From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600 Subject: Initial kde-tde rename --- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/Makefile.in | 22 +-- .../docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in | 20 +- .../docs/kdevelop/kde_app_devel/index.docbook | 66 +++---- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in | 20 +- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/index.docbook | 174 ++++++++--------- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/Makefile.in | 54 +++--- .../kdevelop/kdevelop/adv-build-management.docbook | 6 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/app-files.docbook | 114 +++++------ .../kdevelop/kdevelop/app-uimodes-examples.docbook | 22 +-- .../kdevelop/kdevelop/applicationwizard.docbook | 40 ++-- .../docs/kdevelop/kdevelop/class-browsers.docbook | 2 +- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/credits.docbook | 2 +- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/cvs.docbook | 6 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/debugger.docbook | 12 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/documentation.docbook | 2 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/file-browsers.docbook | 8 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook | 22 +-- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/index.docbook | 24 +-- .../kdevelop/kdevelop/kdevelop-install.docbook | 212 ++++++++++----------- .../kdevelop/kdevelop/kdevelop-scripting.docbook | 8 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-survey.docbook | 58 +++--- .../docs/kdevelop/kdevelop/nutshell.docbook | 18 +- .../docs/kdevelop/kdevelop/plugin-tools.docbook | 6 +- .../kdevelop/kdevelop/project-advanced.docbook | 8 +- .../kdevelop/kdevelop/project-management.docbook | 20 +- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/setup.docbook | 182 +++++++++--------- .../docs/kdevelop/kdevelop/survey-manual.docbook | 48 ++--- tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/unixdev.docbook | 16 +- 28 files changed, 596 insertions(+), 596 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdevelop') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/Makefile.in index 52f8cc79d25..4ec464e60a2 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/Makefile.in +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/kdevelop +subdir = docs/tdevelop DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@ kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -kdeinitdir = @kdeinitdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -187,7 +187,7 @@ xdg_menudir = @xdg_menudir@ KDE_LANG = pt #>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) #>+ 1 -SUBDIRS =. kde_app_devel kdevelop kdearch +SUBDIRS =. kde_app_devel tdevelop kdearch KDE_DOCS = AUTO KDE_MANS = AUTO #>- all: all-recursive @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -534,10 +534,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in index b2db4995fed..d61e5e3fc32 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/kdevelop/kde_app_devel +subdir = docs/tdevelop/kde_app_devel DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@ kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -kdeinitdir = @kdeinitdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/kde_app_devel/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/kde_app_devel/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/index.docbook index 0792e6f1b7c..9dfaa40eaff 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kde_app_devel/index.docbook @@ -1,9 +1,9 @@ KDevelop"> - + @@ -13,7 +13,7 @@ O Manual de Programação do &kdevelop; +>O Manual de Programação do &tdevelop; 2002-12-05 @@ -67,7 +67,7 @@ O Guia de Utilizador para o Desenho de Aplicações em C++ para o Ambiente de Trabalho K (KDE) com o IDE &kdevelop; +>O Guia de Utilizador para o Desenho de Aplicações em C++ para o Ambiente de Trabalho K (KDE) com o IDE &tdevelop; @@ -95,7 +95,7 @@ O que já deve saber Para utilizar este manual de programação da melhor forma possível, assumimos que já está familiarizado com a linguagem de programação C++; se não, deve aprendê-la primeiro. Informações acerca do C++ está disponível através de várias fontes, quem em formato impresso na sua livraria local, quer em tutoriais que pode encontrar na Internet. Não são necessário conhecimentos de desenho de Interfaces Gráficas de Utilizador, uma ver que este manual tenta cobrir o desenho de aplicações KDE, o que também incluí uma introdução ao Qt bem como às bibliotecas KDE e ao desenho de Interfaces de Utilizador. Também, deve aprender a utilizar o &kdevelop;, lendo o Manual de Utilizador do &kdevelop;, que contém uma descrição das funcionalidades do ambiente de programação. +>Para utilizar este manual de programação da melhor forma possível, assumimos que já está familiarizado com a linguagem de programação C++; se não, deve aprendê-la primeiro. Informações acerca do C++ está disponível através de várias fontes, quem em formato impresso na sua livraria local, quer em tutoriais que pode encontrar na Internet. Não são necessário conhecimentos de desenho de Interfaces Gráficas de Utilizador, uma ver que este manual tenta cobrir o desenho de aplicações KDE, o que também incluí uma introdução ao Qt bem como às bibliotecas KDE e ao desenho de Interfaces de Utilizador. Também, deve aprender a utilizar o &tdevelop;, lendo o Manual de Utilizador do &tdevelop;, que contém uma descrição das funcionalidades do ambiente de programação. @@ -113,7 +113,7 @@ No próximo capítulo Iremos dar uma vista de olhos nas bibliotecas do Qt e do KDE, mostrando os conceitos básicos e porque é que as coisas são assim. Também iremos discutir como criar as aplicações tutoriais que vêm com a plataforma do Qt, usando o &kdevelop;, para que os principiantes possam ver logo primeiros resultados com alguns passos, e deste modo aprender como tirar partido de algumas das melhores funcionalidades do &kdevelop;. +>Iremos dar uma vista de olhos nas bibliotecas do Qt e do KDE, mostrando os conceitos básicos e porque é que as coisas são assim. Também iremos discutir como criar as aplicações tutoriais que vêm com a plataforma do Qt, usando o &tdevelop;, para que os principiantes possam ver logo primeiros resultados com alguns passos, e deste modo aprender como tirar partido de algumas das melhores funcionalidades do &tdevelop;. @@ -166,7 +166,7 @@ > O Manual de Utilizador do KDevelop, fornecido com o IDE KDevelop @@ -188,7 +188,7 @@ >Adicionalmente, você deverá procurar alguma ajuda, subscrevendo-se nas várias listas de correio, cujos endereços estão disponíveis nos 'sites' Web acima mencionados, ou nos fóruns de discussão dedicados aos utilizadores do KDE e dos Sistemas UNIX, assim como sobre as linguagens de programação C e C++. Para obter ajuda sobre o IDE KDevelop, você deverá enviar pedidos para a nossa lista de correio em kdevelop@kdevelop.orgtdevelop@tdevelop.org. Lembre-se que a equipa do KDevelop está dedicada a fornecer os meios que lhe permitam programar aplicações e, por isso, não pretende ser uma equipa de suporte técnico para os casos em que as aplicações que você desenvolve não funcionam devido a erros de implementação ou más configurações do seu sistema operativo. Com isto, pedimos a todos os utilizadores para tirarem partido da lista de correio em qualquer caso em que tenham problemas com a utilização do próprio IDE, assim como para enviarem erros e sugestões para melhorarem a funcionalidade do ambiente de desenvolvimento. @@ -204,7 +204,7 @@ A Equipa do KDE (http://www.kde.org) juntou-se em conjunto com o objectivo de tornar os Sistemas Unix mais amigáveis e decidiu usar a plataforma do Qt para o desenvolvimento de um gestor de janelas no X-Windows, em conjunto com uma variedade de ferramentas incluídas nos pacotes do KDE. O Ambiente de Trabalho K contém, deste modo, o gestor de janelas 'kwin', o gestor de ficheiros e navegador 'konqueror' e o painel 'kicker' como componentes principais, para além de um conjunto de utilitários e aplicações de primeira classe. Depois de o KDE ter saído, vários programadores começaram a olha para o novo ambiente e para o que ele tem para lhes oferecer. As bibliotecas do KDE estão a fornecer métodos e classes essenciais que tornam todas as aplicações desenhadas com eles similares e consistentes, de modo a que o utilizador tenha a grande vantagem de só ter de se acostumar com a utilização específica de uma aplicação e não com a utilização de janelas e botões. Da mesma forma, os programas do KDE integram-se no ambiente de trabalho e conseguem interagir com o gestor de ficheiros com 'Drag and Drop' (Arrastar e Largar', tendo também a gestão de sessões entre muitas outras coisas, se forem usadas as funcionalidades oferecidas pelas bibliotecas do KDE. Tanto a plataforma do Qt com as bibliotecas do KDE são implementadas na linguagem de programação C++; como tal, as aplicações que tiram partido destas bibliotecas são também feitos em grande medida em C++. No capítulo seguinte, iremos fazer uma breve viagem pelas bibliotecas para ver o que já é oferecido e como é que as aplicações do Qt e do KDE são criadas de um modo geral. +>) juntou-se em conjunto com o objectivo de tornar os Sistemas Unix mais amigáveis e decidiu usar a plataforma do Qt para o desenvolvimento de um gestor de janelas no X-Windows, em conjunto com uma variedade de ferramentas incluídas nos pacotes do KDE. O Ambiente de Trabalho K contém, deste modo, o gestor de janelas 'twin', o gestor de ficheiros e navegador 'konqueror' e o painel 'kicker' como componentes principais, para além de um conjunto de utilitários e aplicações de primeira classe. Depois de o KDE ter saído, vários programadores começaram a olha para o novo ambiente e para o que ele tem para lhes oferecer. As bibliotecas do KDE estão a fornecer métodos e classes essenciais que tornam todas as aplicações desenhadas com eles similares e consistentes, de modo a que o utilizador tenha a grande vantagem de só ter de se acostumar com a utilização específica de uma aplicação e não com a utilização de janelas e botões. Da mesma forma, os programas do KDE integram-se no ambiente de trabalho e conseguem interagir com o gestor de ficheiros com 'Drag and Drop' (Arrastar e Largar', tendo também a gestão de sessões entre muitas outras coisas, se forem usadas as funcionalidades oferecidas pelas bibliotecas do KDE. Tanto a plataforma do Qt com as bibliotecas do KDE são implementadas na linguagem de programação C++; como tal, as aplicações que tiram partido destas bibliotecas são também feitos em grande medida em C++. No capítulo seguinte, iremos fazer uma breve viagem pelas bibliotecas para ver o que já é oferecido e como é que as aplicações do Qt e do KDE são criadas de um modo geral. Tanto a plataforma do Qt como as bibliotecas do KDE estão implementadas na linguagem de programação C++; como tal, as aplicações que tiram partido dessas bibliotecas também são em grande parte feitas em C++. No capítulo seguinte, iremos fazer uma viagem rápida pelas bibliotecas para ver o que já é fornecido e como é que as aplicações do Qt e do KDE são criadas, de um modo geral. @@ -283,7 +283,7 @@ return a.exec(); A Documentação de Referência do Qt Agora, vamos dar uma vista de olhos à documentação de referência da biblioteca Qt. Para o fazer, inicie o &kdevelop; e seleccione o "Qt" da árvore de documentação. O navegador de documentação abrir-se-é para mostrar a página inicial da referência do Qt. Este será o seu primeiro local para obter informações sobre o Qt, as suas classes e as funções disponíveis que ele oferece. Também, o programa acima é o primeiro que vem incluído na secção de tutoriais. Para ver as classes que pretendemos ver, a Agora, vamos dar uma vista de olhos à documentação de referência da biblioteca Qt. Para o fazer, inicie o &tdevelop; e seleccione o "Qt" da árvore de documentação. O navegador de documentação abrir-se-é para mostrar a página inicial da referência do Qt. Este será o seu primeiro local para obter informações sobre o Qt, as suas classes e as funções disponíveis que ele oferece. Também, o programa acima é o primeiro que vem incluído na secção de tutoriais. Para ver as classes que pretendemos ver, a QApplication e a QPushButtonAs principais bibliotecas do KDE que irá utilizar para criar as suas aplicações KDE são: a biblioteca kdecore, contendo todas as classes com elementos não visíveis que fornecem funcionalidade às aplicações a biblioteca tdecore, contendo todas as classes com elementos não visíveis que fornecem funcionalidade às aplicações a biblioteca kdeui, que contém elementos de interface como barras de menu, barras de ferramentas, etc. a biblioteca tdeui, que contém elementos de interface como barras de menu, barras de ferramentas, etc. Adicionalmente, para soluções específicas o KDE oferece as seguintes bibliotecas: a biblioteca kdefx, contendo 'pixmaps', efeitos visuais e a extensão KStyle para o QStyle a biblioteca tdefx, contendo 'pixmaps', efeitos visuais e a extensão KStyle para o QStyle setTopWidget, o qual a classe KApplication usa para indicar qual o item principal. É tudo! A sua primeira aplicação do KDE está pronta - você só terá de indicar ao compilador a localização dos ficheiros de inclusão e ao editor de ligações para compilar com a biblioteca 'kdecore', através da opção'-lkdecore'. +> usa para indicar qual o item principal. É tudo! A sua primeira aplicação do KDE está pronta - você só terá de indicar ao compilador a localização dos ficheiros de inclusão e ao editor de ligações para compilar com a biblioteca 'tdecore', através da opção'-ltdecore'. Dado que já sabe o que, pelo menos, a função main() necessita geralmente e como é que uma aplicação fica visível e permite a interacção com o utilizador e com os objectos, iremos agora para o próximo capítulo, onde a nossa primeira aplicação será criada com o &kdevelop;. Aí, você também poderá testar tudo o que foi mencionado antes e ver os efeitos. +> necessita geralmente e como é que uma aplicação fica visível e permite a interacção com o utilizador e com os objectos, iremos agora para o próximo capítulo, onde a nossa primeira aplicação será criada com o &tdevelop;. Aí, você também poderá testar tudo o que foi mencionado antes e ver os efeitos. O que você deverá ter olhado adicionalmente até agora é a documentação de referência do Qt, especialmente a as classes QApplicationQWidget e QObject , assim como a documentação da biblioteca 'kdecore' para a classe , assim como a documentação da biblioteca 'tdecore' para a classe KApplication. O Manual de Referência da Biblioteca do KDEO Assistente de Aplicações O Assistente de Aplicações do &kdevelop; pretende pô-lo a trabalhar em projectos novos no &kdevelop;. Como tal, todos os seus projectos são primeiro criados com o assistente, para que depois os possa construir e extender o que já é oferecido pelo esqueleto de código. Você poderá optar entre vários tipos de projectos, de acordo com os objectivos do seu projecto: +>O Assistente de Aplicações do &tdevelop; pretende pô-lo a trabalhar em projectos novos no &tdevelop;. Como tal, todos os seus projectos são primeiro criados com o assistente, para que depois os possa construir e extender o que já é oferecido pelo esqueleto de código. Você poderá optar entre vários tipos de projectos, de acordo com os objectivos do seu projecto: Plataforma de Aplicações do KDE: inclui o código-fonte para uma estrutura básica para uma aplicação normal do KDE Iniciar o Assistente de Aplicações e a Primeira Página Para iniciar a sua aplicação do KDE, abra o &kdevelop;. No menu Projecto, seleccione o Novo Projecto. O Assistente de Aplicações é iniciado e você verá a árvore de selecções na primeira página, contendo os vários tipos de projectos disponíveis que poderão ser criados. Escolha a sub-árvore de C++, depois o KDE e depois a Plataforma de Aplicações. +>Para iniciar a sua aplicação do KDE, abra o &tdevelop;. No menu Projecto, seleccione o Novo Projecto. O Assistente de Aplicações é iniciado e você verá a árvore de selecções na primeira página, contendo os vários tipos de projectos disponíveis que poderão ser criados. Escolha a sub-árvore de C++, depois o KDE e depois a Plataforma de Aplicações. Para o nosso projecto de exemplo, iremos criar a aplicação KScribble. Indique isso como nome da aplicação e altere as outras informações na parte inferior deste ecrã que possam necessitar de alterações. Depois, carregue em Seguinte. Modelos de Cabeçalhos e Código Fonte As próximas duas páginas mostram os exemplos de cabeçalhos que irão para o topo de cada ficheiro de inclusão e de código que crie com o &kdevelop;. Por agora, deixe estes como os por omissão e seleccione Seguinte e depois Terminar. Se o botão Terminar não estiver activado, você não definiu todas as opções correctamente. Use o botão Anterior para voltar aos menus anteriores e corrigir os erros. +>As próximas duas páginas mostram os exemplos de cabeçalhos que irão para o topo de cada ficheiro de inclusão e de código que crie com o &tdevelop;. Por agora, deixe estes como os por omissão e seleccione Seguinte e depois Terminar. Se o botão Terminar não estiver activado, você não definiu todas as opções correctamente. Use o botão Anterior para voltar aos menus anteriores e corrigir os erros. Terminar Depois de completo, o Assistente de Aplicações deverá fechar-se e a janela de mensagens irá começar a mostrar informações sobre as tarefas que o &kdevelop; está a fazer de momento. No fim de todas as tarefas, você deverá ver **** Sucesso *****. Isto significa que a plataforma de aplicações foi carregada com sucesso. +>Depois de completo, o Assistente de Aplicações deverá fechar-se e a janela de mensagens irá começar a mostrar informações sobre as tarefas que o &tdevelop; está a fazer de momento. No fim de todas as tarefas, você deverá ver **** Sucesso *****. Isto significa que a plataforma de aplicações foi carregada com sucesso. @@ -859,7 +859,7 @@ return a.exec(); Depois de ter o projecto gerado, iremos dar uma vista de olhos pelo código-fonte para ter uma ideia geral de como é que a plataforma de aplicações fica. Isto não só ajudará o utilizador a aprender, mas também a saber onde alterar o quê nos próximos passos. Este capítulo assume que você compreende a navegação básica do &kdevelop;. Consulte o Manual de Utilizador do KDevelop se precisar de ajuda. +>Este capítulo assume que você compreende a navegação básica do &tdevelop;. Consulte o Manual de Utilizador do KDevelop se precisar de ajuda. O gestor de Automake mostra os ficheiros de projecto como se segue: Antes de se aprofundar no código, deixe que o &kdevelop; compile e execute a nova aplicação. Para o fazer, seleccione a opção Construir o Projecto no menu Construir ou carregue em F8. A janela do resultado irá abrir e mostrar as mensagens que vão aparecendo durante a fase de compilação. Antes de se aprofundar no código, deixe que o &tdevelop; compile e execute a nova aplicação. Para o fazer, seleccione a opção Construir o Projecto no menu Construir ou carregue em F8. A janela do resultado irá abrir e mostrar as mensagens que vão aparecendo durante a fase de compilação. 1 cd /home/ze/kscribble && WANT_AUTOCONF_2_5=1 WANT_AUTOMAKE_1_6=1 gmake k 2 gmake all-recursive 3 gmake[1]: Entering directory `/home/ze/kscribble' @@ -968,7 +968,7 @@ return a.exec(); -Wall -pedantic -W -Wpointer-arith -Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -ansi -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -Wcast-align -Wconversion -O2 -fno-exceptions -fno-check-new -o kscribble_client -R /usr/local/kde3/lib -R /usr/lib/qt/lib -R /usr/X11R6/lib -L/usr/X11R6/lib -L/usr/lib/qt/lib - -L/usr/local/kde3/lib kscribble_client.o -lkdecore + -L/usr/local/kde3/lib kscribble_client.o -ltdecore 59 gmake[2]: Leaving directory `/home/ze/kscribble/src' 60 gmake[2]: Entering directory `/home/ze/kscribble' 61 gmake[2]: Nothing to be done for `all-am'. @@ -980,7 +980,7 @@ return a.exec(); Como pode ver, foram colocados números de linhas antes de cada linha, os quais não aparecem no resultado que irá obter mas tornará mais simples de descrever o que se está a passar durante a compilação. Primeiro que tudo, o 'gmake' funciona recursivamente. Isto significa que ele começa a partir da directoria em que é invocado e vai percorrendo as sub-pastas primeiro, uma de cada vez, e depois regressa à directoria em que foi invocado, processa-a e depois termina. A primeira linha de interesse é a 24. Repare nesta linha que o 'g++', que é o nosso compilador de C++, é chamado pelo 'make' para compilar o primeiro ficheiro de código do projecto - neste caso, o 'main.cpp'. São usadas também várias opções da linha de comandos com o compilador 'g++'; algumas das quais são predefinidas e outras podem ser configuradas através do &kdevelop;. +>A primeira linha de interesse é a 24. Repare nesta linha que o 'g++', que é o nosso compilador de C++, é chamado pelo 'make' para compilar o primeiro ficheiro de código do projecto - neste caso, o 'main.cpp'. São usadas também várias opções da linha de comandos com o compilador 'g++'; algumas das quais são predefinidas e outras podem ser configuradas através do &tdevelop;. Antes do próximo ficheiro ('kscribble.cpp', linha 29) ser compilado, o 'moc' (compilador de meta-objectos) é primeiro invocado sobre o 'kscribble.h' (linha 25). Isto é porque as classes do KScribble usam 'signals'/'slots', por isso a macro Q_OBJECT precisa de ser expandida, e o 'moc' faz isso por nós. O ficheiro resultante, o 'kscribble.moc', é usado pelo 'kscribble.cpp' através de um comando #include dentro do ficheiro. @@ -1160,7 +1160,7 @@ return a.exec(); Ao criar um projecto do KDE ou do Qt, você terá de ter sempre uma vista que herde de QWidget, quer por herança directa, ou então porque o item da biblioteca que deseja usar herda do QWidget. Como tal, o Assistente de Aplicações já construiu uma vista que é uma instância de uma classe suaAplicacaoView, a qual já herda de QWidget. Este capítulo descreve, deste modo, como usar os itens das bibliotecas para criar vistas das aplicações do KDE e do QT que sejam geradas com o &kdevelop;, e iremos depois olhar para os tipos de vistas que já são oferecidas. +>Este capítulo descreve, deste modo, como usar os itens das bibliotecas para criar vistas das aplicações do KDE e do QT que sejam geradas com o &tdevelop;, e iremos depois olhar para os tipos de vistas que já são oferecidas. </para> <para ->De qualquer forma, é importante saber que, se a plataforma aplicacional não estiver compilada com a biblioteca que contém o elemento gráfico, o editor de ligações irá falhar. Depois de optar por usar um determinado elemento gráfico, veja qual é a biblioteca que é necessária; depois abra a opção "Projecto"->"Opções" do menu do &kdevelop;. Mude para a página das "Opções do Editor de Ligações" e veja as opções referentes às bibliotecas que estão a ser usadas de momento. Se a biblioteca do seu elemento gráfico já está assinalada, você poderá deixar as opções do projecto tal-e-qual e começar a fazer as alterações necessárias à sua escolha. Caso contrário, e se as opções do editor de ligações dão a possibilidade de adicionar a biblioteca com uma opção de marcação, assinale essa opção e carregue em "OK" para sair da janela de opções do projecto de novo. Se não tiver nenhuma opção, adicione a biblioteca no campo de edição em baixo com a opção '-l'. Para as bibliotecas que a sua aplicação tem de procurar antes de preparar as Makefiles com o programa 'configure' na máquina do utilizador, adicione a seguinte macro de procura ao ficheiro 'configure.in' localizado na directoria de base do seu projecto e adicione a macro na linha de edição. Lembre-se que tem de correr o "Construir"->"Autoconf e automake" e "Build"->"Configure" antes de as Makefiles passarem a conter a expansão correcta da macro da biblioteca. </para> +>De qualquer forma, é importante saber que, se a plataforma aplicacional não estiver compilada com a biblioteca que contém o elemento gráfico, o editor de ligações irá falhar. Depois de optar por usar um determinado elemento gráfico, veja qual é a biblioteca que é necessária; depois abra a opção "Projecto"->"Opções" do menu do &tdevelop;. Mude para a página das "Opções do Editor de Ligações" e veja as opções referentes às bibliotecas que estão a ser usadas de momento. Se a biblioteca do seu elemento gráfico já está assinalada, você poderá deixar as opções do projecto tal-e-qual e começar a fazer as alterações necessárias à sua escolha. Caso contrário, e se as opções do editor de ligações dão a possibilidade de adicionar a biblioteca com uma opção de marcação, assinale essa opção e carregue em "OK" para sair da janela de opções do projecto de novo. Se não tiver nenhuma opção, adicione a biblioteca no campo de edição em baixo com a opção '-l'. Para as bibliotecas que a sua aplicação tem de procurar antes de preparar as Makefiles com o programa 'configure' na máquina do utilizador, adicione a seguinte macro de procura ao ficheiro 'configure.in' localizado na directoria de base do seu projecto e adicione a macro na linha de edição. Lembre-se que tem de correr o "Construir"->"Autoconf e automake" e "Build"->"Configure" antes de as Makefiles passarem a conter a expansão correcta da macro da biblioteca. </para> <para >Também, se os ficheiros de inclusão da biblioteca não estiver nas localizações normais (que poderão ser consultadas, vendo as opções '-I' na janela de resultado do "Make"), você terá de adicionar a sua localização na janela de Opções do Projecto - "Opções do Compilador", com a opção '-I' ou com a macro respectiva do 'automake' no campo de edição das "Opções Adicionais". </para> <sect2 id="c4s3s1"> @@ -1245,7 +1245,7 @@ return a.exec(); <title >Vistas do KDE As bibliotecas do KDE foram inventadas para tornar o desenho de aplicações para o Ambiente de Trabalho K mais fácil e capaz de novas funcionalidades do que o Qt por si só oferece. A biblioteca 'kdeui' oferece: +>As bibliotecas do KDE foram inventadas para tornar o desenho de aplicações para o Ambiente de Trabalho K mais fácil e capaz de novas funcionalidades do que o Qt por si só oferece. A biblioteca 'tdeui' oferece: KListView: uma versão mais poderosa do KAction, que fornece as teclas de atalho do teclado e o acesso aos aceleradores-padrão de teclado, configurados a nível global. Por omissão, as aplicações gráficas geradas pelo &kdevelop; só usam os aceleradores de teclado normais, como o F1 para aceder à ajuda 'online', o Ctrl+N para Novo Ficheiro, etc. +>Por omissão, as aplicações gráficas geradas pelo &tdevelop; só usam os aceleradores de teclado normais, como o F1 para aceder à ajuda 'online', o Ctrl+N para Novo Ficheiro, etc. Se a sua aplicação contiver um conjunto de aceleradores, você deverá torná-los configuráveis num menu de opções; tanto poderão estar em conjunto com outras configurações da aplicação numa QWidget como usados isoladamente. A biblioteca do KDE já fornece uma classe KKeyChooserKMainWindow, ainda que, como autor, você tenha de fornecer o conteúdo. Como o &kdevelop; também oferece todos os tipos de ajuda, assim como a plataforma do KDE gerada pelo assistente de aplicações também contém algum suporte, este capítulo ajudá-lo-á a encontrar onde deverá adicionar a sua funcionalidade de ajuda. +>Como o &tdevelop; também oferece todos os tipos de ajuda, assim como a plataforma do KDE gerada pelo assistente de aplicações também contém algum suporte, este capítulo ajudá-lo-á a encontrar onde deverá adicionar a sua funcionalidade de ajuda. Durante o desenvolvimento da sua aplicação, você deverá ser consistente com o que está a fazer; como tal, você deverá efectuar os passos necessários directamente, enquanto extende o código. Isto irá evitar que você se embrenhe no seu código e perca tempo a perceber o que a sua aplicação faz e o que você pretendia em determinadas partes do código. @@ -1396,7 +1396,7 @@ return a.exec(); Uma forma muito simples de fornecer ajuda são as dicas de ferramentas. Estas são pequenas mensagens de ajuda que aparecem quando o utilizador passa o rato por cima de um item, o qual mostra uma pequena explicação, e que desaparecem quando o cursor sai de cima do item. A utilização mais conhecida das dicas acontece nas barras de ferramentas, onde estas deverão ser mantidas o mais pequenas possível, dado que as barras de ferramentas podem ser configuradas para mostrar o seu conteúdo de várias formas: quer para mostrar o botão, o botão com o texto por baixo, ou apenas o texto. Esta possibilidade deverá ser configurável pelo utilizador, mas não é obrigatório. O texto é mostrado de qualquer forma como uma dica e uma barra de ferramentas normalmente consiste em botões e outros itens, como campos de edição e listas. Para uma referência completa, veja a referência da classe KToolBar localizada na biblioteca 'kdeui'. +> localizada na biblioteca 'tdeui'. Neste exemplo, examinamos o botão "Novo Ficheiro" numa aplicação genérica: O Que É Isto...? fornece janelas de ajuda com a intenção de que o utilizador quer obter ajuda sobre um determinado elemento na área de trabalho ou sobre um item da barra de ferramentas. É colocado na barra de ferramentas e é activado logo que o utilizador carregue no botão. O cursor muda para uma seta com um ponto de interrogação semelhante ao que o botão tem. O utilizador então poderá carregar num item visível para obter uma janela de ajuda. Como exercício, você poderá tentar este comportamento com o botão O que é isto...? no &kdevelop;. +> no &tdevelop;. Para adicionar a ajuda 'O Que É Isto...?' a um dos seus itens gráficos, use o método estático QWhatsThis::add(QWidget *item, const QString &texto)Introdução Devido ao facto de que os projectos normalmente não têm um conjunto completo de documentação do utilizador, todos os projectos do &kdevelop; contêm já um manual pré-elaborado que poderá ser facilmente adaptado; como tal, preenche outro objectivo do KDE: fornecer ajuda 'online' suficiente para suportar os utilizadores que não estejam familiarizados com uma aplicação. Assim, este capítulo irá introduzi-lo à extensão do modelo de documentação fornecido e ao que precisa de fazer para torná-lo disponível para o utilizador. +>Devido ao facto de que os projectos normalmente não têm um conjunto completo de documentação do utilizador, todos os projectos do &tdevelop; contêm já um manual pré-elaborado que poderá ser facilmente adaptado; como tal, preenche outro objectivo do KDE: fornecer ajuda 'online' suficiente para suportar os utilizadores que não estejam familiarizados com uma aplicação. Assim, este capítulo irá introduzi-lo à extensão do modelo de documentação fornecido e ao que precisa de fazer para torná-lo disponível para o utilizador. Documentação para Programadores Outra parte importante da documentação é incluir uma ajuda descritiva para as interfaces da sua classe. Isto permitir-lhe-á a si e aos outros programadores usarem as suas classes se lerem a documentação em HTML da classe, a qual poderá ser criada com o KDoc. O &kdevelop; suporta a utilização completa do KDoc para criar a documentação da biblioteca do KDE, estando também as suas plataformas aplicacionais já documentadas. Para você trabalhar também no código fornecido, seria uma boa ideia começar a ler a documentação 'online' incluída. O seguinte descreve como fazer para obter a documentação da API, onde o &kdevelop; ajudá-lo-á a adicioná-la e quais os tipos de marcas ('tags') que o KDoc oferece. +>Outra parte importante da documentação é incluir uma ajuda descritiva para as interfaces da sua classe. Isto permitir-lhe-á a si e aos outros programadores usarem as suas classes se lerem a documentação em HTML da classe, a qual poderá ser criada com o KDoc. O &tdevelop; suporta a utilização completa do KDoc para criar a documentação da biblioteca do KDE, estando também as suas plataformas aplicacionais já documentadas. Para você trabalhar também no código fornecido, seria uma boa ideia começar a ler a documentação 'online' incluída. O seguinte descreve como fazer para obter a documentação da API, onde o &tdevelop; ajudá-lo-á a adicioná-la e quais os tipos de marcas ('tags') que o KDoc oferece. diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in index 883b8f6b11a..52e91d74e41 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/kdevelop/kdearch +subdir = docs/tdevelop/kdearch DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@ kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -kdeinitdir = @kdeinitdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdearch/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kdearch/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdearch/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kdearch/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdearch/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kdearch/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdearch/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kdearch/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/kdearch/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdearch/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kdearch/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdearch/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/kdearch/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/kdearch/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/kdearch/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/index.docbook index c750d3cea4e..bb526afcd02 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdearch/index.docbook @@ -25,7 +25,7 @@ >
bernd@kdevelop.orgbernd@tdevelop.org
@@ -73,24 +73,24 @@ kdecoretdecore A biblioteca 'kdecore' é a plataforma aplicacional básica para todos os programa baseados no KDE. Ela fornece o acesso ao sistema de configuração, ao tratamento da linha de comandos, o carregamento e manipulação de ícones, alguns itens básicos de comunicação entre processos, tratamento de ficheiros e muitos outros utilitários. A biblioteca 'tdecore' é a plataforma aplicacional básica para todos os programa baseados no KDE. Ela fornece o acesso ao sistema de configuração, ao tratamento da linha de comandos, o carregamento e manipulação de ícones, alguns itens básicos de comunicação entre processos, tratamento de ficheiros e muitos outros utilitários. kdeuitdeui A biblioteca kdeuitdeui fornece vários elementos gráficos e janelas que o Qt não tem ou que tem mas com menos funcionalidades. Inclui também vários elementos itens que são sub-classes das versões do Qt e que se integram melhor com o ambiente do KDE no que respeita às preferências do utilizador. @@ -151,7 +151,7 @@ <ulink url="kdeapi:kdecore/KApplication" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KApplication" >KApplication</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KUniqueApplication" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KUniqueApplication" >KUniqueApplication</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KAboutData" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KAboutData" >KAboutData</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KCmdLineArgs" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KCmdLineArgs" >KCmdLineArgs</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KConfig" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KConfig" >KConfig</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KSimpleConfig" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KSimpleConfig" >KSimpleConfig</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KDesktopFile" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KDesktopFile" >KDesktopFile</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KGlobalSettings" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KGlobalSettings" >KGlobalSettings</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KURL" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KURL" >KURL</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KTempFile" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KTempFile" >KTempFile</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KSaveFile" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KSaveFile" >KSaveFile</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KProcess" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KProcess" >KProcess</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KShellProcess" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KShellProcess" >KShellProcess</ulink > <ulink url="kdeapi:kdesu/PtyProcess" +><ulink url="kdeapi:tdesu/PtyProcess" >PtyProcess</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KIPC" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KIPC" >KIPC</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KDCOPPropertyProxy" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KDCOPPropertyProxy" >KDCOPPropertyProxy</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KDCOPActionProxy" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KDCOPActionProxy" >KDCOPActionProxy</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KRegExp" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KRegExp" >KRegExp</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KStringHandler" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KStringHandler" >KStringHandler</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KZoneAllocator" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KZoneAllocator" >KZoneAllocator</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KRandomSequence" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KRandomSequence" >KRandomSequence</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KAccel" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KAccel" >KAccel</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KStdAccel" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KStdAccel" >KStdAccel</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KGlobalAccel" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KGlobalAccel" ></ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KIconLoader" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KIconLoader" >KIconLoader</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KIconTheme" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KIconTheme" >KIconTheme</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KPixmap" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KPixmap" >KPixmap</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KPixmapEffect" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KPixmapEffect" >KPixmapEffect</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KPixmapIO" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KPixmapIO" >KPixmapIO</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KURLDrag" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KURLDrag" >KURLDrag</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KColorDrag" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KColorDrag" >KColorDrag</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KMultipleDrag" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KMultipleDrag" >KMultipleDrag</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KCompletion" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KCompletion" >KCompletion</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KListView" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KListView" >KListView</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KListView" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KListView" >KListBox</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KListView" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KListView" >KIconView</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KListView" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KListView" >KLineEdit</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KComboBox" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KComboBox" >KComboBox</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KFontCombo" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KFontCombo" >KFontCombo</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KColorCombo" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KColorCombo" >KColorCombo</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KColorButton" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KColorButton" >KColorButton</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KURLCombo" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KURLCombo" >KURLCombo</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KRuler" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KRuler" >KRuler</ulink > <ulink -url="kdeapi:kdeui/KAnimWidget" +url="kdeapi:tdeui/KAnimWidget" >KAnimWidget</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KNumInput" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KNumInput" >KNumInput</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KPasswordEdit" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KPasswordEdit" >KPasswordEdit</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KColorDialog" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KColorDialog" >KColorDialog</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KFontDialog" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KFontDialog" >KFontDialog</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KKeyDialog" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KKeyDialog" >KKeyDialog</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KEditToolBar" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KEditToolBar" >KEditToolBar</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KTipDialog" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KTipDialog" >KTipDialog</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KAboutDialog" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KAboutDialog" >KAboutDialog</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KLineEditDlg" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KLineEditDlg" >KLineEditDlg</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KMessageBox" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KMessageBox" >KMessageBox</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KPasswordDialog" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KPasswordDialog" >KPasswordDialog</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KAction" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KAction" >KAction</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KActionCollection" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KActionCollection" >KActionCollection</ulink > <ulink url="kdeapi:kdeui/KXMLGUIClient" +><ulink url="kdeapi:tdeui/KXMLGUIClient" >KXMLGUIClient</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KLibrary" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KLibrary" >KLibrary</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KLibrary" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KLibrary" >KLibLoader</ulink > <ulink url="kdeapi:kdecore/KLibFactory" +><ulink url="kdeapi:tdecore/KLibFactory" >KLibFactory</ulink > ) aparecem nas localizações indicadas pelos guias de estilo. O XMLGUI é especialmente importante para os programas modulares, em que os itens que aparecem no menu podem resultar de vários 'plugins' ou componentes diferentes. A classe do KDE para as janelas de topo, a A classe do KDE para as janelas de topo, a KMainWindow, herda de , herda de KXMLGUIClient e, por isso, suporta a XMLGUI logo de raiz. Todas as acções criadas dentro dela terão de ter a actionCollection() O ficheiro XML começa com uma declaração do tipo de documento. O DTD do 'kpartgui' pode ser encontrado no código-fonte do 'kdelibs' em kdeui/kpartgui.dtdO ficheiro XML começa com uma declaração do tipo de documento. O DTD do 'kpartgui' pode ser encontrado no código-fonte do 'tdelibs' em tdeui/kpartgui.dtd. O elemento exterior do ficheiro contém o nome da instância da aplicação como atributo. Poderá também conter um número de versão no formato "version=2". Isto é útil quando você lança novas versões de uma aplicação com uma estrutura de menus alterada, p.ex., com mais funcionalidades. Se você fornecer o número da versão no ficheiro ui.rc, o KDE certifica-se que qualquer versão personalizada do ficheiro é eliminada e passa a ser usado o novo ficheiro em alternativa. @@ -1844,7 +1844,7 @@ rc_DATA = kviewui.rc Na plataforma do 'automake' do KDE, esses títulos são automaticamente extraídos e colocados no ficheiro Na plataforma do 'automake' do KDE, esses títulos são automaticamente extraídos e colocados no ficheiro .poVocê irá reparar que alguns itens do menu não têm um elemento correspondente no ficheiro XML. Estes são as acções-padrão. As acções-padrão são criadas pela classe . As acções-padrão são criadas pela classe KStdAction. Quando você cria essas acções na sua aplicação (como no exemplo em C++ acima), elas serão automaticamente introduzidas numa posição prescrita, e possivelmente com uma tecla de atalho. Você poderá procurar essas localizações no ficheiro kdeui/ui_standards.rc no código-fonte do 'kdelibs'. +>tdeui/ui_standards.rc no código-fonte do 'tdelibs'. @@ -2128,7 +2128,7 @@ rc_DATA = kviewui.rc Se as barras de menu e as barras de ferramentas forem criadas com o padrão de acções, o texto usado como dica deriva do primeiro argumento do construtor da , o texto usado como dica deriva do primeiro argumento do construtor da KAction: @@ -2166,7 +2166,7 @@ rc_DATA = kviewui.rc A invocação do KHelpCenter está encapsulada na classe está encapsulada na classe KApplication. Para mostrar o manual da sua aplicação, basta usar @@ -2267,13 +2267,13 @@ rc_DATA = kviewui.rc >: kde_servicetypesdir_DATA = kdeveloppart.desktop +>kde_servicetypesdir_DATA = tdeveloppart.desktop EXTRA_DIST = $(kde_servicetypesdir_DATA) A definição kdeveloppart.desktoptdeveloppart.desktop de uma componente do KDevelop assemelha-se ao seguinte: @@ -2369,7 +2369,7 @@ X-KDevelop-Scope=Project >KParts::Factory que é suposto produzir objectos KParts::ReadOnlyPart ou, na maioria dos casos, a ou, na maioria dos casos, a KLibFactory genérica. @@ -2406,7 +2406,7 @@ if (!fabrica) { A partir deste ponto, o procedimento posterior depende de novo do tipo de serviço. Para os 'plugins' genéricos, você cria objectos com o método A partir deste ponto, o procedimento posterior depende de novo do tipo de serviço. Para os 'plugins' genéricos, você cria objectos com o método KLibFactory::create(). Para as KParts, você precisa de converter o ponteiro da 'factory' para a classe mais específica KParts::Factory e usar o seu método create(): @@ -2441,9 +2441,9 @@ if (!fabrica) { >X-DCOP-ServiceType define a forma como o serviço é iniciado. O valor Unique diz que o serviço não poderá ser iniciado mais do que uma vez. Isto significa que, se você tentar iniciar este serviço (p.ex., através do diz que o serviço não poderá ser iniciado mais do que uma vez. Isto significa que, se você tentar iniciar este serviço (p.ex., através do KApplication::startServiceByName(), o KDE irá descobrir se já está registado no DCOP e usa o serviço em execução. Se ainda não estiver registado, o KDE irá iniciá-lo e esperar até que esteja registado. Desta forma, você poderá enviar imediatamente chamadas de DCOP para o serviço. Nesse caso, o serviço deverá ser implementado como uma , o KDE irá descobrir se já está registado no DCOP e usa o serviço em execução. Se ainda não estiver registado, o KDE irá iniciá-lo e esperar até que esteja registado. Desta forma, você poderá enviar imediatamente chamadas de DCOP para o serviço. Nesse caso, o serviço deverá ser implementado como uma KUniqueApplication. @@ -3240,7 +3240,7 @@ if (KIO::NetAccess::download(url, ficheiroTemporario) { void ClasseXpto::relerPagina() { - KURL url("http://www.kdevelop.org/index.html"); + KURL url("http://www.tdevelop.org/index.html"); KIO::TransferJob *tarefa = KIO::get(url, true, false); tarefa->addMetaData("cache", "reload"); ... @@ -3366,7 +3366,7 @@ Icon=ftp > define qual o protocolo pelo qual este 'slave' é responsável. O "exec" é (ao contrário do que estaria à espera) o nome da biblioteca que implementa o 'slave'. Quando o 'slave' for suposto arrancar, o executável "kdeinit""tdeinit" é iniciado, o qual por sua vez arranca esta biblioteca no seu espaço de endereçamento. Por isso, na prática, você poderá pensar no 'slave' em execução como um processo separado, ainda que seja implementado como uma biblioteca. A vantagem deste mecanismo é que poupa bastante memória e reduz o tempo necessário pelo editor de ligações durante a execução. - exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdevelop/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/tdevelop/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdevelop/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/tdevelop/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdevelop/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/tdevelop/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdevelop/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/kdevelop/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/tdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/tdevelop/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -525,28 +525,28 @@ uninstall-am: .NOEXPORT: #>+ 2 -KDE_DIST=unixdev.docbook kdevelop-install.docbook app-files.docbook file-browsers.docbook index.docbook applicationwizard.docbook getting-started.docbook plugin-tools.docbook project-management.docbook kdevelop-scripting.docbook cvs.docbook setup.docbook credits.docbook documentation.docbook commands.docbook app-uimodes-examples.docbook index.cache.bz2 app-menu.docbook survey-manual.docbook editing.docbook app-misc-info.docbook app-changelog.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook adv-build-management.docbook Makefile.in class-browsers.docbook kdevelop-survey.docbook debugger.docbook Makefile.am +KDE_DIST=unixdev.docbook tdevelop-install.docbook app-files.docbook file-browsers.docbook index.docbook applicationwizard.docbook getting-started.docbook plugin-tools.docbook project-management.docbook tdevelop-scripting.docbook cvs.docbook setup.docbook credits.docbook documentation.docbook commands.docbook app-uimodes-examples.docbook index.cache.bz2 app-menu.docbook survey-manual.docbook editing.docbook app-misc-info.docbook app-changelog.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook adv-build-management.docbook Makefile.in class-browsers.docbook tdevelop-survey.docbook debugger.docbook Makefile.am #>+ 24 -index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook kdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook kdevelop-survey.docbook kdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook tdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook tdevelop-survey.docbook tdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi docs-am: index.cache.bz2 install-docs: docs-am install-nls - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop @if test -f index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/; \ - $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/; \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/; \ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/; \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/; \ fi - -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/common - $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/common + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/common uninstall-docs: - -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop clean-docs: -rm -f index.cache.bz2 @@ -554,21 +554,21 @@ clean-docs: #>+ 13 install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop - @for base in app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook kdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook kdevelop-survey.docbook kdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/$$base ;\ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/$$base ;\ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop + @for base in app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook tdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook tdevelop-survey.docbook tdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/$$base ;\ done uninstall-nls: - for base in app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook kdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook kdevelop-survey.docbook kdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook ; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdevelop/$$base ;\ + for base in app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook tdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook tdevelop-survey.docbook tdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdevelop/$$base ;\ done #>+ 5 distdir-nls: - for file in app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook kdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook kdevelop-survey.docbook kdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook ; do \ + for file in app-uimodes-examples.docbook editing.docbook commands.docbook documentation.docbook file-browsers.docbook tdevelop-install.docbook debugger.docbook applicationwizard.docbook index.docbook app-files.docbook app-menu.docbook project-management.docbook cvs.docbook adv-build-management.docbook credits.docbook tdevelop-survey.docbook tdevelop-scripting.docbook unixdev.docbook survey-manual.docbook nutshell.docbook project-advanced.docbook plugin-tools.docbook class-browsers.docbook app-changelog.docbook getting-started.docbook app-misc-info.docbook setup.docbook ; do \ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ done @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdevelop/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/tdevelop/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdevelop/kdevelop/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdevelop/kdevelop/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdevelop/tdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdevelop/tdevelop/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/adv-build-management.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/adv-build-management.docbook index e1d588e91e7..ba79d515f9a 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/adv-build-management.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/adv-build-management.docbook @@ -45,7 +45,7 @@ > Quando tiver compiladores cruzados disponíveis, poderá compilar os seus programas para processadores e sistemas operativos diferentes do sistema operativo onde o &kdevelop; e o compilador estão a correr. A colecção de compiladores da &GNU;, o &gcc;, pode ser configurado e compilado como compilador cruzado se o compilar você mesmo. Consulte as Quando tiver compiladores cruzados disponíveis, poderá compilar os seus programas para processadores e sistemas operativos diferentes do sistema operativo onde o &tdevelop; e o compilador estão a correr. A colecção de compiladores da &GNU;, o &gcc;, pode ser configurado e compilado como compilador cruzado se o compilar você mesmo. Consulte as páginas do 'info' do GCC para saber mais informações. Algumas das distribuições do &Linux; também oferecem pacotes binários. @@ -58,7 +58,7 @@ >CC e CXX para os executáveis dos compiladores cruzados. Muitas vezes poderá querer mudar entre uma versão compilada de forma cruzada e outra compilada para o seu sistema de desenvolvimento. Para tal, é vantajoso usar a capacidade de o &kdevelop; criar várias configurações de compilação, como é explicado em . Logo que tenha criado uma nova configuração de compilação criada na janela para os executáveis dos compiladores cruzados. Muitas vezes poderá querer mudar entre uma versão compilada de forma cruzada e outra compilada para o seu sistema de desenvolvimento. Para tal, é vantajoso usar a capacidade de o &tdevelop; criar várias configurações de compilação, como é explicado em . Logo que tenha criado uma nova configuração de compilação criada na janela ProjectoO &qte; é uma versão da biblioteca &Qt; que não usa o sistema de janelas do X, mas acede directamente ao 'framebuffer' nos sistemas &Linux;. É por isso interessante para os sistemas embebidos com grandes restrições na utilização de memória do sistema completo. A sua &API; é completamente compatível com a versão para X11. O desenvolvimento de uma aplicação para o &qte; com o &kdevelop; não é muito diferente de desenvolver um programa para a versão em X11 do &Qt;. De facto, pode usar a mesma base de código para ambas as versões. Se usar a gestão de projectos 'autoproject', poderá passar para a versão embebida, usando o argumento no programa 'configure'. Poderá definir isto na janela de Ficheiros de Configuração Usados pelo &kdevelop; +>Ficheiros de Configuração Usados pelo &tdevelop; O &kdevelop; usa uma série de ficheiros de configuração que estão distribuídos entre várias pastas. Existem dois grupos principais de ficheiros de configuração para distinguir: +>O &tdevelop; usa uma série de ficheiros de configuração que estão distribuídos entre várias pastas. Existem dois grupos principais de ficheiros de configuração para distinguir: Configuração por Omissão do &kdevelop; — os ficheiros configurados quando o &kdevelop; foi instalado. +>Configuração por Omissão do &tdevelop; — os ficheiros configurados quando o &tdevelop; foi instalado. Configuração Orientada pelo Utilizador — os ficheiros que contêm as modificações do utilizador aos valores predefinidos, assim como as configurações feitas pelo próprio &kdevelop; e pelos seus 'plugins'. +> — os ficheiros que contêm as modificações do utilizador aos valores predefinidos, assim como as configurações feitas pelo próprio &tdevelop; e pelos seus 'plugins'. Configuração Predefinida do &kdevelop; +>Configuração Predefinida do &tdevelop; Na instalação, o &kdevelop; grava alguns ficheiros de informação por omissão para fins de configuração nas subpastas da pasta de instalação Na instalação, o &tdevelop; grava alguns ficheiros de informação por omissão para fins de configuração nas subpastas da pasta de instalação $KDEDIR/opt/kde, /usr/local/kde, ou outra pasta de instalação definida pelo utilizador; veja em Instalar o &kdevelop;, ou outra pasta de instalação definida pelo utilizador; veja em Instalar o &tdevelop;). Configuração Predefinida do &kdevelop; +>Configuração Predefinida do &tdevelop; Só existe um ficheiro de configuração por omissão específico do &kdevelop; na pasta Só existe um ficheiro de configuração por omissão específico do &tdevelop; na pasta $KDEDIR/share/config/ kdeveloprctdeveloprc Este ficheiro contém as opções básicas que o &kdevelop; necessita para começar. Será copiado para a pasta do utilizador em Este ficheiro contém as opções básicas que o &tdevelop; necessita para começar. Será copiado para a pasta do utilizador em $KDEHOME/share/config, quando o &kdevelop; não encontrar aí um ficheiro kdeveloprc, quando o &tdevelop; não encontrar aí um ficheiro tdeveloprc no arranque. @@ -85,7 +85,7 @@ >Valores Predefinidos da Aplicação A maioria das funcionalidades do &kdevelop; são oferecidas através de KParts. Estas são basicamente aplicações desenhadas especialmente para correr na plataforma do &kdevelop; (veja a introdução no apêndice sobre as A maioria das funcionalidades do &tdevelop; são oferecidas através de KParts. Estas são basicamente aplicações desenhadas especialmente para correr na plataforma do &tdevelop; (veja a introdução no apêndice sobre as Ferramentas e 'Plugins'). Cada aplicação KPart tem o seu próprio conjunto de ficheiros de configuração, cujos valores por omissão serão gravados em várias subpastas da pasta de instalação $/share/apps/, cujos nomes começam todos por uma sequência kdev. A maioria delas são para o uso interno do &kdevelop;. Elas poderão estar agrupadas deliberadamente para fins de legibilidade como: +>. A maioria delas são para o uso interno do &tdevelop;. Elas poderão estar agrupadas deliberadamente para fins de legibilidade como: Aplicações Autónomas kdevelop/ — contém os ficheiros para configurar o &IDE; &kdevelop;: +>tdevelop/ — contém os ficheiros para configurar o &IDE; &tdevelop;: pics/ — contém os ficheiros de imagens usados nos ecrãs iniciais do Assistente do &kdevelop; e do Desenhador do &kdevelop;. — contém os ficheiros de imagens usados nos ecrãs iniciais do Assistente do &tdevelop; e do Desenhador do &tdevelop;. profiles/ — contém as opções de perfis dos 'plugins'. (De momento só existe um perfil tiny (minúsculo) que define um conjunto mínimo de 'plugins' activos do &kdevelop;.) (minúsculo) que define um conjunto mínimo de 'plugins' activos do &tdevelop;.) kdevelopui.rc — oferece os menus e barras de ferramentas básicos que o &kdevelop; usa.tdevelopui.rc — oferece os menus e barras de ferramentas básicos que o &tdevelop; usa. kdevassistant/ — oferece os menus e barras de ferramentas do navegador de documentação do Assistente do &kdevelop;. — oferece os menus e barras de ferramentas do navegador de documentação do Assistente do &tdevelop;. kdevdesigner/ e kdevdesignerpart/ — oferecem os menus e barras de ferramentas para o desenhador de interfaces autónomo do &kdevelop;. — oferecem os menus e barras de ferramentas para o desenhador de interfaces autónomo do &tdevelop;.
@@ -259,7 +259,7 @@ >importfiles/ — contém os ficheiros de projecto .kdevelop.tdevelop que controlam a inicialização de um novo projecto. — oferece os itens para o menu Construir e para a Barra de Construção (&kdevelop;)Barra de Construção (&tdevelop;). @@ -430,8 +430,8 @@ >tocs/ — contém os ficheiros de descrição do conteúdo da documentação por omissão do &kdevelop; (veja a descrição em Estrutura Básica dos Ficheiros TOC do &kdevelop; — contém os ficheiros de descrição do conteúdo da documentação por omissão do &tdevelop; (veja a descrição em Estrutura Básica dos Ficheiros TOC do &tdevelop;). Todas as alterações do utilizador à Configuração por Omissão do &kdevelop;Configuração por Omissão do &tdevelop;, assim como as opções específicas do utilizador que não são mantidas em nenhum dos Ficheiros de Configuração de Recursos encontram-se nas subpastas /share/apps/. A maioria destes ficheiros de configuração são usados, todavia, por vários 'plugins' do &kdevelop; para oferecer alguns itens do menu e/ou barra de ferramentas. Como tal, são apenas de interesse no caso de algo correr realmente mal com a interface do utilizador. +>A maioria destes ficheiros de configuração são usados, todavia, por vários 'plugins' do &tdevelop; para oferecer alguns itens do menu e/ou barra de ferramentas. Como tal, são apenas de interesse no caso de algo correr realmente mal com a interface do utilizador. No caso do conteúdo destas pastas reflectir o da Configuração por Omissão, o &kdevelop; terá copiado as mesmas de No caso do conteúdo destas pastas reflectir o da Configuração por Omissão, o &tdevelop; terá copiado as mesmas de $KDEDIR/apps/sources/ — de momento vazio; o &kdevelop; usa os ficheiros de — de momento vazio; o &tdevelop; usa os ficheiros de definição de palavras-chave por omissão para os comandos para Expandir o Textopcs/ — contém os ficheiros de base de dados que o &kdevelop; usa para criar o Persistent Code Store ( — contém os ficheiros de base de dados que o &tdevelop; usa para criar o Persistent Code Store (.pcs) actual de um projecto em C++ do &kde;. @@ -1157,13 +1157,13 @@ >Favoritos do 'plugin' de Documentação do &kdevelop;. +> do &tdevelop;. index/ — mantém os vários ficheiros de 'cache' que o &kdevelop; usa para acelerar as pesquisas de documentação na página de — mantém os vários ficheiros de 'cache' que o &tdevelop; usa para acelerar as pesquisas de documentação na página de Índice do 'plugin' de Documentação kdevelop/ — contém algumas opções actuais que o IDE &kdevelop; usa para a sua configuração básica: +>tdevelop/ — contém algumas opções actuais que o IDE &tdevelop; usa para a sua configuração básica: profiles/ — oferece a configuração do perfil do 'plugin' actual. (No início existe apenas um perfil FullIDE que define um conjunto completo de 'plugins' activos inicialmente &kdevelop;.) que define um conjunto completo de 'plugins' activos inicialmente &tdevelop;.) kdevelopui.rc — oferece os menus e barras de ferramentas básicos que o &kdevelop; usa.tdevelopui.rc — oferece os menus e barras de ferramentas básicos que o &tdevelop; usa. @@ -1407,7 +1407,7 @@ >Ficheiros de Configuração dos Recursos Existem dois grupos de ficheiros de configuração do &kdevelop; na pasta Existem dois grupos de ficheiros de configuração do &tdevelop; na pasta $KDEHOME/share/config/kdev...rc denota os ficheiros de configuração usados pelo &kdevelop;ficheiros de configuração usados pelo &tdevelop; propriamente dito e pelos seus 'plugins' disponíveis. Ficheiros de Configuração Usados pelo &kdevelop; +>Ficheiros de Configuração Usados pelo &tdevelop; kdevassistantrc — mantém algum estado de configuração específico do navegador de documentação do Assistente do &kdevelop;. +> — mantém algum estado de configuração específico do navegador de documentação do Assistente do &tdevelop;. As opções de configuração mais comuns são partilhadas no ficheiro de configuração do IDE &kdevelop; em kdeveloprcAs opções de configuração mais comuns são partilhadas no ficheiro de configuração do IDE &tdevelop; em tdeveloprc. @@ -1468,7 +1468,7 @@ >kdevassistantuimode4rc — mantém o estado da configuração actual do MDI (posições da acoplagem, &etc;) do navegador de documentação do Assistente do &kdevelop;. — mantém o estado da configuração actual do MDI (posições da acoplagem, &etc;) do navegador de documentação do Assistente do &tdevelop;. kdeveloprc — contém as opções globais que o IDE &kdevelop; IDE e o Assistente do &kdevelop; usam.tdeveloprc — contém as opções globais que o IDE &tdevelop; IDE e o Assistente do &tdevelop; usam. kdevelopuimode4rc — mantém a configuração da MDI actual (posições de acoplagem, &etc;) do IDE &kdevelop;.tdevelopuimode4rc — mantém a configuração da MDI actual (posições de acoplagem, &etc;) do IDE &tdevelop;. A maior parte da configuração dependente do projecto é mantida nos ficheiros de configuração do projecto <nome-projecto>.kdevelop<nome-projecto>.tdevelop e <nome-projecto>.kdevses do &kdevelop;, em vez de serem mantidos em ficheiros separados como as outras opções de configuração mais globais. Em resumo estes ficheiros são: +> do &tdevelop;, em vez de serem mantidos em ficheiros separados como as outras opções de configuração mais globais. Em resumo estes ficheiros são: <nome-projecto>.kdevelop<nome-projecto>.tdevelop — informação de configuração global do projecto. Existe um terceiro ficheiro de configuração do projecto, o Repositório de Código Persistente <nome-projecto>.kdevelop.pcs<nome-projecto>.tdevelop.pcs. Este é um ficheiro binário que mantém uma 'cache' de processamento para acelerar em grande medida a sequência de carregamento do projecto. Para além disso, este repositório mantém a informação da funcionalidade de Completação do Código do &kdevelop;. +> do &tdevelop;. Exemplos de Modos de Interface de Utilizador do &kdevelop; +>Exemplos de Modos de Interface de Utilizador do &tdevelop; <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="kdevelop-ideal-mode.png" format="PNG"/> + <imagedata fileref="tdevelop-ideal-mode.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase @@ -22,7 +22,7 @@ ></textobject> <caption ><para ->Modo IDEAl do &kdevelop;</para +>Modo IDEAl do &tdevelop;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -35,7 +35,7 @@ <screenshot> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="kdevelop-ideal-mode-0.png" format="PNG"/> + <imagedata fileref="tdevelop-ideal-mode-0.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase @@ -43,7 +43,7 @@ ></textobject> <caption ><para ->Modo IDEAl do &kdevelop;, com páginas fechadas</para +>Modo IDEAl do &tdevelop;, com páginas fechadas</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -77,7 +77,7 @@ <screenshot> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="kdevelop-mdi-mode.png" format="PNG"/> + <imagedata fileref="tdevelop-mdi-mode.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase @@ -85,7 +85,7 @@ ></textobject> <caption ><para ->Modo de janelas-filhas do &kdevelop;</para +>Modo de janelas-filhas do &tdevelop;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -112,7 +112,7 @@ <screenshot> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="kdevelop-tabbed-mode.png" format="PNG"/> + <imagedata fileref="tdevelop-tabbed-mode.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase @@ -120,7 +120,7 @@ ></textobject> <caption ><para ->Modo por páginas separadas do &kdevelop;</para +>Modo por páginas separadas do &tdevelop;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -147,7 +147,7 @@ <screenshot> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="kdevelop-toplevel-mode.png" format="PNG"/> + <imagedata fileref="tdevelop-toplevel-mode.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase @@ -155,7 +155,7 @@ ></textobject> <caption ><para ->Modo por janelas de topo do &kdevelop;</para +>Modo por janelas de topo do &tdevelop;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/applicationwizard.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/applicationwizard.docbook index d8456880c0b..9928459a38e 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/applicationwizard.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/applicationwizard.docbook @@ -21,11 +21,11 @@ ></indexterm> <para ->No &kdevelop;, o trabalho de desenvolvimento de 'software' está organizado em <emphasis +>No &tdevelop;, o trabalho de desenvolvimento de 'software' está organizado em <emphasis >projectos</emphasis >. Cada um desses projectos reúne tudo o que pertença a uma tarefa de programação completa: ficheiros de código, ficheiros de dados adicionais e todas as necessidades de gestão, como o sistema de compilação, assim como o acesso a todos os componentes e a todas as ferramentas adicionais que sejam necessárias para pôr a aplicação a funcionar. </para> <para ->A organização de todo o trabalho de desenvolvimento nos projectos permite-lhe mudar facilmente de tarefas para tarefas, a nível global. Isto é bastante útil se você, ⪚, trabalha em várias aplicações ao mesmo tempo, como poderá ser normalmente o caso. Diga ao &kdevelop; para abrir o projecto com que deseja trabalhar e poderá continuar no ambiente tal e qual o deixou. </para> +>A organização de todo o trabalho de desenvolvimento nos projectos permite-lhe mudar facilmente de tarefas para tarefas, a nível global. Isto é bastante útil se você, ⪚, trabalha em várias aplicações ao mesmo tempo, como poderá ser normalmente o caso. Diga ao &tdevelop; para abrir o projecto com que deseja trabalhar e poderá continuar no ambiente tal e qual o deixou. </para> <sect1 id="new-projects"> <title @@ -41,7 +41,7 @@ <para >Sempre que deseje iniciar um novo projecto de programação, terão de ser efectuados vários procedimentos formais de configuração. Terá de ser criada uma estrutura de directorias inicial, os ficheiros de inclusão e de código terão de ser fornecidos, o sistema de compilações tem de ser inicializado, &etc; </para> <para ->O &kdevelop; fornece uma forma simples de iniciar um novo projecto de programação — o <emphasis +>O &tdevelop; fornece uma forma simples de iniciar um novo projecto de programação — o <emphasis >&appwizard;</emphasis >. Você irá encontrar o &appwizard; no item de menu <menuchoice ><guimenu @@ -121,7 +121,7 @@ ></indexterm> <para ->Para criar um novo projecto no &kdevelop;, seleccione <guimenuitem +>Para criar um novo projecto no &tdevelop;, seleccione <guimenuitem >Novo Projecto</guimenuitem > do menu <guimenu >Projecto</guimenu @@ -531,7 +531,7 @@ >Directoria de projectos por omissão</guilabel > dos <link linkend="setup-general" >passos gerais de configuração</link ->. No nosso caso, o &kdevelop; está configurado para usar a <filename class="directory" +>. No nosso caso, o &tdevelop; está configurado para usar a <filename class="directory" >/home/ze/projectos</filename >. </para> <para @@ -728,7 +728,7 @@ >checkout</quote > ou um <quote >update</quote ->). O que há de especial nisto é que os ficheiros na base de dados das versões são gravados de uma forma estruturada que permite em qualquer altura voltar atrás a um estado anterior de desenvolvimento, se for necessário. Para além disso, o &CVS; permite a vários programadores colaborarem facilmente num grande projecto (como o &kdevelop;) sem estragar o trabalho dos outros. </para> +>). O que há de especial nisto é que os ficheiros na base de dados das versões são gravados de uma forma estruturada que permite em qualquer altura voltar atrás a um estado anterior de desenvolvimento, se for necessário. Para além disso, o &CVS; permite a vários programadores colaborarem facilmente num grande projecto (como o &tdevelop;) sem estragar o trabalho dos outros. </para> <indexterm zone="new-projects-start-cvs-root"> <primary @@ -777,7 +777,7 @@ >gerir</emphasis > a base de dados de versões que mantém para os seus ficheiros do projecto. Para o conseguir, ele mantém alguma informação especial da base de dados numa directoria própria, chamada de <emphasis >raiz do &CVS;</emphasis ->. O primeiro passo para configurar o &CVS; para o seu projecto novo é então indicar ao &kdevelop; onde é que se localiza essa raiz. </para> +>. O primeiro passo para configurar o &CVS; para o seu projecto novo é então indicar ao &tdevelop; onde é que se localiza essa raiz. </para> </formalpara> <para @@ -817,14 +817,14 @@ <para ><emphasis >Inicializar uma nova raiz do &CVS;.</emphasis -> Se não existir ainda nenhuma raiz do &CVS;, o &kdevelop; poderá dizer ao sistema do &CVS; para criar uma para si na directoria indicada. Basta assinalar a opção <guilabel +> Se não existir ainda nenhuma raiz do &CVS;, o &tdevelop; poderá dizer ao sistema do &CVS; para criar uma para si na directoria indicada. Basta assinalar a opção <guilabel >Iniciar raiz</guilabel > por baixo do campo <guilabel >Raiz do CVS</guilabel >. </para> <note ><para ->Como foi dito, o &kdevelop; só <emphasis +>Como foi dito, o &tdevelop; só <emphasis >manda</emphasis > o sistema do &CVS; inicializar uma nova raiz do &CVS;. Não faz nada, por si só, a esta directoria. Felizmente, o &CVS; é esperto o suficiente para verificar se a directoria de raiz do &CVS; já existe ou não. Como tal, não fará mal nenhum se você tiver assinalado inadvertidamente a opção <guilabel >Iniciar raiz</guilabel @@ -916,7 +916,7 @@ >Cervisia</application >, que é usada para gerir o &CVS; e que está no servidor do SourceForge. </para> <para ->Se você quiser usar um servidor cifrado por RSH ou por SSH para o acesso ao &CVS;, você terá de dizer ao &kdevelop;, qual o protocolo de cifra a usar. Basta indicar <userinput +>Se você quiser usar um servidor cifrado por RSH ou por SSH para o acesso ao &CVS;, você terá de dizer ao &tdevelop;, qual o protocolo de cifra a usar. Basta indicar <userinput >rsh</userinput > ou <userinput >ssh</userinput @@ -930,7 +930,7 @@ <note ><para ->Existe uma contrapartida se você usar um servidor cifrado para o &CVS; no &kdevelop;. Veja o capítulo <link linkend="cvs" +>Existe uma contrapartida se você usar um servidor cifrado para o &CVS; no &tdevelop;. Veja o capítulo <link linkend="cvs" >Usar o &CVS;</link > para mais detalhes. </para ></note> @@ -952,7 +952,7 @@ <title >O Repositório de &CVS; Até agora você só indicou ao &kdevelop; onde é que a raiz do &CVS; se encontra para gerir a base de dados das versões e como aceder-lhe. Agora, você irá precisar de dizer ao &kdevelop; sob que nome você irá querer que o &CVS; grave os seus ficheiros do projecto nessa base de dados. O local onde os seus ficheiros do projecto serão guardados no &CVS; é chamado de Até agora você só indicou ao &tdevelop; onde é que a raiz do &CVS; se encontra para gerir a base de dados das versões e como aceder-lhe. Agora, você irá precisar de dizer ao &tdevelop; sob que nome você irá querer que o &CVS; grave os seus ficheiros do projecto nessa base de dados. O local onde os seus ficheiros do projecto serão guardados no &CVS; é chamado de repositório. @@ -1009,9 +1009,9 @@ Quando qualquer uma destas informações está errada, o &kdevelop; normalmente não irá saber de nada até à altura da criação do projecto. É o sistema do &CVS; que irá descobrir esses erros ao tentar criar o repositório. Aqui você deverá dar uma vista de olhos na janela Quando qualquer uma destas informações está errada, o &tdevelop; normalmente não irá saber de nada até à altura da criação do projecto. É o sistema do &CVS; que irá descobrir esses erros ao tentar criar o repositório. Aqui você deverá dar uma vista de olhos na janela Mensagens do &kdevelop; logo que o projecto for criado no passo final da configuração. Se ocorreu algum erro com o &CVS;, você irá ver na maioria dos casos uma mensagem semelhante a esta: +> do &tdevelop; logo que o projecto for criado no passo final da configuração. Se ocorreu algum erro com o &CVS;, você irá ver na maioria dos casos uma mensagem semelhante a esta: @@ -1026,7 +1026,7 @@ > Se isto acontecer, você terá de configurar manualmente o &CVS; (o &kdevelop; deverá ter conseguido inicializar com sucesso os ficheiros do seu projecto nesta altura) ou então remover a directoria do projecto e começar tudo de novo com a opção Se isto acontecer, você terá de configurar manualmente o &CVS; (o &tdevelop; deverá ter conseguido inicializar com sucesso os ficheiros do seu projecto nesta altura) ou então remover a directoria do projecto e começar tudo de novo com a opção Novo Projecto do menu ProjectoOs modelos que você configurar na janela Criar um Novo Projecto serão depois processados, sempre que você disser ao &kdevelop; para configurar um novo ficheiro de código e/ou de inclusão. A informação que indicar aqui será incluída no topo, como um cabeçalho de documentação, antes de a parte do código começar. +> serão depois processados, sempre que você disser ao &tdevelop; para configurar um novo ficheiro de código e/ou de inclusão. A informação que indicar aqui será incluída no topo, como um cabeçalho de documentação, antes de a parte do código começar. Você não está restrito ao texto normal, de qualquer forma. O &kdevelop; reconhece diversas variáveis que lhe permitirão incluir a informação actualizada no ficheiro. O &appwizard; usou de facto algumas variáveis para inserir o Você não está restrito ao texto normal, de qualquer forma. O &tdevelop; reconhece diversas variáveis que lhe permitirão incluir a informação actualizada no ficheiro. O &appwizard; usou de facto algumas variáveis para inserir o Autor, o E-mail Sempre que você criar um novo ficheiro de código, o &kdevelop; irá substituir a variável Sempre que você criar um novo ficheiro de código, o &tdevelop; irá substituir a variável $MODULE$ pelo nome do ficheiro criado como novo. Por exemplo, se você criou uma nova classe de C++ chamada TesteSimplesBSD. Existem obviamente mais variáveis que o &kdevelop; conhece. Veja a secção sobre como Existem obviamente mais variáveis que o &tdevelop; conhece. Veja a secção sobre como Editar os modelos no capítulo Ferramentas de ediçãoEm muitos casos em que o seu projecto foi configurado desta forma, o &kdevelop; irá automaticamente carregar os ficheiros de código de um ou mais módulos importantes para que você possa começar logo a trabalhar. (Os módulos de código que serão mostrados—se existir algum que seja—contudo, depende do modelo seleccionado inicialmente no &appwizard;.) Em muitos casos em que o seu projecto foi configurado desta forma, o &tdevelop; irá automaticamente carregar os ficheiros de código de um ou mais módulos importantes para que você possa começar logo a trabalhar. (Os módulos de código que serão mostrados—se existir algum que seja—contudo, depende do modelo seleccionado inicialmente no &appwizard;.) Ao lidar com um projecto numa linguagem orientada por objectos, a sua ênfase ao trabalhar no projecto não é nos ficheiros de código e nos seus nomes, mas sim nas classes e nas relações entre elas. Para o ajudar a navegar no espaço de classes e símbolos definidos, o &kdevelop; inclui vários navegadores de classes que visualizam a estrutura de classes de várias formas. +>Ao lidar com um projecto numa linguagem orientada por objectos, a sua ênfase ao trabalhar no projecto não é nos ficheiros de código e nos seus nomes, mas sim nas classes e nas relações entre elas. Para o ajudar a navegar no espaço de classes e símbolos definidos, o &tdevelop; inclui vários navegadores de classes que visualizam a estrutura de classes de várias formas. <para >O conteúdo inicial deste manual foi escrito pelo Bernd Gehrmann <email ->bernd@kdevelop.org</email +>bernd@tdevelop.org</email > e pelo Caleb Tennis <email >caleb@aei-tech.com</email >. </para diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/cvs.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/cvs.docbook index a97495e7707..40bb487fed8 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/cvs.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/cvs.docbook @@ -36,7 +36,7 @@ >TkCVS</application > (<ulink url="http://tkcvs.sf.net" ></ulink ->). No &kdevelop;, só uma pequena parte da funcionalidade do &cvs; é relevante para o seu trabalho diário e que poderá ser usada directamente. </para> +>). No &tdevelop;, só uma pequena parte da funcionalidade do &cvs; é relevante para o seu trabalho diário e que poderá ser usada directamente. </para> <para >Assume-se um conhecimento básico da utilização do &CVS;. Em particular, deverá saber como obter um dado projecto do seu repositório. Recomenda-se o livro <quote @@ -52,7 +52,7 @@ <sect1 id="cvs-commands"> <title ->Comandos do &CVS; no &kdevelop; +>Comandos do &CVS; no &tdevelop; Na árvore de ficheiros, estão disponíveis os seguintes itens do menu de contexto: @@ -102,7 +102,7 @@ Todos estes comandos são invocados como sub-processos pelo &kdevelop; sem quaisquer outras opções da linha de comandos ou variáveis de ambiente. Isto poderá ser um problema quando a ligação ao servidor de &CVS; for através de uma ligação de &ssh; e você tiver de indicar a sua senha, sempre que envia ou recebe as actualizações. Isto é, por exemplo, necessário quando o seu projecto está alojado no Todos estes comandos são invocados como sub-processos pelo &tdevelop; sem quaisquer outras opções da linha de comandos ou variáveis de ambiente. Isto poderá ser um problema quando a ligação ao servidor de &CVS; for através de uma ligação de &ssh; e você tiver de indicar a sua senha, sempre que envia ou recebe as actualizações. Isto é, por exemplo, necessário quando o seu projecto está alojado no sourceforge.net. As soluções alternativas para este problema estão descritas na FAQ do &CVS;/SSH, que poderá encontrar na documentação do SourceForge. diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/debugger.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/debugger.docbook index a744f73433d..9bfc6e4c1d8 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/debugger.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/debugger.docbook @@ -7,7 +7,7 @@ > Para o C e C++, o &kdevelop; contém um depurador interno que está integrado directamente com o editor. Do ponto de vista técnico, está implementado como uma interface para o depurador multi-plataforma da &GNU; Para o C e C++, o &tdevelop; contém um depurador interno que está integrado directamente com o editor. Do ponto de vista técnico, está implementado como uma interface para o depurador multi-plataforma da &GNU; gdb através de um 'pipe'. O depurador poderá ser iniciado de várias formas: @@ -118,15 +118,15 @@ >pontos de paragem Esta janela permite-lhe ver e manipular os pontos de paragem. Lembre-se que o &kdevelop; usa o Esta janela permite-lhe ver e manipular os pontos de paragem. Lembre-se que o &tdevelop; usa o GDB, como tal, para compreender por completo as funcionalidades de depuração do &kdevelop;, deverá ler um pouco sobre o , como tal, para compreender por completo as funcionalidades de depuração do &tdevelop;, deverá ler um pouco sobre o GDB. Se quiser olhar para o código-fonte, os pontos de paragem estão definidos no kdevelop/languages/cpp/debugger/breakpoint.htdevelop/languages/cpp/debugger/breakpoint.h. gdb não permite definir pontos de paragem em código que ainda não está carregado de momento. Numa aplicação altamente modular, onde muitas vezes o código só é carregado a pedido, como um 'plugin' (com a função da 'libc' dlopen(3)), isto poderá ser inconveniente. Como tal, o &kdevelop; contém o seu próprio suporte para os pontos de paragem em bibliotecas dinâmicas. Se definir esta opção, ela permitir-lhe-á definir pontos de paragem nas bibliotecas que ainda não estão carregada. Aí, sempre que o ), isto poderá ser inconveniente. Como tal, o &tdevelop; contém o seu próprio suporte para os pontos de paragem em bibliotecas dinâmicas. Se definir esta opção, ela permitir-lhe-á definir pontos de paragem nas bibliotecas que ainda não estão carregada. Aí, sempre que o gdb notificar que uma biblioteca vai ser carregada, o &kdevelop; tentará definir os pontos de paragem pendentes. +> notificar que uma biblioteca vai ser carregada, o &tdevelop; tentará definir os pontos de paragem pendentes. diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/documentation.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/documentation.docbook index 755e6c4b257..da5206477e1 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/documentation.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/documentation.docbook @@ -48,7 +48,7 @@ Toda esta documentação deverá ser fácil de manter e prontamente disponível sempre que necessitar dela. O &kdevelop; tem todas as capacidades para tal. +>Toda esta documentação deverá ser fácil de manter e prontamente disponível sempre que necessitar dela. O &tdevelop; tem todas as capacidades para tal. diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/file-browsers.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/file-browsers.docbook index 8d0a31ebd61..e9aedfc64e0 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/file-browsers.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/file-browsers.docbook @@ -3,7 +3,7 @@ >Os Navegadores de Ficheiros Do lado esquerdo da janela principal, o &kdevelop; poderá mostrar vários tipos de listas e árvores para a selecção de ficheiros: +>Do lado esquerdo da janela principal, o &tdevelop; poderá mostrar vários tipos de listas e árvores para a selecção de ficheiros: @@ -11,10 +11,10 @@ >Árvore de Ficheiros Isto mostra uma árvore com a hierarquia de ficheiros por baixo da pasta do projecto. Se carregar num ficheiro, este é carregado no editor. Para os ficheiros que não contenham texto, o &kdevelop; inicia uma aplicação que possa lidar com o tipo MIME respectivo. +>Isto mostra uma árvore com a hierarquia de ficheiros por baixo da pasta do projecto. Se carregar num ficheiro, este é carregado no editor. Para os ficheiros que não contenham texto, o &tdevelop; inicia uma aplicação que possa lidar com o tipo MIME respectivo. A árvore de ficheiros é actualizada regularmente, sempre que algo muda no sistema de ficheiros. Por exemplo, se criar ficheiros ou pastas novos (mesmo fora do &kdevelop;), isto é imediatamente reflectido na lista de ficheiros. No &Linux;, esta funcionalidade tira partido da biblioteca FAM. No caso dos outros sistemas operativos ou do NFS, as pastas apresentadas são pesquisadas regularmente em pequenos intervalos de tempo. +>A árvore de ficheiros é actualizada regularmente, sempre que algo muda no sistema de ficheiros. Por exemplo, se criar ficheiros ou pastas novos (mesmo fora do &tdevelop;), isto é imediatamente reflectido na lista de ficheiros. No &Linux;, esta funcionalidade tira partido da biblioteca FAM. No caso dos outros sistemas operativos ou do NFS, as pastas apresentadas são pesquisadas regularmente em pequenos intervalos de tempo. A árvore de ficheiros esconde os ficheiros que não são normalmente interessantes, como os ficheiros-objecto. Nas Vistas dos ficheiros das Opções do projecto. Para personalizar a área de acordo com as suas necessidades, é útil compreender como é que os ficheiros são distribuídos nos grupos. Para cada ficheiro, o &kdevelop; percorre todos os grupos de cima para baixo. Em cada grupo, verifica se o nome do ficheiro corresponde a cada um dos padrões. Se houver uma correspondência, o ficheiro é mostrado neste grupo e a iteração é interrompida. Isto torna claro que os padrões mais gerais devem ser colocados abaixo dos mais específicos. Por exemplo, um asterisco para o grupo . Para personalizar a área de acordo com as suas necessidades, é útil compreender como é que os ficheiros são distribuídos nos grupos. Para cada ficheiro, o &tdevelop; percorre todos os grupos de cima para baixo. Em cada grupo, verifica se o nome do ficheiro corresponde a cada um dos padrões. Se houver uma correspondência, o ficheiro é mostrado neste grupo e a iteração é interrompida. Isto torna claro que os padrões mais gerais devem ser colocados abaixo dos mais específicos. Por exemplo, um asterisco para o grupo Outros deverá ser o último padrão. diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook index ec391ead00b..6cb1c1e8202 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook @@ -39,16 +39,16 @@ Volker Paul Introdução ao &kdevelop; — Uma Visita Guiada +>Introdução ao &tdevelop; — Uma Visita Guiada Agora que você instalou o seu IDE &kdevelop;, como é que o vai utilizar bem? Dado que esta é uma aplicação complexa, a curva de aprendizagem pode ser um pouco inclinada, principalmente se não estiver já habituado a este tipo de ambientes de desenvolvimento integrados. +>Agora que você instalou o seu IDE &tdevelop;, como é que o vai utilizar bem? Dado que esta é uma aplicação complexa, a curva de aprendizagem pode ser um pouco inclinada, principalmente se não estiver já habituado a este tipo de ambientes de desenvolvimento integrados. Iremos tentar suavizar esta curva de aprendizagem um pouco, vendo os passos de criação de uma aplicação do KDE em C++. Como tal, iremos dar uma vista de olhos (focada) em: O que é visto à superfície do IDE do &kdevelop;.O que é visto à superfície do IDE do &tdevelop;. - + @@ -80,9 +80,9 @@ - + - + @@ -97,7 +97,7 @@ - + @@ -112,7 +112,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with ' Manual do Utilizador do &kdevelop; +>Manual do Utilizador do &tdevelop; 2004-11-13 @@ -128,7 +128,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with ' >
bernd@kdevelop.orgbernd@tdevelop.org
@@ -205,7 +205,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with ' O &kdevelop; é um Ambiente de Desenvolvimento Integrado para ser usado numa grande variedade de tarefas de programação. +>O &tdevelop; é um Ambiente de Desenvolvimento Integrado para ser usado numa grande variedade de tarefas de programação. @@ -227,8 +227,8 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with ' &survey-manual; &getting-started; -&kdevelop-survey; -&setup; +&tdevelop-survey; +&setup; &applicationwizard; &editing; &file-browsers; @@ -238,13 +238,13 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with ' &adv-build-management; &debugger; &cvs-chapter; - + &credits; -&kdevelop-install; +&tdevelop-install; &nutshell; &unixdev; +> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-scripting.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-scripting.docbook index 12adeae6b10..0764dce87c5 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-scripting.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-scripting.docbook @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -19,7 +19,7 @@ Executar os 'Scripts' Para aceder a um 'script' que esteja disponível ao &kdevelop;, use o menu Para aceder a um 'script' que esteja disponível ao &tdevelop;, use o menu FerramentasUma das ferramentas mais úteis ao desenvolver programas para as aplicações é a aplicação KDCOP.
KDCOP - Navegar nas Interface de DCOP no &kdevelop; +>KDCOP - Navegar nas Interface de DCOP no &tdevelop; @@ -58,7 +58,7 @@
'Scripts' do &kdevelop; no Sistema de Ficheiros +>'Scripts' do &tdevelop; no Sistema de Ficheiros diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-survey.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-survey.docbook index 2b47f4cbd9a..575935943fd 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-survey.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/kdevelop-survey.docbook @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -13,25 +13,25 @@ Introdução às Funcionalidades do &kdevelop; +>Introdução às Funcionalidades do &tdevelop; - + &kdevelop; +>&tdevelop; introdução - + vista geral - + introdução O &kdevelop; integra um conjunto de ferramentas, programas e modelos numa interface de utilizador comum. Basicamente, consiste em +>O &tdevelop; integra um conjunto de ferramentas, programas e modelos numa interface de utilizador comum. Basicamente, consiste em vários uma interface para o depurador para procurar e remover os erros do programa dentro do &kdevelop;, e para procurar e remover os erros do programa dentro do &tdevelop;, e De facto existem três aplicações baseadas no &kdevelop;: +>De facto existem três aplicações baseadas no &tdevelop;: O IDE do &kdevelop; — este é o local onde você normalmente irá trabalhar.O IDE do &tdevelop; — este é o local onde você normalmente irá trabalhar. O navegador de documentação do Assistente do &kdevelop; autónomo — isola todas as funcionalidades poderosas de documentação do IDE &kdevelop; numa ferramenta separada. Isto pode ser útil quando desejar procurar por alguma documentação de programação mas não queira iniciar o IDE por completo.O navegador de documentação do Assistente do &tdevelop; autónomo — isola todas as funcionalidades poderosas de documentação do IDE &tdevelop; numa ferramenta separada. Isto pode ser útil quando desejar procurar por alguma documentação de programação mas não queira iniciar o IDE por completo. O Desenhador do &kdevelop; — aumenta o &Qt; User Interface Designer, adicionando os elementos específicos do &kde; e integra-se bem no IDE &kdevelop;.O Desenhador do &tdevelop; — aumenta o &Qt; User Interface Designer, adicionando os elementos específicos do &kde; e integra-se bem no IDE &tdevelop;. @@ -113,7 +113,7 @@ &kdevelop; +>&tdevelop; modos de interface do utilizador @@ -121,7 +121,7 @@ interface do utilizador modos do &kdevelop;modos do &tdevelop; O &kdevelop; oferece aos programadores quatro modos de interface do utilizador (carregue no nome do modo para ver um exemplo): +>O &tdevelop; oferece aos programadores quatro modos de interface do utilizador (carregue no nome do modo para ver um exemplo): (As versões mais antigas do &kdevelop; oferecem apenas a secção de selecção do modo de topo). +>(As versões mais antigas do &tdevelop; oferecem apenas a secção de selecção do modo de topo). Na secção do Não se esqueça de reiniciar o &kdevelop; para que as suas selecções façam efeito. Não se esqueça de reiniciar o &tdevelop; para que as suas selecções façam efeito. &kdevelop; +>&tdevelop; espaço de trabalho &kdevelop; +>&tdevelop; maximizar o espaço de trabalho @@ -421,7 +421,7 @@ A Barra de Título do &kdevelop; +>A Barra de Título do &tdevelop; (... ainda não escrito ...) @@ -430,7 +430,7 @@ A Barra de Estado do &kdevelop; +>A Barra de Estado do &tdevelop; (... ainda não escrito ...) @@ -488,7 +488,7 @@ > Globalmente, um projecto basear-se-á num sistema de gestão de projecto qualquer. O &kdevelop; oferece quatro Globalmente, um projecto basear-se-á num sistema de gestão de projecto qualquer. O &tdevelop; oferece quatro sistemas de gestão de projectos que o programador poderá seleccionar ao criar um novo projecto. Os projectos criados com o &automanag; do &kdevelop; tornam bastante simples a utilização das ferramentas normais da &GNU; para os programadores. Eles possibilitam +>Os projectos criados com o &automanag; do &tdevelop; tornam bastante simples a utilização das ferramentas normais da &GNU; para os programadores. Eles possibilitam uma melhor forma de gerar Para os programadores que gostam da flexibilidade e comportamento do sistema QMake do &Qt;, o &kdevelop; oferece a possibilidade de lidar com os projectos baseados em QMake (os ficheiros .pro) na sua interface gráfica. +>Para os programadores que gostam da flexibilidade e comportamento do sistema QMake do &Qt;, o &tdevelop; oferece a possibilidade de lidar com os projectos baseados em QMake (os ficheiros .pro) na sua interface gráfica. Para mais informações sobre o gestor de projectos QMake veja o Guia de Utilizador do qmake Os programadores em &Java; poderão querer usar o gestor de projectos ANT do projecto Apache para os seus projectos. Para configurar um novo projecto de ANT no &kdevelop; seleccione Os programadores em &Java; poderão querer usar o gestor de projectos ANT do projecto Apache para os seus projectos. Para configurar um novo projecto de ANT no &tdevelop; seleccione Projecto Se você preferir manter as suas próprias Makefiles para o seu projecto, você poderá usar a opção de projectos personalizados do &kdevelop;. Isto poderá ser adequado para os projectos estruturados de forma anormal ou se deseja ter um controlo absoluto no processo do para o seu projecto, você poderá usar a opção de projectos personalizados do &tdevelop;. Isto poderá ser adequado para os projectos estruturados de forma anormal ou se deseja ter um controlo absoluto no processo do make. o que, pelo menos para as aplicações em C++, é normalmente o caso. Mas você pode também distribuir os pacotes binários da sua aplicação. De qualquer forma, o utilizador final do seu produto não precisa do &kdevelop; instalado. +> da sua aplicação. De qualquer forma, o utilizador final do seu produto não precisa do &tdevelop; instalado. Para fornecer o seu código, aconselhamo-o a incluir também o ficheiro do projecto do &kdevelop;. Isto torna muito simples para os outros programadores — se usarem também o &kdevelop; — poder trabalhar com o seu código. +> do &tdevelop;. Isto torna muito simples para os outros programadores — se usarem também o &tdevelop; — poder trabalhar com o seu código. Para os projectos onde os vários programadores +> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/nutshell.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/nutshell.docbook index eee19260358..d37b15e17db 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/nutshell.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/nutshell.docbook @@ -11,7 +11,7 @@ This chapter is meant to provide short hints and tips together with (mandatory) There should be an additional FAQ section near the end nevertheless which contains more general stuff not directly related to navigating the manual. --> A informação deste capítulo pretende ser uma referência rápida para uma introdução ou se você (momentaneamente) se esqueceu de algum conceito básico. Existem também dicas rápidas para saber como resolver alguns problemas comuns ao trabalhar com o &kdevelop;. +>A informação deste capítulo pretende ser uma referência rápida para uma introdução ou se você (momentaneamente) se esqueceu de algum conceito básico. Existem também dicas rápidas para saber como resolver alguns problemas comuns ao trabalhar com o &tdevelop;. Se quiser mais informações sobre determinado tópico, basta seguir a ligação no título que inicia esse aviso. Por omissão, o &kdevelop; começa com páginas de ferramentas grandes baseadas em texto, em torno da área de trabalho. Poderá alterar esta aparência para ⪚ poupar espaço na janela de configuração do &kdevelop; (Por omissão, o &tdevelop; começa com páginas de ferramentas grandes baseadas em texto, em torno da área de trabalho. Poderá alterar esta aparência para ⪚ poupar espaço na janela de configuração do &tdevelop; (Configuração ). Se você usar uma versão mais antiga do &kdevelop; 3, esta janela de configuração poderá não estar disponível. Para mudar a visualização das páginas de ferramentas, coloque um item da marca do seu ficheiro de configuração $KDEHOME/share/config/kdeveloprc$KDEHOME/share/config/tdeveloprc, como se segue: @@ -100,7 +100,7 @@ There should be an additional FAQ section near the end nevertheless which contai >Caracteres coloridos e/ou estilo de visualização esquisito Se reparar em letras coloridas por todo o lado (&ie; nas páginas, barras de ferramentas, etc.) e a janela do &kdevelop; parecer estar a usar um estilo de visualização errado, isto poderá ajudar: +>Se reparar em letras coloridas por todo o lado (&ie; nas páginas, barras de ferramentas, etc.) e a janela do &tdevelop; parecer estar a usar um estilo de visualização errado, isto poderá ajudar: No seu ficheiro de configuração $KDEHOME/share/config/kdeveloprc/share/config/tdeveloprc, descubra a linha que contém Style=Checked e remova-a. Depois, reinicie o &kdevelop;. +> e remova-a. Depois, reinicie o &tdevelop;. (Este comportamento acontece às vezes, depois de ter carregado num ficheiro UI de um dos navegadores de ficheiros e o &kdevelop; conseguiu de facto abrir o (Este comportamento acontece às vezes, depois de ter carregado num ficheiro UI de um dos navegadores de ficheiros e o &tdevelop; conseguiu de facto abrir o KUIViewer para mostrar a &GUI; que foi produzido a partir deste ficheiro.) @@ -356,7 +356,7 @@ linkend="defaultbuild-warning" Ficheiros de Configuração usados pelo &kdevelop;Ficheiros de Configuração usados pelo &tdevelop; O &kdevelop; contém uma grande quantidade de pequenas ferramentas que o ajudam a desempenhar certas tarefas. A maioria delas está implementada sob a forma de 'plugins'. Isto significa que, se não necessitar de um 'plugin', podê-lo-á desactivar. +>O &tdevelop; contém uma grande quantidade de pequenas ferramentas que o ajudam a desempenhar certas tarefas. A maioria delas está implementada sob a forma de 'plugins'. Isto significa que, se não necessitar de um 'plugin', podê-lo-á desactivar. Isto também significa que, se está à procura de uma determinada funcionalidade que deveria lá estar e não está, então é porque provavelmente está implementada num 'plugin' e este está desactivado. Por exemplo, no menu de ficheiros, existe um menu de Abertura Rápida, se estiver activo na janela de Projecto - Opções do Projecto. @@ -353,7 +353,7 @@ 'Plugins' de Gestão de Projectos do &kdevelop; +>'Plugins' de Gestão de Projectos do &tdevelop; @@ -389,7 +389,7 @@
'Plugins' de Suporte de Linguagens no &kdevelop; +>'Plugins' de Suporte de Linguagens no &tdevelop; Converter os Ficheiros Antigos de Projectos do KDevelop O &kdevelop; permite-lhe abrir os ficheiros de projecto antigos do KDevelop 2.x e convertê-los para ficheiros do &kdevelop;. Para o fazer, vá a O &tdevelop; permite-lhe abrir os ficheiros de projecto antigos do KDevelop 2.x e convertê-los para ficheiros do &tdevelop;. Para o fazer, vá a Abrir um Projecto... e seleccione os Ficheiros de projecto do KDevelop 2 no campo Filtro:. Depois, seleccione o ficheiro de projecto que deseja abrir. O projecto em questão é convertido para o &kdevelop; e é gravado como um ficheiro de projecto do &kdevelop;. Depois, seleccione o ficheiro de projecto que deseja abrir. O projecto em questão é convertido para o &tdevelop; e é gravado como um ficheiro de projecto do &tdevelop;. Importar um Projecto Existente Para importar uma directoria existente no &kdevelop;, seleccione Para importar uma directoria existente no &tdevelop;, seleccione Importar uma Directoria Existente do menu Projectouma ferramenta para criar Makefiles para os vários compiladores e plataformas. No &kde;, é usado com frequência o termo sistemas de gestão de projectos. Iremos usar este termo num sentido mais abrangente para descrever os ambientes predefinidos do &kdevelop; que são usados para organizar e construir os seus projectos. No contexto desta secção, contudo, iremos ver mais sobre os . Iremos usar este termo num sentido mais abrangente para descrever os ambientes predefinidos do &tdevelop; que são usados para organizar e construir os seus projectos. No contexto desta secção, contudo, iremos ver mais sobre os sistemas de compilação automatizados. @@ -145,7 +145,7 @@ Em resumo, um sistema de compilação oferece métodos seguros para a sua aplicação ser compilada e instalada correctamente em qualquer máquina de destino. Como foi mostrado acima na introdução aos Sistemas de Gestão de Projectos, o &kdevelop; oferece três sistemas de compilação automatizados e a opção para criar a sua própria Makefile (carregue nos nomes dos projectos para obter mais informações): +>, o &tdevelop; oferece três sistemas de compilação automatizados e a opção para criar a sua própria Makefile (carregue nos nomes dos projectos para obter mais informações): Está disponível um breve Está disponível um breve tutorial do 'autoconf', feito pelo Christopher W. Curtis na página pessoal do KDevelop. Ele concentra-se em alguns passos básicos para modificar uma MakefileAutomake) para ficheiros Makefile é gerido automaticamente pelo &promanag; do &kdevelop;, usando o utilitário é gerido automaticamente pelo &promanag; do &tdevelop;, usando o utilitário Autoconf, algumas macros de M4Se você distribuir a sua aplicação como um TAR (um único pacote comprimido que o &kdevelop; poderá criar para si), ele irá incluir os ficheiros (um único pacote comprimido que o &tdevelop; poderá criar para si), ele irá incluir os ficheiros Makefile.in e o programa configureAutomake, o Autoconf ou o &kdevelop; na máquina deles. Os ficheiros ou o &tdevelop; na máquina deles. Os ficheiros Makefile.am são também incluídos, para o caso de o destinatário precisar de fazer algumas modificações ao código-fonte. fechar a janela. O botão do ponto, por outro lado, irá manter a janela aberta, mesmo que outra janela do &kdevelop; tenha sido seleccionada. (Caso contrário, a janela do &automanag; irá fechar automaticamente sempre que outra janela ficar em primeiro plano.) , mesmo que outra janela do &tdevelop; tenha sido seleccionada. (Caso contrário, a janela do &automanag; irá fechar automaticamente sempre que outra janela ficar em primeiro plano.) @@ -784,7 +784,7 @@ AM_CXXFLAGS = -DA_MINHA_OPCAO_DO_PREPROCESSADOR_DE_C++ Se você carregar com o &LMB; no nome de um ficheiro na janela de Detalhes, o ficheiro correspondente irá abrir na janela de edição do &kdevelop;. +> no nome de um ficheiro na janela de Detalhes, o ficheiro correspondente irá abrir na janela de edição do &tdevelop;. @@ -1199,7 +1199,7 @@ CXX = g++ &automanag; do &kdevelop; +>&automanag; do &tdevelop;
<title ->Configurar o &kdevelop; +>Configurar o &tdevelop; O &kdevelop; é um IDE muito poderoso e flexível que oferece muitas formas de o ajustar às suas necessidades. Para iniciar a configuração, seleccione O &tdevelop; é um IDE muito poderoso e flexível que oferece muitas formas de o ajustar às suas necessidades. Para iniciar a configuração, seleccione ConfiguraçãoConfiguração Geral A configuração geral diz respeito às tarefas mais comuns de ajuste do &kdevelop; e consistem em: +>A configuração geral diz respeito às tarefas mais comuns de ajuste do &tdevelop; e consistem em: @@ -159,7 +159,7 @@ A janela de configuração Geral permite-lhe definir algum comportamento básico do &kdevelop; que irá mudar pouco no dia-a-dia. Isto respeita a: +> permite-lhe definir algum comportamento básico do &tdevelop; que irá mudar pouco no dia-a-dia. Isto respeita a: @@ -171,11 +171,11 @@ >definir uma directoria-mãe por omissão, que o &kdevelop; deverá usar para os projectos novos. , que o &tdevelop; deverá usar para os projectos novos. decidir se quer que o &kdevelop; decidir se quer que o &tdevelop; carregue automaticamente o projecto onde estava a trabalhar da última vez. @@ -193,7 +193,7 @@ a Janela de Mensagens de Resultado que o &kdevelop; usa para apresentar ⪚ o progresso da compilação e +> que o &tdevelop; usa para apresentar ⪚ o progresso da compilação e Assinale esta opção se deseja continuar a trabalhar no último projecto em que trabalhou. Isto fará com que o &kdevelop; carregue automaticamente este projecto no arranque. Será normalmente mostrado no estado em que você deixou o trabalho, para que possa continuar da mesma forma. +>Assinale esta opção se deseja continuar a trabalhar no último projecto em que trabalhou. Isto fará com que o &tdevelop; carregue automaticamente este projecto no arranque. Será normalmente mostrado no estado em que você deixou o trabalho, para que possa continuar da mesma forma. @@ -270,7 +270,7 @@ > Por omissão, o &kdevelop; usa uma directoria de base comum para todos os projectos novos. Indique a localização absoluta desta directoria comum no campo de texto respectivo ou seleccione-a na sua estrutura de directorias. O &kdevelop; irá colocar os projectos novos aqui como sub-pastas desta. +>Por omissão, o &tdevelop; usa uma directoria de base comum para todos os projectos novos. Indique a localização absoluta desta directoria comum no campo de texto respectivo ou seleccione-a na sua estrutura de directorias. O &tdevelop; irá colocar os projectos novos aqui como sub-pastas desta. Você poderá, obviamente, mudar a localização de um projecto novo na altura em que o configurar no , na qual você poderá seleccionar o tipo de letra a ser usado. No primeiro arranque, o &kdevelop; inicializa esta configuração do tipo de letra com base no tipo de letra normal que o seu utilizador do &kde; tem configurada. No primeiro arranque, o &tdevelop; inicializa esta configuração do tipo de letra com base no tipo de letra normal que o seu utilizador do &kde; tem configurada. Esta configuração é fixa, por isso, se você alterar as no Centro de Controlo, isto irá afectar esta selecção de tipo de letra do &kdevelop;. Você terá de seleccionar de novo explicitamente o tipo de letra da , isto irá afectar esta selecção de tipo de letra do &tdevelop;. Você terá de seleccionar de novo explicitamente o tipo de letra da Janela de Mensagens. @@ -324,7 +324,7 @@ > Por omissão, o &kdevelop; irá repartir as linhas compridas na janela de Por omissão, o &tdevelop; irá repartir as linhas compridas na janela de Mensagens, de modo que a informação valiosa não será ignorada com facilidade. Nalguns casos, isto irá gerar listas de mensagens grandes e confusas. Desligue a opção se não quiser que as linhas sejam repartidas. Leaving directory (A sair da directoria), quando ele muda de directoria de trabalho. dado que isto enche a lista de mensagens na janela de Mensagens, o &kdevelop; suprime estas mensagens por omissão. Assinale a opção se quiser saber que directorias o , o &tdevelop; suprime estas mensagens por omissão. Assinale a opção se quiser saber que directorias o Make processou. O &kdevelop; faz um pré-processamento que a janela das O &tdevelop; faz um pré-processamento que a janela das Mensagens recebe durante os processos de compilação, de modo a filtrar a informação supérflua. Você poderá controlar o nível de detalhe que o &kdevelop; irá mostrar com as opções exclusivas deste campo. +> recebe durante os processos de compilação, de modo a filtrar a informação supérflua. Você poderá controlar o nível de detalhe que o &tdevelop; irá mostrar com as opções exclusivas deste campo. A janela do Resultado da Aplicação é usada par amostrar as mensagens de erro e de estado das aplicações que são executadas dentro do &kdevelop;. Estas são informações que a aplicação manda normalmente para a consola quando é executada autonomamente. Por isso, não precisa de sair do IDE ao testar a aplicação em que está a trabalhar. +> é usada par amostrar as mensagens de erro e de estado das aplicações que são executadas dentro do &tdevelop;. Estas são informações que a aplicação manda normalmente para a consola quando é executada autonomamente. Por isso, não precisa de sair do IDE ao testar a aplicação em que está a trabalhar. Para seleccionar um tipo de letra adequado para a irá aparecer, no qual poderá seleccionar o tipo de letra a usar. No primeiro arranque, o &kdevelop; inicializa esta configuração do tipo de letra com base no tipo de letra normal que o seu utilizador do &kde; tem configurada. No primeiro arranque, o &tdevelop; inicializa esta configuração do tipo de letra com base no tipo de letra normal que o seu utilizador do &kde; tem configurada. Esta configuração é fixa, por isso, se você alterar as no Centro de Controlo, isto irá afectar esta selecção de tipo de letra do &kdevelop;. Você terá de seleccionar de novo explicitamente o tipo de letra da , isto irá afectar esta selecção de tipo de letra do &tdevelop;. Você terá de seleccionar de novo explicitamente o tipo de letra da Janela de Resultados da Aplicação. @@ -481,7 +481,7 @@ Como já foi dito nos Modos Disponíveis de Interface do Utilizador, existem quatro formas diferentes no &kdevelop; para configurar o espaço de trabalho, sendo eles: +>, existem quatro formas diferentes no &tdevelop; para configurar o espaço de trabalho, sendo eles: @@ -545,7 +545,7 @@ Não se esqueça de reiniciar o &kdevelop; para que estas selecções façam efeito. Não se esqueça de reiniciar o &tdevelop; para que estas selecções façam efeito. Configurar a Visualização da Barra de Páginas dos Documentos No modo IDEAl e no modo de páginas existirão páginas com nomes no topo dos diferentes documentos por omissão, de modo que possa seleccionar facilmente vários documentos diferentes ao carregar com o &LMB;. Se preferir ter mais espaço para as janelas dos documentos na área de trabalho principal do &kdevelop;, você poderá mudar para outro comportamento na secção de configuração No modo IDEAl e no modo de páginas existirão páginas com nomes no topo dos diferentes documentos por omissão, de modo que possa seleccionar facilmente vários documentos diferentes ao carregar com o &LMB;. Se preferir ter mais espaço para as janelas dos documentos na área de trabalho principal do &tdevelop;, você poderá mudar para outro comportamento na secção de configuração Usa Tabulações. @@ -584,7 +584,7 @@ > Este é o modo por omissão — mostra uma página cujo separador tem um ícone e o nome do documento na área de trabalho principal do &kdevelop;. Este é o modo por omissão — mostra uma página cujo separador tem um ícone e o nome do documento na área de trabalho principal do &tdevelop;. @@ -594,7 +594,7 @@ > Não mostra o documento numa página, quando só existe de facto um documento aberto. Se existir mais do que um, todavia, o &kdevelop; irá mostrar a barra de páginas normalmente como aparece na selecção Não mostra o documento numa página, quando só existe de facto um documento aberto. Se existir mais do que um, todavia, o &tdevelop; irá mostrar a barra de páginas normalmente como aparece na selecção Sempre. Você poderá seleccionar este modo se trabalhar num único documento na maior parte do tempo, dado que oferece um pouco mais de espaço vertical. @@ -608,7 +608,7 @@ >Nunca mostra nenhuma página de selecção de documentos. Você poderá preferir este modo se você usa raramente o rato para mudar de documentos. Fornece mais espaço vertical para todas as janelas de documentos. Para seleccionar outra janela de documento ou fechar alguma, use o menu Janela do &kdevelop;. do &tdevelop;. @@ -620,7 +620,7 @@ >Configurar para Fechar um Documento com um 'Click' na sua Página Quando você tiver configurado o &kdevelop; para mostrar a barra de páginas dos documentos, seja sempre ou apenas quando é mostrado mais do que um documento na área de trabalho, você poderá adicionar mais funcionalidades aos separadores das páginas para além da sua capacidade de selecção de documentos. Use a secção de configuração Quando você tiver configurado o &tdevelop; para mostrar a barra de páginas dos documentos, seja sempre ou apenas quando é mostrado mais do que um documento na área de trabalho, você poderá adicionar mais funcionalidades aos separadores das páginas para além da sua capacidade de selecção de documentos. Use a secção de configuração Usar o Fecho ao Passar para tal. @@ -642,7 +642,7 @@ > Quando você tiver seleccionado esta opção exclusiva, o &kdevelop; irá permitir fechar uma janela de um documento com um 'click' do &LMB;. Use o rato para apontar para o pequeno ícone do lado esquerdo do separador de páginas. Ele irá mudar para um símbolo de fecho. Agora, carregue com o &LMB; neste símbolo alterado para que o &kdevelop; feche a janela do documento correspondente. Quando você tiver seleccionado esta opção exclusiva, o &tdevelop; irá permitir fechar uma janela de um documento com um 'click' do &LMB;. Use o rato para apontar para o pequeno ícone do lado esquerdo do separador de páginas. Ele irá mudar para um símbolo de fecho. Agora, carregue com o &LMB; neste símbolo alterado para que o &tdevelop; feche a janela do documento correspondente. @@ -652,7 +652,7 @@ > Depois de seleccionar esta opção, o &kdevelop; permitirá fechar uma janela de um documento como é mostrado no caso do Depois de seleccionar esta opção, o &tdevelop; permitirá fechar uma janela de um documento como é mostrado no caso do Sim descrito em cima. O ícone não irá mudar instantaneamente, contudo, havendo neste caso um pequeno atraso antes de o ícone aparecer. @@ -748,7 +748,7 @@ >Seleccionar um Editor O &kdevelop; permite-lhe seleccionar a sua ferramenta de edição de texto favorita. Marque o item O &tdevelop; permite-lhe seleccionar a sua ferramenta de edição de texto favorita. Marque o item Editor da árvore de selecção da lado esquerdo da janela Configurar o KDevelop Estas interfaces de edição estão completamente integradas no conceito de IDE do &kdevelop;. Em particular, a possibilidade de saltar para linha de código-fonte responsável por um dado erro, se carregar no texto da sua mensagem na janela de Estas interfaces de edição estão completamente integradas no conceito de IDE do &tdevelop;. Em particular, a possibilidade de saltar para linha de código-fonte responsável por um dado erro, se carregar no texto da sua mensagem na janela de Mensagens é oferecida por elas. @@ -852,7 +852,7 @@ O &kdevelop; deixa-o usar as interfaces de edição que foram registadas no &kde; e que oferecem uma interface do KatePart. Se você acha que falta uma das selecções mostradas acima, verifique a sua instalação do &kde; para saber se o KPart foi instalado correctamente. O &tdevelop; deixa-o usar as interfaces de edição que foram registadas no &kde; e que oferecem uma interface do KatePart. Se você acha que falta uma das selecções mostradas acima, verifique a sua instalação do &kde; para saber se o KPart foi instalado correctamente. @@ -862,11 +862,11 @@ >Seleccionar um Estilo de Formatação de Código O &kdevelop; formata automaticamente o texto de código de um estilo predefinido. Este estilo é altamente configurável. +>O &tdevelop; formata automaticamente o texto de código de um estilo predefinido. Este estilo é altamente configurável. A funcionalidade de nova formatação de código está disponível apenas para o C, o C++ e o &Java;, de momento. Em especial, você não a poderá usar para as linguagens de 'scripting' como o PHP. Isto é porque o &kdevelop; usa a aplicação A funcionalidade de nova formatação de código está disponível apenas para o C, o C++ e o &Java;, de momento. Em especial, você não a poderá usar para as linguagens de 'scripting' como o PHP. Isto é porque o &tdevelop; usa a aplicação astyle para implementar esta funcionalidade. @@ -1235,7 +1235,7 @@ >Controlar os Espaços Extra Por omissão, o &kdevelop; minimiza a utilização dos espaços no código. +>Por omissão, o &tdevelop; minimiza a utilização dos espaços no código. Configurar a Ferramenta de Excertos de Código Ao editar no &kdevelop; você poderá gravar excertos de código usados frequentemente como Ao editar no &tdevelop; você poderá gravar excertos de código usados frequentemente como Excertos de Código. Para configurar as capacidades da componente de excertos de código, seleccione a Configurar o Selector de Ficheiros O &kdevelop; oferece um O &tdevelop; oferece um Selector de Ficheiros que, quando é carregado no arranque, permite navegar até chegar a qualquer ficheiro ou directoria do sistema. @@ -1688,13 +1688,13 @@ Por omissão, o Selector de Ficheiros está configurado de forma a que mostre o conteúdo da sessão mais recente no próximo arranque do &kdevelop;. Você poderá alterar este comportamento no grupo de configuração está configurado de forma a que mostre o conteúdo da sessão mais recente no próximo arranque do &tdevelop;. Você poderá alterar este comportamento no grupo de configuração Sessão. Se o &kdevelop; foi reiniciado automaticamente pelo gestor de sessões do &kde;, as alterações a estas opções não farão efeito. Neste caso, a configuração da localização e dos filtros da sessão mais recente do &kde; será sempre reposta. Se o &tdevelop; foi reiniciado automaticamente pelo gestor de sessões do &kde;, as alterações a estas opções não farão efeito. Neste caso, a configuração da localização e dos filtros da sessão mais recente do &kde; será sempre reposta. @@ -1753,7 +1753,7 @@ >Configurar a Documentação O &kdevelop; contém uma funcionalidade de documentação muito poderosa que fornece o acesso a vários tipos de documentação extensa. Por exemplo, no modo IDEAl, você irá encontrar uma página de O &tdevelop; contém uma funcionalidade de documentação muito poderosa que fornece o acesso a vários tipos de documentação extensa. Por exemplo, no modo IDEAl, você irá encontrar uma página de Documentação do lado direito da área de trabalho. @@ -1764,18 +1764,18 @@ A árvore de documentação do &kdevelop; no modo IDEAlA árvore de documentação do &tdevelop; no modo IDEAl
O &kdevelop; precisa de ter carregado o 'plugin' de O &tdevelop; precisa de ter carregado o 'plugin' de Documentação para ver a árvore de documentação. Veja as Ferramentas em 'Plugins'Conteúdo da funcionalidade de Documentação do &kdevelop;, e como é que o utilizador pode aceder aos detalhes da documentação, através de procuras indexadas e pelo texto completo. +> do &tdevelop;, e como é que o utilizador pode aceder aos detalhes da documentação, através de procuras indexadas e pelo texto completo. A página de Documentação Colectânea de Documentação do TOC do &kdevelop;Colectânea de Documentação do TOC do &tdevelop; Conteúdo da funcionalidade de Documentation do &kdevelop;. +> do &tdevelop;. Se desligar a opção Procurar da funcionalidade de Documentation do &kdevelop;. +> do &tdevelop;. O índice interno será criado da primeira vez que o utilizador seleccionar a página de Procurar da funcionalidade de Documentation do &kdevelop;. +> do &tdevelop;. O &kdevelop; usa a colectânea de aplicações do 'htdig' para efectuar as pesquisas por texto completo. Esta pesquisa é feita sobre um índice interno que a plataforma do 'htdig' tem de criar antes de poder ser usada. +>O &tdevelop; usa a colectânea de aplicações do 'htdig' para efectuar as pesquisas por texto completo. Esta pesquisa é feita sobre um índice interno que a plataforma do 'htdig' tem de criar antes de poder ser usada. Todas as alterações feitas na opção ProcurarProcurar da funcionalidade de Documentation do &kdevelop;. +> do &tdevelop;. @@ -2047,14 +2047,14 @@ >Conteúdo da funcionalidade de Documentação do &kdevelop;. do &tdevelop;. As versões anteriores do &kdevelop; permitiam seleccionar os itens de documentação por projecto. Isto já não é mais possível. As versões anteriores do &tdevelop; permitiam seleccionar os itens de documentação por projecto. Isto já não é mais possível. @@ -2087,11 +2087,11 @@ Normalmente, o &kdevelop; irá preencher isto no seu primeiro arranque. Ele irá procurar pelos ficheiros de documentação normais Normalmente, o &tdevelop; irá preencher isto no seu primeiro arranque. Ele irá procurar pelos ficheiros de documentação normais *.xml e *.dcf da directoria de instalação do &Qt;. A tabela à esquerda irá listar os ficheiros que o &kdevelop; encontrou pelo seu título normal. +> da directoria de instalação do &Qt;. A tabela à esquerda irá listar os ficheiros que o &tdevelop; encontrou pelo seu título normal. Se você tem uma instalação fora do normal, então poderá não existir nenhuma informação indicada, ou então os endereços irão apontar para locais inválidos (⪚ para outra instalação do &Qt; disponível no seu sistema). Você poderá ajustar os itens, usando os O &kdevelop; irá usar os títulos já fornecidos pela documentação do &Qt; instalada. Por isso, o campo O &tdevelop; irá usar os títulos já fornecidos pela documentação do &Qt; instalada. Por isso, o campo Título da janela de Propriedades do Catálogo de DocumentaçãoConteúdo da funcionalidade de Documentation do &kdevelop;. Use a opção do &tdevelop;. Use a opção TOC na tabela de configuraçãoPor omissão, esta página de configuração estará vazia (como é mostrado acima). Você poderá adicionar novos itens com os botões à direita do campo da lista. O &kdevelop; irá filtrar os ficheiros à direita do campo da lista. O &tdevelop; irá filtrar os ficheiros *.chm na janela de directoria associada aos botões Adicionarindex.html. Adicionalmente, poderão existir ficheiros tag que contêm informações para se associar a documentações de &API; já existentes. Como tal, o &kdevelop; irá procurar pelo que contêm informações para se associar a documentações de &API; já existentes. Como tal, o &tdevelop; irá procurar pelo index.html e pelos ficheiros *.tagVocê poderá dar uma vista de olhos em $KDEDIR/share/doc/HTML/en/kdelibs-apidocs/share/doc/HTML/en/tdelibs-apidocs para ter um exemplo de uma disposição de documentação de &API; em &doxygen;. O &kdevelop; terá preenchido numa ligação a &API; actual das Bibliotecas do &kde;, desde que tivesse achado alguma na altura da instalação. Existem várias formas de o &kdevelop; a descobrir: +>O &tdevelop; terá preenchido numa ligação a &API; actual das Bibliotecas do &kde;, desde que tivesse achado alguma na altura da instalação. Existem várias formas de o &tdevelop; a descobrir: Ou você indicou no comando configure a opção , quando compilou o &kdevelop; (veja o capítulo Como Obter a Documentação da &API; do &kdevelop;--with-tdelibsdoxy-dir, quando compilou o &tdevelop; (veja o capítulo Como Obter a Documentação da &API; do &tdevelop;). Ou, como último recurso, a pasta $KDEDIR/share/doc/HTML/en/kdelibs-apidocs/ foi encontrada no primeiro arranque do &kdevelop;. /share/doc/HTML/en/tdelibs-apidocs/ foi encontrada no primeiro arranque do &tdevelop;. Se o &kdevelop; não encontrou nenhuma documentação da &API; das Bibliotecas do &kde; gerada pelo &doxygen;, então a lista da Se o &tdevelop; não encontrou nenhuma documentação da &API; das Bibliotecas do &kde; gerada pelo &doxygen;, então a lista da Documentação Gerada pelo Doxygen aparecerá vazia. @@ -2285,7 +2285,7 @@ O &kdevelop; usa a informação do título do ficheiro O &tdevelop; usa a informação do título do ficheiro index.html. Daí, o campo Título e make install no código do kdebasetdebase), adicionando então um item à lista Documentação Gerada pelo Doxygen como se segue: @@ -2334,7 +2334,7 @@ >Você precisa também de colocar a &API; do seu projecto actual nesta Colectânea de Documentação do Doxygen. As versões mais antigas do &kdevelop; colocavam-na na árvore de documentação ao nível do projecto. Isto já não é mais suportado. . As versões mais antigas do &tdevelop; colocavam-na na árvore de documentação ao nível do projecto. Isto já não é mais suportado. Lidar com Documentação Estruturada (Ficheiros KDevelopTOC) O bloco principal da árvore de documentação do &kdevelop; fornece o acesso imediato à documentação estruturada, seja esta local ou remota. Você poderá configurar isto na página da O bloco principal da árvore de documentação do &tdevelop; fornece o acesso imediato à documentação estruturada, seja esta local ou remota. Você poderá configurar isto na página da Colectânea de Documentação do KDevelopTOC. @@ -2362,7 +2362,7 @@ O &kdevelop; vem com um conjunto de ficheiros KDevelopTOC predefinidos que são introduzidos automaticamente na tabela, na altura da instalação. Para manter o ambiente de trabalho fácil de gerir, só a documentação usada com maior frequência é que será marcada inicialmente para ser visualizada. Se você quiser ver outra documentação, marque a opção O &tdevelop; vem com um conjunto de ficheiros KDevelopTOC predefinidos que são introduzidos automaticamente na tabela, na altura da instalação. Para manter o ambiente de trabalho fácil de gerir, só a documentação usada com maior frequência é que será marcada inicialmente para ser visualizada. Se você quiser ver outra documentação, marque a opção TOC na tabela de configuração<index>. Daí, a opção Índice ficará activa apenas quando o &kdevelop; encontrar uma marca ficará activa apenas quando o &tdevelop; encontrar uma marca <index> no ficheiro .toc. (Para mais detalhes, veja a descrição em baixo na secção de Ficheiros de Índice do &kdevelop;Ficheiros de Índice do &tdevelop;.) A opção Você poderá adicionar novos itens com os botões à direita da lista. O &kdevelop; irá filtrar os ficheiros à direita da lista. O &tdevelop; irá filtrar os ficheiros *.toc na janela de directoria associada aos botões AdicionarSó nas versões mais antigas do &kdevelop; é que o botão Só nas versões mais antigas do &tdevelop; é que o botão Remover irá alterar os ficheiros *.toc Ficheiros de índice do &kdevelop; +>Ficheiros de índice do &tdevelop; Existe uma funcionalidade especial associada a isto. Para ilustrá-la, siga estes passos: Na árvore de documentação, escolha um item ligeiramente abaixo da documentação do &Qt;/&kde; (⪚, o Livro de Programação no KDE2 (kde.org)). Carregue no sinal de mais (+) ao lado dele. Irá abrir uma árvore, na qual você poderá navegar pelos capítulos subsequentes que se encontram vários níveis abaixo, tudo de forma desligada. Porém, se você seleccionar finalmente um dos capítulos, o &kdevelop; irá em muitos dos casos tentar aceder a um ficheiro de documentação ). Carregue no sinal de mais (+) ao lado dele. Irá abrir uma árvore, na qual você poderá navegar pelos capítulos subsequentes que se encontram vários níveis abaixo, tudo de forma desligada. Porém, se você seleccionar finalmente um dos capítulos, o &tdevelop; irá em muitos dos casos tentar aceder a um ficheiro de documentação remoto. @@ -2431,15 +2431,15 @@ >ficheiros de índice especiais, os quais são identificados pela extensão .toc. Qualquer um desses ficheiros de índice do &kdevelop; contêm uma descrição estruturada em &XML; do documento a ser acedido. +>. Qualquer um desses ficheiros de índice do &tdevelop; contêm uma descrição estruturada em &XML; do documento a ser acedido. Directoria Normal dos Ficheiros de Índice do &kdevelop; +>Directoria Normal dos Ficheiros de Índice do &tdevelop; Quando o &kdevelop; foi instalado, normalmente foi colocada uma série de ficheiros Quando o &tdevelop; foi instalado, normalmente foi colocada uma série de ficheiros .toc predefinidos na directoria $KDEDIR/share/apps/kdevdoctreeview/tocs Estrutura Básica dos Ficheiros de Índice do &kdevelop; +>Estrutura Básica dos Ficheiros de Índice do &tdevelop; cabeçalho @@ -2462,11 +2462,11 @@ <!DOCTYPE kdeveloptoc> +><!DOCTYPE tdeveloptoc> <kdeveloptoc> +><tdeveloptoc> </kdeveloptoc> +></tdeveloptoc> Esta estrutura em &XML; será processada pelo 'plugin' de Documentação do &kdevelop; para configurar o conteúdo da árvore de documentação e para guiar o utilizador na navegação pela documentação. Ele contém toda a informação necessária para mostrar os títulos e aceder ao conteúdo do ficheiro de documentação. +> do &tdevelop; para configurar o conteúdo da árvore de documentação e para guiar o utilizador na navegação pela documentação. Ele contém toda a informação necessária para mostrar os títulos e aceder ao conteúdo do ficheiro de documentação. @@ -2510,7 +2510,7 @@ > Este é o título que o &kdevelop; irá mostrar nos níveis básicos da árvore de documentação. +>Este é o título que o &tdevelop; irá mostrar nos níveis básicos da árvore de documentação. Este título apresentado não pode de momento ser alterado pelo utilizador. Se você quiser mostrar outro texto, você terá de alterar manualmente o item url="" associado ao nível de aninhamento i. Quando o utilizador carregar no título de uma secção da documentação, o &kdevelop; irá tentar aceder ao ficheiro na localização indicada pelo endereço de base combinado com o &URL; da secção. +>. Quando o utilizador carregar no título de uma secção da documentação, o &tdevelop; irá tentar aceder ao ficheiro na localização indicada pelo endereço de base combinado com o &URL; da secção. O item <tocsectn/>A documentação do DevHelp é outra forma de aceder à documentação estruturada. Ele usa os ficheiros de índice estruturados identificados por uma extensão .devhelp semelhante aos ficheiros TOC do &kdevelop;ficheiros TOC do &tdevelop; para aceder à documentação do ambiente de trabalho do GNOME 2. Você poderá controlar quais os ficheiros do DevHelp que deverão estar acessíveis na página de configuração da . Quando o &kdevelop; é instalado, ele irá tentar procurar todos os ficheiros Quando o &tdevelop; é instalado, ele irá tentar procurar todos os ficheiros .devhelp nos locais-padrão do sistema, ⪚ nas sub-pastas de /opt/gnome/share/Você poderá adicionar novos itens com os botões à direita da lista. O &kdevelop; irá filtrar os ficheiros à direita da lista. O &tdevelop; irá filtrar os ficheiros *.toc na janela de directoria associada aos botões Adicionar Normalmente, esta colecção estará vazia no primeiro arranque do &kdevelop;. Foi preenchido deliberadamente um item para mostrar a estrutura do item. +>Normalmente, esta colecção estará vazia no primeiro arranque do &tdevelop;. Foi preenchido deliberadamente um item para mostrar a estrutura do item. O tratamento é relativamente simples aqui. Use os botões à direita da lista para adicionar, editar ou remover os itens dos documentos. O &kdevelop; não irá filtrar nada da janela de directorias que esteja associado aos botões à direita da lista para adicionar, editar ou remover os itens dos documentos. O &tdevelop; não irá filtrar nada da janela de directorias que esteja associado aos botões Adicionar e Editar. Você terá de seleccionar explicitamente os itens para os mostrar na funcionalidade de documentação do &kdevelop;. Marque a opção Você terá de seleccionar explicitamente os itens para os mostrar na funcionalidade de documentação do &tdevelop;. Marque a opção TOC do item na tabela de configuraçãoO que Este Manual Contém Este manual do utilizador pretende descrever o conteúdo e a utilização do Ambiente de Desenvolvimento Integrado ou IDE &kdevelop; &kdevrelease;, do ponto de vista de um utilizador. Não é um manual de programação, nem descreve o processo de desenvolvimento em detalhe. O seu único objectivo é guiá-lo a lidar com o IDE. +>Este manual do utilizador pretende descrever o conteúdo e a utilização do Ambiente de Desenvolvimento Integrado ou IDE &tdevelop; &kdevrelease;, do ponto de vista de um utilizador. Não é um manual de programação, nem descreve o processo de desenvolvimento em detalhe. O seu único objectivo é guiá-lo a lidar com o IDE. Aqui poderá descobrir informações sobre os seguintes tópicos: Introdução ao &kdevelop; — Uma Visita GuiadaIntrodução ao &tdevelop; — Uma Visita Guiada Introdução às Funcionalidades do &kdevelop;Introdução às Funcionalidades do &tdevelop; Extende a vista guiada no capítulo anterior, dando uma visão geral sobre o que está incluído dentro do &kdevelop; e põe-o perante a aparência e comportamento deste &IDE;. +>Extende a vista guiada no capítulo anterior, dando uma visão geral sobre o que está incluído dentro do &tdevelop; e põe-o perante a aparência e comportamento deste &IDE;. Configurar o &kdevelop;Configurar o &tdevelop; Descreve as bases de como configurar um projecto novo no &kdevelop;, usando o &appwizard; incorporado. +>Descreve as bases de como configurar um projecto novo no &tdevelop;, usando o &appwizard; incorporado. @@ -80,7 +80,7 @@ > Descreve uma das ferramentas mais poderosas do &kdevelop;, que lhe permite navegar pelas dependências de classes e lhe permite criar e aceder facilmente às classes e métodos que necessita. +>Descreve uma das ferramentas mais poderosas do &tdevelop;, que lhe permite navegar pelas dependências de classes e lhe permite criar e aceder facilmente às classes e métodos que necessita. @@ -91,7 +91,7 @@ > Mostra como aceder à rica documentação que o &kdevelop; oferece e diz-lhe como criar a documentação para o seu projecto, consistindo numa documentação de &API; poderosa e clara, que lhe dá uma ideia geral de todo o código do seu projecto, assim como a documentação do utilizador baseada em DocBook. +>Mostra como aceder à rica documentação que o &tdevelop; oferece e diz-lhe como criar a documentação para o seu projecto, consistindo numa documentação de &API; poderosa e clara, que lhe dá uma ideia geral de todo o código do seu projecto, assim como a documentação do utilizador baseada em DocBook. @@ -128,7 +128,7 @@ Descreve como usar a interface incorporada do depurador gdb, para que possa descobrir os erros sem sair do &kdevelop;. +>, para que possa descobrir os erros sem sair do &tdevelop;. @@ -137,14 +137,14 @@ > Python — an overview of how to create Python-based applications in &kdevelop;. +> — an overview of how to create Python-based applications in &tdevelop;. PHP — an overview of how to create PHP-based HTML applications in &kdevelop;. +> — an overview of how to create PHP-based HTML applications in &tdevelop;. //--> @@ -164,9 +164,9 @@ @@ -239,11 +239,11 @@ Ficheiros de Configuração Usados pelo &kdevelop;Ficheiros de Configuração Usados pelo &tdevelop; Indica os ficheiros que o &kdevelop; usa para gravar a sua informação interna. Isto é particularmente útil, no caso de algo correr mal com a sua configuração. +>Indica os ficheiros que o &tdevelop; usa para gravar a sua informação interna. Isto é particularmente útil, no caso de algo correr mal com a sua configuração. @@ -254,7 +254,7 @@ Indica as ferramentas em 'plugins' que poderá usar para adequar as capacidades do &kdevelop; às suas necessidades. Indica as ferramentas em 'plugins' que poderá usar para adequar as capacidades do &tdevelop; às suas necessidades. @@ -263,7 +263,7 @@ > Plugin tools — provides you with an overview of the parts which make up &kdevelop; and how you can tailor it to suit your needs by only loading the parts that are necessary, both IDE and project-wide. +> — provides you with an overview of the parts which make up &tdevelop; and how you can tailor it to suit your needs by only loading the parts that are necessary, both IDE and project-wide. --> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/unixdev.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/unixdev.docbook index 5e48854c153..2f7d543bfd0 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/unixdev.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdevelop/kdevelop/unixdev.docbook @@ -408,7 +408,7 @@ > para mais informações. Para mais detalhes específicos do &kdevelop;, veja o capítulo sobre a Para mais detalhes específicos do &tdevelop;, veja o capítulo sobre a Gestão de Projectos e Compilações deste manual. Ambientes de Desenvolvimento Integrados (&IDE;s) foram criados. Um &IDE; desse género integra todos os modelos, ferramentas e programas necessários no processo de desenvolvimento num único ambiente. Para a plataforma do &kde;, o &kdevelop; é desses &IDE;s. Ele contém um conjunto vasto de ferramentas que facilitam o desenvolvimento e manutenção dos programas, mesmo para as diferentes linguagens de programação e pelas várias plataformas. +>Para a plataforma do &kde;, o &tdevelop; é desses &IDE;s. Ele contém um conjunto vasto de ferramentas que facilitam o desenvolvimento e manutenção dos programas, mesmo para as diferentes linguagens de programação e pelas várias plataformas. - + Funcionalidades Básicas do &kdevelop; &kdevrelease; +>Funcionalidades Básicas do &tdevelop; &kdevrelease; - + &kdevelop; +>&tdevelop; funcionalidades - + funcionalidades @@ -631,7 +631,7 @@ +> -- cgit v1.2.1
A árvore de documentação do &kdevelop; (modo IDEAl) A árvore de documentação do &tdevelop; (modo IDEAl)