From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- .../docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook | 241 ++++----------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 194 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook index 17c6d5e1b4b..ae43e29b238 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook @@ -3,127 +3,54 @@ -Gary Cramblitt +Gary Cramblitt -Acessibilidade - -Acessibilidade - -O KDEAP (&kde; Accessibility Project) pretende garantir que o &kde;, como ambiente de trabalho, está acessível a todos os utilizadores, inclusive aqueles com incapacidades físicas. Para além das ajudas de acessibilidade no Centro de Controlo, o &kde; tem diversas ferramentas de acessibilidade que estão disponíveis no pacote &kde;-Accessibility. Este pacote poderá não estar instalado no seu computador. Se não estiver, pode obtê-lo aqui: - - -tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz ou tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2 -MD5 -Ficheiro LSM - - -Para mais informações sobre o projecto, visite a Página Pessoal de Acessibilidade do &kde;. +Acessibilidade + +Acessibilidade + +O KDEAP (&kde; Accessibility Project) pretende garantir que o &kde;, como ambiente de trabalho, está acessível a todos os utilizadores, inclusive aqueles com incapacidades físicas. Para além das ajudas de acessibilidade no Centro de Controlo, o &kde; tem diversas ferramentas de acessibilidade que estão disponíveis no pacote &kde;-Accessibility. Este pacote poderá não estar instalado no seu computador. Se não estiver, pode obtê-lo aqui: + + +tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz ou tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2 +MD5 +Ficheiro LSM + + +Para mais informações sobre o projecto, visite a Página Pessoal de Acessibilidade do &kde;. -<application ->KMouseTool</application -> - -Ratocarregar automaticamente - -O KMouseTool é um programa para &kde; baseado no &Linux;. Ele carrega no rato por si, de modo a que você não tenha de o fazer. O KMouseTool funciona com qualquer rato ou dispositivo de ponteiro. +<application>KMouseTool</application> + +Ratocarregar automaticamente + +O KMouseTool é um programa para &kde; baseado no &Linux;. Ele carrega no rato por si, de modo a que você não tenha de o fazer. O KMouseTool funciona com qualquer rato ou dispositivo de ponteiro. - KMouseTool + KMouseTool -Informação Relacionada - Página Web do MouseTool: http://mousetool.com - Manual do KMouseTool +Informação Relacionada + Página Web do MouseTool: http://mousetool.com + Manual do KMouseTool -KMagnifier +KMagnifier -Lupa +Lupa -O KMagnifier (ou kmag, com base no seu nome no &UNIX;) é um utilitário pequeno para o Linux que amplia parte do ecrã. Ele amplia a área do ecrã em torno do cursor do rato ou, opcionalmente, uma região definida pelo utilizador. Para além disso, poderá gravar uma imagem ampliada no disco. +O KMagnifier (ou kmag, com base no seu nome no &UNIX;) é um utilitário pequeno para o Linux que amplia parte do ecrã. Ele amplia a área do ecrã em torno do cursor do rato ou, opcionalmente, uma região definida pelo utilizador. Para além disso, poderá gravar uma imagem ampliada no disco. @@ -131,48 +58,24 @@ - KMag + KMag -Informação Relacionada - Página Web: http://kmag.sourceforge.net - Manual do KMag +Informação Relacionada + Página Web: http://kmag.sourceforge.net + Manual do KMag -<application ->KMouth</application -> +<application>KMouth</application> -Fala +Fala -O KMouth é um programa para o KDE que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que o seu computador fale por elas, p.ex., as pessoas mudas ou as que perderam a sua voz. Tem um campo de escrita de texto que fala as frases que você escrever nele. Também tem o suporte para livros de frases definidos pelo utilizador. +O KMouth é um programa para o KDE que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que o seu computador fale por elas, p.ex., as pessoas mudas ou as que perderam a sua voz. Tem um campo de escrita de texto que fala as frases que você escrever nele. Também tem o suporte para livros de frases definidos pelo utilizador. @@ -180,10 +83,7 @@ - Primeira imagem do KMouth + Primeira imagem do KMouth @@ -193,10 +93,7 @@ - Segunda imagem do KMouth + Segunda imagem do KMouth @@ -206,74 +103,30 @@ - Terceira imagem do KMouth + Terceira imagem do KMouth -Informação Relacionada - Página Web: http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html - Manual do KMouth +Informação Relacionada + Página Web: http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html + Manual do KMouth -<application ->KTTS</application -> - Texto para Fala - -O KTTS é uma aplicação do &kde; para a conversão de texto em fala audível. De momento, desde o &kde; 3.4, você pode utilizar o KTTS para falar qualquer texto do &klipper;, a área de transferência do &kde;, qualquer texto de um ficheiro de texto simples (com o &kate; ou algo do género), falar qualquer pedaço de texto de uma página &HTML; no &konqueror;, entre muitas coisas. - -Para ter o KTTS a funcionar, necessita de o iniciar com o comando kttsmgr, o Gestor de Texto-para-Fala do &kde;. +<application>KTTS</application> - Texto para Fala + +O KTTS é uma aplicação do &kde; para a conversão de texto em fala audível. De momento, desde o &kde; 3.4, você pode utilizar o KTTS para falar qualquer texto do &klipper;, a área de transferência do &kde;, qualquer texto de um ficheiro de texto simples (com o &kate; ou algo do género), falar qualquer pedaço de texto de uma página &HTML; no &konqueror;, entre muitas coisas. + +Para ter o KTTS a funcionar, necessita de o iniciar com o comando kttsmgr, o Gestor de Texto-para-Fala do &kde;. -Informação Relacionada - Página Web: http://accessibility.kde.org/kttsd/ - Manual do KTTSD +Informação Relacionada + Página Web: http://accessibility.kde.org/kttsd/ + Manual do KTTSD -- cgit v1.2.1