From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 171 -------------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 171 ++++++++++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 53 ----- tde-i18n-pl/messages/tdebase/krandr.po | 296 ------------------------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/kscreensaver.po | 81 ------- tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 53 +++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po | 296 +++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 81 +++++++ 8 files changed, 601 insertions(+), 601 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 83cc4d17534..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Polish -# Krzysztof Lichota , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "Konfiguracja ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004, 2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Ustawia przeglądanie usług za pomocą ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Ogólne" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Przeglądaj sieć &lokalną" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Przeglądaj sieć lokalną (domena .local) za pomocą rozsyłanego grupowo DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Dodatkowe domeny" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Lista domen internetowych, w których będą wyszukiwane usługi. Proszę nie " -"umieszczać tutaj domeny .local - jest\n" -"ona konfigurowana za pomocą opcji \"Przeglądaj sieć lokalną\" powyżej." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Tryb ogłaszania" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Sieć &lokalna" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Ogłaszaj usługi w sieci lokalnej (domena .local) za pomocą rozsyłanego grupowo " -"DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Sieć &rozległa" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Ogłaszaj usługi w domenie internetowej używając publicznego adresu IP. Aby ta " -"opcja działała, koniecznie jest skonfigurowanie działania w sieci rozległej w " -"trybie administratora" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Sieć &rozległa" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Współdzielony klucz tajny:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Nazwa tego komputera. Musi być w pełnej postaci (komputer.domena)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Opcjonalny współdzielony klucz tajny używany do autoryzacji dynamicznej " -"aktualizacji DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domena:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Nazwa komputera:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Krzysztof Lichota" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" - -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "&Odkryj więcej domen" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, każda skonfigurowana domena będzie odpytywana o listę domen do przeszukiwania.\n" -#~ "Ten proces będzie powtarzany rekurencyjnie." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..83cc4d17534 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Polish +# Krzysztof Lichota , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:12+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "Konfiguracja ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004, 2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Ustawia przeglądanie usług za pomocą ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Ogólne" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Przeglądaj sieć &lokalną" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Przeglądaj sieć lokalną (domena .local) za pomocą rozsyłanego grupowo DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Dodatkowe domeny" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Lista domen internetowych, w których będą wyszukiwane usługi. Proszę nie " +"umieszczać tutaj domeny .local - jest\n" +"ona konfigurowana za pomocą opcji \"Przeglądaj sieć lokalną\" powyżej." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Tryb ogłaszania" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Sieć &lokalna" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Ogłaszaj usługi w sieci lokalnej (domena .local) za pomocą rozsyłanego grupowo " +"DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "Sieć &rozległa" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Ogłaszaj usługi w domenie internetowej używając publicznego adresu IP. Aby ta " +"opcja działała, koniecznie jest skonfigurowanie działania w sieci rozległej w " +"trybie administratora" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Sieć &rozległa" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Współdzielony klucz tajny:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Nazwa tego komputera. Musi być w pełnej postaci (komputer.domena)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Opcjonalny współdzielony klucz tajny używany do autoryzacji dynamicznej " +"aktualizacji DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Nazwa komputera:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Krzysztof Lichota" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" + +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "&Odkryj więcej domen" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, każda skonfigurowana domena będzie odpytywana o listę domen do przeszukiwania.\n" +#~ "Ten proces będzie powtarzany rekurencyjnie." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index e3cfc4ae233..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to -# translation of khtmlkttsd.po to Polish -# -# Michał Mroczek , 2004. -# Krzysztof Lichota , 2005, 2006. -# Mikolaj Machowski , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:38+0100\n" -"Last-Translator: Mikolaj Machowski \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Przeczytaj tekst" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Nie można przeczytać źródła" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Niestety, za pomocą tej wtyczki można odczytywać\n" -"tylko strony WWW." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Uruchamianie KTTSD nie powiodło się" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "Wywołanie DCOP supportsMarkup nie powiodło się." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "Wywołanie DCOP setText nie powiodło się." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "Wywołanie DCOP startText nie powiodło się." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 5fffe2463d1..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,296 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to polish -# translation of krandr.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcin Garski , 2003, 2004, 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005. -# Robert Gomulka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 12:53+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka \n" -"Language-Team: polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcin Garski" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mgarski@post.pl" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Twój X serwer nie obsługuje zmiany rozmiaru i obracania ekranu. Proszę " -"uaktualnij go do wersji 4.3 lub nowszej. Aby używać tej funkcji, potrzebujesz " -"rozszerzenia X Resize And Rotate (RANDR) w wersji 1.1 lub nowszej." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Ustawienia dla ekranu:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Ekran, którego ustawienia można zmieniać, może być wybrany przy pomocy tej " -"listy rozwijanej." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Rozmiar ekranu:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Rozmiar, znany również jako rozdzielczość twojego ekranu, może być wybrany z " -"tej listy rozwijanej." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Częstotliwość odświeżania:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Częstotliwość odświeżania twojego ekranu może być wybrana z tej listy " -"rozwijanej." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientacja (stopnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Opcje w tej sekcji pozwalają zmienić obrót twojego ekranu." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Zastosuj ustawienia przy starcie TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Jeżeli ta opcja jest włączona, ustawienia rozmiaru i orientacji będą używane " -"przy starcie TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Zezwalaj programowi w tacce systemowej na zmianę ustawień początkowych" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, " -"zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie TDE." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji ekranu" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Wymagane rozszerzenie X jest niedostępne" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Konfiguracja ekranu..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Konfiguracja ekranu została zmieniona" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Rozmiar ekranu" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Częstotliwość odświeżania" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Konfiguracja ekranu" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Pozostała 1 sekunda:\n" -"Pozostały %n sekundy:\n" -"Pozostało %n sekund:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Program jest automatycznie uruchamiany przy zalogowaniu do TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Aplet tacki systemowej zmiany rozmiaru i obrotu" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Wiele poprawek" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potwierdź zmianę ustawienia ekranu" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Zaakceptuj konfigurację" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Powróć do poprzedniej konfiguracji" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Orientacja, rozmiar i częstotliwość odświeżania ekranu zostały zmienione na " -"żądane ustawienia. Proszę wskazać, czy zachować bieżącą konfigurację. Za 15 " -"sekund ekran powróci do poprzednich ustawień." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nowa konfiguracja:\n" -"Rozdzielczość: %1 x %2\n" -"Orientacja: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nowa konfiguracja:\n" -"Rozdzielczość: %1 x %2\n" -"Orientacja: %3\n" -"Częstotliwość odświeżania: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Zwykła" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Lewa (90 stopni)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Odwrócona (180 stopni)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Prawa (270 stopni)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Odbicie poziome" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Odbicie pionowe" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nieznana orientacja" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Obrócona o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Obrócona o 180 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Obrócona o 270 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Odbita poziomo i pionowo" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "odbita poziomo i pionowo" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Odbita poziomo" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "odbita poziomo" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Odbita pionowo" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "odbita pionowo" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nieznana orientacja" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index a14504a479a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Polish -# Version: $Revision: 627288 $ -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Wojciech Milewski , 2002. -# Michal Rudolf , 2004. -# Michal Rudolf , 2004, 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Konfiguracja wygaszacza Pusty ekran" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Kolor:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Użycie: %1 [-setup] [args]\n" -"Uruchamia losowy wygaszacz ekranu.\n" -"Inne argumenty poza -setup są przekazywane do wygaszacza ekranu." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Uruchom losowy wygaszacz TDE" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Konfiguracja wygaszacza ekranu" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Uruchom w wybranym oknie" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Uruchom w głównym oknie" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Losowy wygaszacz ekranu" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Konfiguracja Losowego wygaszacza ekranu" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Użyj wygaszaczy OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Użyj wygaszaczy, które wykorzystują aktualny obraz ekranu" - -#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n" -#~ msgstr "Użycie: %1 [-setup] [args]\n" - -#~ msgid "Starts a random screen saver.\n" -#~ msgstr "Uruchom losowy wygaszacz.\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..e3cfc4ae233 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to +# translation of khtmlkttsd.po to Polish +# +# Michał Mroczek , 2004. +# Krzysztof Lichota , 2005, 2006. +# Mikolaj Machowski , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:38+0100\n" +"Last-Translator: Mikolaj Machowski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Przeczytaj tekst" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Nie można przeczytać źródła" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Niestety, za pomocą tej wtyczki można odczytywać\n" +"tylko strony WWW." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Uruchamianie KTTSD nie powiodło się" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "Wywołanie DCOP supportsMarkup nie powiodło się." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "Wywołanie DCOP setText nie powiodło się." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "Wywołanie DCOP startText nie powiodło się." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..5fffe2463d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# translation of krandr.po to polish +# translation of krandr.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcin Garski , 2003, 2004, 2005. +# Krzysztof Lichota , 2005. +# Robert Gomulka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 12:53+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka \n" +"Language-Team: polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcin Garski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mgarski@post.pl" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Twój X serwer nie obsługuje zmiany rozmiaru i obracania ekranu. Proszę " +"uaktualnij go do wersji 4.3 lub nowszej. Aby używać tej funkcji, potrzebujesz " +"rozszerzenia X Resize And Rotate (RANDR) w wersji 1.1 lub nowszej." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Ustawienia dla ekranu:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Ekran, którego ustawienia można zmieniać, może być wybrany przy pomocy tej " +"listy rozwijanej." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Rozmiar ekranu:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Rozmiar, znany również jako rozdzielczość twojego ekranu, może być wybrany z " +"tej listy rozwijanej." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Częstotliwość odświeżania:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Częstotliwość odświeżania twojego ekranu może być wybrana z tej listy " +"rozwijanej." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orientacja (stopnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Opcje w tej sekcji pozwalają zmienić obrót twojego ekranu." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Zastosuj ustawienia przy starcie TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Jeżeli ta opcja jest włączona, ustawienia rozmiaru i orientacji będą używane " +"przy starcie TDE." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Zezwalaj programowi w tacce systemowej na zmianę ustawień początkowych" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, " +"zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie TDE." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji ekranu" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Wymagane rozszerzenie X jest niedostępne" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Konfiguracja ekranu..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Konfiguracja ekranu została zmieniona" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Rozmiar ekranu" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Częstotliwość odświeżania" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Konfiguracja ekranu" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Pozostała 1 sekunda:\n" +"Pozostały %n sekundy:\n" +"Pozostało %n sekund:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Program jest automatycznie uruchamiany przy zalogowaniu do TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Aplet tacki systemowej zmiany rozmiaru i obrotu" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Wiele poprawek" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Potwierdź zmianę ustawienia ekranu" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Zaakceptuj konfigurację" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Powróć do poprzedniej konfiguracji" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Orientacja, rozmiar i częstotliwość odświeżania ekranu zostały zmienione na " +"żądane ustawienia. Proszę wskazać, czy zachować bieżącą konfigurację. Za 15 " +"sekund ekran powróci do poprzednich ustawień." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nowa konfiguracja:\n" +"Rozdzielczość: %1 x %2\n" +"Orientacja: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nowa konfiguracja:\n" +"Rozdzielczość: %1 x %2\n" +"Orientacja: %3\n" +"Częstotliwość odświeżania: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Zwykła" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Lewa (90 stopni)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Odwrócona (180 stopni)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Prawa (270 stopni)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Odbicie poziome" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Odbicie pionowe" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nieznana orientacja" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Obrócona o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Obrócona o 180 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Obrócona o 270 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Odbita poziomo i pionowo" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "odbita poziomo i pionowo" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Odbita poziomo" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "odbita poziomo" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Odbita pionowo" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "odbita pionowo" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nieznana orientacja" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..a14504a479a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kscreensaver.po to Polish +# Version: $Revision: 627288 $ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Wojciech Milewski , 2002. +# Michal Rudolf , 2004. +# Michal Rudolf , 2004, 2005. +# Krzysztof Lichota , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Konfiguracja wygaszacza Pusty ekran" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Użycie: %1 [-setup] [args]\n" +"Uruchamia losowy wygaszacz ekranu.\n" +"Inne argumenty poza -setup są przekazywane do wygaszacza ekranu." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Uruchom losowy wygaszacz TDE" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Konfiguracja wygaszacza ekranu" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Uruchom w wybranym oknie" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Uruchom w głównym oknie" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Losowy wygaszacz ekranu" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Konfiguracja Losowego wygaszacza ekranu" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Użyj wygaszaczy OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Użyj wygaszaczy, które wykorzystują aktualny obraz ekranu" + +#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n" +#~ msgstr "Użycie: %1 [-setup] [args]\n" + +#~ msgid "Starts a random screen saver.\n" +#~ msgstr "Uruchom losowy wygaszacz.\n" -- cgit v1.2.1