From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/dub.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 166 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/dub.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/dub.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/dub.po new file mode 100644 index 00000000000..3ae3f1ee85f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/dub.po @@ -0,0 +1,166 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dub\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Jos Nuno Pires \n" +"Language-Team: pt \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: Dub \n" +"X-POFile-IgnoreConsistency: Single\n" + +#: dubapp.cpp:61 +msgid "Close playlist window" +msgstr "Fechar a janela de lista" + +#: dubapp.cpp:71 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Dub" +msgstr "Dub" + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Folder-Based Playlist" +msgstr "Lista Baseada em Pasta" + +#: dubplaylist.cpp:58 +msgid "Adding files not supported yet, see configuration" +msgstr "A adição de ficheiros ainda não é suportada, veja a configuração" + +#: dubplaylistitem.cpp:82 +msgid "Do you really want to delete this file?" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover este ficheiro?" + +#: fileselectorwidget.cpp:52 +msgid "Home folder" +msgstr "Pasta pessoal" + +#: fileselectorwidget.cpp:55 +msgid "Up one level" +msgstr "Nível superior" + +#: fileselectorwidget.cpp:58 +msgid "Previous folder" +msgstr "Pasta anterior" + +#: fileselectorwidget.cpp:61 +msgid "Next folder" +msgstr "Próxima pasta" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Dub Preferences" +msgstr "Preferências do Dub" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Media home:" +msgstr "Base dos ficheiros:" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Top-level folder where my media files are stored" +msgstr "Pasta de topo onde os meus ficheiros multimédia estão armazenados" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 69 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Play Mode" +msgstr "Modo de Reprodução" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All media files" +msgstr "Todos os ficheiros multimédia" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 83 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All media files found under Media Home" +msgstr "Todos os ficheiros multimédia encontrados por baixo da base" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Selected folder" +msgstr "Pasta seleccionada" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 94 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play current folder only" +msgstr "Tocar apenas a pasta actual" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "All files under selected folder" +msgstr "Todos os ficheiros por baixo da pasta seleccionada" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" +msgstr "Escolher os ficheiros multimédia da pasta actual e das subpastas" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 118 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Play Order" +msgstr "Ordem de Reprodução" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 129 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 132 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Play files in normal order" +msgstr "Tocar ficheiros na ordem normal" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Shuffle" +msgstr "Baralhar" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Randomized order" +msgstr "Ordem aleatória" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 160 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Repeat the same file forever" +msgstr "Repetir sempre o mesmo ficheiro" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Single" +msgstr "Único" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Play a single file and stop" +msgstr "Tocar um único ficheiro e parar" -- cgit v1.2.1