From 63db06c50d7486777849380de73f4ec5ab518257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 10 Feb 2020 00:53:20 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po | 77 ++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po index 1bb054e961b..3e9fcd76afe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille." #: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 msgid "&Open" msgstr "&Openen" @@ -2174,40 +2174,35 @@ msgstr "" "op een knop te klikken kunt u snelkoppelingen toevoegen, bewerken en " "verwijderen." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureaublad" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Large Icons" msgstr "&Grote pictogrammen" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Small Icons" msgstr "&Kleine pictogrammen" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +#: tdefile/kurlbar.cpp:742 msgid "&Edit Entry..." msgstr "Item be&werken..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +#: tdefile/kurlbar.cpp:746 msgid "&Add Entry..." msgstr "Ite&m toevoegen..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +#: tdefile/kurlbar.cpp:750 msgid "&Remove Entry" msgstr "Item &verwijderen" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +#: tdefile/kurlbar.cpp:782 msgid "Enter a description" msgstr "Voer een beschrijving in" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +#: tdefile/kurlbar.cpp:928 msgid "Edit Quick Access Entry" msgstr "Item bewerken" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kurlbar.cpp:931 msgid "" "Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " "entry.
" @@ -2215,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Geef het URL-adres, pictogram en een beschrijving op voor dit item in " "het navigatiepaneel.
" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kurlbar.cpp:938 msgid "" "This is the text that will appear in the Quick Access panel.

The " "description should consist of one or two words that will help you remember " @@ -2225,12 +2220,12 @@ msgstr "" "beknopte beschrijving van een of twee woorden die u zal helpen onthouden " "waar dit item naar verwijst." -#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:941 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Beschrijving:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdefile/kurlbar.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " @@ -2243,11 +2238,11 @@ msgstr "" "kde.org/pub/kde/stable

Door op de knop naast het tekstinvoervak te klikken " "kunt u bladeren naar het juiste URL-adres." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +#: tdefile/kurlbar.cpp:952 msgid "&URL:" msgstr "&URL-adres:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kurlbar.cpp:959 msgid "" "This is the icon that will appear in the Quick Access panel.

Click on " "the button to select a different icon." @@ -2255,15 +2250,15 @@ msgstr "" "Dit is het pictogram dat zal verschijnen in het Navigatiepaneel.

Druk " "op de knop om een ander pictogram uit te kiezen." -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 msgid "Choose an &icon:" msgstr "Kies een p&ictogram:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +#: tdefile/kurlbar.cpp:977 msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "&Alleen gebruiken in deze toepassing (%1)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kurlbar.cpp:980 msgid "" "Select this setting if you want this entry to show only when using the " "current application (%1).

If this setting is not selected, the entry will " @@ -2435,12 +2430,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "Selecteer het te openen bestand." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "U kunt alleen lokale bestanden selecteren." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Niet lokale bestanden worden niet geaccepteerd" @@ -2597,11 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "&Filter:" msgstr "&Filter:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 -msgid "search term" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -2609,11 +2600,11 @@ msgstr "" "De gekozen bestandsnamen blijken\n" "onjuist te zijn." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Onjuiste bestandsnamen" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -2626,35 +2617,35 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat elke bestandsnaam tussen dubbele aanhalingstekens is " "geplaatst." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "Bestandsnaamfout" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alle mappen" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle bestanden" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension %1" msgstr "De extensie %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "een geschikte extensie" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " "extensions:

  1. Any extension specified in the %1 text area " @@ -2681,7 +2672,7 @@ msgstr "" "worden verwijderd).
Indien onzeker, laat deze optie ingeschakeld. " "Dit maakt het beheren van uw bestanden eenvoudiger." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " @@ -6560,6 +6551,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Onbekende fout" +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Bureaublad" + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Bladwijzer" -- cgit v1.2.1