From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klatin/index.docbook | 674 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 674 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klatin/index.docbook (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klatin/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klatin/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klatin/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..02110979721 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeedu/klatin/index.docbook @@ -0,0 +1,674 @@ + +KLatin"> + + + KVTML"> + + + + + + + +]> + + + + +Podręcznik programu &klatin; + + +George Wright
gwright@kde.org
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
&Anne-Marie.Mahfouf.mail;
+
+Pomoc w stworzeniu dokumentacji +
+KrzysztofWoźniak
wozniakk@ceti.pl
Polskie tłumaczenie
+
+ + +2001-2004 +George Wright + + +&FDLNotice; + +2006-02-24 +0.9 + + +Program &klatin; dla środowiska &kde; pozwala użytkownikowi na naukę/powtórkę języka łacińskiego. + + + +KDE +tdeedu +KLatin +Łacina +edukacja +język +łacina + + +
+ + +Wprowadzenie + +&klatin; jest programem ułatwiającym powtarzanie i utrwalanie znajomości Łaciny. Dostępne są trzy działy obejmujące różne aspekty języka: słownictwo, gramatyka i czasowniki. Dodatkowo, w dziale notatek powtarzania dostępny jest przegląd podstawowych konstrukcji języka z którego można korzystać podczas nauki. +Po uruchomieniu działu "Słownictwo" wczytywany jest plik słownikowy zawierający różne słowa i ich tłumaczenia. Sprawdzanie przez &klatin; umiejętności odbywa się w formie testu wyboru dla wszystkich słów z wczytanego pliku słownikowego. +W działach "Gramatyka" i "Czasowniki" program pyta o określoną formę rzeczownika lub czasownika, np.: tryb warunkowy, liczba pojedyncza lub pierwsza osoba, strona bierna, liczba mnoga. Należy wpisać właściwą formę (nie jest to test wyboru). + + + +Korzystanie z programu &klatin; + +Po uruchomieniu programu &klatin; widoczne są cztery działy powtarzania do wyboru. + + +Główne okno programu &klatin; zaraz po uruchomieniu + + + + + +Główne okno programu &klatin; + + + + +Pierwszy dział tzn. Słownictwo jest testem wyboru sprawdzającym znajomość słownictwa. + + +Dział &klatin; słownictwo + + + + + +&klatin; słownictwo + + + + +Po zakończeniu testu wyświetlane jest okno z wynikami. + + +&klatin; - wyniki dla działu słownictwo + + + + + +&klatin; wyniki + + + + +Drugi dział, tzn. Gramatyka, sprawdza znajomość zasad deklinacji języka łacińskiego. + + +Dział &klatin; gramatyka + + + + + +&klatin; gramatyka + + + + +Czasowniki to sekcja bardzo podobna do sekcji Gramatyka, jednak tutaj sprawdzana jest znajomość różnych form czasowników języka łacińskiego. + + +Dział &klatin; czasowniki + + + + + +&klatin; czasowniki + + + + +Czwarty dział, Notatki powtarzania, uruchamia program &konqueror; wyświetlając stronę podręcznika zawierającą dział notatek powtarzania. + +Innym sposobem wybrania danego działu, jest wybranie odpowiedniej pozycji z menu Dział. + +Okno konfiguracyjne programu &klatin; można wyświetlić za pomocą menu UstawieniaKonfiguracja &klatin;.... W karcie Słownictwo można ustawić, czy test słownictwa ma polegać na tłumaczeniu z lokalnego języka na łacinę, czy też vice versa. Można również wybrać używany plik słownikowy oraz liczbę zadawanych pytań podczas testu. + + +Okno konfiguracji programu &klatin; + + + + + +Okno konfiguracji programu &klatin; + + + + + + + +Główne okno programu &klatin; +Główne okno programu &klatin; zawiera cztery przyciski opcji wyboru działu oraz menu. +Należy wybrać jeden z Działów powtarzania i nacisnąć przycisk Start, aby go uruchomić. + +Po zakończeniu pracy w tym dziale należy kliknąć przycisk Wróć, aby powrócić go głównego menu programu &klatin;. + + + + +Struktura menu + +Menu <guimenu +>Plik</guimenu +> + + + + &Ctrl;Q Plik Zakończ +Kończy działanie programu &klatin; + + + + + +Menu <guimenu +>Dział</guimenu +> + + + +Dział Wczytaj słownictwo +Wczytuje moduł testów słownikowych + + + +Dział Wczytaj gramatykę +Wczytuje moduł testów gramatycznych + + + +Dział Wczytaj czasowniki +Wczytuje moduł testów dla czasowników + + + +Dział Wczytaj powtarzanie +Wczytuje stronę pomocy z notatkami powtarzania + + + + + + + +Menu <guimenu +>Ustawienia</guimenu +> + + + +Ustawienia Konfiguracja skrótów... +Pozwala na skonfigurowanie skrótów klawiszowych dla różnych funkcji programu. + + + + +Ustawienia Konfiguracja pasków narzędzi... +Opcja jeszcze nie zrealizowana. + + + + +Ustawienia Konfiguracja &klatin;... +Otwiera okno konfiguracji programu &klatin; + + + + + + + +Menu <guimenu +>Pomoc</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + +Podręcznika tłumacza programu &klatin; + +Tłumaczenia wymagają jedynie pliki słownikowe. Są one stworzone z wykorzystaniem formatu &kvtml;, stosowanego również w programach takich jak &kwordquiz;. &kwordquiz; jest bardzo przydatny, gdyż pozwala na stworzenie plików słownikowych, które można wczytać bezpośrednio do &klatin;. +Poniżej opisano sposób tłumaczenia plików słownikowych &klatin;. W chwili obecnej dostępne są tylko pliki dla języka angielskiego, niemieckiego i polskiego. + +Jak przetłumaczyć pliki słownikowe dla programu &klatin; + + +Najpierw należy pobrać najnowszy kod źródłowy programu &klatin; z SVN lub najnowszą wersję dystrybucyjną. Słowa są zapisane w katalogu katalog_źródeł_tdeedu/klatin/klatin/data/vocab/en/ w plikach o nazwach: A.kvtml dla słów łacińskich na literę A, BC.kvtml dla słów na litery B i C, i tak dalej. + + + +Trzeba utworzyć nowy podkatalog w katalogu data/vocab/, którego nazwą będzie kod języka (na przykład fr dla francuskiego, ja dla japońskiego). Potem należy skopiować wszystkie pliki słownika angielskiego wraz z plikiem Makefile.am. Następnie należy w pliku Makefile.am zamienić wszystkie wystąpienia en na swój kod języka. + + + +W katalogu data/vocab/kod_języka należy we wszystkich plikach przetłumaczyć słowa angielskie, czyli te znajdujące się pomiędzy znacznikami t i t. + + +Gotowe słowniki należy wysłać na adres gwright@users.sourceforge.net. + + + + + + +Podręcznik programisty &klatin; + +Tworzenie nowych plików słownikowych +Baza danych słownikowych programu &klatin; może być w prosty sposób rozbudowana. Wystarczy spojrzeć na zawartość plików i wszystko będzie jasne. Program korzysta z formatu &kvtml;, z którego korzystają również programy takie jak &kwordquiz;. Można więc uruchomić &kwordquiz; i stworzyć w nim własny plik słownikowy. +Stworzone pliki należy zapisać w odpowiednim dla lokalnego języka podkatalogu w katalogu /kde/share/apps/klatin/data/vocab/kod_języka/. Na przykład angielskie pliki &kvtml; są zapisane w podkatalogu en, niemieckie w de, i tak dalej. Można również przesłać przetłumaczony plik do autora programu, aby mógł on dołączyć go do następnego wydania programu &klatin;. + + + + + + +Licencje i zasługi + +&klatin; +Prawa autorskie do programu (c) 2001-2004 George Wright gwright@users.sourceforge.net +Współtwórcy: + +&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail; + +&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; + +Mark Westcott mark@houseoffish.org + + + + + +Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2001-2004 George Wright gwright@users.sourceforge.net + +Krzysztof Woźniakwozniakk@ceti.pl +&underFDL; &underGPL; + + +Notatki powtarzania &klatin; + +Witamy w dziale Notatek powtarzania Łaciny w programie &klatin;. Pozwalają one na łatwe powtórzenie podstawowego materiału z zakresu gramatyki łacińskiej. Zakres materiału obejmuje program nauczania łaciny na poziomie angielskiego kursu f. + +Poniżej widoczne są główne działy problemowe: + + +Liczby + +Czasowniki + +Rzeczowniki + +Przymiotniki + +Zaimki + + +&numbers; &verbs; &nouns; &adjectives; &pronouns; + + +Instalacja + + +Jak zdobyć program &klatin; +&install.intro.documentation; + + +Kompilacja i instalacja +&install.compile.documentation; + + + +&documentation.index; +
+ + -- cgit v1.2.1