From 78585e41cbb3d46b893194b33c846b42ac4cd074 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Sun, 2 Jun 2024 18:22:20 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/
---
 tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 263 +++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 120 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-pl/messages')

diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9b28700114a..aa2033beb0d 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-31 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:23+0000\n"
 "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -12562,6 +12562,148 @@ msgstr "Przywróć"
 msgid "&Unshade"
 msgstr "&Rozwiń"
 
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:57
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "błąd nie wystąpił"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:58
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "błąd włączony przez pobierającego"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:59
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "niespodziewany koniec pliku"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:60
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "więcej niż jedna definicja dokumentu"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:61
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "błąd podczas parsowania elementu"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:62
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "niezgodność znaczników"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:63
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "błąd podczas parsowania zawartości"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:64
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "niespodziewany znak"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:65
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa do wykonania instrukcji"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:66
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "oczekiwana wersja w deklaracji XML"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:67
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "nieprawidłowa wartość w samodzielnej deklaracji"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:68
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
+"XML declaration"
+msgstr ""
+"wymagana deklaracja kodowania lub samodzielna deklaracja w deklaracji XML"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:69
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "wymagana samodzielna deklaracja w deklaracji XML"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:70
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "błąd podczas parsowania definicji typu dokumentu"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:71
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "oczekiwana litera"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:72
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "błąd podczas parsowania zawartości"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:73
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "błąd podczas parsowania referencji"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:74
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "niedozwolone wewnętrzne referencje do całostek ogólnych w DTD"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:75
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"niedozwolone zewnętrzne parsowane referencje do całostek ogólnych w wartości "
+"atrybutu"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:76
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "niedozwolone parsowane referencje do całostek ogólnych w DTD"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:77
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "referencja nieprzetwarzanego elementu w nieprawidłowym kontekście"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:78
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "rekurencyjne całostki"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:79
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "błąd w tekście deklaracji zewnętrznej całostki"
+
 #: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
 #, no-c-format
 msgid "Additional domains for browsing"
@@ -13415,124 +13557,5 @@ msgstr "Przedstawianie hasła"
 msgid "The size of the dialog"
 msgstr "Rozmiar okna"
 
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "no error occurred"
-#~ msgstr "błąd nie wystąpił"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error triggered by consumer"
-#~ msgstr "błąd włączony przez pobierającego"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "unexpected end of file"
-#~ msgstr "niespodziewany koniec pliku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "more than one document type definition"
-#~ msgstr "więcej niż jedna definicja dokumentu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing element"
-#~ msgstr "błąd podczas parsowania elementu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "tag mismatch"
-#~ msgstr "niezgodność znaczników"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing content"
-#~ msgstr "błąd podczas parsowania zawartości"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "unexpected character"
-#~ msgstr "niespodziewany znak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "invalid name for processing instruction"
-#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa do wykonania instrukcji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "version expected while reading the XML declaration"
-#~ msgstr "oczekiwana wersja w deklaracji XML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "wrong value for standalone declaration"
-#~ msgstr "nieprawidłowa wartość w samodzielnej deklaracji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
-#~ "XML declaration"
-#~ msgstr ""
-#~ "wymagana deklaracja kodowania lub samodzielna deklaracja w deklaracji XML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
-#~ msgstr "wymagana samodzielna deklaracja w deklaracji XML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing document type definition"
-#~ msgstr "błąd podczas parsowania definicji typu dokumentu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "letter is expected"
-#~ msgstr "oczekiwana litera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing comment"
-#~ msgstr "błąd podczas parsowania zawartości"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing reference"
-#~ msgstr "błąd podczas parsowania referencji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "internal general entity reference not allowed in DTD"
-#~ msgstr "niedozwolone wewnętrzne referencje do całostek ogólnych w DTD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
-#~ msgstr ""
-#~ "niedozwolone zewnętrzne parsowane referencje do całostek ogólnych w "
-#~ "wartości atrybutu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
-#~ msgstr "niedozwolone parsowane referencje do całostek ogólnych w DTD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "unparsed entity reference in wrong context"
-#~ msgstr "referencja nieprzetwarzanego elementu w nieprawidłowym kontekście"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "recursive entities"
-#~ msgstr "rekurencyjne całostki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error in the text declaration of an external entity"
-#~ msgstr "błąd w tekście deklaracji zewnętrznej całostki"
-
 #~ msgid "Paste special..."
 #~ msgstr "Wklej specjalnie..."
-- 
cgit v1.2.1