From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po | 289 --------------------------------- 1 file changed, 289 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po') diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index 6ca6abc2123..00000000000 --- a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -# translation of kmobile.po to Punjabi -# -# Amanpreet Singh Alam , 2005. -# A S Alam , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:47+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ(&A)..." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ(&R)" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&n)..." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਪੋਰਟੇਬਲ ਜੰਤਰ" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "ਉਸ ਵਰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "ਨਵੇਂ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ(&S)..." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"You have no mobile devices configured yet." -"

Do you want to add a device now ?" -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਕਿਸੇ ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -"

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "ਸੈਲੂਲਰ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "ਸੰਗੀਤ/MP3 ਪਲੇਅਰ" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "ਨਾ-ਵਰਗੀਕਰਿਤ ਜੰਤਰ" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "ਸੂਚਨਾ" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "ਗਲਤ ਜੰਤਰ (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"lockfile %s ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ lockfile ਫਾਇਲ " -"ਨੂੰ ਖੁਦ ਹਟਾਉ।" - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Lockfile %1 ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।" - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।" - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "ਲਾਕ (lock) ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।" - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "lockfile %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "lockfile %1 ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਗਲਤੀ-ਕੋਡ %2 ਹੈ।" - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ" - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਹੋਈ" - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 ਹਟਾਇਆ" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਿਆ" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "%1 ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "%1 ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫੇਲ" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "%2 ਤੋਂ %1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪੜਿਆ" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1 ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲਣਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "%2 ਉਤੇ %1 ਸੰਪਰਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "%2 ਤੋਂ %1 ਸੂਚਨਾ ਪੜੀ ਗਈ" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਸਟੋਰ ਸੂਚਨਾ" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "ਕੇ-ਮੋਬਾਇਲ" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪਹਿਲਾਂ ਚੋਣ" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "ਦੂਜਾ ਸਫ਼ਾ" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਦੋ ਚੋਣ" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "ਏਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਲਿਖੋ" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "ਜੰਤਰ(&D)" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Select mobile device:" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ:" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜ੍ਹੋ(&N)..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "ਚੋਣ(&e)" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)" -- cgit v1.2.1