From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle "
-"bestanden in uw persoonlijke map. Het uitvoeren van zulke dialogen kan "
-"gevaarlijk zijn."
-" Wilt u doorgaan? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue? Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar "
-"om deze waarschuwing niet meer te krijgen."
-" Wilt U doorgaan? Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list. Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze. Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
-"en kies een afbeelding. Selecteer een item in de lijst en klik Item verwijderen "
-"om het item uit de lijst te verwijderen. New items are appended to the list. Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview. Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze. Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item aan te maken, voer "
-"vervolgens de tekst in en kies een pixmap. Selecteer een item uit de weergave en klik op Item verwijderen "
-"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen. The top-most column will be the first column of the list. De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst. The top-most column will be the first column of the list. De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst. The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden "
-"verwijderd. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item. \n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-" \n"
-" http://www.kde.org \n"
-" \n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-" \n"
-" http://www.kde.org \n"
-" Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met "
-"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, "
-"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster "
-"tonen. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Als Raster magnetisch is ingeschakeld zullen de widgets automatisch "
-"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zal er een raster worden "
-"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie. TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam. Enter the text and click the OK-Button to apply the changes. Voer de tekst in en klik op de knop OK om de wijzigingen te "
-"bevestigen. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form. Klik op Gebruikergedefinieerde widgets bewerken... in het menu "
+"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer om uw eigen widgets toe te voegen of te "
+"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren "
+"in Qt Designer. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt "
+"om de widget in de form te representeren. %2 %2 Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop OK "
-"om deze aan te maken. Add and remove connections in the current form . Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection. Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection. Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze. Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbinden "
-"om de verbinding aan te maken. Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop "
-"Verbinding verbreken om de verbinding te verwijderen. The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Een lijst met slots voor de ontvanger. "
-" De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die "
-"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd "
-"in de signallijst."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt."
+"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis "
+"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk %1."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnals:"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+" Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Beschrijving: %2\n"
+" Syntaxis: %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " Parameters zijn niet verplicht."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Verbin&ding verbreken"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+" Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+" Alleen het eerste argument is verplicht.\n"
+" Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Welkom bij de Kommander Editor"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Opmaak"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Verbin&dingen:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Verbi&nden"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Verbinding aanmaken"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Palet afstellen"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
-"Edit Palette"
-" Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"Palet bewerken "
-" Wijzig de huidige widget of palet van de form. Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en "
-"elke kleurrol. Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de "
-"voorbeeldsectie. U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de "
+"eigenschappenbewerker. U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het "
+"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap "
+"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden "
+"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om "
+"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op F1 "
+"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde "
+"eigenschap. U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in "
+"de kop van de lijst te verslepen. Signal handlers Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die "
+"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze "
+"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). "
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Objectverkenner"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Foreground"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc. De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in "
+"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk "
+"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms "
+"met een complexe opmaak. De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de "
+"lijst te verslepen. Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van "
+"een form. The File Overview Window displays all open dialogs. Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus. De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan "
+"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen "
+"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en "
+"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de "
+"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond. Available central color roles are: "
-"
%1
does not exist.
%1
bestaat niet.sleutel\\twaarde\\n
."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
-"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
-"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen."
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
-"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
-"elementen met het scheidingsteken samen."
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
-"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en "
-"de array daarna opnieuw indexeren."
-
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
+"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n"
+"Wilt u een andere naam proberen?"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Controleer of de string een substring bevat."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Andere proberen"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr ""
-"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring "
-"niet gevonden is."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Niet proberen"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "De eerste n tekens van een string teruggeven."
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' opgeslagen."
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "De laatste n tekens uit een string teruggeven."
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr ""
-"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Form '%1' opslaan als"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen."
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven "
-"vervanging."
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "De string converteren naar kleine letters."
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?"
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
-"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Bestand opslaan?"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Controleren of de string leeg is."
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Items van '%1' bewerken"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Assistentpagina's bewerken"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Paginatitel"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
-".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nieuwe paginatitel:"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Push Button"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Te openen dialoog"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Tool Button"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Kommander Executor"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radio Button"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Huidige onderhouder"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Check Box"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Vorige onderhouder"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Group Box"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Button Group"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen "
-"uit de standaardinvoer.\n"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr "
-"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Tabwidget"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Kommander Executor-component"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "List Box"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Component van de module TDEWebDev."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "List View"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Icon View"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Kommander-plugin toevoegen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "
%1
%1
%1
%1niet openen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Tekstlab&els tonen"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Tekstlabels"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nieuwe kolom"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken."
+msgid "&Items"
+msgstr "&Items"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Multiline Edit bewerken"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Alle pixmaps"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"%1
"
+"%1
"
+"The Property Editor
"
+"Eigenschappenbewerker
"
+"The Object Explorer
"
+"De objectverkenner
"
+"The File Overview Window
"
+"Het bestandsoverzichtvenster
"
+" "
-"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.
" +"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.
" +"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Selecteer een kleurrol. " -"
Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " -"
Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en " +"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere " +"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een " +"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.
" +"Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker worden tijdens het ontwerpen " +"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren " +"kunt bekijken.
" +"U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in " +"de Voorkeuren-dialoog in het menu Bewerken." +"
U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de " +"Formlijst." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Kleur &selecteren:" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Ongedaan maken: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol." +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D schaduw&effecten" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Op&nieuw: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Bouwen &van buttonkleur:" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Schaduwen genereren" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Pixmap kiezen..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur." +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Tekst bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Light" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Titel bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Midlight" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Paginatitel bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Mid" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Kommander tekst bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Dark" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Pagina verwijderen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Shadow" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Pagina toevoegen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "3D-effect kleurrol kiezen" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"
Available effect roles are: " -"
Beschikbare effectrollen zijn: " -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"Lijstweergave bewerken " -"Gebruik de besturingselementen op tabblad Items " -"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de " -"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op " -"tabblad Kolommen.
Klik op de knop Nieuw item " -"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap " -"toe. " -"Selecteer een item uit de lijst en klik op Item verwijderen " -"om het item uit de lijst te verwijderen.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Nieuwe tekst:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Items" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Tekst van '%1' instellen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Verwijdert het geselecteerde item." -"Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Itemeigenscha&ppen" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nieuwe titel:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap:" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "De 'titel' instellen van '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Wijzig de tekst van het item. " -"De tekst zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde " -"item.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Kolom wijzigen" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Selecteer de huidige kolom. " -"De tekst en pixmap van het item zullen worden veranderd voor de huidige " -"kolom.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Kolo&m:" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Menu aan '%1' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Voegt een nieuw item toe aan de lijst. " -"Het item zal worden ingevoegd aan de bovenzijde van de lijst en kan met " -"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 bewerken..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nieuw &subitem" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Tekst van '%2' instellen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Voeg een subitem toe" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "De 'titel' instellen van '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Maak een nieuw subitem aan voor het geselecteerde item. " -"Nieuwe subitems worden aan de bovenzijde van de lijst met subitems " -"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.
" +"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen " +"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n" +"Wilt u deze bestanden openen?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item omhoog. " -"Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Laatste sessie herstellen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " -"Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Naar links" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Niet laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog." + +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.
" +"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omlaag. " -"Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.
" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Grootte wijzigen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Kolomeigenschappen" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Sjabloon laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom." +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Selecteer een pixmap-bestand voor de gekozen kolom. " -"De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.
" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialoog" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Kolomtekst invoeren" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Voer de tekst in voor de geselecteerde kolom. " -"De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Laatste handeling ongedaan maken" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Klik&baar" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal de gekozen kolom reageren op muiskliks " -"op de header." +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Grootte ve&randerbaar" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" -"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld." +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "De inhoud van het klembord plakken" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Kolom verwijderen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "De gekozen widgets verwijderen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom." +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Alle widgets selecteren" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " -"De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Naar voorgrond brengen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Voeg een kolom toe" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Maak een nieuwe kolom aan. " -"Nieuwe kolommen worden aan het einde (rechts van) de lijst toegevoegd en " -"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Naar achtergrond brengen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item naar boven. " -"De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "De lijst met kolommen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "In formulier zoeken..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Form-instellingen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "" -"Forminstellingen " -"Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als Opmerking en " -"Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.
" +"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Indelingen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Verbindingen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Standaardmar&ge:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Stan&daardtussenruimte:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Form-instellingen..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Voer een opmerking over de form in." +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Op&merking:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "De editor-werkbalk%1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licentie:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Voer uw naam in" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Voer uw naam in." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versie:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&uteur:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan." +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde " -"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "De gekozen ordening verbreken" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "" -"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde " -"keuzevakjes." +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Toevoegen" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Een %1 invoegen" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +"A %1" +"%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de " -"recursive parameter op true om ook alle widgets in de lijst op te " -"nemen die in subwidgets zijn opgenomen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Alle inhoud van het widget wissen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "Aantal kolommen verkrijgen" +"Een %1 " +"
%2
" +"Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te " +"houden." -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "De Opmaak-werkbalk%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "Op&maak" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Geeft de index van het huidige item terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Aanwijzer" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" -"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder " -"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Signal/slots verbinden" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Voegt een nieuwe kolom (of count kolommen) in op de column" -"-positie." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Tabulatorvolgorde" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Item invoegen op de door index aangegeven plaats." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door index " -"aangegeven plaats." +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "De Hulpmiddelen-werkbalk%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of count rijen) op rowpositie." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item " -"heeft diepte 0." +"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets " +"van het type %1 in te voegen." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom " -"terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "De widgets %1 %2" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Verwijdert de kolom (of count opeenvolgende kolommen) met de opgegeven " -"index." +"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om " +"meerdere widgets in te voegen." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "Een %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Verwijdert de rij (of count opeenvolgende rijen) met de opgegeven index." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n" -"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar " -"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. " +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die " -"normaal niet word gebruikt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "De Bestand-werkbalk%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Activeert of deactiveert een widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Opent een bestaand dialoog " -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" -"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege " -"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Sluit de huidige dialoog" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Slaat de huidige dialoog op" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Zet de titel van de kolom column." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Alles opslaan" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven " -"index. Indexen zijn op nul gebaseerd." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Slaat alle geopende dialogen op" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Zet de maximale numerieke waarde" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef " -"index = -1 op om de pixmap voor alle items in te stellen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "Uitvoe&ren" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Zet de titel van de rij row." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Dialoog uitvoeren" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Voert de dialoog uit" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Inhoud van de widget instellen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Dialoog uitvoeren" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Widget tonen/verbergen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Voert de dialoog uit" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Tegels" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Het type (klasse) van de widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" -"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare " -"argument." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Trapsgewijs" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" -"De geometrie van de widget teruggeven als x y b h" -". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Het actieve venster sluiten" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Alles sluiten" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Alle formvensters sluiten" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "bekijk of widget is aangepast." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Het volgende venster activeren" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Slots" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om " -"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. " -"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u " -"gewoon de ongewijzigde tekst wilt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Het vorige venster activeren" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt " -"afgeraden voor @mywidget.selected." +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een " -"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde " -"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is." +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Weergave&n" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Werk&balken" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting " -"voor kmdr-executor-@pid>." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "&Plugins instellen..." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer (stderr)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "E&ditor instellen..." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit " -"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties " -"niet worden verwacht. " -"
Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. "
-"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan "
-"zijn."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ "
-"in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Voert een extern shell-commando uit."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Een nieuw dialoog maken..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Een bestand openen..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
-msgstr ""
-"Voert een lus uit: waarden van itemslijst (doorgegeven als "
-"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. "
-"
Oud"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
Nieuwforeach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Bestanden openen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-msgstr ""
-"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op start "
-"en wordt opgehoogd met step elke keer als de lus is doorlopen. "
-"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan end. "
-"
Oud "
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif "
-"
Nieuw "
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Bestand '%1' lezen..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Bestand '%1' laden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden "
-"automatisch geëxtraheerd voor vertaling."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Kan bestand '%1' niet laden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
OudSluiten met @endif
" -"Nieuw "
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"Begin van switch-blok. Opvolgende case"
-"-waarden worden vergeleken met expression. "
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n"
+"container zonder layout vinden om in te plakken.\n"
+"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n"
+"deze container en plak dan opnieuw."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Fout bij plakken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Voorkeuren bewerken..."
+
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "'Name'-eigenschap instellen"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder."
+"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n"
+"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n"
+"De naam is daarom teruggezet naar '%3'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien "
-"niet."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger"
+"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n"
+"De naam is teruggezet naar '%1'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr ""
-"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de "
-"ontvanger"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Stel de tekst in van '%1'"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Huidige &lijn kopiëren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "In&houd kopiëren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Opslaan al&s..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de "
-"aanroeper"
+"*.log|Log-bestanden (*.log)\n"
+"*|Alle bestanden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Log-bestand opslaan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug."
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "
%1
already exists. Overwrite it?
%1
bestaat al. Wilt u het overschrijven?
%1
%1niet opslaan
key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"Alle elementen uit de array halen in " -"
sleutel\\twaarde\\nformaat." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Her&noemen" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " -"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het " -"standaard scheidingsteken is '\\t'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nieuwe bestand" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"New Form" +"
Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.
" msgstr "" -"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " -"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is " -"'\\t'." +"Nieuwe form " +"Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop OK " +"om deze aan te maken.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array " -"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan " -"alleen het keyStart-element." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array " -"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te " -"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken." + +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen." + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Sjabloon&naam:" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.
" msgstr "" +"Voorkeuren " +"Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met " +"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, " +"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Geeft het aantal tekens in een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Achtergr&ond" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Controleren of een string een substring bevat." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Kies een kleur" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " -"niet gevonden is." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog." -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " -"niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "K&leur" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Gebruik een achtergrondkleur" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Geeft de eerste n tekens van een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Geeft de laatste n tekens uit een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmap" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Geeft n tekens uit een string terug, te beginnen bij start." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Alle voorkomens van een substring uit een string verwijderen." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Alle voorkomens van een substring vervangen door een andere string." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Selecteer een pixmap" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "De string converteren naar hoofdletters." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Kies een pixmap-bestand." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "De string converteren naar kleine letters." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "&Raster tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Raster tonen" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" +"Customize the grid appearance for all forms." +"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" -"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " -"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" +"Pas het uiterlijk van het raster voor alle forms aan. " +"Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster " +"tonen.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Controleren of de string leeg is." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "R&aster" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Ra&ster magnetisch" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Geeft een bepaald deel uit een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Het raster is magnetisch" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.
" msgstr "" -"Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk " -"arg1, arg2 en args3." +"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. " +"Als Raster magnetisch is ingeschakeld zullen de widgets automatisch " +"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Rasterresolutie" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.
" msgstr "" +"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. " +"Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zal er een raster worden " +"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Raster-&X:" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Raster-&Y:" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van Qt Designer als " +"deze optie is ingeschakeld." -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Converteer een tekenreeks naar een geheel getal. Wanneer het niet mogelijk is " -"gebruik dan de standaard waarde" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Algemee&n" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Laatste werkplek herstellen" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -"Converteer een tekenreeks naar een double precision floating point(64bit) " -"waarde. Wanneer het niet mogelijk is gebruik dan de standaard waarde" +"De huidige werkplekinstellingen zullen de volgende keer dat u Qt Designer start " +"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Geeft de inhoud van een bestand terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Op&startscherm bij start tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Een string naar een bestand schrijven." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Opstartscherm tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "De string toevoegen aan het einde van een bestand." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "&Documentatiepad:" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"Enter the path to the documentation." +"You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.
" msgstr "" -"Toont een kleurdialoog. Geeft de kleur terug in de opmaak #RRGGBB. Geeft, " -"indien opgegeven, de standaardparameter." - -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Toont een tekstselectiedialoog. Geeft de ingevoerde tekst terug." +"Voer het pad in naar de documentatie. " +"U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Toont een dialoog dat de gebruiker vraagt om een wachtwoord. Geeft de " -"ingevoerde waarde terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Pad selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Toont een waardeselectiedialoog. Geeft de ingevoerde waarde terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Zoek naar het documentatiepad." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Toont een waardeselectiedialoog voor een float. Geeft de ingevoerde waarde " -"terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Werk&balken" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Toont een dialoog om een bestaand bestand mee te selecteren. Geeft het " -"geselecteerde bestand terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Grote &pictogrammen tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Toont een dialoog om het op te slaan bestand te selecteren. Geeft het " -"geselecteerde bestand terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Grote pictogrammen" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Toont een dialoog om een map in te selecteren. Geeft de geselecteerde map " -"terug." +"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken." -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Toont een dialoog om meerdere bestanden te seleteren. Geeft een EOL-gescheiden " -"lijst met geselecteerde bestanden terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Tekstlab&els tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Tekstlabels" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" +"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Toont een waarschuwingdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer " -"van de geselecteerde knop terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de " -"geselecteerde knop terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Form-instellingen" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" msgstr "" -"Regel %1: %2.\n" +"Forminstellingen " +"Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als Opmerking en " +"Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Onbekend speciaal: '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Indelingen" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Standaardmar&ge:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Stan&daardtussenruimte:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Voer een opmerking over de form in." -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Op&merking:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licentie:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." -"
De correcte syntaxis is: %4" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Functie..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." -"
Correcte syntaxis is: %4"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "Wi&dget:"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "
%1
%1 niet starten
Change the current widget or form's palette.
" +"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
" +"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.
" +msgstr "" +"Palet bewerken " +"Wijzig de huidige widget of palet van de form.
" +"Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en " +"elke kleurrol.
" +"Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de " +"voorbeeldsectie.
" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "&Palet selecteren:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Actief palet" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Inactief palet" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Onbekende widget: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Uitgeschakeld palet" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Script voor @%1 is leeg." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Ongeldig karakter: '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet." -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Constante waarde werd verwacht" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Centrale kleur&rollen" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' (%2) is geen widget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Background" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' is geen functie" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Foreground" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Waarde werd verwacht" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Button" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Delen door nul" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "BrightText" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "In functie: '%1': %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "ButtonText" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "te weinig parameters" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Highlight" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "te veel parameters" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "HighlightText" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' is geen widget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "LinkVisited" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Kies de centrale kleurrol" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"Available central color roles are: " +"
Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " +"
Available effect roles are: " +"
Beschikbare effectrollen zijn: " +"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +msgstr "" +"Multiline Edit bewerken " +"Voer de tekst in en klik op de knop OK om de wijzigingen te " +"bevestigen.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Time Edit" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Date-Time Edit" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Voer hier uw tekst in." -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Multi Line Edit" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Tabel bewerken" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Rich Text Edit" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Combo Box" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Ko&lommen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Slider" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Naar boven" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Scrollbar" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "" +"Geselecteerde item omhoog verplaatsen. " +"De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Dial" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Naar beneden" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "" +"Geselecteerde item omlaag verplaatsen. " +"De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD Number" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Kolom verwij&deren" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Progress Bar" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nieuwe kolom" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Text View" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Text Browser" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Spacer" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Pixmap verwijderen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Delete the selected item's pixmap." +"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" msgstr "" -"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van " -"indelingen te manipuleren." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Text Label" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden." +"Verwijder de pixmap van het geselecteerde item. " +"De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden " +"verwijderd.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmap Label" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Selecteer een pixmap" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" +"Selecteer een pixmapbestand voor het item. " +"De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Een regelinvoerveld" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Een Rich Text-invoerveld" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Afbeelding:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Een combinatieveld" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Veld:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Een boomwidget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" +"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.
" +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" msgstr "" -"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te " -"selecteren" +"Listbox bewerken " +"Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.
" +"Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in " +"en kies een afbeelding.
" +"Selecteer een item in de lijst en klik Item verwijderen " +"om het item uit de lijst te verwijderen.
" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "De lijst met items." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Itemeigenschappen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Een keuzevakje" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmap:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Een keuzerondje" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item." -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Een widget om buttons te groeperen" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item." -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Tekst wijzigen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Een widget met tabbladen" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Een spinveld" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nieuw item" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Een kleine Rich Text-editor" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Een item toevoegen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Een statusbalk" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "" +"Nieuw item toevoegen." +"Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Een voortgangsbalk" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Item verwij&deren" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Een verborgen script container" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Geselecteerd item verwijderen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen." -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Een datumselectie-widget" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Alle pixmaps" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Pictogramweergave bewerken" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Iconview" +"Add, edit or delete items in the icon view.
" +"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.
" +"Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" -"%1-pixmaps (%2)\n" +"Pictogramweergave bewerken " +"Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.
" +"Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item aan te maken, voer " +"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.
" +"Selecteer een item uit de weergave en klik op Item verwijderen " +"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.
" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle bestanden (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Alle items in de pictogramweergave." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Item verwijderen" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Verwijder het gekozen item." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Widget kiezen" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Pagina toevoegen aan %1" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Zoeken:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Verbindingen bewerken" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Huidige &lijn kopiëren" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"Add and remove connections in the current form .
" +"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.
" +"Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.
" +msgstr "" +"Verbindingen bewerken " +"Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.
" +"Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbinden " +"om de verbinding aan te maken.
" +"Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop " +"Verbinding verbreken om de verbinding te verwijderen.
" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "In&houd kopiëren" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Sender" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Opslaan al&s..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Receiver" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|Log-bestanden (*.log)\n" -"*|Alle bestanden" +"Een lijst met slots voor de ontvanger. " +"
De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die "
+"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd "
+"in de signallijst."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnals:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slots:"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Log-bestand opslaan"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Verbin&ding verbreken"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid " Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
%1
already exists. Overwrite it?
%1
bestaat al. Wilt u het overschrijven?
%1
%1niet opslaan
Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Lijstweergave bewerken " +"Gebruik de besturingselementen op tabblad Items " +"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de " +"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op " +"tabblad Kolommen.
Klik op de knop Nieuw item " +"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap " +"toe. " +"Selecteer een item uit de lijst en klik op Item verwijderen " +"om het item uit de lijst te verwijderen.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"Verwijdert het geselecteerde item." +"Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Itemeigenscha&ppen" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Doorstrepen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Pi&xmap:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" +"Wijzig de tekst van het item. " +"De tekst zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde " +"item.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Veld" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Kolom wijzigen" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "" +"Selecteer de huidige kolom. " +"De tekst en pixmap van het item zullen worden veranderd voor de huidige " +"kolom.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Kolo&m:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontaalUitrekken" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Voegt een nieuw item toe aan de lijst. " +"Het item zal worden ingevoegd aan de bovenzijde van de lijst en kan met " +"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticaalUitrekken" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nieuw &subitem" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Pijl" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Voeg een subitem toe" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Pijl-omhoog" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" +"Maak een nieuw subitem aan voor het geselecteerde item. " +"Nieuwe subitems worden aan de bovenzijde van de lijst met subitems " +"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Kruis" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item omhoog. " +"Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachtende" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " +"Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Naar links" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Grootte verticaal" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omhoog. " +"Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Grootte horizontaal" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Naar rechts" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Grootte slash" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omlaag. " +"Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Grootte backslash" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Kolomeigenschappen" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Grootte alles" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom." -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Leeg" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Selecteer een pixmap-bestand voor de gekozen kolom. " +"De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Verticaal splitsen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Kolomtekst invoeren" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Horizontaal splitsen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Voer de tekst in voor de geselecteerde kolom. " +"De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Aanwijshand" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Klik&baar" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Geen toegang" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal de gekozen kolom reageren op muiskliks " +"op de header." -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Grootte ve&randerbaar" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "" +"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' instellen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Kolom verwijderen" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Op &categorie sorteren" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Op &alfabet sorteren" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " +"De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' herstellen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Voeg een kolom toe" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format msgid "" -"TQWidget::%1
" -"There is no documentation available for this property.
" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" msgstr "" -"QWidget::%1
" -"Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.
" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nieuwe Signal Handler" +"Maak een nieuwe kolom aan. " +"Nieuwe kolommen worden aan het einde (rechts van) de lijst toegevoegd en " +"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Signal Handler verwijderen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item naar boven. " +"De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.
" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "De lijst met kolommen." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Verbinding toevoegen" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Voorbeeldvenster" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschapbewerker" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignal Handlers" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Eigenschapbewerker (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nieuwe &actie" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nieuwe &actiegroep" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "A&ctie verbinden..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Actie verwijderen" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Stel de tekst in van '%1'" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Welkom bij de Kommander Editor" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Opmaak" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken." -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"
U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de " -"eigenschappenbewerker.
" -"U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het " -"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap " -"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden " -"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om " -"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op F1 " -"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde " -"eigenschap.
" -"U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in " -"de kop van de lijst te verslepen.
" -"Signal handlers
" -"Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die " -"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze " -"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). " +"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die " +"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de " +"initialisatie zal genegeerd worden." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "Geef het adres van de homepage op." -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objectverkenner" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden." -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in " -"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk " -"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms " -"met een complexe opmaak.
" -"De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de " -"lijst te verslepen.
" -"Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van " -"een form.
" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogen" +"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de " +"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn." -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug." -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." msgstr "" -"Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.
" +"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen " +"sorteren voor databasegebruik." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is." -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Actiebewerker" +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addressesThe Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" +"Select the column with the zero based index.De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan " -"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen " -"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en " -"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de " -"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.
" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Berichtlog" +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Het Form-venster " -"
Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en " -"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere " -"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een " -"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.
" -"Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker worden tijdens het ontwerpen " -"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren " -"kunt bekijken.
" -"U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in " -"de Voorkeuren-dialoog in het menu Bewerken." -"
U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de "
-"Formlijst."
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Ongedaan maken: %1"
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar"
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr "Sortering instellen voor kolom"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Op&nieuw: %1"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar"
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om "
+"te verbergen"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Pixmap kiezen..."
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Tekst bewerken..."
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Titel bewerken..."
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Paginatitel bewerken..."
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Kommander tekst bewerken..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de "
+"familie, grootte en andere opties."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Pagina verwijderen"
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Pagina toevoegen"
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Pagina's bewerken..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menuoptie toevoegen"
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Inhoud van de widget instellen."
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Werkbalk toevoegen"
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nieuwe tekst:"
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Tekst van '%1' instellen"
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nieuwe titel:"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "De 'titel' instellen van '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen"
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Menu aan '%1' toevoegen"
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "%1 bewerken..."
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Tekst van '%2' instellen"
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "De 'titel' instellen van '%2'"
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget "
+"terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
msgstr ""
-"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen "
-"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n"
-"Wilt u deze bestanden openen?"
+"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget "
+"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Laatste sessie herstellen"
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de "
+"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "De geselecteerde widget actieveren."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Niet laden"
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog."
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid " Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Beschrijving: %2\n"
-" Syntaxis: %3%4
%1
File does not exist.
%1"
-"
Het bestand bestaat niet.%1
"
-"%1
"
-"
Parameters are not obligatory." -msgstr "
Parameters zijn niet verplicht." +"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan " +"het einde in te voegen." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -"
Alleen het eerste argument is verplicht.\n" -"
Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht."
+"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode "
+"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd."
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
-msgstr ""
-"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n"
-"Wilt u een andere naam proberen?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Andere proberen"
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Niet proberen"
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar."
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' opgeslagen."
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id."
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het "
+"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel."
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Form '%1' opslaan als"
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Bestand opslaan?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verwijderen"
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Scheidingslijn verwijderen"
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Bewerkte tekst wissen"
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Scheidingslijn invoegen"
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen"
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "fout"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Ongeldig karakter: '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
-"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk."
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Constante waarde werd verwacht"
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'"
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "'%1' (%2) is geen widget"
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Item hernoemen..."
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "'%1' is geen functie"
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Menu '%1' verwijderen"
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Waarde werd verwacht"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Menuoptie hernoemen"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Delen door nul"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menutekst:"
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "In functie: '%1': %2"
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'"
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "te weinig parameters"
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Menu '%1' verplaatsen"
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "te veel parameters"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "'%1' is geen widget"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen"
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"Expected '%1'"
+"
"
+"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
msgstr ""
-"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n"
-"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu."
+"'%1' werd verwacht"
+"
"
+"
Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde "
+"naam als een van de widgets"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal"
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "'%1' werd verwacht"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticaal"
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Variabele werd verwacht"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" -msgstr "" -"%1 (gebruikergedefinieerde widget) " -"Klik op Gebruikergedefinieerde widgets bewerken... in het menu " -"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer om uw eigen widgets toe te voegen of te " -"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren " -"in Qt Designer. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt " -"om de widget in de form te representeren.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Niet-beëindigd @execBegin ... @execEnd blok." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (gebruikergedefinieerde widget)" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok." -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1%2
" -msgstr "Een %1%2
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok." -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Widgets opnieuw ordenen" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 invoegen" +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Onbekende widget: @%1." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Script voor @%1 is leeg." + +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." +"
De correcte syntaxis is: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteren" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." +"
Correcte syntaxis is: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt." +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Naar voorgrond" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde " +"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Horizontaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget." -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Verticaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug." -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "" +"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde " +"keuzevakjes." -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de " +"recursive parameter op true om ook alle widgets in de lijst op te " +"nemen die in subwidgets zijn opgenomen." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "In een raster ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Alle inhoud van het widget wissen." -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Subelementen horizontaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +msgid "Get the column count" +msgstr "Aantal kolommen verkrijgen" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Subelementen verticaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" +"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug." -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Subelementen in een raster ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug." -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Ordening verbreken" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Geeft de index van het huidige item terug." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Verbindingen bewerken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Laatste handeling ongedaan maken" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" +"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder " +"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Voegt een nieuwe kolom (of count kolommen) in op de column" +"-positie." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Item invoegen op de door index aangegeven plaats." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "De inhoud van het klembord plakken" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" +"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door index " +"aangegeven plaats." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets verwijderen" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of count rijen) op rowpositie." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Alle widgets selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Naar voorgrond brengen" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item " +"heeft diepte 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" +"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom " +"terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Naar achtergrond brengen" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "" +"Verwijdert de kolom (of count opeenvolgende kolommen) met de opgegeven " +"index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "In formulier zoeken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" +"Verwijdert de rij (of count opeenvolgende rijen) met de opgegeven index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" +"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n" +"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar " +"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. " -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." msgstr "" -"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn" +"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die " +"normaal niet word gebruikt." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindingen" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Activeert of deactiveert een widget." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Form-instellingen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" +"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege " +"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "De editor-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Zet de titel van de kolom column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven " +"index. Indexen zijn op nul gebaseerd." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Zet de maximale numerieke waarde" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef " +"index = -1 op om de pixmap voor alle items in te stellen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Zet de titel van de rij row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Inhoud van de widget instellen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "De gekozen ordening verbreken" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Widget tonen/verbergen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Toevoegen" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Een %1 invoegen" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Het type (klasse) van de widget." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" -"A %1" -"
%2
" -"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -"Een %1 " -"
%2
" -"Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te " -"houden." +"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare " +"argument." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "De Opmaak-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" +"De geometrie van de widget teruggeven als x y b h" +". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "Op&maak" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Aanwijzer" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Signal/slots verbinden" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "bekijk of widget is aangepast." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om " +"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. " +"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u " +"gewoon de ongewijzigde tekst wilt." + +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt " +"afgeraden voor @mywidget.selected." + +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een " +"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde " +"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tabulatorvolgorde" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting " +"voor kmdr-executor-@pid>." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "De Hulpmiddelen-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer (stderr)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets " -"van het type %1 in te voegen." +"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit " +"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties " +"niet worden verwacht. " +"
Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. "
+"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan "
+"zijn."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "De widgets %1 %2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ "
+"in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Voert een extern shell-commando uit."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
msgstr ""
-"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om "
-"meerdere widgets in te voegen."
+"Voert een lus uit: waarden van itemslijst (doorgegeven als "
+"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. "
+"
Oud"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
Nieuwforeach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "Een %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+"
Old"
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif"
+"
New"
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
+msgstr ""
+"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op start "
+"en wordt opgehoogd met step elke keer als de lus is doorlopen. "
+"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan end. "
+"
Oud "
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif "
+"
Nieuw "
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" -msgstr "Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden " +"automatisch geëxtraheerd voor vertaling." -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "De Bestand-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"OldClose with @endif
" +"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
OudSluiten met @endif
" +"Nieuw "
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
+msgstr ""
+"Begin van switch-blok. Opvolgende case"
+"-waarden worden vergeleken met expression. "
+"
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Alles opslaan"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Slaat alle geopende dialogen op"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
+"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien "
+"niet."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "Uitvoe&ren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Dialoog uitvoeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr ""
+"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de "
+"ontvanger"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Voert de dialoog uit"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Dialoog uitvoeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Voert de dialoog uit"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Tegels"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
+"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de "
+"aanroeper"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Trapsgewijs"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Het actieve venster sluiten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Alles sluiten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr ""
+"Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Alle formvensters sluiten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr ""
+"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit de array verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Een element met de opgegeven sleutel toevoegen aan een array"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Het volgende venster activeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Alle element in de string aan een array toevoegen. De string dient het formaat "
+"sleutel\\twaarde\\n te hebben."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\nformat." +msgstr "" +"Alle elementen uit de array halen in " +"
sleutel\\twaarde\\nformaat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Het vorige venster activeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" +"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " +"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het " +"standaard scheidingsteken is '\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" +"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " +"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is " +"'\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Weergave&n" +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "" +"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array " +"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan " +"alleen het keyStart-element." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Werk&balken" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" +"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array " +"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te " +"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "&Plugins instellen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"
are you sure you want to continue?
Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle " +"bestanden in uw persoonlijke map. Het uitvoeren van zulke dialogen kan " +"gevaarlijk zijn." +"
Wilt u doorgaan?
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"
Are you sure you want to continue?
Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar " +"om deze waarschuwing niet meer te krijgen." +"
Wilt U doorgaan?
sleutel\\twaarde\\n." -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." - -#: widgets/table.cpp:62 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Select the column with the zero based index.