From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index cac90631d6d..f1200a5f698 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Domyślny komponent" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" -"W module tym można skonfigurować komponenty KDE. Komponenty to programy " +"W module tym można skonfigurować komponenty TDE. Komponenty to programy " "wykonujące podstawowe zadania, takie jak emulacja terminala, edytor tekstu czy " -"klient poczty. Różne programy KDE wymagają czasem uruchomienia terminala, " +"klient poczty. Różne programy TDE wymagają czasem uruchomienia terminala, " "wysłania listu lub edycji jakiegoś tekstu. Żeby ułatwić pracę, programy te mogą " "zawsze korzystać z takich samych komponentów - komponenty te można wybrać " "tutaj." @@ -150,9 +150,9 @@ msgid "" "\n" "

This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.

\n" -"

In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"

In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.

\n" @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "" "\n" "

Ta lista zawiera konfigurowalne komponenty. Kliknięcie na komponencie " "umożliwi jego skonfigurować.

\n" -"

W tym oknie można skonfigurować komponenty KDE. Komponenty to programy " +"

W tym oknie można skonfigurować komponenty TDE. Komponenty to programy " "wykonujące podstawowe zadania, takie jak emulacja terminala, edytor tekstu czy " -"klient poczty. Różne programy KDE wymagają czasem uruchomienia terminala, " +"klient poczty. Różne programy TDE wymagają czasem uruchomienia terminala, " "wysłania listu lub edycji jakiegoś tekstu. Żeby ułatwić pracę, programy te mogą " "zawsze korzystać z takich samych komponentów - komponenty te można wybrać " "tutaj.

\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "&Użyj KMail jako klienta poczty" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "KMail jest standardowym klientem poczty KDE." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "KMail jest standardowym klientem poczty TDE." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 -- cgit v1.2.1