From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should listen for "
"connections. Vel kva for nettverksport tenaren skal lytta på. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. På denne måten kan du halda litt kapasitet for deg sjølv, utan at "
"kpf-samband forsyner seg med all kapasitet på nettsambandet ditt. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. Vel det høgste talet på samband samtidig. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
For å dela filer over verdsveven, må du køyra ein applet i TDE-panelet.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Start applet" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Appletstatus: køyrer ikkje" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Del ut denne katalogen på &verdsveven" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "" "firmaløyndommar, adresseboka di eller liknande. " "Legg merke til at du ikkje kan dela ut heimekatalogen (%1).
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -368,19 +371,22 @@ msgstr "" "Åtvaring! Dette kan innebera ein tryggleiksrisiko. Bruk " "funksjonen berre dersom du verkeleg skjønar kva for problem som kan oppstå.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Appletstatus: startar …" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Appletstatus: klarte ikkje starta" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Appletstatus: køyrer" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -398,11 +404,11 @@ msgstr "" "Dersom du har ein systemadministrator, bør du spørja om lov før du deler ut " "ein katalog på denne måten.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Åtvaring – deler sensitiv informasjon?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Del ut katalog" @@ -451,7 +457,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Oppsett av tenar %1 – kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Startar TDE-applet for fildeling" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1