" utföhrt "
-"hebben, ehr dit Systeem funkscheneert."
+"Oplösen vun en Koppdateipadd wöör versöcht, wielt en anner Oplöösperzess "
+"noch leep."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
-#: rc.cpp:7002
-#, no-c-format
-msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
-msgstr "T&yp-Utweerten op Statusbalken wiesen"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr "Binnen Orner \"%1\" fehlt dat Makefile"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
-#: rc.cpp:7005
-#, no-c-format
-msgid "src;"
-msgstr "src;"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "Problem bi't Oplösen vun Koppdatei-Padden för \"%1\""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
-#: rc.cpp:7008
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
-"headers. \n"
-"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
-"project-folder."
-msgstr ""
-"En List mit Koppdatei-Padden, trennt mit Semikolons, de na Koppdateien dörkeken "
-"warrt.\n"
-"Padden, de nich mit \"/\" anfangt, geevt Padden binnen den Projektorner an."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+msgid "Cached: "
+msgstr "Wohrt: "
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:7012
-#, no-c-format
-msgid "std=_GLIBCXX_STD"
-msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr "As't lett is de Dateinaam \"%1\" leeg"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
-#: rc.cpp:7015
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
-"namespace-imports. \n"
-"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
-"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
-"means that both namespaces are treated as\n"
-"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n"
-"feature attempt to match the function under the \n"
-"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"Maak dit an, wenn de Funkschoon Wesseln na \n"
-"Deklaratschoon/Ümsetten na de Deklaratschoon/Ümsetten \n"
-"gahn schall, de de Funkschoon ünner den Blinker tohöört.\n"
+"Disse Orner is as Qt4-Koppdateiorner leeg, as't lett.\n"
+"Söök bitte en anner Orner ut."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
-#: rc.cpp:7089
-#, no-c-format
-msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
-msgstr "Ünnermenüs \"Na &Deklaratschoon/Ümsetten gahn\" wiesen"
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Leeg Orner"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
-#: rc.cpp:7092 rc.cpp:7099
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check to show two additional submenus \n"
-"in the editor context menu containing \n"
-"all the declarations and definitions \n"
-"for the current file and its matching \n"
-"header/implementation file."
+"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"Maak dit an, wenn Du binnen dat Editor-Rechtsklickmenü \n"
-"twee Ünnermenüs mehr hebben wullt, de all \n"
-"Deklaratschonen un Ümsetten vun de aktuelle Datei un de \n"
-"tohören Kopp- un Ümsettendateien bargt."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
-#: rc.cpp:7106
-#, no-c-format
-msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
-msgstr "Stüermenüs na T&yp wiesen"
+"Disse Orner is as Qt3-Koppdateiorner leeg, as't lett.\n"
+"Söök bitte en anner Orner ut."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
-#: rc.cpp:7109 rc.cpp:7114
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
-"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
-"plugin enabled to have use all options."
+"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"Binnen dat Rechtklickmenü gifft dat Menüs mit Telen, na \n"
-"de Du gahn kannst. Du muttst dat Klasskieker-Moduul \n"
-"anmaken, wenn Du all Optschonen bruken wullt."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
-#: rc.cpp:7119
-#, no-c-format
-msgid "Class Wi&zard"
-msgstr "&Klassen-Hölper"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
-#: rc.cpp:7122
-#, no-c-format
-msgid "Filename options"
-msgstr "Dateinaam-Optschonen"
+"Disse Orner is as TDE-Koppdateiorner leeg, as't lett.\n"
+"Söök bitte en anner Orner ut."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
-#: rc.cpp:7125
-#, no-c-format
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
msgid ""
-"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
-"
Should be in the format: \".suffix\""
+"Problem reporter
//@todo my todo"
+"tt>
//TODO: my todo
//FIXME fix this"
msgstr ""
-"Dit sünd de Dateiverwiedern, welk de Klassen-Hölper bi't Opstellen vun nieg "
-"Klassen bruukt."
-"
Dat Formaat is: \".verwiedern\""
+"Problemmeller
//@todo mien todo
//TODO: "
+"mien todo
//FIXME richt dit"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
-#: rc.cpp:7128
-#, no-c-format
-msgid "&Interface suffix:"
-msgstr "&Koppelsteed-Verwiedern:"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
-#: rc.cpp:7131
-#, no-c-format
-msgid "I&mplementation suffix:"
-msgstr "Ü&msetten-Verwiedern:"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehlers"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
-#: rc.cpp:7134
-#, no-c-format
-msgid "&Qt Options"
-msgstr "&Qt-Optschonen"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+msgid "Warnings"
+msgstr "Wohrschoen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
-#: rc.cpp:7137
-#, no-c-format
-msgid "Enable Qt opt&ions"
-msgstr "Qt-O&ptschonen bruken"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+msgid "Fixme"
+msgstr "Richt mi"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
-#: rc.cpp:7140
-#, no-c-format
-msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
-msgstr "Qt-Verschoon, -Orner un QMake-Programm"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
+msgstr "Opgaav"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
-#: rc.cpp:7143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
-"installed to.\n"
-"\n"
-"This option only applies to QMake projects."
-msgstr ""
-"Söök de Qt-Verschoon ut, de Dien Projekt bruukt, un woneem se installeert is.\n"
-"\n"
-"Disse Optschoon is bloots för QMake-Projekten."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+msgid "Filtered"
+msgstr "Filtert"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
-#: rc.cpp:7148
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:85
#, no-c-format
-msgid "Qt 3"
-msgstr "Qt 3"
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Söken:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
-#: rc.cpp:7151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Qt in de Verschoon 3 bruken (Ännerst Du dit, muttst Du dat Projekt to- un "
-"wedder opmaken.)"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Filtert: %1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
-#: rc.cpp:7154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 3.x."
-"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Söök dit ut, wenn Dien Projekt Qt in de Verschoon 3.x bruukt."
-"
Ännerst Du dit, muttst Du dat Projekt to- un wedder opmaken."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Striep"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
-#: rc.cpp:7157
-#, no-c-format
-msgid "Qt 4"
-msgstr "Qt 4"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+msgid "typeless"
+msgstr "ahn Typ"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
-#: rc.cpp:7160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Qt in de Verschoon 4 bruken (Ännerst Du dit, muttst Du dat Projekt to- un "
-"wedder opmaken.)"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr "Boolsch Weert, 1 Byte (\"Wohr\" oder \"Falsch\")"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
-#: rc.cpp:7163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 4.x."
-"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Söök dit ut, wenn Dien Projekt Qt in de Verschoon 4.x bruukt."
-"
Ännerst Du dit, muttst Du dat Projekt to- un wedder opmaken."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr "Teken mit/ahn Vörteken, 1 Byte"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
-#: rc.cpp:7166
-#, no-c-format
-msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
-msgstr "(Na't Ännern muttst Du dat Projekt nieg opmaken)"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr "Teken mit Vörteken, 1 Byte, vun -128 bet 127"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
-#: rc.cpp:7169
-#, no-c-format
-msgid "Qt3 Directory:"
-msgstr "Qt3-Orner:"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr "Teken ahn Vörteken, 1 Byte, vun 0 bet 255"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
-#: rc.cpp:7172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
-"Binary is set properly"
-msgstr ""
-"Disse Angaav deit bloots för Qt3-Programmen noot, bi Qt4-Programmen bruukst Du "
-"bloots dat QMake-Programm propper instellen."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "Dubbelteken, 2 Bytes, 0 bet 65.535"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
-#: rc.cpp:7175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
-"is only needed for Qt3 programs."
-msgstr ""
-"De Qt-Orner. He is root, wenn he nich as Qt-Orner gellt. Disse Angaav deit "
-"bloots för Qt3-Programmen noot."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr "Heeltall mit Vörteken, 4 Bytes, vun -2.147.483.648 bet 2.147.483.647"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
-#: rc.cpp:7178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
-"directory is not a valid Qt directory."
-msgstr ""
-"Söök den Orner ut, woneem Du Qt installeert hest. Is he root, gellt he nich as "
-"Qt-Orner."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr "Heeltall ahn Vörteken, 4 Bytes, vun 0 bet 4.294.967.295"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
-#: rc.cpp:7181
-#, no-c-format
-msgid "QMake Binary:"
-msgstr "QMake-Programm:"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr "Kort Heeltall, 2 Bytes, vun -32.768 bet 32.768"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:7184
-#, no-c-format
-msgid "The full path to the QMake executable to be used"
-msgstr "De hele Padd na dat QMake-Programm, dat Du bruken wullt"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "Kort Heeltall ahn Vörteken, 2 Bytes, vun 0 bet 65.535"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
-#: rc.cpp:7187
-#, no-c-format
-msgid "Qt include syntax"
-msgstr "Qt sien Kopp-Syntax"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+msgstr "Fleetkommatall, 4 Bytes, so wat vun -3,4E+38 bet 3,4E+38"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
-#: rc.cpp:7190
-#, no-c-format
-msgid "Select which include style your project is using."
-msgstr "Hier kannst Du utsöken, wodennig Dien Projekt Koppdateien inslutt."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+msgstr "Dubbelt Fleetkommatall, 8 Bytes, so wat vun -1,8E+308 bet 1,8E+308"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
-#: rc.cpp:7193
-#, no-c-format
-msgid "Qt &3 style (#include
Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
-"appended"
+"RDB output
Giff hier den Dateinaam vun't Logbook in, na dat Du den Indrag anhangen "
-"wullt"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8712
-#, no-c-format
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS-Optschonen"
-
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8715
-#, no-c-format
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Allgemeen Instellen"
+"RDB-Utgaav\n"
-"
"
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"Hier den CVS-Wörtelorner indregen, t.B.: "
-"\n"
-"
"
+"De \"ruby\"-Fehlersöker kann de Reedschappen \"tty*\" un \"pty*\" nich "
+"bruken.\n"
+"Prööv de Instellen för \"/dev/tty*\" un \"/dev/pty*\"\n"
+"Villicht muttst Du as Systeempleger för de \"tty*\"- un \"pty*\"-"
+"Reedschappen \"chmod ug+rw\" utföhren un / oder den Bruker mit \"usermod -G "
+"tty brukernaam\" na den \"tty\"-Koppel tofögen."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
-#: rc.cpp:8807
-#, no-c-format
-msgid "CVS_&RSH:"
-msgstr "CVS_&RSH:"
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "&RDB-Befehl:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8810
-#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr "Programm anhollen un rdb-Befehlen ingeven"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
-#: rc.cpp:8813
-#, no-c-format
-msgid "Init &root"
-msgstr "&Wörtelorner torechtmaken"
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "Beluert &Utdruck:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
-#: rc.cpp:8816
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:96
+#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:30
+#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:275
+#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:188
+#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:90
+#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:109
+#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:80
+#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:171 languages/ada/addclassdlg.ui:345
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:252
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:41
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:91
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:81
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:169
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 parts/snippet/snippetdlg.ui:52
#, no-c-format
-msgid "Check if you defined a new CVS Root"
-msgstr "Maak dit an, wenn Du en nieg CVS-Wörtelorner fastleggt hest"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tofögen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:8819
-#, no-c-format
-msgid "Choose Repository Location"
-msgstr "CVS-Archivadress utsöken"
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Luerutdruck wegmaken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
-#: rc.cpp:8822
-#, no-c-format
-msgid "&Repository location:"
-msgstr "&Archivadress:"
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Na Twischenaflaag koperen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8825
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:315
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:458
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Create module in the repository"
-msgstr "Moduul binnen CVS-Archiv opstellen"
+msgid "Global"
+msgstr "Globaal"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8831
-#, no-c-format
-msgid "&Init Local Repository..."
-msgstr "Lokaal Archiv &torechtmaken..."
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Funkschoon bi Blinker utproberen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:8834
-#, no-c-format
-msgid "Login to &Repository..."
-msgstr "Bi A&rchiv anmellen..."
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+msgid ""
+"Run Test Under Cursor
Do you want to overwrite it?
Wullt Du em överschrieven?
use of uninitialized memory"
-"
reading/writing memory after it has been free'd"
-"
reading/writing off the end of malloc'd blocks"
-"
reading/writing inappropriate areas on the stack"
-"
memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
-"
passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
-"
mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
-"
some abuses of the POSIX pthread API."
-msgstr ""
-"Valgrind"
-"
Bruuk vun nich torechtmaakt Spieker"
-"
Togriep op al freegeven Spieker"
-"
Togriep op Blöck achter dat Enn vun towiest Spieker"
-"
Togriep op leeg Stapel-Rebeden"
-"
Spiekerlecks, bi de Wiesers op towieste Blöck duerhaftig wegkamen sünd"
-"
Övergaav vun nich torechtmaakt un/oder nich adresseerbor Spieker to "
-"Systeem-Oprööp"
-"
nich tosamenhören Bruuk vun malloc/new/new[] un free/delete/delete[]"
-"
en Reeg Verstööt gegen de Posix-pthread-API."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
-msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
-msgstr "&Valgrind-Spiekerleckprööv"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
-msgid "Valgrind memory leak check"
-msgstr "Valgrind-Spiekerleckprööv"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
-msgid ""
-"Valgrind memory leak check"
-""
-"
The following repetition "
-"operators exist:"
-""
-"
Furthermore, backreferences to bracketed "
-"subexpressions are available via the notation \\n."
-"
Disse Tekens gifft Wedderhalen an: "
-""
-"
Denn sünd över de Schriefwies \\n ("
-"\\1, \\2,...) ok noch Torüchbetöög op Ünnerutdrück in Klemmen "
-"mööglich.
Do you want to "
+"overwrite it?
Wullt Du em "
+"överschrieven?
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen.
This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab.
Dit stellt de Datei \"Makefile\" nieg op. (Tipp: un lööst de mehrsten "
-"Problemen mit \".moc\"-Dateien.)"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen.
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen.
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab.
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen.
It is executed via tdesu command."
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab.
De Befehl warrt mit \"tdesu\" utföhrt."
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen.
The following repetition operators exist:"
+"
Disse "
+"Tekens gifft Wedderhalen an:
Denn "
+"sünd över de Schriefwies \\n (\\1, \\2,...) ok noch "
+"Torüchbetöög op Ünnerutdrück in Klemmen mööglich.
"
-"
Please use the \"Add existing file\" dialog."
+"Line wrapping
"
-"
Bitte bruuk den Dialoog \"Vörhannen Datei tofögen\"."
-
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
-msgid "You have to give the subproject a name."
-msgstr "Du muttst dat Ünnerprojekt en Naam geven."
+"Reegümbrook
with all files that are attached to it"
-"
and all dependencies?"
+"Part explorer
mit all tohören Dateien"
-"
un all Afhangigkeiten wegdoon?"
+"Komponent-Kieker
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+"Quick open
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+"Gau opmaken
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+"Find class
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
-msgid "Compile &File"
-msgstr "&Datei kompileren"
+"Klass söken
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Datei kompileren"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Fixopmaak-Funkschoon in Projekt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
-msgid "Run Configure"
-msgstr "\"configure\" utföhren"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Wesseln na..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-msgid "Run configure"
-msgstr "\"configure\" utföhren"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+msgid "Switch to"
+msgstr "Wesseln na"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
-"Run configure"
-"
make -f Makefile.cvs"
-"
./configure"
-"
commands from the project directory."
-msgstr ""
-"Automake un sien Mackers utföhren "
-"
make -f Makefile.cvs un "
-"
./configure"
-"
binnen den Projektorner ut."
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+msgid "Class &list:"
+msgstr "&Klasslist:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Update admin module"
-msgstr "Index opfrischen"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Steed vun Klass \"%1\" utsöken"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
-msgid ""
-"Update admin module"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Installeren"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "File &name:"
+msgstr "Datei&naam:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
-msgid "Install as root user"
-msgstr "As Systeempleger installeren"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:296 parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File &list:"
+msgstr "Datei&list:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
-msgid ""
-"Install"
-"
It is executed via tdesu command."
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Installeren"
-"
De Befehl warrt mit \"tdesu\" utföhrt."
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Söök een Argument oder Datei vun Funkschoon \"%1\" ut"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
-msgid "&Clean Project"
-msgstr "Projekt &oprümen"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+msgid "Function &name:"
+msgstr "Funkschoon&naam:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
-msgid "Clean project"
-msgstr "Projekt oprümen"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Funkschoon&list:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
-msgid ""
-"Clean project"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Projekt oprümen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Fehler: Passen Funkschoonnaam lett sik nich finnen."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
-msgid "&Distclean"
-msgstr "&Reenmaken"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
+msgid "No match"
+msgstr "Keen Övereenstimmen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
-msgid "Distclean"
-msgstr "Reenmaken"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Övereenstimmen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
-msgid ""
-"Distclean"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Reenmaken"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Utweertfehler. Dien reguleer Utdruck is leeg"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
-msgid "Make Messages && Merge"
-msgstr "Mellen opstellen un tosamenföhren"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Dat eerste Teken mutt keen Wedderhaal-Operator wesen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
-msgid "Make messages && merge"
-msgstr "Mellen opstellen un tosamenföhren"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Leeg Bruuk vun Torüchbetog-Operator"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
-msgid ""
-"Make messages && merge"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Mellen opstellen un tosamenföhren "
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet \"Make\"-Optschonen fastleggen."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Tweet Klamp för Intervall fehlt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Buu-Instellen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Tweet Klemm för List fehlt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
-msgid "Build configuration menu"
-msgstr "Buu-Instellenmenü"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Leeg bruukt Rebeet-Operator"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
-msgid ""
-"Build configuration menu"
-"
Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
-"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
-"
Modify build configurations in project settings dialog, "
-"Configure Options tab."
-msgstr ""
-"Buu-Instellenmenü"
-"
En Buu-Instellensett bargt de Buu-Optschonen, den böversten Bornorner, de "
-"\"configure\"-Marken un -Argumenten, Kompileer-Marken, usw."
-"
De Buu-Instellensetten laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de "
-"Siet Configure-Optschonenännern."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Nich bekannt Tekenklass"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
-msgid "Execute program"
-msgstr "Programm utföhren"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Leeg Verbinnen-Element"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
-msgid ""
-"Execute program"
-"
use "
+"of uninitialized memory
reading/writing memory after it has been "
+"free'd
reading/writing off the end of malloc'd blocks
reading/writing "
+"inappropriate areas on the stack
memory leaks -- where pointers to "
+"malloc'd blocks are lost forever
passing of uninitialised and/or "
+"unaddressable memory to system calls
mismatched use of malloc/new/new [] "
+"vs free/delete/delete []
some abuses of the POSIX pthread API."
+msgstr ""
+"Valgrind
Bruuk "
+"vun nich torechtmaakt Spieker
Togriep op al freegeven Spieker
Togriep "
+"op Blöck achter dat Enn vun towiest Spieker
Togriep op leeg Stapel-"
+"Rebeden
Spiekerlecks, bi de Wiesers op towieste Blöck duerhaftig wegkamen "
+"sünd
Övergaav vun nich torechtmaakt un/oder nich adresseerbor Spieker to "
+"Systeem-Oprööp
nich tosamenhören Bruuk vun malloc/new/new[] un free/"
+"delete/delete[]
en Reeg Verstööt gegen de Posix-pthread-API."
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-Typ"
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
+msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
+msgstr "&Valgrind-Spiekerleckprööv"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
+msgid "Valgrind memory leak check"
+msgstr "Valgrind-Spiekerleckprööv"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
msgid ""
-"Build project"
-"
Do you want to abort the scope creation?"
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
msgstr ""
-"Du hest nich all nödige Informatschonen angeven, dat Rebeet warrt nich "
-"opstellt."
-"
Wullt Du dat Opstellen vun dat Rebeet afbreken?"
+"Keen vun de Dateien \"configure.in.in\", \"configure.in\" un \"configure.ac"
+"\" lett sik finnen, de Projektverschoon lett sik nich opfrischen."
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
-msgid "Missing information"
-msgstr "Informatschonen fehlt"
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Bitte giff en Padd in."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
-msgid "Add subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt tofögen"
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "\"%1\" is keen afsoluut Padd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
-msgid ""
-"Add subproject"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project "
+"might contain."
msgstr ""
-"Projekt nieg buen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+"Hööftspraak is \"%1\". Bitte söök anner Spraken ut, de binnen dat Projekt "
+"bruukt warrnköönt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
-msgid "Execute main program"
-msgstr "Hööftprogramm utföhren"
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Profil för't Laden"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
-msgid ""
-"Execute main program"
-"
subproject type and configuration,"
-"
include and library paths,"
-"
lists of dependencies and external libraries,"
-"
build order,"
-"
intermediate files locations,"
-"
compiler options."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt-Instellen"
-"
Ünnerprojekt-Typ un -Instellen,"
-"
Koppdatei- un Bibliotheken-Padden,"
-"
Listen vun Afhangigkeiten un extern Bibliotheken,"
-"
Buureeg,"
-"
Steden för Twischendateien,"
-"
Kompilerer-Optschonen."
+msgid "TDevelop"
+msgstr "KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
-msgid "Create new file"
-msgstr "Nieg Datei opstellen"
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "(c) 1999-2007, de Schrieverslüüd vun KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
msgid ""
-"Create new file"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt buen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Ünnerstütten för Java un Objective-C"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
-msgid "Rebuild subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt nieg buen"
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Fehlersöker-Böversiet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "PHP-Ünnerstütten, Rechtsklickmenü-Kraams"
+
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "TDE-Programmvörlagen"
+
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Dist-Komponent, bash-Ünnerstütten, Programmvörlagen"
+
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "Verscheden Komponenten, \"htdig\"-Indizeren"
+
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Hülp för den Automake-Pleger un duerhaftig Klassenspieker"
+
+#: src/main.cpp:49
msgid ""
-"Rebuild subproject"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and "
+"improvements"
msgstr ""
-"Ünnerprojekt nieg buen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+"Kodeplasters för den Automake-Pleger, Opfrischen vun dat Stil-Moduul "
+"(Astyle), Moduul-Kodeplasters un -Verbetern"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
-msgid "Execute subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt utföhren"
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr ""
+"Porteren na Qt3, Kodeplasters, Valgrind, Ünnerstütten för \"diff\" un "
+"\"perforce\""
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"Execute subproject"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Buen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Hülpprogramm för Python-Dokmentatschoon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
-msgid ""
-"Install"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Installeren"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Doxygen-Hölper"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
-msgid ""
-"Clean project"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Projekt oprümen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Dateiutsöök-Komponent"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
-msgid "Dist-Clean"
-msgstr "Reenmaken"
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
+msgstr "Maker-Kode"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
-msgid ""
-"Dist-Clean project"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Projekt reenmaken"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "C++-Kodekompletteren, duerhaftig Klassenspieker"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Nieg buen"
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+msgid "Patches"
+msgstr "Kodeplasters"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Run qmake"
-msgstr "\"qmake\" utföhren"
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Hülp bi de Perl-Ünnerstütten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Index-Ansicht för de Dokmentatschoon"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
-"Run qmake"
-"
subproject type and configuration,"
-"
include and library paths,"
-"
lists of dependencies and external libraries,"
-"
build order,"
-"
intermediate files locations,"
-"
compiler options."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt-Instellen"
-"
Ünnerprojekt-Typ un -Instellen,"
-"
Koppdatei- un Bibliotheken-Padden,"
-"
Listen vun Afhangigkeiten un extern Bibliotheken,"
-"
Buureeg,"
-"
Steden för Twischendateien,"
-"
Kompilerer-Optschonen."
+"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+"De Programmsmeed KDevelop:\n"
+"Hölper un Dokmentatschoon-Kieker"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#: src/main_assistant.cpp:33
#, fuzzy
+msgid "TDevelop Assistant"
+msgstr "KDevelop-Hölper"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Anhollen"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
msgid ""
-"Create Scope"
-"
subproject type and configuration,"
-"
include and library paths,"
-"
lists of dependencies and external libraries,"
-"
build order,"
-"
intermediate files locations,"
-"
compiler options."
-msgstr ""
-"Rebeet-Instellen"
-"
Ünnerprojekt-Typ un -Instellen,"
-"
Koppdatei- un Bibliotheken-Padden,"
-"
Listen vun Afhangigkeiten un extern Bibliotheken,"
-"
Buureeg,"
-"
Steden för Twischendateien,"
-"
Kompilerer-Optschonen."
+msgid "Lets you customize TDevelop."
+msgstr "Hier lett sik KDevelop instellen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: src/mainwindowshare.cpp:156
#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
-"has subdirs."
-msgstr ""
-"Du hest keen Ünnerprojekt utsöcht, na dat de Datei toföögt warrn schall, oder "
-"Du hest en Ünnerprojekt mit Ünnerornern utsöcht."
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "Statusbalken wiesen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
-msgid "File adding aborted"
-msgstr "Tofögen vun Datei afbraken"
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Statusbalken wiesen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
-msgid "All Files"
-msgstr "All Dateien"
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "Show statusbar
Plugin %1 could not be loaded
Library "
+"loader error: %2"
+msgstr ""
+"Moduul lett sik nich laden
Dat Moduul \"%1\" lett sik nich laden."
+"
Bibliotheek-Laadfehler: %2"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not write project file"
-msgstr "Projektdatei lett sik nich schrieven"
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Moduul lett sik nich laden"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "TQMake Manager"
-msgstr "QMake-Pleger"
+msgid "TDevelop Profile Editor"
+msgstr "KDevelop Profil-Editor"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TQMake manager"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Projekt installeren"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:16
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Profil tofögen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
-msgid "&Dist-Clean Project"
-msgstr "Projekt &reenmaken"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Wullt Du dat utsöchte Profil un all sien Ünnerprofilen wegmaken?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
-msgid "Dist-Clean project"
-msgstr "Projekt reenmaken"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Profil wegmaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
msgid ""
-"Dist-Clean project"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
msgstr ""
-"Projekt reenmaken"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+"Dit Profil lett sik nich wegmaken, wiel dat keen lokaal (brukermaakt) Profil "
+"is."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
-msgid "Execute Main Program"
-msgstr "Hööftprogramm utföhren"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr "Dit Moduul steiht al op de List mit utmaakte Modulen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Execute program"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "Open project
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+"Projekt opmaken
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "Open recent project
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
-msgid "&Dist-Clean Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt &reenmaken"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
-msgid "Dist-Clean subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt reenmaken"
+"Verleden Projekt opmaken
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Ünnerprojekt reenmaken"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "Projekt &tomaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
-msgid "Execute Subproject"
-msgstr "Ünnerprojekt utföhren"
+#: src/projectmanager.cpp:115
+msgid "Close project"
+msgstr "Projekt tomaken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
-msgid "Loading Project..."
-msgstr "Projekt warrt laadt..."
+#: src/projectmanager.cpp:116
+msgid "Close project
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Build Options tab."
-msgstr ""
-"Projekt buen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:116
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Modulen laat sik nich finnen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
-msgid "&Build Active Directory"
-msgstr "Aktuell Orner &buen"
+#: src/simplemainwindow.cpp:422
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "&Editor na vörn"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
-msgid "Build active directory"
-msgstr "Aktuell Orner buen"
+#: src/simplemainwindow.cpp:424
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Editor na vörn"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
-msgid ""
-"Build active directory"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:425
+msgid "Raise editor
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Build Options tab."
-msgstr ""
-"Datei kompileren"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:427
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "All Docks na achtern"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
-msgid "Install Active Directory"
-msgstr "Aktuell Orner installeren"
+#: src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr "Na nakamen Paneel gahn"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
-msgid "Install active directory"
-msgstr "Aktuell Orner installeren"
+#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Waagrecht opdelen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
-msgid ""
-"Install active directory"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Make Options tab."
-msgstr ""
-"Aktuell Orner installeren"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Make-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "&Pielliek opdelen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
-msgid ""
-"Clean project"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Build Options tab."
-msgstr ""
-"Projekt oprümen"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "&Waagrecht opdelen un opmaken"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
-msgid ""
-"Execute program"
-"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, Build Options tab."
-msgstr ""
-"Buu-Teel"
-"
Ümgevenvariabeln un \"make\"-Argumenten laat sik binnen den "
-"Projektinstellen-Dialoog op de Siet Buu-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:457
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Dock links wesseln"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
-msgid "Make &Environment"
-msgstr "Ü&mgeven för \"make\""
+#: src/simplemainwindow.cpp:460
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Dock rechts wesseln"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
-msgid "Make environment"
-msgstr "Make-Ümgeven"
+#: src/simplemainwindow.cpp:463
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Dock nerrn wesseln"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
-msgid ""
-"Make Environment"
-"
Environment variables can be specified in the project settings dialog, "
-"Build Options tab."
-msgstr ""
-"Ümgeven för \"make\""
-"
Ümgevenvariabeln laat sik binnen den Projektinstellen-Dialoog op de Siet "
-"Buu-Optschonen fastleggen."
+#: src/simplemainwindow.cpp:632
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Verdubbeln"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
-msgid "Custom Manager"
-msgstr "Bruukpleger"
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Verschoon %1"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
-msgid "&Build"
-msgstr "&Buen"
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Reeg: %1, Striep: %2 "
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
-msgid "&Other"
-msgstr "&Anner"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Akschonen för %1"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
-msgid "Ma&ke"
-msgstr "Ma&ke"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
+msgstr "Inspelen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
-msgid "Make Active Directory"
-msgstr "As aktiv Orner fastleggen"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr "Utlesen"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
-msgid ""
-"Make active directory"
-"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
-msgstr ""
-"Ut Leeglist wegmaken"
-"
Op de Leeglist staht Dateien un Ornern, de övergahn warrt, ok wenn dor en "
-"Projekt-Dateimuster op passt."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Element wegdoon"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Na Leeglist tofögen"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+msgid "History"
+msgstr "Vörgeschicht"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
-msgid ""
-"Add to blacklist"
-"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
-msgstr ""
-"Na Leeglist tofögen"
-"
Op de Leeglist staht Dateien un Ornern, de övergahn warrt, ok wenn dor en "
-"Projekt-Dateimuster op passt."
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Utlesen oplisten"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
-msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
-msgstr "Utsöcht Dateien/Ornern na't Projekt tofögen"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Clearcase"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add to project"
-"
Plugin %1 could not be loaded"
-"
Library loader error: %2"
+"Select the type of the property.
Dat Moduul \"%1\" lett sik nich laden."
-"
Bibliotheek-Laadfehler: %2"
+"Egenschappen-Typ utsöken "
+"
"
+"
"
msgstr ""
-"Ümsetten opstellen oder utsöken"
-"
"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
-msgid "Please select a class."
-msgstr "Söök bitte en Klass ut."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:500
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "K&löör utsöken:"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
-msgid "Updating..."
-msgstr "An't Opfrischen..."
+#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Hier kannst Du en Klöör för den utsöchten Elementeffekt utsöken"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
-msgid "Done"
-msgstr "Fardig"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Bildsammeln plegen"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid ""
-"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
-"installed.\n"
-"Remove old pcs files?"
-msgstr ""
-"Duerhaftig Klassenspieker warrt utmaakt: Du hest en verkehrt Verschoon vun "
-"\"pcs\" op Dien Reekner.\n"
-"Wullt Du de olen \"pcs\"-Dateien wegdoon?"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Tomaken"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
-msgid "File %1 already exists"
-msgstr "Datei \"%1\" gifft dat al"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Pixelbild utsöken"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
-#: languages/php/phperrorview.cpp:86
-msgid ""
-"Problem reporter"
-"
//@todo my todo"
-"
//TODO: my todo"
-"
//FIXME fix this"
-msgstr ""
-"Problemmeller"
-"
//@todo mien todo"
-"
//TODO: mien todo"
-"
//FIXME richt dit"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Argumenten för't Laden vun't Pixelbild ing&even:"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
-#: languages/php/phperrorview.cpp:102
-msgid "Level"
-msgstr "Stoop"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:865
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehlers"
+#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preferences
Should be in the format: \".suffix\""
msgstr ""
-"
Dat Formaat is: \".verwiedern\""
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:827
+#, no-c-format
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "&Koppelsteed-Verwiedern:"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:838
+#, no-c-format
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Ü&msetten-Verwiedern:"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:870
+#, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "&Qt-Optschonen"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:881
+#, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Qt-O&ptschonen bruken"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:892
+#, no-c-format
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr "Qt-Verschoon, -Orner un QMake-Programm"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:898
+#, no-c-format
msgid ""
-"
When this is changed "
+"the project needs to be closed and re-opened."
msgstr ""
-"
Ännerst Du "
+"dit, muttst Du dat Projekt to- un wedder opmaken."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:936
+#, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:939
+#, no-c-format
msgid ""
-"
When this is changed "
+"the project needs to be closed and re-opened."
msgstr ""
-"
Ännerst Du "
+"dit, muttst Du dat Projekt to- un wedder opmaken."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
-msgid "
Expression: %1"
-"
Address: 0x%2"
-"
Old value: %3"
-"
New value: %4"
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
msgstr ""
-"Datenschriev-Hollpunkt"
-"
Utdruck: %1"
-"
Adress: 0x%2"
-"
Oolt Weert: %3"
-"
Nieg Weert: %4"
+"Warrt as \"Togriepmetoden opstellen\" wiest, wenn \n"
+"Du binnen en Koppdatei mit den rechten Muusknoop \n"
+"op en Variabel klickst."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
-msgid "Enable"
-msgstr "Anmaken"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1375
+#, no-c-format
+msgid "Prefix for get methods:"
+msgstr "Prefix för Haal-Metoden:"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
-msgid "Disabled"
-msgstr "Utmaakt"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1401
+#, no-c-format
+msgid "Prefix for set methods:"
+msgstr "Prefix för Sett-Metoden:"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
-msgid "Pending (add)"
-msgstr "Tofögen plaant"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1409
+#, no-c-format
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
-msgid "Pending (clear)"
-msgstr "Wegmaken plaant"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1417
+#, no-c-format
+msgid "Member variable prefix to remove:"
+msgstr "Maatvariabeln-Prefix, dat wegmaakt warrt:"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
-msgid "Pending (modify)"
-msgstr "Ännern plaant"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1425
+#, no-c-format
+msgid "theValue"
+msgstr "DeWeert"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1450
+#, no-c-format
+msgid "Parametername in set method:"
+msgstr "Parameternaam in Sett-Metood:"
-#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
-#, c-format
-msgid "Thread %1"
-msgstr "Strang %1"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Klass-&Vörlagen"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
-msgid "Variable Tree"
-msgstr "Variabelnboom"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "C++-Koppdatei"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
-msgid "&Evaluate"
-msgstr "&Utreken"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "C++-Borndatei"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
-msgid "&Watch"
-msgstr "&Beluern"
+#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "\"Objective-C\"-Koppdatei"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
-msgid ""
-"Variable tree"
-"
"
-msgstr "Fehlersöök-Fehler
"
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly "
+"parse a piece of code is defined somewhere in a non-standard header file "
+"that the parser does not look at. This textbox can be used to define those "
+"macros locally so that the C++ parser can understand them."
+msgstr ""
+"Faken sünd Makros, de de C++-Prööv verstahn mutt, wenn se en Kodedeel "
+"richtig pröven schall, binnen en Koppdatei fastleggt, de wat afsiets liggt "
+"un de de C++-Prööv nich ankiekt. Hier kannst Du disse Makros lokaal "
+"fastleggen, so dat de C++-Prööv se verstahn kann."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
-msgid "Debugger error"
-msgstr "Fehlersöök-Fehler"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:16
+#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New Class"
+msgstr "Nieg Klass"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
-msgid "Watch"
-msgstr "Beluern"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Klass&informatschonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
-msgid "Breakpoint List"
-msgstr "Hollpunktlist"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Dok&mentatschoon:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:84
+#, no-c-format
msgid ""
-"Breakpoint list"
-"
Memory"
-"
Disassemble"
-"
Registers"
-"
Libraries"
-msgstr ""
-"De Fehlersöök-Ansichten"
-"
Spieker"
-"
Maschienkode"
-"
Registern"
-"
Bibliotheken"
+#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Select importer"
+msgstr "Importeermetood utsöken"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
-msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Karndatei bekieken..."
+#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Orner utsöken"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
-msgid "Examine core file"
-msgstr "Karndatei bekieken"
+#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Datenbankinholt beschrieven"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
-msgid ""
-"Examine core file"
-"
This option will affect only future commands, it will not add or remove "
-"already issued commands from the view."
+"Enable tracing\n"
+"
Gellt bloots för tokamen Befehlen, al geven Befehlen warrt de Ansicht nich "
-"toföögt."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
-msgid "Copy All"
-msgstr "All koperen"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
-msgid "Debug Toolbar"
-msgstr "Fehlersöök-Warktüüchbalken"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
-msgid "Dock to Panel"
-msgstr "Na Paneel andocken"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "Na Paneel andocken un KDevelop minimeren"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr "Fehlersöker: Klick, wenn Du en Kodereeg utföhren wullt (\"Utföhren\")"
+"Weertbeluern anmaken
The command was:"
-"
%1"
-msgstr ""
-"\"gdb\"-Befehl geven, man de Fehlersöker löppt nich."
-"
De Befehl weer:"
-"
%1"
+#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:80
+#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:80
+#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Programmen binnen en Konsool &utföhren"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
-msgid "Invalid debugger command
"
-msgstr "Leeg Fehlersöök-Befehl
"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "\"Ftnchek\"-Instellen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
-msgid "Invalid debugger command"
-msgstr "Leeg Fehlersöök-Befehl"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
-msgid ""
-"Invalid gdb reply"
-"
%1\n"
-"
does not exist. Check that you have specified the right application in the "
-"debugger configuration."
-msgstr ""
-"Dat gifft dat Programm nich"
-"
%1\n"
-"
gifft dat nich. Kiek bitte, wat Du dat richtige Programm binnen de "
-"Fehlersöök-Instellen angeven hest."
+#: languages/java/configproblemreporter.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "&Besünner Köpp"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
-msgid "Application does not exist"
-msgstr "Dat gifft dat Programm nich"
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Ümsettenklass opstellen oder utsöken"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
-msgid ""
-"Could not run application '%1'."
-"Project Packaging & Publishing
"
+msgstr "Projekt-Paketen tosamenstellen un utlevern
"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
-msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
-msgstr ""
-"All Prozeduur-Deklaratschonen wiesen, wenn dat en Fehler bi en överlaadt "
-"Funkschoon gifft"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "&Borntext tosamenstellen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
-msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Moduuldateien (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "&Egen Optschonen bruken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
-msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Insluutdateien (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr "Standard is: %n-%v.tar.gz"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
-msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Objektdateien (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Source Options"
+msgstr "Bornoptschonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
-msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Bibliotheken (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "\"&bzip2\" ansteed vun \"gzip\" bruken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
-msgid "Write executables and units in:"
-msgstr "Teelorner för Programmen un Modulen:"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Archive name format:
%n - File name
%v - File version
"
+"%d - Date of archive"
+msgstr ""
+"Archivnaam-Formaat:
%n - Dateinaam
%v - Dateiverschoon
%d "
+"- Archivdatum"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
-msgid "Write units in:"
-msgstr "Teelorner för Modulen:"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:214
+#, no-c-format
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
-msgid "Executable name:"
-msgstr "Programmnaam:"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Giff den Naam vun't Archiv mit de Formaatoptschonen in"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
-msgid "Location of as and ld programs:"
-msgstr "Padd vun de Programmen \"as\" un \"ld\":"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Dateien &tofögen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
-msgid "Dynamic linker executable:"
-msgstr "Link-Programm:"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Born-&Archiv opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
-msgid "Compiler messages file:"
-msgstr "Kompilerer-Mellendatei:"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:286 parts/distpart/distpart_ui.ui:919
+#, no-c-format
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Torüchsetten"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
-msgid "Write compiler messages to file:"
-msgstr "Kompilerer-Mellendatei:"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Paket&informatschonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
-msgid "Pascal Compatibility"
-msgstr "Pascal-Kompatibiliteet"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "&Maker:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
-msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
-msgstr "\"Delphi 2\"-Verwiedern bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:381
+#, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "Programmnaam"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
-msgid "Strict Delphi compatibility mode"
-msgstr "Streng Delphi-Kompatibiliteet"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "&Application name:"
+msgstr "&Programmnaam:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
-msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
-msgstr "Kompatibiliteet mit Borland TP 7.0"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "&Tosamenfaten:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
-msgid "GNU Pascal compatibility mode"
-msgstr "GNU Pascal-Kompatibiliteet"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:435
+#, no-c-format
+msgid "R&elease:"
+msgstr "&Utgaav:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
-msgid "C/C++ Compatibility"
-msgstr "C/C++-Kompatibiliteet"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:446
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Verschoon:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
-msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
-msgstr "Ünnerstütt C-Operatoren *=, +=, /=, -="
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+"Verschoon vun dat Paket.\n"
+"Menüindrag: Projekt -> Projektoptschonen -> Allgemeen -> Verschoon\n"
+"Ännert de kompileerte Verschoon vun't Projekt."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
-msgid "Support C++ style INLINE"
-msgstr "C++-INLINE ünnerstütten"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:501
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Koppel:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
-msgid "Support C style macros"
-msgstr "C-Makros ünnerstütten"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:512
+#, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "&Paketopsteller:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
-msgid "Language"
-msgstr "Spraak"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:538
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Verwiedert Paketop&tschonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
-msgid "Support the label and goto commands"
-msgstr "\"label\"- un \"goto\"-Befehlen ünnerstütten"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:549
+#, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Sch&rieverpaket opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
-msgid "Use ansistrings by default for strings"
-msgstr "Standardwies ANSI-Tekenkeden bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:557
+#, no-c-format
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Dokmentatschoonpaket opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Programmlüttbild insluten"
+
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:573
+#, no-c-format
msgid ""
-"Require the name of constructors to be init\n"
-" and the name of destructors to be done"
+"Architecture target:
(Note: You must have a compiler that supports "
+"this target)"
msgstr ""
-"Konstruktoren mööt \"init\" heten,\n"
-"un Destruktoren \"done\""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
-msgid "Allow the static keyword in objects"
-msgstr "Slötelwoort \"static\" binnen Objekten tolaten"
+"Teel-Architektuur:
(Beacht: Dien Kompilerer mutt dit Teel "
+"ünnerstütten.)"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
-msgid "Assembler Info"
-msgstr "Assembler-Informatschonen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:579
+#, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Do not delete assembler files"
-msgstr "Assemblerdateien nich wegdoon"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:584
+#, no-c-format
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "List source"
-msgstr "Born wiesen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "List register allocation and release info"
-msgstr "Informatschonen över Registertowiesen un -freegaav wiesen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:594
+#, no-c-format
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "List temporary allocations and deallocations"
-msgstr "Temporeer Spiekertowiesen un -freegaven wiesen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:599
+#, no-c-format
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
-msgid "Assembler Reader"
-msgstr "Assembler-Kieker"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:604
+#, no-c-format
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Use default reader"
-msgstr "Standardkieker bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:609
+#, no-c-format
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
-msgid "AT&T style assembler"
-msgstr "AT&T-Stil"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:614
+#, no-c-format
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altivec"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
-msgid "Intel style assembler"
-msgstr "Intel-Stil"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:619
+#, no-c-format
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
-msgid "Direct assembler"
-msgstr "Direktassembler"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:624
+#, no-c-format
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
-msgid "Assembler Output"
-msgstr "Assembler-Utgaav"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"&Bornpaket \n"
+"opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
-msgid "Use pipes instead of files when assembling"
-msgstr "Bi't Assembleren Wiederledden ansteed vun Dateien bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:677
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"B&ineerpaket \n"
+"opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
-msgid "Use default output"
-msgstr "Standard-Utgaav bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Buu-&Dateien \n"
+"exporteren"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "\"GNU as\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Buu-Dateien \n"
+"i&mporteren"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
-msgid "Use GNU asaout"
-msgstr "\"GNU asaout\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:777
+#, no-c-format
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "&Logbook:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
-msgid "Use NASM coff"
-msgstr "\"NASM coff\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:807
+#, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "P&rojekt utlevern"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
-msgid "Use NASM elf"
-msgstr "\"NASM elf\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:826
+#, no-c-format
+msgid "Local Options"
+msgstr "Lokaal Optschonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
-msgid "Use NASM obj"
-msgstr "\"NASM obj\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:848
+#, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "&HTML-Informatschoonsiet opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
-msgid "Use MASM"
-msgstr "\"MASM\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:856
+#, no-c-format
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Vun RPM opstellt Br&ukerinformatschonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
-msgid "Use TASM"
-msgstr "\"TASM\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:911
+#, no-c-format
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Opstellen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
-msgid "Use coff"
-msgstr "\"coff\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:939
+#, no-c-format
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Ö&verdreeg-Optschonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
-msgid "Use pecoff"
-msgstr "\"pecoff\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:980
+#, no-c-format
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Datei-Överdregen&list:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
-msgid "Debugging"
-msgstr "Fehlersöök"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1016
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
-msgid "Generate information for GDB"
-msgstr "Informatschonen för \"gdb\" opstellen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1032
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Generate information for DBX"
-msgstr "Informatschonen för \"dbx\" opstellen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1053
+#, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Na &egen FTP-Siet hoochladen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
-msgid "Use lineinfo unit"
-msgstr "Moduul \"lineinfo\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1061
+#, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Dateien na \"ftp.&kde.org\" hoochladen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
-msgid "Use heaptrc unit"
-msgstr "Moduul \"heaptrc\" bruken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1086
+#, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Ö&verdregen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
-msgid "Generate checks for pointers"
-msgstr "Wieserpröven opstellen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1094
+#, no-c-format
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://Brukernaam:Passwoort@ftp.server.com/padd/"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
-msgid "Profiling"
-msgstr "Loopünnersöken"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1102
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Torüchsetten"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
-msgid "Generate profiler code for gprof"
-msgstr "Ünnersöken-Kode för \"gprof\" opstellen"
+#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1110
+#, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Na \"&apps.kde.org\" hoochladen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Allgemeen Verbetern"
+#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:16
+#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Egenschappen vun den Dokmentatschoonkataloog"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
-msgid "Generate smaller code"
-msgstr "Lütter Kode opstellen"
+#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
-msgid "Generate faster code"
-msgstr "Gauer Kode opstellen"
+#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "&Orner:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
-msgid "Optimization Levels"
-msgstr "Verbeterstopen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "&Dokmentatschoon-Sammeln"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
-msgid "Level 3"
-msgstr "Stoop 3"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Nieg starten"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architektuur"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Heeltext-&Söök"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
-msgid "386/486"
-msgstr "386/486"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "Programm \"htse&arch\":"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
-msgid "Pentium/PentiumMMX"
-msgstr "Pentium/PentiumMMX"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "Programm \"htdi&g\":"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
-msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Datenbanko&rner:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
-msgid "Another Optimization"
-msgstr "Anner Verbetern"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "Programm \"ht&merge\":"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
-msgid "Use register variables"
-msgstr "Registervariabeln bruken"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "O&ther"
+msgstr "&Anner"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
-msgid "Uncertain optimizations"
-msgstr "Nich seker Verbetern"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:288
+#, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Indrääg vun't Editor-Rechtsklickmenü"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
-msgid "Compile Time Checks"
-msgstr "Kompileertiet-Pröven"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "Binnen Dokmentatschoon &söken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
-msgid "Include assert statements in compiled code"
-msgstr "\"Assert\"-Befehlen na kompileert Kode infögen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "Binnen Dokmentatschoon-Index sö&ken"
+
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:315
+#, no-c-format
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "&Binnen Dokmentatschoon söken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
-msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
-msgstr "Nich pröven, wat de Naam vun dat Moduul de sülve is as de Dateinaam"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Na de &Info-Siet gahn"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
-msgid "Run Time Checks"
-msgstr "Looptiet-Pröven"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:331
+#, no-c-format
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Na de &Man-Siet gahn"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
-msgid "Range checking"
-msgstr "Rebeetprööv"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "KDevelop-&Hölper för't Dörkieken vun de Dokmentatschoon bruken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
-msgid "Stack checking"
-msgstr "Stapelprööv"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Schriftoorden un Grötten"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
-msgid "Input/Output checking"
-msgstr "In-/Utgaavprööv"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:368
+#, no-c-format
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "&Standardschriftoort:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
-msgid "Integer overflow checking"
-msgstr "Heeltallöverloop-Prööv"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "&Fastbreed Schriftoort:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
-msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Bedingt \"defines\" (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:416
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "&Ansichtgrött:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
-msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Bedingt \"defines\" opheven (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:425
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
-msgid "Stack size:"
-msgstr "Stapelgrött:"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:430
+#, no-c-format
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
-msgid "Heap size:"
-msgstr "Hopengrött:"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:435
+#, no-c-format
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
-msgid "Linking Stage"
-msgstr "Linkstoop"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:440
+#, no-c-format
+msgid "80"
+msgstr "80"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
-msgid "Create dynamic library"
-msgstr "Dünaamsch Bibliotheek opstellen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:445
+#, no-c-format
+msgid "90"
+msgstr "90"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
-msgid "Create smartlinked units"
-msgstr "Smartverknütt Modulen opstellen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:450
+#, no-c-format
+msgid "95"
+msgstr "95"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
-msgid "Generate release units"
-msgstr "Freegaav-Modulen opstellen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
-msgid "Omit the linking stage"
-msgstr "Linkstoop weglaten"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:460
+#, no-c-format
+msgid "105"
+msgstr "105"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
-msgid "Create assembling and linking script"
-msgstr "Assembleer- un Link-Skript opstellen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:465
+#, no-c-format
+msgid "110"
+msgstr "110"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
-msgid "Executable Generation"
-msgstr "Programmopstellen"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:470
+#, no-c-format
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
-msgid "Strip the symbols from the executable"
-msgstr "Symbolen ut Programm wegmaken"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:475
+#, no-c-format
+msgid "140"
+msgstr "140"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
-msgid "Link with static units"
-msgstr "Na faste Modulen linken"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:480
+#, no-c-format
+msgid "160"
+msgstr "160"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
-msgid "Link with smartlinked units"
-msgstr "Na smartverknütt Modulen linken"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:485
+#, no-c-format
+msgid "180"
+msgstr "180"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
-msgid "Link with dynamic libraries"
-msgstr "Na dünaamsch Bibliotheken linken"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:490
+#, no-c-format
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
-msgid "Link with the C library"
-msgstr "Na C-Bibliotheek linken"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:495
+#, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
-msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
-msgstr "Optschonen för den Linker (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:500
+#, no-c-format
+msgid "300"
+msgstr "300"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
-msgid "Recompile all used units"
-msgstr "All bruukt Modulen nieg kompileren"
+#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Ka&taloogadress:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
-msgid "Do not read default configuration file"
-msgstr "Standard-Instellendatei nich lesen"
+#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "&Sammelntyp:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
-msgid "Compiler configuration file:"
-msgstr "Kompilerer-Instellendatei:"
+#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Optschonen för de Dokmentatschoonsöök"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
-msgid "Stop after the error:"
-msgstr "Anhollen na den Fehler:"
+#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Na eerst Dreper gahn"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
-msgid "Browser Info"
-msgstr "Kieker-Informatschonen"
+#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr ""
+"Hier kannst Du Söökborns an- un\n"
+"utmaken, un ehr Prioriteten ännern."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
-msgid "No browser info"
-msgstr "Keen Kieker-Informatschonen"
+#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Söökutdruck:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
-msgid "Global browser info"
-msgstr "Globaal Kieker-Informatschonen"
+#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Indrag utsöken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
-msgid "Global and local browser info"
-msgstr "Globaal un lokaal Kieker-Informatschonen"
+#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Choose a topic for %1:"
+msgstr "Söök en Indrag för %1 ut:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
-msgid "Target OS"
-msgstr "Teel-Bedriefsysteem"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Optschonen för den \"Nieg Datei\"-Hölper"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
-msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS un Verschoon 1 vun den \"DJ Delorie\"-Extender"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Projektt&ypen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
-msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS un Verschoon 2 vun den \"DJ Delorie\"-Extender"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Typ &wegdoon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Typ &bewerken..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
-msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
-msgstr "OS/2 (2.x) mit Bruuk vun den EMX-Extender"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Nieg Ü&nnertyp..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
-msgid "WINDOWS 32 bit"
-msgstr "Windows 32-Bit"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Nieg Typ..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
-msgid "SunOS/Solaris"
-msgstr "SunOS/Solaris"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Vör&laag bewerken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Bruukte &globale Typen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
-msgid "Free Pascal Compiler Options"
-msgstr "Instellen för den Kompilerer \"Free Pascal Compiler\""
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:301
+#, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Na Pro&jekttypen koperen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
-msgid "Locations I"
-msgstr "Ornern I"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Projekt&vörlagen"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Vörlaagnaam"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
-msgid "Locations II"
-msgstr "Ornern II"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:347
+#, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Inholt ä&nnern..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
-msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Fehlersöök un Verbetern"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Nieg Vörlaag..."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
-msgid "Assembler"
-msgstr "Assembler"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Vörlaag &wegdoon"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
-msgid "Linker"
-msgstr "Linker"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:396
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Vörlaag &bewerken"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
-msgid "Feedback"
-msgstr "Mellen"
+#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Dateivörlaag"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
-msgid "Map File"
-msgstr "Map-Datei"
+#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:78
+#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Vörlaaginholt ut &Datei opstellen:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmenten"
+#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Dateityp"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
-msgid "Publics"
-msgstr "Publics"
+#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Typ&verwiedern:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Detailed"
-msgstr "Utföhrlich"
+#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "Typ&naam:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
-msgid "Default dynamic loader:"
-msgstr "Dünaamsch Lader:"
+#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Typ&beschrieven:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Reserved address space:"
-msgstr "Reserveert Adressruum:"
+#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View"
+msgstr "Kieker"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
-msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Insluutdateien (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "View Sessions"
+msgstr "Dokmententörns"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
-msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Ressourcen (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:18 src/tdevelopui.rc:187
+#, no-c-format
+msgid "View Sessions Toolbar"
+msgstr "Dokmententörn-Warktüüchbalken"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
-msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Söökpadd för Objektdateien (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr ""
+"Warktüüchbalken binnen Warktüüchansicht wiesen (Na't Ännern is en Niegstart "
+"nödig)"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
-msgid "Executable output directory:"
-msgstr "Teelorner för Programmen:"
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:33
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You "
+"can disable it then"
+msgstr ""
+"Maak dit ut, wenn Du den Warktüüchbalken bi all anner Warktüüchbalkens "
+"hebben wullt, dor kannst Du em denn utmaken."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
-msgid "Unit output directory:"
-msgstr "Teelorner för Modulen:"
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Bloots Projektdateien as Törn sekern"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
-msgid "Package directory:"
-msgstr "Orner för Paketen:"
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:50
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
+msgstr ""
+"Maak dit an, wenn Du Dateien övergahn wullt, de nich dat Projekt tohöört"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
-msgid "Package source code directory:"
-msgstr "Paket-Bornkodeorner:"
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr "All apen Dateien tomaken, ehr en Törn laadt warrt"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
-msgid "Build all units"
-msgstr "All Modulen buen"
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:67
+#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a "
+"session"
+msgstr ""
+"Maak dit an, wenn Du de opstunns apen Dateien tomaken wullt, ehr en Törn "
+"opmaakt warrt."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
-msgid "Make modified units"
-msgstr "Ännert Modulen buen"
+#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Projektansichten"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
-msgid "Quiet compile"
-msgstr "Kompileren ahn Mellen"
+#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr "Dissen Törn na't Laden vun't Projekt opmaken:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
-msgid "Disable implicit package compilation"
-msgstr "Automaatsch Paket-Kompilaeren utmaken"
+#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "select a session"
+msgstr "Törn utsöken"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
-msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
-msgstr "Moduul-Aliasnaams in de Form moduul=alias (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "&Koppeln binnen de Dateiansicht un ehr tohören Mustern:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
-msgid "Output hint messages"
-msgstr "Henwiesen utgeven"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:47
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Koppel"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
-msgid "Output warning messages"
-msgstr "Wohrschoen utgeven"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketen"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "Koppel &tofögen..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
-msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
-msgstr "Buen mit Paketen (mit \":\" as Trennteken):"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "Koppel &bewerken..."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
-msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr "Kodeutrichten un Rahmens"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "Koppel &wegdoon"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
-msgid "Default (-$A8)"
-msgstr "Standard (-$A8)"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "Klören för VKS-Dorstellen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
-msgid "Never align"
-msgstr "Nienich utrichten"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Klören för de Verschoonkuntrull"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
-msgid "On word boundaries"
-msgstr "Bi Woortgrenzen"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "&Updated:"
+msgstr "&Opfrischt:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
-msgid "On double word boundaries"
-msgstr "Bi Dubbelwoort-Grenzen"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "&Modified:"
+msgstr "Ä&nnert:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
-msgid "On quad word boundaries"
-msgstr "Bi Veerwoort-Grenzen"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Ko&nflikt:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
-msgid "Generate stack frames"
-msgstr "Stapelrahmens opstellen"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "&Added:"
+msgstr "&Toföögt:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
-msgid "Enumeration Size"
-msgstr "Optellen-Grött"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "&Sticky:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
-msgid "Default (-$Z1)"
-msgstr "Standard (-$Z1)"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "Utlesen &nödig:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
-msgid "Unsigned byte (256 values)"
-msgstr "Tekenloos Byte (256 Weerten)"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "Kodeplaster &nödig:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
-msgid "Unsigned word (64K values)"
-msgstr "Tekenloos Woort (64k Weerten)"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Nich &bekannt:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
-msgid "Unsigned double word (4096M values)"
-msgstr "Tekenloos Dubbelwoort ( 4096M Weerten)"
+#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "&Standard:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Assertions"
-msgstr "Besekern"
+#: parts/outputviews/filterdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Utgaavfilter-Instellen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "Complete boolean evaluation"
-msgstr "Boolsch Utdrück heel utweerten"
+#: parts/outputviews/filterdlg.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "Extended syntax"
-msgstr "Verwiedert Syntax"
+#: parts/outputviews/filterdlg.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr "Bloots Regen wiesen, op de dit passt:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "Long strings"
-msgstr "Lange Tekenkeden"
+#: parts/outputviews/filterdlg.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Re&guleer Utdruck:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
-msgid "Open string parameters"
-msgstr "Apen Tekenkeedparameters"
+#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "Komponentenkieker"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
-msgid "Type-checked pointers"
-msgstr "Typpröövt Wiesers"
+#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for "
+"more information about TDE services and TDETrader"
+msgstr ""
+"Dit is en Böversiet för TDE sien TDETrader: Mehr Informatschonen över TDE-"
+"Deensten un TDETrader laat sik binnen de TDE-Dokmentatschoon finnen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Var-string checking"
-msgstr "Pröven vun \"Var\"-Tekenkeden"
+#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "TDE-Deenst&typ:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
-msgid "Writable typed constants"
-msgstr "Typiseert Konstanten sünd schriefbor"
+#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "&Anner Bedingen:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
-msgid "Runtime type information"
-msgstr "Looptiet-Typinformatschonen"
+#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such "
+"as ([X-TDevelop-Scope]='Global'))."
+msgstr ""
+"Bedingen Hier kannst Du Dien Söök mit Bedingen (as t.B. [X-"
+"KDevelop-Scope]='Global') fien topassen."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
-msgid "Imported data references"
-msgstr "Importeert Datenbetöög"
+#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "&Resultaten"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
-msgid "Overflow checking"
-msgstr "Överloop-Prööv"
+#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Gau opmaken"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
-msgid "Enable optimizations"
-msgstr "Verbetern"
+#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[Naam]"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
-msgid "Debug information"
-msgstr "Fehlersöök-Informatschonen"
+#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "[Indraglist]"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
-msgid "Local symbol information"
-msgstr "Lokaal Symboolinformatschonen"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "List vun Funkschoonargumenten:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
-msgid "Debug information for GDB"
-msgstr "Fehlersöök-Informatschonen för \"gdb\""
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Reguleer Utdruck utproberen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
-msgid "Namespace debug info"
-msgstr "Naamruum-Fehlersöökinfo"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "&Reguleer Utdruck:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
-msgid "Write symbol info in an .rsm file"
-msgstr "Symboolinformatschonen na \".rsm\"-Datei schrieven"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "&Test string:"
+msgstr "&Test-Tekenkeed:"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
-msgid "Symbol Reference Information"
-msgstr "Informatschonen över Symbool-Betöög"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Giff en Tekenkeed in, op de de regulere Utdruck anwendt warrt"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Default (-$YD)"
-msgstr "Standard (-$YD)"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "&Schuult infögen"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
-msgid "No information"
-msgstr "Keen Informatschonen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"Föögt den reguleren Utdruck na de opstunns opmaakte Bornkodedatei in un "
+"schuult dor Sünnertekens (as t.B. den Torüchstreek \"\\\") bi."
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
-msgid "Definition information"
-msgstr "Definitschoon-Informatschonen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Maakt den Dialoog to"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
-msgid "Full reference information"
-msgstr "Heel Betoginformatschonen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example KD.*, which matches all "
+"strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"Giff en reguleer Utdruck in. De Utdruck KD.* t.B. passt op all "
+"Tekenkeden, de mit \"KD\" anfangt"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
-msgid "Delphi Compiler Options"
-msgstr "Optschonen för den Delphi-Kompilerer"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "&Typ vun den reguleren Utdruck"
-#: languages/java/problemreporter.cpp:238
-msgid "Java Parsing"
-msgstr "Java-Prööv"
+#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "Eenfach &Posix-Syntax (vun \"grep\" bruukt)"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
-msgid "New ClassGenerates a new class.
Even if the group's language is not the same as "
+"the project's primary language.
Se wart ok denn opmaakt, wenn de Koppelspraak "
+"nich de sülvige is, as de Projekt-Hööftspraak.
\n"
+"%S - The current filename
\n"
+"%T - The current selection
\n"
+"%W - The current word under the cursor
\n"
+"
\n"
+"%S - De aktuelle Dateinaam
\n"
+"%T - De aktuelle Utwahl
\n"
+"%W - Dat Woort, wat jüst ünner den Blinker is
\n"
+"Project Settings
Projektinstellen
Bannig kort - Wiest bloots Wohrschoen, Fehlers, un de Naams vun "
+"de kompileerten Dateien.\n"
+"
Kort - Schutert all Kompileermarken ut un formateert de Utgaav, "
+"so dat se beter leesbor is.\n"
+"
Allens - Wiest all Mellen ahn Ännern.Output View Settings
Mellenutgaav-Ansicht instellen
Terminal Emulation
Terminal-Emuleren
UI Designer Integration
This will only be used when no project "
+"is opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific "
+"and open the Qt tab.Böversietmaker-Integreren
Disse Instellen warrt bloots denn "
+"bruukt, wenn keen Projekt apen is. De projektegen Instellen finnst Du binnen "
+"de Projektinstellen/C++-Instellen op de Qt-Siet.
Insert here the Changelog filename you "
+"wish to use so that the message is appended"
msgstr ""
-"Clearcase hett bi't Opstellen vun en Verscheel Fehlers utgeven. Wullt Du "
-"liekers wiedermaken?"
+"Logbook-Dateipadd
Giff hier den Dateinaam vun't Logbook in, na "
+"dat Du den Indrag anhangen wullt"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
-msgid "No Difference Found"
-msgstr "Keen Verscheel funnen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr "Hier kannst Du en CVS-Archiv för Dien nieg Projekt opstellen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "&Utgaav-Beteker:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Giff den Naam vun't Archiv in"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:48
+#, no-c-format
msgid ""
-"CVS"
-"\n"
+"
"
+msgstr ""
+"Hier den CVS-Wörtelorner indregen, t.B.: \n"
+"
"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
-msgid "Generate annotations"
-msgstr "Anmarken opstellen"
+#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
-msgid "Annotate