From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970) --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po | 3031 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1623 insertions(+), 1408 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po index 6f3116bc4b9..604c39c5f40 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:38+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -34,1619 +34,1474 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Document" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sess&ies" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate heeft een aantal plugins die eenvoudige en geavanceerde\n" -"functies aanleveren.

\n" -"

In het configuratiedialoogvenster kunt u naar eigen believen plugins " -"activeren/deactiveren.\n" -"Ga hiervoor naar de menuoptie \"Instellingen ->Instellen" -".

\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

U kunt de tekens aan beide zijden van de cursor wisselen door te drukken op " -"Ctrl+T

\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,," -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"

U kunt het huidige document exporteren als HTML-bestand, inclusief\n" -"de syntaxis accentuering.

\n" -"

Ga hiervoor naar de optie Bestand-> Exporteren -> " -"HTML...

\n" +"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar " +"een map." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

U kunt Kate zo vaak opsplitsen als u wilt, in welke richting dan ook.\n" -"Elk frame heeft zijn eigen statusbalk en kan\n" -"elk geopend bestand weergeven.

\n" -"

Ga hiervoor naar de menuoptie " -"
Beeld ->[ Horizontaal ] [ Verticaal ] opsplitsen

\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Sessie opslaan?" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" +"

Do you want to save the existing sessions?

!!NOTE!!

All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

U kunt de deelvensters met hulpmiddelen (bestandslijst en " -"bestandenkiezer)\n" -"naar elke zijkant in Kate slepen, stapelen, of van het hoofdvenster\n" -" afscheuren.

\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate heeft een ingebouwde terminalemulator. Klik op " -"\"Terminal\" om deze naar believen te tonen/verbergen.

\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"

Kate kan de huidige regel accentueren met een \n" -"" -"" -"
andere achtergrondkleur.|

\n" -"

U kunt de kleur instellen onder het tabblad Kleuren in de \n" -"configuratiedialoog.

\n" -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Toepassing" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Uiterlijk" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&Volledig pad in titel tonen" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"

U kunt het huidige geopende bestand vanuit Kate openen in elke andere\n" -"toepassing.

\n" -"

Kies Bestand -> Openen met voor een lijst met " -"programma's\n" -"die zijn geassocieerd met dit type document. Als de gewenste toepassing \n" -"niet in de lijst voorkomt, klik dan op Overig... om \n" -"zelf een toepassing op te geven.

\n" +"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk " +"van het venster worden getoond." -#: tips.txt:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"

U kunt bij de sectie Standaardweergave " -"in de configuratiedialoog bepalen of de editor altijd de regelnummers en/of\n" -"bladwijzerpanelen\n" -"toont.

\n" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"

U kunt nieuwe of bijgewerkte definities voor syntaxisaccentuering " -"downloaden via \n" -"de sectie Accentuering in de configuratiedialoog.

" -"

\n" -"Druk hiervoor op de knop Downloaden... bij de sectie " -"Accentuering\n" -"(hiervoor dient u uiteraard wel verbinding te hebben met het internet...)

\n" +"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk " +"van het venster worden getoond." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Gedrag" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"

U kunt door alle geopende documenten bladeren door op de toetsencombinatie " -"ALT+links \n" -"of ALT+rechts te drukken. Het vorige/volgende document zal " -"onmiddellijk worden getoond \n" -"in het actieve frame.

\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" +"Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten." msgstr "" -"

U kunt bij het vervangen van tekst gebruik maken van sed-achtige reguliere " -"expressies door het commandoregelveld te gebruiken.

\n" -"

Bijvoorbeeld, druk op F7 en voer " -"s /oude-tekst/nieuwe-tekst/g \n" -"in om "oude-tekst" te vervangen door "nieuwe-tekst" in de " -"huidige \n" -"regel.

\n" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"

U kunt uw laatste zoekopdracht herhalen door op de knop F3" -",\n" -"te drukken, of SHIFT+F3 als u achterwaarts wilt zoeken.

\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"

U kunt de bestanden die worden getoond in de Bestandenkiezer " -"filteren.\n" -"

\n" -"

Voer een filtertekst in in het filterveld onderaan het venster, bijv.: \n" -"*.html *.php als u alleen de HTML- en PHP-bestanden uit de \n" -"huidige map wilt zien.

\n" -"

De bestandenkiezer onthoudt bovendien eerdergebruikte filters.

\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "&Terminalemulator synchroniseren met actief document" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" +"If this is checked, the built in Konsole will cd to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"

U kunt twee of meer deelvensters van hetzelfde document in Kate hebben. " -"Wijzigingen \n" -"in het ene deelvenster hebben dan ook effect op het andere deelvenster.

\n" -"

Dus als u telkens op en neer schuift om de tekst onderin het document te " -"lezen, \n" -"druk dan op CTRL+SHIFT+T om het deelvenster horizontaal \n" -"te splitsen.

\n" +"Als u dit selecteert, dan zal de ingebouwde Konsole via het commando " +"cd naar de map van het actieve document gaan als ze wordt " +"opgestart en telkens als u van actief document veranderd. Dit werkt alleen " +"bij lokale bestanden." -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Waa&rschuwen wanneer bestanden zijn gewijzigd door andere programma's" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"

Druk op F8 of SHIFT+F8 om over\n" -" te gaan naar het vorige/volgende frame.

\n" +"Indien ingeschakeld wordt u op het moment dat Kate de focus krijgt gevraagd " +"wat u wilt doen met de bestanden die op schijf zijn gewijzigd. Indien niet " +"ingeschakeld zult u bij elk bestand worden gevraagd wat u wilt doen wanneer " +"deze binnen Kate de focus krijgen." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informatie" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Een reeds draaiend Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "&Meta-informatie na sessies behouden" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" +"Selecteer dit als u de documentconfiguratie, zoals bijvoorbeeld bladwijzers, " +"wilt opslaan na een editorsessie. De configuratie zal worden hersteld als u " +"het opnieuw opent, indien het document niet tussentijds is veranderd." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Alleen Kate-exemplaar met dit pid proberen te hergebruiken" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Ongebruikte meta-informatie verwij&deren na:" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Codering zetten voor het te openen bestand" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nooit)" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Ga naar deze regel" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dag(en)" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Ga naar deze kolom" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lees de inhoud van standaard invoer (stdin)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessiebeheer" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Te openen document" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementen van sessies" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&Vensterconfiguratie insluiten" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - TDE Advanced Text Editor" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat al uw deelvensters en frames worden " +"hersteld, telkens als u Kate opstart." -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 de auteurs van Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Gedrag bij opstarten van programma" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Nieuwe sessie &starten" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kernontwikkelaar" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Laatstgebruikte sessie &laden" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Het fantastische buffersysteem" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Sessie hand&matig kiezen" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "De tekstinvoercommando's" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Gedrag bij afsluiten van programma of wisselen van sessie" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Tests, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Sessie niet &opslaan" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Sessie op&slaan" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Auteur KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Gebruiker vr&agen" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Overdracht van KWrite naar KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Bestandenkiezer" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Instellingen voor bestandenkiezer" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Documentenlijst" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Aanpassingen en andere zaken" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Instellingen van documentlijst" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Ontwikkelaar en virtuoos met accentueringen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel " -"meer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pluginbeheer" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Externe hulpmiddelen" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins " +"zijn geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u " +"Kate gebruikt." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " +"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Doorsturen naar console?" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen.

Wilt u de " +"wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Zeer welkome hulp" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Document sluiten" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan &als..." -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is " +"geannuleerd." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,," +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Afsluiten geannuleerd" -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Zoeken in bestanden" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..." -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patroon:" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Opstarten" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen." -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguliere expressie" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate Externe hulpmiddelen" -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Sjabloon:" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Extern hulpmiddel bewerken" -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Bestanden:" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Map:" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Recursief" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cript:" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: app/kateexternaltools.cpp:460 +msgid "" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

  • %URL - the URL of the current document.
  • %URLs - a list of " +"the URLs of all open documents.
  • %directory - the URL of the " +"directory containing the current document.
  • %filename - the " +"filename of the current document.
  • %line - the current line " +"of the text cursor in the current view.
  • %column - the column " +"of the text cursor in the current view.
  • %selection - the " +"selected text in the current view.
  • %text - the text of the " +"current document.
" +msgstr "" +"

Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven " +"aan /bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:

" +"
  • %URL - het URL-adres van het huidige document.
  • %URLS - een lijst met de URL-adressen van alle geopende " +"documenten.
  • %directory - het URL-adres van de map " +"waarin het huidige document bevindt.
  • %filename - de " +"bestandsnaam van het huidige document.
  • %line - de " +"huidige regel van de tekstcursor in de huidige weergave.
  • " +"%column - de gekozen tekst in de huidige weergave.
  • " +"%text - de tekst van het huidige document.
  • %selection - de geselecteerde tekst in de huidige weergave.
" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Uitvoerbaar bestand:" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"

Enter the expression you want to search for here." -"

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"

Possible meta characters are:" -"
. - Matches any character" -"
^ - Matches the beginning of a line" -"
$ - Matches the end of a line" -"
\\< - Matches the beginning of a word" -"
\\> - Matches the end of a word" -"

The following repetition operators exist:" -"
? - The preceding item is matched at most once" -"
* - The preceding item is matched zero or more times" -"
+ - The preceding item is matched one or more times" -"
{n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
{n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
{,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
{n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times." -"

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation \\#." -"

See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"

Voer hier de reguliere expressie waarmee u wilt zoeken in. " -"

Indien optie 'Reguliere expressie' niet is geselecteerd, dan zullen alle " -"niet-witruimte-tekens in uw expressie worden gemarkeerd met een " -"backslash-teken. " -"

" -"
Mogelijke metatekens zijn: " -"
. - komt overeen met elk teken" -"
^ - komt overeen met het begin van een regel" -"
$ - komt overeen met het einde van een regel" -"
\\< - komt overeen met het begin van een woord" -"
\\> - komt overeen met het einde van een woord" -"

" -"
De volgende operators zijn er om herhaling aan te geven:" -"
? - het item waar dit achter staat komt ten hoogste eenmaal overeen" -"
* - het item waar dit achter staat komt nul of meer malen overeen" -"
+ - het item waar dit achter staat komt een of meer malen overeen" -"
{n} - het item waar dit achter staat komt exact n " -"maal overeen" -"
{n,} - het item waar dit achter staat komt n " -"of meer malen overeen" -"
{,n} - het item waar dit achter staat komt ten hoogste " -"n maal overeen" -"
{n,m} - het item waar dit achter staat komt tenminste " -"n maal," -"
maar ten hoogste m maal overeen." -"
" -"
Daarnaast zijn terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes " -"beschikbaar via de notatie \\#. " -"

Zie ook de documentatie van grep(1) voor de volledige informatie over dit " -"onderwerp." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"Voer hier het bestandspatroon in van de bestanden waarin u wilt zoeken.\n" -"U kunt meerdere patronen opgeven, gescheiden door komma's." +"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om " +"te controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld " +"zal het eerste woord van command worden gebruikt." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-bestandstypen:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"U kunt voor het patroon een sjabloon uitkiezen in het combinatievak\n" -"en het vervolgens hier bewerken. De tekenreeks %s in het sjabloon wordt\n" -"vervangen door het patrooninvoerveld, wat resulteert in de reguliere\n" -"expressie waarnaar gezocht zal worden." +"Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit " +"hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het " +"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik " +"op de knop rechts." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Voer de map in die de bestanden bevat waarin u wilt zoeken." +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met " +"mimetypen." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Selecteer dit keuzevakje om in alle submappen te zoeken." +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "Op&slaan:" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan zal de zoekactie " -"hoofdlettergevoelig zijn." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "Huidig document" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Alle documenten" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"

Als dit is geselecteerd zal uw patroon ongewijzigd worden doorgegeven aan " -"grep(1). Anders zullen alle tekens die geen letters zijn worden " -"gemarkeerd met een backslash om te voorkomen dat grep ze aanziet voor een " -"onderdeel van de expressie." +"U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan " +"voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt " +"doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Commendoregelnaam:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"De resultaten van grep worden hier getoond. Selecteer\n" -"een bestandsnaam/regelnummer combinatie en druk op Enter, of\n" -" dubbelklik op het item om de betreffende regel in de editor\n" -"te tonen." +"Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het " +"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik " +"geen spaties of tabs in de naam." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Voer een bestaande lokale map in bij het invoerveld 'Map'." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Ongeldige map" +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

" -msgstr "Fout:

" +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Mimetypen selecteren" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep-tool-fout" +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Document op de schijf gewijzigd" +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Scheidingslijn &invoegen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Verwijdert de 'gewijzigd'-markering van de geselecteerde documenten en suit de " -"dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn." +"Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun " +"menutekst." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de wijzigingen op de schijf " -"worden genegeerd. De dialoog wordt gesloten als er geen onafgehandelde " -"documenten meer zijn." +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sorteren o&p" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als er " -"geen onafgehandelde documenten meer zijn." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" msgstr "" -"De documenten in de lijst hieronder zijn op de schijf gewijzigd. " -"

Selecteer één of meerdere documenten en klik op de aktieknop, totdat de " -"lijst leeg is." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Status op de schijf" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Gewijzigd" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Openingsvolgorde" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Documentnaam" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Verwijderd" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL-adres" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Verschil tonen" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr "" -"Berekent het verschil tussen de inhoud in de editor en het bestand op de schijf " -"en toont dit verschil in het standaardprogramma. Benodigd diff(1)." +"Dit bestand werd gewijzigd (bewerkt) op de schijf door een ander " +"programma.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" -"Het document \n" -"%1\n" -"kon niet worden opgeslagen" +"Dit bestand werd gewijzigd (aangemaakt) op de schijf door een ander " +"programma.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "" -"Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en zich " -"in uw zoekpad ($PATH) bevindt." +"Dit bestand werd gewijzigd (verwijderd) op de schijf door een ander " +"programma.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Achtergrondschaduw" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nieuw tabblad" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Achtergrondschaduw activ&eren" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Huidig tabblad sluiten" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Schaduw van weergege&ven documenten:" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Volgend tabblad activeren" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Schaduw van b&ewerkte documenten:" + +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Sorteren o&p:" + +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Als achtergrondschaduw is ingeschakeld hebben documenten die recentelijk " +"zijn weergegeven of bewerkt een schaduwachtergrond. De meest recente " +"documenten hebben de donkerste schaduw." + +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Stel de kleur in voor de schaduw van recentelijk geopende documenten." -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Vorig tabblad activeren" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Stel de kleur in voor recentelijk bewerkte documenten. Deze kleur wordt " +"vermengd met de kleur voor weergegeven documenten. De meest recentelijk " +"bewerkte documenten krijgen het meeste van deze kleur." -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Ve&rticaal opsplitsen" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten." -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters." -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Horizontaal opsplitsen" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Map van huidig document" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display.

To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.

The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." msgstr "" -"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters." +"

Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren.

Om naar " +"een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de rechterkant en " +"kies er een.

Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de " +"rechter muisknop op de ingang om dit aan te passen." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Huidig deelvenster sluiten" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er " +"getoond worden.

Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " +"

Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links " +"in." -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Sluit het actieve deelvenster" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " +"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Volgend deelvenster" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Maak het volgende deelvenster actief." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filter wissen" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vorig deelvenster" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkbalk" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Maak het vorige deelvenster actief." +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Besc&hikbare acties:" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Open een nieuw tabblad" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "G&eselecteerde acties:" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sluit het huidige tabblad" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Autosynchronisatie" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen." +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate Externe hulpmiddelen" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Locaties onthouden:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Extern hulpmiddel bewerken" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Filters onthouden:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Loca&tie herstellen" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cript:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" -msgstr "" -"

Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven aan " -"/bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:

" -"
    " -"
  • %URL - het URL-adres van het huidige document.
  • " -"
  • %URLS - een lijst met de URL-adressen van alle geopende " -"documenten.
  • " -"
  • %directory - het URL-adres van de map waarin het huidige " -"document bevindt.
  • " -"
  • %filename - de bestandsnaam van het huidige document.
  • " -"
  • %line - de huidige regel van de tekstcursor in de huidige " -"weergave.
  • " -"
  • %column - de gekozen tekst in de huidige weergave.
  • " -"
  • %text - de tekst van het huidige document.
  • " -"
  • %selection - de geselecteerde tekst in de huidige " -"weergave.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Uitvoerbaar bestand:" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "" +"

Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden " +"bewaard." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om te " -"controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld zal " -"het eerste woord van command worden gebruikt." +"

Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het " +"filterveld." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-bestandstypen:" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.

Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen " +"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. " +"

Autosynchronisatie is lui. Dit betekent dat ze niet eerder " +"actief wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is.

Geen van deze " +"opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie synchroniseren door op " +"de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.

Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit " -"hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het " -"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik op " -"de knop rechts." +"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden " +"hersteld als u Kate start.

Opmerking:als de sessie wordt " +"afgehandeld door TDE's sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.

Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." msgstr "" -"Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met " -"mimetypen." +"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter " +"worden hersteld als u Kate start.

Opmerking: Als de " +"sessie wordt afgehandeld door TDE's sessiebeheer, dan wordt het filter " +"altijd hersteld.

Opmerking: Sommige autosynchronisatie-" +"instellingen kunnen de herstelde locatie omzeilen." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Op&slaan:" +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Zoeken in bestanden" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Patroon:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Huidig document" +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Alle documenten" +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguliere expressie" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan " -"voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt " -"doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client." +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Sjabloon:" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Commendoregelnaam:" +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Bestanden:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Zij&balken verbergen" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Map:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Recursief" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.

Possible meta " +"characters are:
. - Matches any character
^ - Matches " +"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\< - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a " +"word

The following repetition operators exist:
? - The preceding " +"item is matched at most once
* - The preceding item is matched " +"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more " +"times
{n} - The preceding item is matched exactly n " +"times
{n,} - The preceding item is matched n or more " +"times
{,n} - The preceding item is matched at most n " +"times
{n,m} - The preceding item is matched at least " +"n, but at most m times.

Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation \\#." +"

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het " -"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik geen " -"spaties of tabs in de naam." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op" +"

Voer hier de reguliere expressie waarmee u wilt zoeken in.

Indien " +"optie 'Reguliere expressie' niet is geselecteerd, dan zullen alle niet-" +"witruimte-tekens in uw expressie worden gemarkeerd met een backslash-teken. " +"


Mogelijke metatekens zijn:
. - komt overeen met elk " +"teken
^ - komt overeen met het begin van een regel
$ - " +"komt overeen met het einde van een regel
\\< - komt overeen met " +"het begin van een woord
\\> - komt overeen met het einde van " +"een woord


De volgende operators zijn er om herhaling aan te geven:" +"
? - het item waar dit achter staat komt ten hoogste eenmaal " +"overeen
* - het item waar dit achter staat komt nul of meer malen " +"overeen
+ - het item waar dit achter staat komt een of meer malen " +"overeen
{n} - het item waar dit achter staat komt exact " +"n maal overeen
{n,} - het item waar dit achter staat " +"komt n of meer malen overeen
{,n} - het item waar " +"dit achter staat komt ten hoogste n maal overeen
{n," +"m} - het item waar dit achter staat komt tenminste n maal," +"
maar ten hoogste m maal overeen.

Daarnaast zijn " +"terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes beschikbaar via de " +"notatie \\#.

Zie ook de documentatie van grep(1) voor de " +"volledige informatie over dit onderwerp." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Voer hier het bestandspatroon in van de bestanden waarin u wilt zoeken.\n" +"U kunt meerdere patronen opgeven, gescheiden door komma's." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren." +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"U kunt voor het patroon een sjabloon uitkiezen in het combinatievak\n" +"en het vervolgens hier bewerken. De tekenreeks %s in het sjabloon wordt\n" +"vervangen door het patrooninvoerveld, wat resulteert in de reguliere\n" +"expressie waarnaar gezocht zal worden." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Mimetypen selecteren" +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Voer de map in die de bestanden bevat waarin u wilt zoeken." -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Selecteer dit keuzevakje om in alle submappen te zoeken." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan zal de zoekactie " +"hoofdlettergevoelig zijn." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Scheidingslijn &invoegen" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"

Als dit is geselecteerd zal uw patroon ongewijzigd worden doorgegeven aan " +"grep(1). Anders zullen alle tekens die geen letters zijn worden " +"gemarkeerd met een backslash om te voorkomen dat grep ze aanziet voor een " +"onderdeel van de expressie." -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kategrepdialog.cpp:252 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" -"Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun " -"menutekst." +"De resultaten van grep worden hier getoond. Selecteer\n" +"een bestandsnaam/regelnummer combinatie en druk op Enter, of\n" +" dubbelklik op het item om de betreffende regel in de editor\n" +"te tonen." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Voer een bestaande lokale map in bij het invoerveld 'Map'." -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Regel: %1, kol: %2 " +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Ongeldige map" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Error:

" +msgstr "Fout:

" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Grep-tool-fout" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Standaardsessie" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Bestanden verzenden" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Naamloze sessie" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Alle &documenten tonen >>" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessie (%1)" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Verzenden..." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Sessie opslaan?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document.

To select " +"more documents to send, press Show All Documents >>." +msgstr "" +"

Druk op de knop Verzenden om het huidige document als e-" +"mail te verzenden.

Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de " +"knop Alle documenten tonen >>." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Huidige sessie opslaan?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Documentlijst &verbergen <<" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Deze vraag niet meer stellen" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Druk op de knop Verzenden... om de geselecteerde documenten " +"als e-mail te verzenden" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Geen sessie geselecteerd" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Een reeds draaiend Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessienaam:" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Alleen Kate-exemplaar met dit pid proberen te hergebruiken" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Codering zetten voor het te openen bestand" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Sessienaam ontbreekt" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Ga naar deze regel" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Ga naar deze kolom" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Lees de inhoud van standaard invoer (stdin)" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessiekiezer" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Te openen document" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Sessie openen" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nieuwe sessie" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - TDE Advanced Text Editor" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessienaam" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 de auteurs van Kate" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Documenten openen" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kernontwikkelaar" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Het fantastische buffersysteem" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Sessies beheren" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "De tekstinvoercommando's" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "He&rnoemen..." +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Tests, ..." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " -"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten." +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Auteur KWrite" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Doorsturen naar console?" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Overdracht van KWrite naar KParts" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar " -"een map." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen." -"

Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Aanpassingen en andere zaken" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Document sluiten" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Ontwikkelaar en virtuoos met accentueringen" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "" -"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is geannuleerd." +"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel " +"meer" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Afsluiten geannuleerd" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Opstarten" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Bestanden verzenden" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Alle &documenten tonen >>" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Verzenden..." +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Druk op de knop Verzenden om het huidige document als " -"e-mail te verzenden. " -"

Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de knop " -"Alle documenten tonen >>." +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL-adres" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "Documentlijst &verbergen <<" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Zeer welkome hulp" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Druk op de knop Verzenden... om de geselecteerde documenten " -"als e-mail te verzenden" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Bestandssysteembrowser" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Maak een nieuw document aan" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Open een bestaand document om te bewerken" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel kunt " -"u ze snel opnieuw openen." +"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel " +"kunt u ze snel opnieuw openen." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "A&lles opslaan" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Sluit het huidige document." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "All&es sluiten" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Sluit alle geopende documenten." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Venster" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" -"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde documenten)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Externe hulpmiddelen" +"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde " +"documenten)." -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "O&penen met" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit bestandstype " -"geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." +"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit " +"bestandstype geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "Doorsturen naar &console" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Plugins-handboek" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nieuw" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opslaan &als..." + +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "He&rnoemen..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Verwijderd" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Volgend tabblad activeren" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Be&heren..." +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "S&nel openen" +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "Sessie op&slaan" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Overig..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Overig..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Programma '%1' niet gevonden" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Programma niet gevonden" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" "

Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als " -"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht." -"

Wilt u het document eerst opslaan en vervolgens verder gaan?" +"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht.

Wilt u het document eerst " +"opslaan en vervolgens verder gaan?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" +"

The current file:
%1
has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"

Het huidige bestand:" -"
%1 " -"
is gewijzigd. Om deze wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het " -"bestand eerst op te slaan." +"

Het huidige bestand:
%1
is gewijzigd. Om deze " +"wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het bestand eerst op te slaan." "

Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Bestand opslaan voor verzending?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Niet opslaan" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Uiterlijk" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "&Volledig pad in titel tonen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " -"het venster worden getoond." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " -"het venster worden getoond." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Gedrag" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "&Terminalemulator synchroniseren met actief document" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Als u dit selecteert, dan zal de ingebouwde Konsole via het commando " -"cd naar de map van het actieve document gaan als ze wordt opgestart en " -"telkens als u van actief document veranderd. Dit werkt alleen bij lokale " -"bestanden." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Waa&rschuwen wanneer bestanden zijn gewijzigd door andere programma's" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt u op het moment dat Kate de focus krijgt gevraagd wat " -"u wilt doen met de bestanden die op schijf zijn gewijzigd. Indien niet " -"ingeschakeld zult u bij elk bestand worden gevraagd wat u wilt doen wanneer " -"deze binnen Kate de focus krijgen." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-informatie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "&Meta-informatie na sessies behouden" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Selecteer dit als u de documentconfiguratie, zoals bijvoorbeeld bladwijzers, " -"wilt opslaan na een editorsessie. De configuratie zal worden hersteld als u het " -"opnieuw opent, indien het document niet tussentijds is veranderd." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Ongebruikte meta-informatie verwij&deren na:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nooit)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dag(en)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessiebeheer" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementen van sessies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&Vensterconfiguratie insluiten" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat al uw deelvensters en frames worden " -"hersteld, telkens als u Kate opstart." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Gedrag bij opstarten van programma" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Nieuwe sessie &starten" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Laatstgebruikte sessie &laden" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Sessie hand&matig kiezen" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Gereedschapsweerga&ven" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Gedrag bij afsluiten van programma of wisselen van sessie" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Zij&balken tonen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Sessie niet &opslaan" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Zij&balken verbergen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Sessie op&slaan" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 tonen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Gebruiker vr&agen" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 verbergen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Bestandenkiezer" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Instellingen voor bestandenkiezer" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Niet-blijvend maken" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Documentenlijst" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Blijvend maken" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Instellingen van documentlijst" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Linker zijbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pluginbeheer" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Rechter zijbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Bovenste zijbalk" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Onderste zijbalk" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." msgstr "" -"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins zijn " -"geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u Kate " -"gebruikt." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Sorteren o&p" +"U staat op het punt de zijbalken te verbergen. Als deze zijn verborgen " +"is het niet meer mogelijk om de gereedschapsweergaven met de muis te openen. " +"U dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met menuoptie Venster " +"> Gereedschapsweergaven > Zijbalken tonen. U kunt de " +"gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende sneltoetsen." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Document op de schijf gewijzigd" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Openingsvolgorde" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Documentnaam" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" +"Verwijdert de 'gewijzigd'-markering van de geselecteerde documenten en suit " +"de dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Dit bestand werd gewijzigd (bewerkt) op de schijf door een ander " -"programma.
" +"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de wijzigingen op de schijf " +"worden genegeerd. De dialoog wordt gesloten als er geen onafgehandelde " +"documenten meer zijn." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"Dit bestand werd gewijzigd (aangemaakt) op de schijf door een ander " -"programma.
" +"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als " +"er geen onafgehandelde documenten meer zijn." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"The documents listed below has changed on disk.

Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty." msgstr "" -"Dit bestand werd gewijzigd (verwijderd) op de schijf door een ander " -"programma.
" +"De documenten in de lijst hieronder zijn op de schijf gewijzigd. " +"

Selecteer één of meerdere documenten en klik op de aktieknop, totdat de " +"lijst leeg is." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Achtergrondschaduw" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Achtergrondschaduw activ&eren" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Status op de schijf" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Schaduw van weergege&ven documenten:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Gewijzigd" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Schaduw van b&ewerkte documenten:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Sorteren o&p:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijderd" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Verschil tonen" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Als achtergrondschaduw is ingeschakeld hebben documenten die recentelijk zijn " -"weergegeven of bewerkt een schaduwachtergrond. De meest recente documenten " -"hebben de donkerste schaduw." +"Berekent het verschil tussen de inhoud in de editor en het bestand op de " +"schijf en toont dit verschil in het standaardprogramma. Benodigd diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Stel de kleur in voor de schaduw van recentelijk geopende documenten." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Het document \n" +"%1\n" +"kon niet worden opgeslagen" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Stel de kleur in voor recentelijk bewerkte documenten. Deze kleur wordt " -"vermengd met de kleur voor weergegeven documenten. De meest recentelijk " -"bewerkte documenten krijgen het meeste van deze kleur." +"Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en " +"zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1666,11 +1521,11 @@ msgstr "Afsluiten &annuleren" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" msgstr "" -"Het volgende document is gewijzigd. Wilt u het opslaan voordat u " -"afsluit?" +"Het volgende document is gewijzigd. Wilt u het opslaan voordat u afsluit?" +"" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1684,168 +1539,265 @@ msgstr "Locatie" msgid "Projects" msgstr "Projecten" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Alles se&lecteren" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" -"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling om " -"door te gaan." +"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling " +"om door te gaan." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Map van huidig document" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sessiekiezer" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Sessie openen" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Nieuwe sessie" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessienaam" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Documenten openen" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Sessiekiezer" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Nieuwe sessie &starten" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nieuw tabblad" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Op&slaan:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Huidige sessie opslaan?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan &als..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"

Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren." -"

Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de " -"rechterkant en kies er een. " -"

Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de rechter muisknop " -"op de ingang om dit aan te passen." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "He&rnoemen..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderd" + +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Volgend tabblad activeren" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Toggle read only status for the selected session.

In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"

Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er " -"getoond worden." -"

Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " -"

Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Verplaatsen naar" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Verplaatsen naar" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Standaardsessie" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Sessie opslaan?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"

Do you want to save the current session?

!!NOTE!!

The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " -"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nieuw tabblad" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter wissen" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Huidig tabblad sluiten" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Besc&hikbare acties:" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "G&eselecteerde acties:" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Ve&rticaal opsplitsen" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Autosynchronisatie" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "" +"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Horizontaal opsplitsen" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt" +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "" +"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Locaties onthouden:" +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Huidig deelvenster sluiten" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Filters onthouden:" +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Sluit het actieve deelvenster" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Volgend deelvenster" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Maak het volgende deelvenster actief." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vorig deelvenster" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Maak het vorige deelvenster actief." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Open een nieuw tabblad" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Sluit het huidige tabblad" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Loca&tie herstellen" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen" +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"

Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden " -"bewaard." +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het " -"filterveld." +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Regel: %1, kol: %2 " -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen " -"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. " -"

Autosynchronisatie is lui. Dit betekent dat ze niet eerder actief " -"wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. " -"

Geen van deze opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie " -"synchroniseren door op de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken." +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden " -"hersteld als u Kate start. " -"

Opmerking:als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " -"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter " -"worden hersteld als u Kate start. " -"

Opmerking: Als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " -"sessiebeheer, dan wordt het filter altijd hersteld. " -"

Opmerking: Sommige autosynchronisatie-instellingen kunnen " -"de herstelde locatie omzeilen." +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "Er is geen TDE-tekstinvoercomponent gevonden.\n" @@ -1905,11 +1857,16 @@ msgstr "Toon het complete pad van het document in de titelbalk van het venster" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en of " -"u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen." +"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en " +"of u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Titel" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1923,74 +1880,332 @@ msgstr "KWrite - eenvoudige teksteditor" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Editorcomponent kiezen" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Bestanden:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "B&ewerken..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Document" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Gereedschapsweerga&ven" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Zij&balken tonen" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Werkbalk" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Zij&balken verbergen" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sess&ies" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opstarten" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Niet-blijvend maken" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Werkbalk" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Blijvend maken" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"

Kate heeft een aantal plugins die eenvoudige en geavanceerde\n" +"functies aanleveren.

\n" +"

In het configuratiedialoogvenster kunt u naar eigen believen plugins " +"activeren/deactiveren.\n" +"Ga hiervoor naar de menuoptie \"Instellingen ->Instellen." +"

\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Verplaatsen naar" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" +msgstr "" +"

U kunt de tekens aan beide zijden van de cursor wisselen door te drukken " +"op Ctrl+T

\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Linker zijbalk" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +msgstr "" +"

U kunt het huidige document exporteren als HTML-bestand, inclusief\n" +"de syntaxis accentuering.

\n" +"

Ga hiervoor naar de optie Bestand-> Exporteren -> HTML...

\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Rechter zijbalk" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" +msgstr "" +"

U kunt Kate zo vaak opsplitsen als u wilt, in welke richting dan ook.\n" +"Elk frame heeft zijn eigen statusbalk en kan\n" +"elk geopend bestand weergeven.

\n" +"

Ga hiervoor naar de menuoptie
Beeld ->[ Horizontaal ] " +"[ Verticaal ] opsplitsen

\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Bovenste zijbalk" +#: data/tips:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" +msgstr "" +"

U kunt de deelvensters met hulpmiddelen (bestandslijst en " +"bestandenkiezer)\n" +"naar elke zijkant in Kate slepen, stapelen, of van het hoofdvenster\n" +" afscheuren.

\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Onderste zijbalk" +#: data/tips:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

Kate heeft een ingebouwde terminalemulator. Klik op \"Terminal\" om deze naar believen te tonen/verbergen.

\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

Kate kan de huidige regel accentueren met een \n" +"

\n" +"

U kunt de kleur instellen onder het tabblad Kleuren in de \n" +"configuratiedialoog.

\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

U kunt het huidige geopende bestand vanuit Kate openen in elke andere\n" +"toepassing.

\n" +"

Kies Bestand -> Openen met voor een lijst met " +"programma's\n" +"die zijn geassocieerd met dit type document. Als de gewenste toepassing \n" +"niet in de lijst voorkomt, klik dan op Overig... om \n" +"zelf een toepassing op te geven.

\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

U kunt bij de sectie Standaardweergave in de " +"configuratiedialoog bepalen of de editor altijd de regelnummers en/of\n" +"bladwijzerpanelen\n" +"toont.

\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

U kunt nieuwe of bijgewerkte definities voor syntaxisaccentuering downloaden via \n" +"de sectie Accentuering in de configuratiedialoog.

\n" +"Druk hiervoor op de knop Downloaden... bij de sectie " +"Accentuering\n" +"(hiervoor dient u uiteraard wel verbinding te hebben met het internet...)\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

U kunt door alle geopende documenten bladeren door op de " +"toetsencombinatie ALT+links \n" +"of ALT+rechts te drukken. Het vorige/volgende document zal " +"onmiddellijk worden getoond \n" +"in het actieve frame.

\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/" +"g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

U kunt bij het vervangen van tekst gebruik maken van sed-achtige " +"reguliere expressies door het commandoregelveld te gebruiken.

\n" +"

Bijvoorbeeld, druk op F7 en voer s /oude-tekst/" +"nieuwe-tekst/g \n" +"in om "oude-tekst" te vervangen door "nieuwe-tekst" in " +"de huidige \n" +"regel.

\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

U kunt uw laatste zoekopdracht herhalen door op de knop F3,\n" +"te drukken, of SHIFT+F3 als u achterwaarts wilt zoeken.\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

U kunt de bestanden die worden getoond in de Bestandenkiezer " +"filteren.\n" +"

\n" +"

Voer een filtertekst in in het filterveld onderaan het venster, bijv.: \n" +"*.html *.php als u alleen de HTML- en PHP-bestanden uit de \n" +"huidige map wilt zien.

\n" +"

De bestandenkiezer onthoudt bovendien eerdergebruikte filters.\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

U kunt twee of meer deelvensters van hetzelfde document in Kate hebben. " +"Wijzigingen \n" +"in het ene deelvenster hebben dan ook effect op het andere deelvenster.

\n" +"

Dus als u telkens op en neer schuift om de tekst onderin het document te " +"lezen, \n" +"druk dan op CTRL+SHIFT+T om het deelvenster horizontaal \n" +"te splitsen.

\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"U staat op het punt de zijbalken te verbergen. Als deze zijn verborgen is " -"het niet meer mogelijk om de gereedschapsweergaven met de muis te openen. U " -"dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met menuoptie " -"Venster > Gereedschapsweergaven > Zijbalken tonen" -". U kunt de gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende " -"sneltoetsen." +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Druk op F8 of SHIFT+F8 om over\n" +" te gaan naar het vorige/volgende frame.

\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Naamloze sessie" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sessie (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Geen sessie geselecteerd" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Sessienaam:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Sessienaam ontbreekt" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Openen" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Sessies beheren" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nieuw" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "Be&heren..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "S&nel openen" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Editor kiezen..." -- cgit v1.2.1
andere achtergrondkleur.|