From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kdf.po | 245 ----------------------------------- 1 file changed, 245 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kdf.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kdf.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index 4b4cb63ed36..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# translation of kdf.po to -# Michał Rudolf , 2002. -# Michal Rudolf , 2002, 2003, 2004, 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005, 2006. -# Version: $Revision: 553468 $ -# translation of kdf.po to Polish -# KTranslator Generated File -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-20 23:20+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Nikodem Kuźnik" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@tdewebdev.org, nkuznik@yahoo.com" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "nie można wykonać [%s]" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Wywołano: %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "nie można wykonać %1" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"

Hardware Information

" -"
All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"

Informacje o sprzęcie

" -"
Wszystkie moduły informacyjne zwracają informacje o pewnych elementach " -"Twojego komputera lub systemu operacyjnego. Nie wszystkie moduły są dostępne w " -"każdym sprzęcie/systemie operacyjnym." - -#: kconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Program testowy" - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "Kontrola wolnego miejsca na dysku dla KDE" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punkt montowania" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "Wolne" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "Zajęte %" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "Wykres" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "Pokaż" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "Częstotliwość odświeżania (sekundy). Wartość 0 wyłącza odświeżanie." - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Menedżer plików (np. konsole -e mc %m)" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Otwieraj menedżera plików po zamontowaniu" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "Pokaż komunikat, jeśli dysk jest prawie zapełniony" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "Ukryte" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "brak" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "Urządzenie [%1] na [%2] jest prawie zapełnione!" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "Zamontuj urządzenie" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Odmontuj urządzenie" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Otwórz menedżer plików" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "Montowanie" - -#: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "Kontrola wolnego miejsca na dysku dla KDE" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "KwikDisk" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%1 (%2) %3 na %4" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "Odmontuj" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "Zamontuj" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "Tylko administrator może zamontować ten dysk" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&Uruchom KDiskFree" - -#: kwikdisk.cpp:233 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Konfiguracja KwikDisk..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "Autor pierwszej wersji" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "Zmiany dla KDE 2" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "Zmiany dla KDE 3" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "Polecenie montowania" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Polecenie odmontowania" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "Pobierz polecenie zamontowania" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "Pobierz polecenie odmontowania" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"Nazwa pliku %1 nie jest właściwa.\n" -"Nazwa powinna się kończyć na \"_mount\" lub \"_unmount\"." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Obsługiwane są tylko pliki lokalne." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Aktualnie obsługiwane są tylko pliki lokalne." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Polecenia montowania" -- cgit v1.2.1