From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt/messages/kdevelop/kdevelop.po | 31061 ---------------------------- 1 file changed, 31061 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt/messages/kdevelop/kdevelop.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdevelop/kdevelop.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-pt/messages/kdevelop/kdevelop.po deleted file mode 100644 index 6a530feed03..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdevelop/kdevelop.po +++ /dev/null @@ -1,31061 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Morais \n" -"Language-Team: pt \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: A&nt\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Switches\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Inline\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: S&ignal:\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Short\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Sl&ot:\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Ant\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Tools Menu\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Source...\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Abstract\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Edit Toolbar\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Size\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Point\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: ComboBox\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Update\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Color\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: String\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Bool\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: union\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Signal\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Slot\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: package\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: set\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Configure Options\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Tools Menu\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Light\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Watch\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: replace\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Parsing\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Hits\n" -"X-POFile-SpellExtra: dist text Automake Signals gdb CPP htmerge pixmap\n" -"X-POFile-SpellExtra: typedef Designer const struct Autogen title DCF\n" -"X-POFile-SpellExtra: Distfiles ts desktop signals SOURCES tm extends\n" -"X-POFile-SpellExtra: NOMECLASSE Doxyfile Thread SnippetPart docs void db\n" -"X-POFile-SpellExtra: CHM MakeIndex namespaces moc dcopidl Distclean\n" -"X-POFile-SpellExtra: Desktop Environment name stderr dir Platinum pdflatex\n" -"X-POFile-SpellExtra: set DevHelp TRANSLATIONS doxytag DEF kcachegrind RTF\n" -"X-POFile-SpellExtra: Konsole subdirs automake LDADD QWidget Lex new astyle\n" -"X-POFile-SpellExtra: SCV KDEICON Info widget Doxygen install tags\n" -"X-POFile-SpellExtra: NovoModelo SUBDIRS free Corba reedit noinstHEADERS\n" -"X-POFile-SpellExtra: ALT doxygen oValor Nº am messages valgrind\n" -"X-POFile-SpellExtra: horizontalStretch Yacc Makefiles IDLs Make malloc\n" -"X-POFile-SpellExtra: qmake cd lupdate cw KCachegrind pageTitle KDevelop\n" -"X-POFile-SpellExtra: CLASSEBASE union htsearch verticalStretch usr po\n" -"X-POFile-SpellExtra: friend function autogen share JavaDoc calltree hh\n" -"X-POFile-SpellExtra: lrelease PalmDoc KDevDesigner info CDE Motif KDoc\n" -"X-POFile-SpellExtra: QMAKE Ant GDB ms CTags distclean Djvu TODOs delete\n" -"X-POFile-SpellExtra: doxysearch uic KChm stdout Classpath toolkit QMake\n" -"X-POFile-SpellExtra: ant KRegExp wordWrap QRegExp pthread htdig\n" -"X-POFile-SpellExtra: KDevelopTOC tdevelop lib make get namespace Calltree\n" -"X-POFile-SpellExtra: application sh Libtool build hxx config Man status\n" -"X-POFile-SpellExtra: subdirectories TextoBrilhante Signal tdesu konsole\n" -"X-POFile-SpellExtra: KDevDesignerPart libtool Common extern setX class Dot\n" -"X-POFile-SpellExtra: man KDev HHC Haskell wordwrap clean inline order dot\n" -"X-POFile-SpellExtra: Cabeçal RealceTexto Enter TextoBotão nomealvo\n" -"X-POFile-SpellExtra: constructor ftnchek annotationPart AnnotationPart\n" -"X-POFile-SpellExtra: printf tty GBA ca Fixme chmod Fic export dev pty\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Remove Item\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Move Item Down\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Move Item Up\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Add Item\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: New Subitem\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: New &Subitem\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Down\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Lower\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Restore\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Target:\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Headers\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Source\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Header\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Header\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: 0.1\n" -"X-POFile-SpellExtra: exuberant Eagle rw Assembly pcs Perforce ctags\n" -"X-POFile-SpellExtra: username Advance FIXME Indiqu APPNAME hw xSal Inline\n" -"X-POFile-SpellExtra: BASH kbuildsycoca Acessores APPNAMELC VisualBoy cpp\n" -"X-POFile-SpellExtra: ug usermod xSaI Re signal anális ht Grep\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n" -"X-POFile-SpellExtra: AntigoEspacoNomes NovoEspacoNomes ps false STL Macro\n" -"X-POFile-SpellExtra: Act pri HTAGS Acti so VAR KatePlugin include true arm\n" -"X-POFile-SpellExtra: std GLIBCXXSTD cmake CPPFLAGS AXP XXX pragma LICENSE\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: width\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: height\n" -"X-POFile-SpellExtra: branch LIBADD createcw assembler all Rails Agreement\n" -"X-POFile-SpellExtra: topleveltoggleWatchpoint prefix sleep tools quad\n" -"X-POFile-SpellExtra: Kompare label EMAIL style group polimorficamente QPL\n" -"X-POFile-SpellExtra: elf unsigned Free reimplementadas cc init Part main\n" -"X-POFile-SpellExtra: Delphi Rect CVSRSH SVN non float Namespaces PGHPF\n" -"X-POFile-SpellExtra: Changelog faq overloaded vStretch break heaptrc\n" -"X-POFile-SpellExtra: Abbrev makeitcool un words import Release cvsignore\n" -"X-POFile-SpellExtra: Dir SunOS Cyrix nomedaclasse MínimoExpandível\n" -"X-POFile-SpellExtra: changelog CXX gdbserver ChangeLog\n" -"X-POFile-SpellExtra: askWhenCommittingEmptyLogs ATT patch pydoc Wall\n" -"X-POFile-SpellExtra: kdevprj AUTHORS done security SAVE nomeclasse Kate\n" -"X-POFile-SpellExtra: kdevsvn askWhenAddingNewFiles CheckBox old lineinfo\n" -"X-POFile-SpellExtra: PushButton NamespaceN Namespace Reserved ACCEPT Label\n" -"X-POFile-SpellExtra: hStretch setMinimal static QString QTDIR fgets home\n" -"X-POFile-SpellExtra: sizeof DEC LineEdit packed nomealternativo CvsService\n" -"X-POFile-SpellExtra: AutoMake XXXX Effective kate AUTHOR ComboBox avoid\n" -"X-POFile-SpellExtra: noreturn TextLabel AMD cvsroot stub version ITENS\n" -"X-POFile-SpellExtra: COMMON template arrays irb public System GCC run\n" -"X-POFile-SpellExtra: Rights post FFLAGS enum ld Leaving ancestry QEditor\n" -"X-POFile-SpellExtra: trunk Cpp perldoc cfront RTTI dlopen dry PartExplorer\n" -"X-POFile-SpellExtra: obj Point deprecated irbrc QPixmap QtTest INI DBX rdb\n" -"X-POFile-SpellExtra: MOC tlh MASM NASM this Kdevelop cxx Commercial egrep\n" -"X-POFile-SpellExtra: Ftncheck ac private CXXFLAGS IDL DEPENDENCIES Bool\n" -"X-POFile-SpellExtra: Usr bash operator diff Astyle StringList select\n" -"X-POFile-SpellExtra: pecoff hSizeType Meyers Kernighan TASM Concurrent\n" -"X-POFile-SpellExtra: scanf relocation autoproject long tdevelopalpha\n" -"X-POFile-SpellExtra: pedantic APPNAMESC char COMMITTED Ritchie Hollerith\n" -"X-POFile-SpellExtra: checkout svnadmin rsm bzip rsh DELORIE QtAssistant kb\n" -"X-POFile-SpellExtra: CC iBeam Patch Versions Public KMDI EUC else assert\n" -"X-POFile-SpellExtra: overloading Switch UInt ButtonGroup RDB catch remote\n" -"X-POFile-SpellExtra: Clearcase ruby BeOS inl chdir grep target KD Int\n" -"X-POFile-SpellExtra: double Ftnchek CString cin signed KJS KR protected\n" -"X-POFile-SpellExtra: QDBus Win INLINE PREV TYPE mx def Size KTrader bin\n" -"X-POFile-SpellExtra: LigaçãoVisitada DJ Borland cast int qEditor YD\n" -"X-POFile-SpellExtra: Subversion trigrafos tag PII in PentiumMMX nonliteral\n" -"X-POFile-SpellExtra: if PPC ClearCase gcc ClasseBase recursive SJIS hpp TP\n" -"X-POFile-SpellExtra: QObject ImportExistingDlgBase gananciosa LDFLAGS\n" -"X-POFile-SpellExtra: Altevec ifndef mkspecs RCC coff askWhenRemovingFiles\n" -"X-POFile-SpellExtra: templates PGF HEAD designer blocks CFLAGS License\n" -"X-POFile-SpellExtra: vSizeType KTabBar ABI DiffPart functions Cervisia EMX\n" -"X-POFile-SpellExtra: directory RadioButton csharpdoc perforce end\n" -"X-POFile-SpellExtra: KDevPrjSession php HPF QtUiTools svn Wformat All\n" -"X-POFile-SpellExtra: SizePolicy branches undefined PentiumPro Color\n" -"X-POFile-SpellExtra: tdelibs Zend switch Entering gzip mortem KScript\n" -"X-POFile-SpellExtra: gprof KParts Ipasta destrutores asaout QtScript\n" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Depurar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Barra de Depuração" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projecto" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "Comp&ilar" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Barra de Construção" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Barra de Navegação" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Extra" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "View Sessions Toolbar" -msgstr "Barra de Visualização de Sessões" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Version Control" -msgstr "Controlo de &Versões" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Subversion" -msgstr "&Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&CVS Service" -msgstr "Serviço de &CVS" - -#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Perforce" -msgstr "&Perforce" - -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas" - -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "View Sessions" -msgstr "Ver as Sessões" - -#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Astyle Toolbar" -msgstr "Barra Astyle" - -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "Pr&ogramas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Disposição" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "File Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Ficheiros" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Edição" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Layout Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Disposição" - -#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 -#, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "Activar a anális&e em segundo plano" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Adicionar uma Classe" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Implementa" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Classe" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "&Abstracta" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Interface" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 -#: rc.cpp:8269 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Pública" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "P&rotegida" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Pri&vada" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Final" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Extende:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 -#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 -#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 -#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 -#: rc.cpp:8527 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "Localização do &código:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "&Criar o construtor por omissão" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "Criar o método '&main'" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentação" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licença:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 -#: rc.cpp:8858 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nova Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&Informação da Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Docu&mentação:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." -msgstr "" -"Indique uma pequena descrição para a sua nova classe aqui,\n" -"para fins de documentação. Esta pode ser usada para criar\n" -"a documentação da API no formato HTML com o 'doxygen'\n" -"ou outras ferramentas semelhantes." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Nomes dos Ficheiros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Cabeçal&ho:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Indique aqui o nome do seu ficheiro\n" -"de inclusão. Este é automaticamente inserido,\n" -"quando seleccionar o nome da classe, mas\n" -"podê-lo-á editar depois, de qualquer forma." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Im&plementação:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Indique aqui o nome do seu ficheiro de implementação.\n" -"Este é automaticamente inserido, quando seleccionar o\n" -"nome da classe, mas podê-lo-á editar depois, de qualquer forma." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Criar apenas o ficheiro de inclusão" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" -msgstr "" -"Indique o nome da sua nova classe aqui.\n" -"Pode definir classes modelo, indicando\n" -"'template nomeclasse'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "'Name&space':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" -msgstr "" -"Indique o nome do 'namespace' aqui.\n" -"Você pode definir 'namespaces' encadeados, indicando\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Herança" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "S&ubir" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Descer" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "Classe de &base:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Nome da Classe de Base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Tipo de Herança" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" -msgstr "" -"Indique aqui a classe de base, a partir de onde a sua nova classe irá derivar. " -"Se assinalou a opção 'Gerar uma sub-classe de QWidget', a nova classe será " -"derivada da QWidget. Se não for indicada nenhuma classe de base, a classe nova " -"não terá uma classe-mãe. Também poderá usar classes modelo aqui (como por " -"exemplo ClasseBase)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Pública" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protegida" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Privada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:490 -#, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "&Usar os modelos de ficheiros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Gerar uma sub-classe de QOb&ject" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Gerar uma sub-classe de Q&Widget" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:499 -#, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "Gerar uma classe de G&TK+" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:502 -#, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Usar o Objective-C" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Informação A&vançada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "Constr&utores" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Construtores da Classe de Base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "C&riar um Construtor >>" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "&Limpar a Selecção" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Inclusão" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Sobr&eposição de Métodos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Extender a Funcionalidade" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "Controlo de &Acesso" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Métodos e Atributos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Modificadores Implícitos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Novo Modificador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "Opções de &Geração" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "'&inline'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "criar um método 'get' 'inline'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Se isto tiver activado o método 'get' é criado 'inline'; caso contrário, não o " -"será." - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "método '&get'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "criar o método 'get'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'get'." - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "método '&set'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "criar o método 'set'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'set'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "nome do método 'get'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "O nome do método 'get' criado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "nome do método 'set'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "O nome do método 'set' criado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "'i&nline'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "criar um método 'set' 'inline'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Se esta opção tiver activada, o método 'set' é criado 'inline'; caso contrário, " -"não o será." - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Novo Repositório Persistente de Classes" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccione o módulo de importação" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccione a pasta" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Descreva o conteúdo da base de dados" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "A criar..." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Relatório de Problemas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" -"Se estiver activo, o processador de C++ irá comunicar todos os erros de sintaxe " -"que detectar.\n" -"Estes serão apresentados na área de 'Problemas' e como marcadores no editor." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "&Usar o Relatório de Problemas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Análise" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." -msgstr "" -"Se estiver activa, o processador de C++ executar-se-á no ficheiro activo após o " -"tempo-limite estipulado, desde que tenham ocorrido alterações no texto.\n" -"\n" -"Se estiver desactivada, o processador só irá correr tipicamente quando o " -"ficheiro for gravado." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Activar a análise em se&gundo plano" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 -#, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "ms" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Fic&heiros de Inclusão Especiais" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " -"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " -"that the C++ parser to understand them." -msgstr "" -"Normalmente uma macro que o processador de C++ precisa de compreender, de modo " -"a processar correctamente um pedaço de código, está definida num ficheiro " -"longínquo que o processador não observa. Este campo de texto poderá ser usado " -"para definir estas macros localmente, para que o processador de C++ as " -"compreenda." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "Opções de C++" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "&Completação de Código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Opções da Completação de Código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "Completação a&utomática de código:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "Oferece opções para completar o que você está a escrever." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "Quanto tempo de espera após uma tecla para oferecer sugestões" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" -msgstr "" -"Listar os itens &globais ao\n" -"efectuar a completação automática" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." -msgstr "" -"Quando esta opção estiver assinalada, os\n" -"membros dos espaços de nomes mais elevados\n" -"serão incluídos na lista de completação,\n" -"ao mesmo tempo que efectua a completação\n" -"automática.\n" -"\n" -"Isto poderá encher a lista de completação\n" -"e poderá criar um atraso significativo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "Fazer uma avaliação completa &dos tipos de membros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." -msgstr "" -"Avalia por completo os tipos dos membros\n" -"das classes-modelo (isto inclui os tipos\n" -"das variáveis-membros e dos tipos devolvidos\n" -"pelas funções-membro) no campo de completação." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "Fazer uma a&valiação completa dos tipos de argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." -msgstr "" -"Avalia por completo os tipos de argumentos das\n" -"funções da classe-modelo e das funções-membro\n" -"no campo de completação." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Opções de Sugestão de Argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Sugestão auto&mática de argumentos:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" -"Mostrar o comentário com\n" -"a sugestão de argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Processamento Incremental" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Não processar os ficheiros incluídos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" -msgstr "" -"Processar os ficheiros incluídos\n" -"para uma base de dados (experimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." -msgstr "" -"Faz um processamento dos ficheiros de inclusão que não fazem parte deste\n" -"projecto para uma base de dados de completação especial. Para voltar a\n" -"processar os ficheiros, remova a base de dados e abra de novo o projecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" -msgstr "" -"Pré-processar os ficheiros incluídos\n" -"(recolher as macros e informações de visibilidade)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." -msgstr "" -"Tenta localizar todos os ficheiros incluídos e faz um pré-processamento dos\n" -"mesmos. Isto faz com que as macros e os espaços de nomes funcionem \n" -"correctamente, permitindo ao KDevelop saber quais os itens de código que\n" -"estão visíveis dentro de cada ficheiro.\n" -"Nota: O processamento poderá ficar muito lento quando esta opção estiver\n" -"activa (Ficará mais rápido ao fim de algum tempo)." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Base de Dados de Completação de Código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." -msgstr "" -"As Bases de Dados de Completação de Código são usadas para guardar os " -"ficheiros de inclusão processados para as bibliotecas externas, de modo a " -"permitir a completação de código nas classes e métodos fora do projecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:8031 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Coluna 1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "" -"Carregue aqui, para iniciar o assistente da criação da base de dados de " -"completação de código." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "Resolução avançada de pastas de inclusão com o 'make' (e&xperimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" -"Tenta resolver as pastas de inclusão, obtendo o comando que seria usado para\n" -"compilar o ficheiro, processando depois as opções do 'gcc'. O sistema de\n" -"compilação tem de estar a funcionar; teste quaisquer problemas com o comando\n" -"\"make -n -W o-meu-ficheiro.cpp o-meu-ficheiro.o\" na pasta.\n" -"Isto também funcionará com o 'cmake', assim como com outros sistemas que se\n" -"baseiem no 'make'.\n" -"O projecto terá de ser compilado ou, pelo menos, configurado antes de este\n" -"sistema poder funcionar." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Mostrar a aval&iação do tipo na barra de estado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "código;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." -msgstr "" -"Uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de locais de inclusão a usar\n" -"ao procurar por ficheiros de inclusão. Os locais que não comecem por '/'\n" -"serão interpretados como relativos à pasta do projecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" -msgstr "std=_GLIBCXX_STD" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Assinale a opção, para ter a funcionalidade de \n" -"Mudar para a Inclusão/Implementação a tentar\n" -"corresponder com a função, sob o cursor, com a\n" -"declaração/definição respectiva.\n" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Mostrar os Sub-menus 'Ir Para a &Declaração/Definição'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Assinale esta opção, para mostrar dois submenus adicionais\n" -"no menu de contexto do editor, contendo todas as declarações\n" -"e definições do ficheiro actual, bem como do seu ficheiro de\n" -"inclusão/implementação respectivo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Mostrar os menus de navegação &baseados na avaliação do tipo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" -"Os menus aparecem com o menu de contexto do botão direito,\n" -"com os respectivos itens de menu para navegar. Necessita\n" -"da \"Janela de Classes\" activa para usar todas as opções." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "&Assistente de Classes" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Opções dos nomes de ficheiros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Estes são os sufixos usados pelo Assistente de Classes, ao criar classes novas." -"
Deverá estar no formato: \".sufixo\"" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Sufixo da &interface:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Sufixo da i&mplementação:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Opções do &Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Act&ivar as opções do Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "Versão do Qt, Pasta e Binário do QMake" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" -"Seleccione a versão do Qt que o seu projecto está a usar e onde se encontra a " -"instalada essa versão do Qt.\n" -"\n" -"Esta opção só se aplica aos projectos do QMake." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usar o Qt versão 3 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado " -"e aberto de novo.)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 3.x." -"
Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usar o Qt versão 4 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado " -"e aberto de novo.)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 4.x." -"
Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "(Depois da alteração, o projecto precisa de ser aberto de novo)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Pasta do Qt3:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" -"Esta opção só é necessária para os programas do Qt3; no caso do Qt4, só precisa " -"que o binário QMake esteja configurado convenientemente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" -"A pasta do Qt; ficará vermelha se não for uma pasta válida do Qt. Esta opção só " -"é necessária para os programas do Qt3." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" -"Escolha a pasta onde o Qt foi instalado. Se esta aparecer a vermelho, a pasta " -"não é uma pasta válida do Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "Executável QMake:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "A localização completa do executável QMake a usar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Sintaxe da inclusão do Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Seleccione qual o estilo de inclusão que o seu projecto usa." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "Estilo Qt &3 (#include )" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" -"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão que " -"é conhecido do Qt 3.x." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "Estilo Qt &4 (#include )" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" -"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão do " -"Qt versão 4.x." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Integração do Desenhador de Interfaces" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "&Use KDevelop's embedded designer" -msgstr "&Usar o desenhador incorporado do KDevelop" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" -msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into KDevelop." -msgstr "" -"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser " -"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser integrar " -"o desenhador no KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Executar o desenhador do &KDevelop como uma aplicação separada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer externally" -msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser " -"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser executar " -"o desenhador como um programa em separado." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Executar o Qt &Designer" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 -#, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Usar o Qt Designer externamente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Assinale este botão se desejar usar o Qt Designer em vez do desenhador " -"integrado do KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "Executável do Desenhador:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "A localização completa do executável do Designer a usar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "Locais-Extra de 'Plugins' do Qt4 Designer:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Modificar as Localizações dos 'Plugins'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "&Acessores:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "E&xemplo para Variável Membro do Tipo 'String'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Nome da variável:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& oValor);" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Método 'get':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Método 'set':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configuração" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." -msgstr "" -"Irá aparecer como \"Criar Métodos Acessores\" no menu\n" -"de contexto do botão direito do rato apenas quando\n" -"carregar numa variável de um ficheiro de inclusão." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "Prefixo para os métodos 'get':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "set" -msgstr "set" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "Prefixo para os métodos set':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "Prefixo da variável-membro a remover:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "oValor" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Nome de parâmetro no método 'set':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Adicionar um Método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "'Inline'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 -#: rc.cpp:8834 -#, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Acesso" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Armazenamento" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 -#, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Tipo de Retorno" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Declaração" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&Adicionar um Método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "Remover o Méto&do" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Propriedades do Método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "T&ipo devolvido:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "D&eclaração:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "Armazenamen&to:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&Incorporado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Ace&sso:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "Ficheiro de I&mplementação" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Adicionar um Atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Adicionar um Atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "Apagar o A&tributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Propriedades do Atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Criar uma Sub-Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Propriedades da Sub-Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "E&specializar os seguintes 'slots':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Nome da c&lasse:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "Nome do f&icheiro:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 -#, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Indicador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "&Formatar o código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Formatar o có&digo por omissão" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "C&riar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "&Modelos de Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Inclusão do Cpp" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Código do Cpp" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Inclusão do Objective-C" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Código do Objective-C" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "Inclusão em C em GTK" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "Código em C do GTK" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Nomes" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "Nomes do #ifndef - #&define:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "Nomes dos &ficheiros:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Minúsculas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Maiúsculas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Iguais aos Nomes das Classes" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Iguais aos Nomes dos Ficheiros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Nomes dos ficheiros das &super-classes:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Documentação da Classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "Incluir o nome do &autor na documentação da classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "G&erar a documentação vazia" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "&Formatar o código antes de criar os ficheiros" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 -#, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Idade do projecto:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Cor principal:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "olá, mundo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Carregue Aqui!" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Resultado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Olá" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "Configuração do Protector de Ecrã" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Definir alguma opção" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Mostrar os botões para fechar à direita das páginas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "" -"

This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "" -"

Este é apenas um %{APPNAMELC}; não faz nada de interessante, de todo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Configuração do Traceamento" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "Activar o traceamento" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable tracing\n" -"

Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

" -msgstr "" -"Activar o traceamento\n" -"

O traceamento é um mecanismo para imprimir automaticamente os valores das " -"expressões escolhidas e continuar a execução, quando se atingir o ponto de " -"paragem. Poderá pensar nisto como uma depuração com 'printf's, que não obrigue " -"a modificar o código.

" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Texto de formato personalizado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom format string\n" -"

Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

Tracepoint 1: g = %d

\n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." -msgstr "" -"Texto de formato personalizado\n" -"

Indique um texto de formato do estilo C, que será usado para imprimir a " -"expressão escolhida. Por exemplo:\n" -"

Ponto de traceamento 1: g = %d

\n" -"Se o texto personalizado não estiver activo, os nomes e valores de todas as " -"expressões serão impressos, usando o \"%d\" como formato, para todas as " -"expressões." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Expressões a imprimir:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "Configuração do Depurador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" -msgstr "" -"Os argumentos de depuração poderão ser definidos na página\n" -"de Opções de Execução ou directamente no gestor do projecto" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "Executável do depurador:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "Executável do 'gdb'" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." -msgstr "" -"Para executar o binário \"gdb\" a partir da $PATH, deixe este campo em branco. " -"Para executar um 'gdb' personalizado, por exemplo para uma arquitectura " -"diferente, indique aqui o nome do executável. Poderá tanto executar o 'gdb' a " -"partir da $PATH, se bem que usando um nome diferente (p.ex., \"arm-gdb\"), " -"escrevendo aqui o nome, ou então poderá indicar a localização completa do " -"executável \"gdb\"." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "Linha de comando&s de depuração:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "Correr o 'gdb' numa consola especial (para os projectos do 'automake')" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou " -"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos " -"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é " -"necessária a 'libtool' para o executar dentro do 'gdb'." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou " -"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos " -"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é " -"necessária a libtool para o executar dentro do 'gdb'." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Mostrar os nomes &limpos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -"Ao mostrar o código de Assembly, o utilizador\n" -"pode pedir para ver os nomes internos dos métodos.\n" -"Contudo, os nomes 'limpos' são mais fáceis de ler." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "Tentar definir pontos de ¶gem no carregamento da biblioteca" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Se o GDB não encontrou uma biblioteca que vai ser carregada com o\n" -"\"dlopen\", então ele recusar-se-á a pôr um ponto de paragem nesse código.\n" -"Poderá fazer o GDB parar no carregamento duma biblioteca, e então\n" -"definir os pontos de paragem pendentes. Veja a documentação para mais\n" -"detalhes acerca deste comportamento.\n" -"\n" -"Se não está a fazer \"dlopen\" a bibliotecas, poderá deixar esta opção " -"desligado." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "Act&ivar um terminal separado para a E/S da aplicação" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." -msgstr "" -"Isto permite-lhe introduzir os dados de terminal, se a sua aplicação\n" -"contiver código de introdução de dados num terminal (p. ex., cin,\n" -"fgets, etc.). Se isto acontecer, então active esta opção. Caso\n" -"contrário, poderá deixá-la desligada." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "Activar a barra de ferrame&ntas flutuante" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." -msgstr "" -"Utilizar a barra de ferramentas flutuante. Esta barra de ferramentas\n" -"fica sempre por cima de todas as janelas; por isso, se a aplicação\n" -"cobrir o KDevelop, terá controlo na aplicação através da pequena\n" -"barra de ferramentas. Também se pode incorporar esta barra no painel.\n" -"\n" -"Esta barra é uma adição à barra de ferramentas do KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1550 -#, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "Mostrar os &membros estáticos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which QString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." -msgstr "" -"A apresentação dos membros estáticos torna o GDB\n" -"mais lento ao produzir dados dentro do KDE e do Qt.\n" -"Pode mudar a \"assinatura\" dos dados, nas quais o\n" -"QString e os seus associados confiam.\n" -"Contudo, se precisar de depurar estes valores, então\n" -"seleccione esta opção." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Base Global de Saída" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Oct&al" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "He&xadecimal" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Iniciar o Depurador Com" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Pilha de Chamadas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "Resultado do GDB" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Depuração Remota" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Este programa deve executar os comandos necessários para ligar ao executável a " -"correr remotamente.\n" -"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n" -"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n" -"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "Exec&utar o programa da linha de comandos:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "Programa para ligar à aplicação remota" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Este programa é incluído pelo 'gdb', após os dois programas anteriores serem " -"executados.\n" -"O mesmo deverá executar os comandos necessários para ligar ao executável a " -"correr remotamente.\n" -"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n" -"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n" -"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "Programa para iniciar a aplicação remota" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"Este programa é executado, após o programa de configuração do 'gdb' ter sido " -"incluído pelo 'gdb'.\n" -"Ao fazer alguma depuração remota, este programa inicia realmente o processo " -"remoto.\n" -"[É esperado que o executável a depurar possa ser atingido no alvo, talvez sendo " -"transferido como um passo final de compilação]\n" -"1) Encontre uma maneira de executar um comando remotamente - rsh, ssh, telnet, " -"...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... aplicação\" no destino.\n" -"ou se o executável contém o \"stub\" do gdb\n" -"2b) Execute \"aplicação\" no destino." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "Executar o programa do '&gdb':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "Programa de &configuração do 'gdb':" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "Programa de configuração do gdb" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "Este programa é incluído pelo 'gdb', quando a depuração começar." - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Âmbito:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " -"don't know what this option does, just go with the default." -msgstr "" -"Seleccione a configuração do Qt para criar uma base de dados de Completação de " -"Código. Se não souber o que esta opção faz, basta usar a predefinida." - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Pastas de inclusão do Qt3:\n" -"Só será usado o item seleccionado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "" -"KDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Pastas de inclusão do KDE:\n" -"Só o item seleccionado será usado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "Ficheiros de Inclusão das Bibliotecas do KDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Todos os Ficheiros de Inclusão do KDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" -msgstr "" -"Decida se deseja restringir a base de dados de Completação do Código apenas à " -"API básica do 'tdelibs' ou se deseja a toda a estrutura do KDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" -"Se nenhuma das pastas que o KDevelop encontrou for a que deseja, poderá indicar " -"aqui uma pasta à sua escolha" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Pastas de inclusão do Qt4:\n" -"Só será usado o item seleccionado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Padrão de nomes de ficheiros:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Recursivo" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Crie ou Seleccione a Implementação da Classe" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Criar uma &nova classe" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Utilizar uma classe &existente" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 -#, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Nome do &ficheiro:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 -#, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&Nome da classe:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "&Modelo da classe:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 -#, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Pasta:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "Informação de PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "Opções do PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Gera&l" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "A&rranque" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Usar o ficheiro actual no editor" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Usar es&te ficheiro por omissão:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Ajuda no Código" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Activar a compl&etação de código" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Activar a su&gestão de código" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Analisador" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "Local de &inclusão de PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "Act&ivar o analisador em tempo-real" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "In&vocação" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." -msgstr "Seleccione como o KDevelop deve executar os seus programas." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Modo de Invocação" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "C&hamando o interpretador de PHP directamente" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" -"O executável 'php' é chamado directamente. É ideal para os " -"programadores que querem desenvolver aplicações de terminal ou gráficas em " -"PHP.\n" -"É necessário ter instalada uma versão correcta do CGI do PHP." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "Usando um s&ervidor Web existente (local ou remoto)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." -msgstr "" -"Utiliza um servidor Web existente. As páginas são vistas " -"antes no\n" -"navegador Web interno. Verifique se o servidor Web foi compilado com o suporte " -"de PHP." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "Servidor &Web" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "URL de base do pro&jecto no servidor Web:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "Linha de comando&s" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "&Executável do PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "Ficheiro &INI do PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "Carregar a extensão &Zend:" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 -#, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "'Plugin'" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1848 -#, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Nome da Base de Dados" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1851 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Máquina" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1857 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Nome do Utilizador" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1863 -#, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "Atenção: A senha será gravada com uma cifra fraca." - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Testar" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "Aná&lise" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "Ficheiro&s de Inclusão Especiais" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&Interpretador de Perl:" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&Executar o programa num terminal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Linha de comandos do Ru&by:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1908 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Este é o local (ou simplesmente o nome, se estiver na $PATH) da linha de " -"comandos do Ruby. Por omissão é a \"irb\". Adicione esta linha ao seu ficheiro " -".irbrc:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "&Argumentos do programa:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "Este são os argumentos passados ao interpretador de Ruby" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "Interpretador de &Ruby:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "" -"Este é a localização (ou apenas o nome, se estiver no $PATH) do interpretador " -"de Ruby. A predefinição é \"ruby\"" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "Progra&ma principal:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1927 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Este é o nome do ficheiro de código principal do programa" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 -#, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Pasta de Trabalho:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1933 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Executar" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "Pr&ograma principal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "Ja&nela seleccionada" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Exec&utar as aplicações num terminal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1945 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"Active isto se quer que as suas aplicações sejam abertas numa janela de " -"terminal." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "Activar a barra de &depuração flutuante" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Active isto se quer controlar o depurador através de uma barra de ferramentas " -"flutuante." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "Mostrar as &constantes no depurador" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." -msgstr "" -"Assinale isto se quiser que o depurador mostre as constantes (com várias " -"constante, isto poderá ficar lento)." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Percorrer as b&ibliotecas de Ruby" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "Percorrer o código em Ruby instalado no local com o depurador" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1966 -#, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Codificação de Caracteres" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" - -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" - -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "C#" - -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "&Interpretador de C#:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Opções do Ftncheck" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "Sub-programas &externos sem definição" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&Divisões" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&Identificadores sem um tipo explícito" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&Assumir que as funções não têm efeitos secundários" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentos:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 -#, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Só as seguintes:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "&Blocos comuns:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:2041 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2047 -#, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "Erros de arre&dondamento por defeito e excesso:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:2053 -#, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "&Uso das variáveis:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "&Extensões da linguagem Fortran 77:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Outros avisos de &portabilidade:" - -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "&Interpretador de Python:" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:2095 -#, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Detalhes do Documento" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Insira em baixo os detalhes deste documento." - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Companhia" - -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Implementar os 'Slots'" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Não foi Possível Abrir o Ficheiro" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "KDevelop could not open" -msgstr "Não foi possível ao KDevelop abrir" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:2158 -#, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Um URL" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:2161 -#, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "" -"Não foi encontrado um visualizador adequado para o tipo MIME %1." - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:2164 -#, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "O Que Deseja Fazer?" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:2167 -#, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Deixar o KDE procurar um programa adequado" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:2170 -#, no-c-format -msgid "Open it in KDevelop as plain text" -msgstr "Abrir no KDevelop como texto normal" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:2173 -#, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Abrir sempre este tipo MIME como texto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Configuração Geral" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Localização Absoluta" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relativo ao Ficheiro de Projecto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2194 -#, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Pasta do projecto:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 -#, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" -"Versão do Projecto\n" -"Poderá necessitar de executar o 'automake' & respectivos\n" -"para actualizar a versão em todos os ficheiros, após a alteração." - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2211 -#, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Usado nos modelos como $EMAIL$\n" -"Colocado no ficheiro AUTHORS" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Usado nos modelos como $AUTHOR$\n" -"Colocado no ficheiro AUTHORS" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Onde começa o projecto." - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Por favor, seleccione a pasta do projecto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:2225 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codificação por omissão:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Codificação predefinida a usar na abertura de ficheiros de texto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "O texto que permanece no ficheiro do projecto." - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Selecção do 'Plugin'" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "'Plugins':" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "Torna esta configuração predefinida para este perfil:" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "Gr&avar como Predefinição" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 -#, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "O&K" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Formulários" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "Ler o último projecto no &arranque" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:2261 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Assinale isto, se quiser que o KDevelop carregue o último projecto aberto no " -"arranque" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:2264 -#, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"Assinale esta opção, se quiser continuar a trabalhar no último projecto que " -"abriu. Isto fará com que o KDevelop carregue automaticamente este projecto no " -"arranque. Ele será mostrado normalmente no estado em que deixou o trabalho, " -"para que possa prosseguir rapidamente." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:2267 -#, no-c-format -msgid "

Project Settings

" -msgstr "

Opções do Projecto

" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:2270 -#, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "M&udança de linha" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de Mensagens " -"do Resultado" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de Mensagens " -"do Resultado, para que a informação valiosa não passe ao lado facilmente. Em " -"alguns casos, isto ficará confuso com listas de mensagens compridas. Desligue a " -"opção se não quiser que as linhas se repartam." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Resultado do &compilador:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Muito Curto" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:2285 -#, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Curto" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2288 -#, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Longo" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:2291 -#, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "Escolha o tipo de resultado que deseja do processo de compilação" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" -"O KDevelop faz um pré-processamento das mensagens que a janela de Mensagens do " -"Resultado recebe, durante o processo de compilação, para filtrar informações " -"supérfluas. Poderá controlar o nível de detalhe que o KDevelop irá mostrar com " -"a lista deste campo.\n" -"Muito Curto Mostra apenas os avisos, erros e os nomes dos ficheiros " -"compilados.\n" -"Curto Retira todas as opções do compilador e formata o resultado para " -"ser mais legível.\n" -"Completo Mostra todas as mensagens do resultado sem modificações." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "

Output View Settings

" -msgstr "

Configurações da Janela do Resultado

" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Pasta de pro&jectos por omissão:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Indique a pasta onde deseja ter os seus projectos." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" -"Por omissão, o KDevelop usa uma pasta-mãe comum para todos os projectos novos. " -"Indique o local absoluto desta pasta comum na opção ou seleccione-a, a partir " -"da sua estrutura de pastas. O KDevelop irá colocar todos os projectos novos " -"como sub-pastas." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Ti&po de letra da janela:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "Usar a configuração do &KDE" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "Usar o terminal definido no KControl" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " -"components, Component Chooser." -msgstr "" -"Se estiver assinalado, o KDevelop irá usar o terminal predefinido, que está " -"definido no KControl em Componentes do KDE -> Selector de Componentes." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "&Outro:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Configurar um terminal diferente do predefinido do KDE" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Escolha outro terminal diferente do usado por omissão." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "

Terminal Emulation

" -msgstr "

Emulador de Terminal

" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

UI Designer Integration

This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
" -msgstr "" -"" -"

Integração com o Desenhador de UI

Isto só será usado quando não estiver " -"aberto nenhum projecto. No caso das configurações específicas do projecto, veja " -"as Opções do Projecto/Específicas do C++ e abra a página do Qt.
" -"

Integração com o Desenhador de UI

Isto só será usado quando não estiver " -"aberto nenhum projecto. No caso das configurações específicas do projecto, veja " -"as Opções do Projecto/Específicas do C++ e abra a página do Qt.
" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:2348 -#, no-c-format -msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Executar o &desenhador do KDevelop como uma aplicação separada" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:2357 -#, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Executar o &Qt Designer" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Mensagens de &navegação em pastas" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "Assinale isto se quiser saber a pasta onde o 'make' se encontra" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:2375 -#, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" -"A ferramenta 'make' normalmente irá mostrar mensagens do tipo “Entering " -"directory” (a entrar na pasta) ou “Leaving directory” (A sair da pasta) quando " -"entra nas pastas onde está a funcionar de momento. Dado que isso enche a lista " -"de Mensagens do Resultado, o KDevelop desliga essas mensagens por omissão. " -"Assinale a opção, se quiser registar as pastas em que o 'make' funcionou." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:2378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force english compiler output" -msgstr "Resultado Completo do Compilador" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:2381 -#, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2384 -#, no-c-format -msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" -msgstr "Editor de Perfis para a Plataforma KDevelop" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Adicionar um Perfil" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Remover o Perfil" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:2408 -#, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Propriedades derivadas:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:2411 -#, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Propriedades próprias:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:2414 -#, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Lista de 'Plugins' Activados e Desactivados Explicitamente" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Activado:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome do 'Plugin'" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Desactivado:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 -#, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "'Plugins' disponíveis:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 -#, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Nome Genérico" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 -#, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:2450 -#, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Lista de 'Plugins' a Carregar" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "Nome &genérico:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 -#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrição:" - -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Nenhuma opção disponível para este SCV." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Novo Projecto do Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "Endereço de &importação:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "Criar a&s Pastas-Padrão (tags/trunk/branches)?" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 -#, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Visualização do Registo do Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2498 -#, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "Não mostrar os registos antes do ponto de ramificação" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2501 -#, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Versão Final" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 -#, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Por &Número de Versão" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 -#, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "Por &Indicador de Revisão" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "C&ancelar" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2513 -#, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Versão Inicial" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2522 -#, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Junção do Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2528 -#, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Local de trabalho do destino" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2531 -#, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Origem 1" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Número:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 -#, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "Palavra-chave:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 -#, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 -#, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "COMMITTED" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 -#, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "PREV" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 -#, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "URL ou local de trabalho de origem:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 -#, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Indicar a versão como" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2558 -#, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Origem 2" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:2591 -#, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "" -"--force (Obrigar a apagar os itens modificados localmente ou sem versão.)" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2594 -#, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "--non-recursive" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:2597 -#, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "--ignore-ancestry" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2600 -#, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" -"--dry-run (Só recebe uma notificação do resultado completo\n" -" sem modificar de facto a cópia de trabalho)" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Mudança no Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "Não-recursiva. (Mudar apenas os seus filhos imediatos)" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "URL Actual do Repositório" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Pasta de trabalho a mudar" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2622 -#, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Modo de Funcionamento" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2625 -#, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "svn switch" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2628 -#, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "svn switch --relocation" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:2631 -#, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Novo URL de destino" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Diferenças do Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Obtenção de um Módulo do Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:2643 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Configuração do Servidor" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "O&bter de:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:2649 -#, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "Ve&rsão:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Este projecto contém as pastas-padrão '&trunk/branches/tags/pastas'" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Pasta Local" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:2667 -#, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "O&bter para:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:2670 -#, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Nome da nova pasta criada:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2679 -#, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Mensagem de Registo" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Ca&ncelar" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Novo Item" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "Manter os Bloqueios" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2703 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Recursivo" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "Confiança do Certificado de SSL" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2709 -#, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Cópia do Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" -msgstr "Indique o URL completo do repositório ou a pasta de trabalho local" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Localização Local Pedida" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Versão de Origem" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Indicar pelo número:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Indicar pela palavra-chave:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "TRABALHO" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 -#, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Código" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:2748 -#, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "Indicar pelo URL do repositório deste item" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "Indicar pela posição local deste item" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "Não fazer na&da" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." -msgstr "" -"Adiciona os menus do Subversion ao projecto.\n" -"\n" -"NOTA: A menos que importe o projecto fora do\n" -"KDevelop, não será capaz de efectuar nenhumas\n" -"operação no Subversion." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2771 -#, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "" -"&Criar uma árvore do projecto e importar um novo projecto no 'trunk', " -"transferindo-a de volta do repositório" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Cria o projecto, importa-o para o repositório de\n" -"Subversion e extrai-o como uma cópia de trabalho.\n" -"\n" -"NOTA: O repositório tem de existir.\n" -"P.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Repositório:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:2795 -#, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Localização do repositório do Subversion.\n" -"O repositório tem de existir -\n" -"p.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" -msgstr "" -"A localização do repositório do Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta do " -"projecto no repositório. A sub-pasta do projecto e as demais sub-pastas serão " -"criadas.\n" -"\n" -"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão " -"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-pasta " -"do 'trunk':\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/trunkA localização do repositório do " -"Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta do projecto no repositório. A " -"sub-pasta do projecto e as demais sub-pastas serão criadas.\n" -"\n" -"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão " -"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-pasta " -"do 'trunk':\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n" -"http://maquina/svn/nome-projecto/trunk" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"Este formulário permite-lhe criar um repositório de CVS para o seu novo " -"projecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "Marca de &lançamento:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Indique o nome do repositório" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"O nome do Repositório de CVS fica aqui.\n" -"Na maior parte dos casos, deverá usar o nome do projecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "distribuidor" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Indique o nome do distribuidor ou fabricante" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Mensagem:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 -#, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 -#, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Marca do &distribuidor:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "novo projecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Mensagem de criação do repositório" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "início" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Marca que será associada ao estado inicial" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Localização do &servidor:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Insira a localização da Raiz do CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2855 -#, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"
    \n" -"
  • /home/cvsroot or
  • " -"
  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
" -msgstr "" -"Aqui fica a localização da Raiz do CVS, por exemplo:" -"
    \n" -"
  • /home/cvsroot ou
  • " -"
  • :pserver:eu@localhost:/home/cvs
" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:2865 -#, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "Inicializar a &raiz" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 -#, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Verifique se definiu uma nova Raiz de CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2871 -#, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Enviar para o Repositório" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2874 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Mensagem" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2877 -#, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&Adicionar ao 'changelog':" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2880 -#, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "" -"Mudar a localização do ficheiro de registo de alterações (relativo à pasta do " -"projecto):" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:2883 -#, no-c-format -msgid "" -"Changelog filename path" -"
Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" -msgstr "" -"Localização do ficheiro de 'Changelog'" -"
Indique aqui o nome do ficheiro ChangeLog que deseja usar, de modo a que a " -"mensagem seja adicionada" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Actualizar/Reverter para outra Versão/Ramificação/Data" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2895 -#, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revisão" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "A &mais recente da ramificação actual" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2901 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Uma &revisão/marca/ramificação arbitrária:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "" -"Indique o nome da sua versão de lançamento aqui (deixe em branco para o HEAD)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2907 -#, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"Preencha o campo com a versão ou nome do ramo (por exemplo, " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2910 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Uma &data arbitrária:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Preencha este campo com uma data (por exemplo, 20030204)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Opções Adicionais" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2919 -#, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "" -"&Efectuar mesmo se o ficheiro tiver sido modificado localmente (reverter)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2928 -#, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor de CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "Pasta de destino &local:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "" -"Localização do &servidor (por exemplo, :pserver:morais@cvs.kde.org:/home/kde):" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Seleccione o Módulo" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Marca/Ramificação:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:2949 -#, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "Lim&par as pastas" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Criar as sub-pastas se necessário" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2955 -#, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Módulo" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:2958 -#, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Localização Real" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2961 -#, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&Obter a Lista de Módulos" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Obter a lista de módulos do servidor" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:2967 -#, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Carregue para transferir a lista de módulos do servidor que indicou" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 -#, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editores" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2976 -#, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Marcar os Ficheiros no Repositório de CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2979 -#, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&Nome da marca/ramificação:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2982 -#, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Marcar como &ramificação:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2985 -#, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&Obrigar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2994 -#, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Escolha as Versões a Comparar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2997 -#, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Gerar as Diferenças Entre" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3000 -#, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "Cópia local e uma ve&rsão arbitrária:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3003 -#, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "Duas versões/marcas arbi&trárias:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:3006 -#, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Versão A:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "Segunda versão a comparar (deixe em branco para comparar com o HEAD)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Primeira versão a comparar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Versão B:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "Cóp&ia local e HEAD" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "Có&pia local e BASE" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "Opções do CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Opções Comuns" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "Linha de comandos &remota (variável de ambiente CVS_RSH):" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3039 -#, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "configura a variável CVS_RSH" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"Configure esta opção como \"ssh\" para utilizar o 'ssh' como a linha de " -"comandos remota do CVS. Repare que necessita de configurar a autenticação sem " -"senhas (veja a documentação do 'ssh' para saber como gerar um par de chaves " -"públicas/privadas); caso contrário, o CVS irá bloquear." - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Localização do servidor de CVS:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3048 -#, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Ao Actualizar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3051 -#, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "Criar as pastas &novas (se existirem)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "Lim&par as pastas vazias" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "Act&ualizar também as sub-pastas" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Ao Enviar as Actualizações/Remover os Ficheiros" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3063 -#, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&Ser recursivo" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3066 -#, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Ao Obter as Diferenças" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Usar estas opções e&xtra:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:3072 -#, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Linhas de con&texto:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3075 -#, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Criar um módulo no repositório" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Iniciar um Repositório Local..." - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3084 -#, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Autenticar no &Repositório..." - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:3087 -#, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "Mó&dulo:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3093 -#, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Marca de &lançamento:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mentário:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 -#, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositório:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:3102 -#, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Primeira Importação" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3108 -#, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Escolher a Localização do Repositório" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3111 -#, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "Localização do &repositório:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3114 -#, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Marca de &ramificação:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3120 -#, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obter a &Lista" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3129 -#, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3132 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" -msgstr "" -"Esta é uma interface para a class KTrader do KDE: procure mais informações, na " -"sua documentação do KDE, sobre os serviços do KDE e sobre o KTrader" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3135 -#, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "&Tipo de serviço do KDE:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3138 -#, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "Restrições &adicionais:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3141 -#, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"RestriçõesPode refinar a sua procura, adicionando-lhe para tal mais " -"restrições, como por exemplo ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3144 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultados" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:3147 -#, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Substituição Vasta de Texto no Projecto" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distinguir c&apitalização" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:3156 -#, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "Todos os s&ub-textos" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3159 -#, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "Apenas palavras &completas" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:3162 -#, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "E&xpressão regular:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:3165 -#, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "Usar uma expressão regular para indicar o alvo" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:3168 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "E&ditar" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:3171 -#, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." -msgstr "" -"Abre o editor de expressões regulares. Só está activo se este estiver " -"instalado." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:3174 -#, no-c-format -msgid "Enter the regexp here" -msgstr "Introduza a expressão regular aqui" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:3177 -#, no-c-format -msgid "Target Files in Project" -msgstr "Ficheiros-Alvo no Projecto" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:3180 -#, no-c-format -msgid "A&ll files" -msgstr "&Todos os ficheiros" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:3183 -#, no-c-format -msgid "All files in the project will be considered." -msgstr "Serão considerados todos os ficheiros no projecto." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:3186 -#, no-c-format -msgid "&Open files only" -msgstr "Apenas &os ficheiros abertos" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:3189 -#, no-c-format -msgid "Only open project files will be considered." -msgstr "Apenas serão considerados os ficheiros do projecto abertos." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:3192 -#, no-c-format -msgid "Files under &path:" -msgstr "&Ficheiros sob a localização:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:3195 -#, no-c-format -msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." -msgstr "" -"Apenas serão considerados os ficheiros do projecto nesta pasta e nas suas " -"sub-pastas." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:3198 -#, no-c-format -msgid "Expression is invalid." -msgstr "A expressão é inválida." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:3201 -#, no-c-format -msgid "Fi&nd" -msgstr "&Procurar" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:3204 -#, no-c-format -msgid "Start looking for possible replacement targets." -msgstr "Inicia a procura por possíveis alvos de substituição." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:3210 -#, no-c-format -msgid "Strings" -msgstr "Cadeias de caracteres" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:3213 -#, no-c-format -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a procurar:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:3216 -#, no-c-format -msgid "Target string" -msgstr "Texto-alvo" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:3219 -#, no-c-format -msgid "&Replacement text:" -msgstr "&Texto de substituição:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:3222 -#, no-c-format -msgid "The replacement string" -msgstr "O texto de substituição" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3225 -#, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Adicionar uma Ferramenta" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 -#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parâmetros:" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:3231 -#, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "C&apturar o resultado" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:3234 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Se isto estiver activo, o resultado da aplicação é mostrado na área de " -"resultado da aplicação; caso contrário, é ignorado." - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 -#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Executável:" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:3240 -#, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "Texto do &menu:" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3243 -#, no-c-format -msgid "" -"

The following placeholders can be used:

\n" -"

\n" -"%D - The project directory" -"
\n" -"%S - The current filename" -"
\n" -"%T - The current selection" -"
\n" -"%W - The current word under the cursor" -"
\n" -"

\n" -"

If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

" -msgstr "" -"

Podem ser usadas as seguintes substituições:

\n" -"

\n" -"%D - A pasta do projecto" -"
\n" -"%S - O nome do ficheiro actual" -"
\n" -"%T - A selecção actual" -"
\n" -"%W - A palavra actual sob o cursor" -"
\n" -"

\n" -"

Se alguma das substituições usadas não puder ser avaliada (por exemplo,\n" -"se usar o %T mas não tiver nada seleccionado), a ferramenta não será\n" -"executada.

" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:3255 -#, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "O texto que aparece no menu Ferramentas" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:3264 -#, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "A localização e o nome da aplicação a executar" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 -#, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Ferramentas Externas" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:3270 -#, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Menu de &Ferramentas" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3279 -#, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "Menu de Contexto do &Ficheiro" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:3288 -#, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "Menu &de Contexto da Pasta" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3306 -#, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Lista de argumentos da função:" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3309 -#, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Abertura Rápida" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3312 -#, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[NOME]" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 -#, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[LISTA DE ITENS]" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3324 -#, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Preparar para o Lançamento" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3327 -#, no-c-format -msgid "

Project Packaging & Publishing

" -msgstr "

Empacotamento e Publicação do Projecto

" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3330 -#, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "&Distribuição do Código" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3333 -#, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&Usar as opções personalizadas" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3336 -#, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "Por omissão é: %n-%v.tar.gz" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3339 -#, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Opções do Código" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3342 -#, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "Usar o '&bzip2' em vez do 'gzip'" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3345 -#, no-c-format -msgid "" -"Archive name format: " -"
%n - File name " -"
%v - File version " -"
%d - Date of archive" -msgstr "" -"Formato do nome do pacote: " -"
%n - Nome do ficheiro " -"
%v - Versão do ficheiro " -"
%d - Data do pacote" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3348 -#, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3351 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Indique o nome do ficheiro, usando as opções de formatação. " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3354 -#, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "&Adicionar os Ficheiros" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3357 -#, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "&Criar o Pacote com o Código" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 -#, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "R&einiciar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 -#, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "&Lista de ficheiros:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3366 -#, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "&Informação do Pacote" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3369 -#, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "Dis&tribuidor:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3372 -#, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Nome da aplicação" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3375 -#, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Nome da &aplicação:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3378 -#, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "Res&umo:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3384 -#, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "Lançam&ento:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3387 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versão:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3390 -#, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" -msgstr "" -"A versão do pacote do ficheiro.\n" -"Item do menu: Projecto/Opções do Projecto/Geral/Versão\n" -"muda o número de versão compilado para o projecto" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3395 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupo:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "&Criador do pacote:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Opções Avançadas do Paco&te" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "&Criar o pacote de desenvolvimento" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3407 -#, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Criar o pacote de documentação" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3410 -#, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Incluir o ícone da aplicação" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3413 -#, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
(Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" -msgstr "" -"Arquitectura-alvo:
(Nota: Terá de ter um compilador que suporte esta " -"plataforma)" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3416 -#, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3419 -#, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3422 -#, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3425 -#, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3428 -#, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3431 -#, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3434 -#, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3437 -#, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3440 -#, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "DEC Alpha (AXP)" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3443 -#, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3446 -#, no-c-format -msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" -msgstr "" -"Criar um &Pacote \n" -"com Código-Fonte" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3450 -#, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"Criar um \n" -"Pacote &Binário" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3454 -#, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"E&xportar os \n" -"Ficheiros da Compilação" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3458 -#, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"I&mportar os \n" -"Ficheiros de Compilação" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:3465 -#, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "'C&hangelog':" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:3468 -#, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Publicação d&o Projecto" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:3471 -#, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Opções Locais" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:3474 -#, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Gerar a página de i&nformação em HTML" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3477 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Informação do &utilizador gerada pelo RPM" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3480 -#, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Gerar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3486 -#, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "Opções Re&motas" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3489 -#, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "&Lista de envio dos ficheiros:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3492 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:3495 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:3498 -#, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Enviar para um servidor de FTP espe&cífico" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:3501 -#, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Enviar os ficheiros para o ftp.&kde.org" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:3504 -#, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "E&nviar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3507 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://utilizador:senha@ftp.servidor.com/directoria/" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3510 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3513 -#, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Enviar para o &apps.kde.com" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importar um Projecto Existente" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3522 -#, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Obter o &Módulo" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3525 -#, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "&Obter de:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3528 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Nome do projecto:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3537 -#, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "Tipo do &projecto:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3540 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 -#, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." -msgstr "" -"Se existir um ficheiro AUTHOR na pasta,\n" -"e se este tiver endereços de e-mail formatados\n" -"como XXXX <.....>, o XXXX\n" -"será o autor, assim como tudo o que estiver entre\n" -"<....> será o endereço de e-mail." - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3560 -#, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3563 -#, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Janela do SCV" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3566 -#, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "Sistema de controlo de &versões:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3569 -#, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Criar um Novo Projecto" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 -#: rc.cpp:7264 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3575 -#, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&Todos os Projectos" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:3578 -#, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Mo&strar todos os modelos de projecto" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:3581 -#, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "&Favoritos" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:3587 -#, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "&Nome da aplicação:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Localização:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3593 -#, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Localização final:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "TextLabel4" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Opções do Projecto" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0,1" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licença:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Opções Personalizadas" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 -#, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Nome da classe:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:3632 -#, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Classe de base:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "Ficheiro de implementação:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Ficheiro de inclusão:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Classes:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3647 -#, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Opções do Assistente de Novo Ficheiro" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Tipos de Pro&jecto" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "Re&mover o Tipo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "Ed&itar o Tipo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Novo &Sub-Tipo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "&Novo Tipo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Extensão do Tipo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Nome do Tipo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "Ed&itar o Modelo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "Tipos &Globais Usados" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3701 -#, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Copiar para os Tipos de Pro&jecto" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3704 -#, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Modelos de Proje&ctos" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3707 -#, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Nome do Modelo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3710 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "M&udar o Conteúdo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3713 -#, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "&Novo Modelo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "Re&mover o Modelo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3719 -#, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "&Editar o Modelo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3722 -#, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Modelo do Ficheiro" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Nome do modelo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 -#, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "Conteúdo do modelo a partir do &ficheiro:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de Ficheiro" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3740 -#, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "&Extensão do tipo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "&Nome do tipo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&Descrição do tipo:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Adicionar um Excerto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3770 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "Ex&certo:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupo:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "" -"Carregue aqui, para aprender a utilizar variáveis num excerto de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Configuração do Excerto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3782 -#, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Dicas" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Mostrar o &texto do excerto na dica" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3788 -#, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "Decide se deve ser mostrada uma dica com o texto da linha do favorito" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Variáveis" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Método de Entrada para as Variáveis" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Uma janela para cada variável no excerto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" -"É mostrada uma janela de entrada para cada variável no excerto de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3803 -#, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Uma janela para todas as variáveis no excerto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"É mostrada uma única janela, onde pode indicar os valores de todas as variáveis " -"no excerto de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Separador:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Abrir os Grupos Automaticamente" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3815 -#, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "A linguagem do grupo é a linguagem primária do projecto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3818 -#, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." -msgstr "" -"Se a linguagem de group for a mesma que a linguagem primária do projecto, o " -"grupo é automaticamente aberto." - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3821 -#, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "A linguagem do grupo é suportada pelo projecto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3824 -#, no-c-format -msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
" -msgstr "" -"Os grupos que tenham uma linguagem que seja suportada pelo projecto actual " -"serão abertos automaticamente," -"
mesmo que a linguagem do grupo não seja a mesma que a linguagem primária do " -"projecto.
" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Lista de Ficheiros" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" -"Mostrar a barra de ferramentas na área de ferramentas (nota: necessita de " -"reiniciar)" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" -"Desligue isto se quiser que a barra de ferramentas em conjunto com todas as " -"outras. Podê-la-á desactivar nesse caso. Desligue isto se quiser que a barra de " -"ferramentas em conjunto com todas as outras. Podê-la-á desactivar nesse caso" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3839 -#, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Apenas gravar os ficheiros de projecto numa sessão" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Assinale isto, se quiser ignorar os ficheiros que não façam parte de um " -"projecto" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "Fechar todos os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Active isto se quer fechar os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Áreas do Projecto" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3860 -#, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "Abrir esta sessão após carregar o projecto:" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3863 -#, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "seleccione uma sessão" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3866 -#, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Cores para o Resultado Visual do SCV" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3869 -#, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "Cores a Usar no Resultado Visual do Controlo de Versões" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "Act&ualizado:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3875 -#, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&Modificado:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "Co&nflito:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:3881 -#, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&Adicionado:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "E&stático:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3887 -#, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "&Necessita de 'checkout':" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:3890 -#, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "&Necessita de 'patch':" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3893 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Descon&hecido:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3896 -#, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "Pre&definição:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 -#, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Janela do Grupo de Ficheiros" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "Os &grupos na janela de ficheiros e os seus padrões correspondentes:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:3908 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Adicionar um Grupo..." - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3914 -#, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Editar o Grupo..." - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:3917 -#, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "Remover o &Grupo" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3926 -#, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Modelos de Código" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Có&digo:" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3932 -#, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "Activar a compl&etação automática de palavras" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Modelo" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Sufixos" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3950 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Modelos:" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Adicionar um Modelo de Código" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Modelo:" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "&Sufixos:" - -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Sistema de controlo de versões a usar neste projecto:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Configuração do Estilo Artístico" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Geral" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "E&stilo" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "&Personalizado" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Seleccione as opções das outras páginas." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3992 -#, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Formatação/indentação do estilo ANSI.\n" -"Quebra por Parêntesis\n" -"Usar 4 espaços\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço Nomes=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan && Ritchie" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:4004 -#, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" -"Formatação/indentação estilo Kernighan & Ritchie.\n" -"Anexar Parêntesis\n" -"Usar 4 espaços\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço Nomes=falso\n" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linu&x" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Modo Linux (8 espaços por indentação, quebra os parêntesis de definição de " -"blocos mas anexa os parêntesis de blocos de comandos).\n" -"Parêntesis do Linux\n" -"Usar 8 espaços\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço de Nomes=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Formatação/indentação estilo GNU.\n" -"Quebra de Parêntesis\n" -"Usar 2 espaços\n" -"Indentar Bloco=verdadeiro\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Classe=falso\n" -"Indentar Switch=falso\n" -"Indentar Espaço de Nomes=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:4038 -#, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" -msgstr "" -"Modo Java, com a formatação/indentação-padrão do modo Java.\n" -"Estilo Java\n" -"Usar 4 espaços\n" -"Parêntesis Anexados\n" -"Indentar Parêntesis=falso\n" -"Indentar Switch=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Usar as &Opções Globais" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." -msgstr "" -"Usa as predefinições globais. Veja o menu:\n" -"Configuração/Configurar o Kdevelop/Formatação." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:4056 -#, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Os ficheiros a formatar" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:4059 -#, no-c-format -msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" -msgstr "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the file extensions for what the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" -"Can use * on its own for any file." -msgstr "" -"Defina as extensões de ficheiros que o módulo\n" -"de formatação irá tentar manipular. Use uma\n" -"lista separada por espaços, p.ex., *.cpp *.hpp\n" -"Poderá usar o '*' por si só para qualquer ficheiro." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Tabula&ções e Parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:4086 -#, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&Preenchimento" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Preenc&her as linhas em branco" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." -msgstr "" -"Preenche as linhas em branco com os espaços em branco das linhas anteriores." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "U&sar tabulações" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Número de espaços a usar por indentação." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "Con&verter as tabulações" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "Converte as tabulações para espaços." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "&Usar espaços:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." -msgstr "" -"O número de espaços que será convertido para uma tabulação.\n" -"O número de espaços por tabulação é controlado pelo editor." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "F&orçar as tabulações" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." -msgstr "" -"Obriga as tabulações a serem usadas em áreas onde o Astyle iria preferir usar " -"espaços." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "Se&m Alteração" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "Os parêntesis não serão alterados." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:4129 -#, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "&Interrupção" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "Quebrar os parêntesis do código pré-bloco (i.e., estilo ANSI C/C++)." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:4135 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Anexar" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" -"Anexa os parêntesis ao código pré-blocos (i.e. estilo Java/K&R).\n" -"Veja também o Formatação/Blocos/Quebrar o if-else" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:4142 -#, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Estilo Linu&x" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:4145 -#, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" -"Quebra os parêntesis das declarações de classes/funções,\n" -"mas anexa os parêntesis às instruções de comandos pré-bloco." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Quebrar os cabeçalhos de &fecho" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:4152 -#, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" -"Quebra os parêntesis antes de fechar os cabeçalhos (p.ex. 'else', 'catch', " -"...)\n" -"dos seus parêntesis de fecho imediatamente precedentes." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentação" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:4159 -#, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "Contin&uação" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." -msgstr "" -"Indenta um número máximo de espaços numa instrução contínua,\n" -"em relação à linha anterior." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:4166 -#, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Máximo no comando:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:4173 -#, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Mínimo no condicional:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" -"Indenta um número mínimo de espaços numa instrução\n" -"condicional contínua, pertencente a um cabeçalho condicional." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "duas vezes a actual" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:4187 -#, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "&Entidades Indentadas" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:4190 -#, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "'&Switch'" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" -"Indenta os blocos 'switch', de modo que os cabeçalhos 'case XXX:'\n" -"interiores sejam indentados em relação ao bloco do 'switch'." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:4197 -#, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Instruções '&case'" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:4200 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" -"Indentar os blocos 'case' dos cabeçalhos 'case XXX:'.\n" -"As instruções 'case' não rodeadas por blocos NÃO são indentadas." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:4204 -#, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Cla&sses" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:4207 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" -"Indenta os blocos 'class', de modo que os cabeçalhos 'public:',\n" -"'protected:' e 'private: interiores sejam indentados em relação\n" -"ao bloco da classe." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "&Parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "Adiciona uma indentação extra aos parêntesis de blocos '{' e '}'." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "'&Namespaces'" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:4221 -#, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "Indenta o conteúdo dos blocos de espaços de nomes ('namespaces')." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Legend&as" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" -"Indenta as legendas, para que estas apareçam com uma indentação\n" -"a menos que o nível actual, em vez de serem deslocadas por completo\n" -"para a esquerda (o que acontece por omissão)." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:4232 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "Blo&cos" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:4235 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "" -"Adiciona uma indentação extra aos blocos inteiros (incluindo os parêntesis)." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "#Pré-pr&ocessador" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "Indenta as instruções '#define' multi-linha." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "For&matação" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:4247 -#, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "Blocos" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "Que&brar os blocos" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Insere linhas vazias em torno dos blocos, legendas, classes, ...\n" -"não relacionados.\n" -"Problemas conhecidos:\n" -"\n" -"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n" -"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n" -"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n" -"\n" -"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "Quebrar t&odos os blocos" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Como o '--break-blocks', excepto que também introduz linhas\n" -"vazias em torno dos cabeçalhos de fecho (p.ex., 'else', 'catch', ...).\n" -"Problemas conhecidos:\n" -"\n" -"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n" -"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n" -"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n" -"\n" -"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:4282 -#, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "Quebrar o 'i&f-else'" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:4285 -#, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." -msgstr "Quebra as instruções 'else if()' em duas linhas diferentes." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:4288 -#, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Preenchimento" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:4291 -#, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Adi&cionar espaços dentro dos parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:4294 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." -msgstr "" -"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por dentro." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:4297 -#, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "A&dicionar espaços fora dos parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:4300 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." -msgstr "" -"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por fora." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:4303 -#, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Remover os espaços &desnecessários em torno dos parêntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:4306 -#, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." -msgstr "" -"Remove os preenchimentos de espaços desnecessários em torno dos parêntesis." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:4309 -#, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "&Adicionar espaços à volta dos operadores" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:4312 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." -msgstr "" -"Insere um preenchimento de espaços em torno dos operadores.\n" -"Logo que estejam preenchidos, os operadores assim permanecerão.\n" -"Não existe nenhuma opção de remoção do preenchimento de operadores." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:4317 -#, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Numa Linha" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:4320 -#, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "&Manter as instruções de uma linha" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:4323 -#, no-c-format -msgid "" -"Don't break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." -msgstr "" -"Não quebra as linhas que contêm várias instruções\n" -"em várias linhas de instruções únicas." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:4327 -#, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Ma&nter os blocos de uma linha" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:4330 -#, no-c-format -msgid "Don't break blocks residing completely on one line." -msgstr "Não quebra os blocos que residem por completo apenas numa linha." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:4333 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4336 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Testar a Expressão Regular" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4339 -#, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "Expressão ®ular:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4342 -#, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "&Testar a sequência:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:4345 -#, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "" -"Indique a cadeia de caracteres que vai ser testada com a expressão regular" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4348 -#, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "&Inserir Entre Aspas" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4351 -#, no-c-format -msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." -msgstr "" -"Insere a expressão regular no ficheiro de código actualmente aberto. Escapa " -"todos os caracteres especiais, como as barras." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4357 -#, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Fecha a janela" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:4360 -#, no-c-format -msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" -msgstr "" -"indique uma expressão regular, por exemplo KD.*" -", que condiz com todas as cadeias de caracteres começadas por \"KD\"" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:4363 -#, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "Tipo de E&xpressão Regular:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4366 -#, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "Sintaxe &básica do POSIX (usada pelo 'grep')" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "" -"Pode encontrar uma descrição da sua sintaxe na página do 'man' sobre o 'grep'" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:4372 -#, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "Sintaxe e&xtendida do POSIX (usada pelo 'egrep')" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:4378 -#, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "Sintaxe da &QRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4381 -#, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "" -"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da classe QRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4384 -#, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "Sintaxe da QRegExp (&mínima)" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:4387 -#, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." -msgstr "" -"Condiz com a QRegExp, de forma não-gananciosa. Por favor, leia a documentação " -"do QRegExp::setMinimal, para saber mais detalhes." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:4390 -#, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "Sintaxe da &KRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:4393 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." -msgstr "" -"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da API do KDE." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 -#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:4399 -#, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Sub-grupos correspondentes:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 -#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:4408 -#, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"Mostrar quais os grupos que corresponderam. Veja a documentação correspondente, " -"para saber quais as regras para isto acontecer." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&ral" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4414 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Menu de Contexto do Editor" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4417 -#, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "Mostrar o \"&Ir Para a Declaração\"" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4420 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar directamente " -"para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que uma ocorrência, " -"todas as correspondências serão mostradas na janela de resultado principal do " -"'ctags'." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4423 -#, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "Mostrar o \"Ir Para a &Definição\"" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4426 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar directamente " -"para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que uma ocorrência, " -"todas as correspondências serão mostradas na janela de resultado principal do " -"'ctags'." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:4429 -#, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "Mostrar a \"Pesquisa do CT&ags\"" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:4432 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para fazer uma pesquisa " -"completa de todas as marcas correspondentes no menu de contexto. Os resultados " -"serão apresentados na janela de resultados principal do 'ctags'." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:4438 -#, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Quando há mais do que uma ocorrência, &ir directamente para a primeira" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4441 -#, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"Se mais do que uma ocorrência for produzida a partir de uma tentativa de " -"procura de correspondências exactas, vai para a primeira ocorrência da lista. " -"Nota: o atalho Ir para a Ocorrência Seguinte pode ser usado para mudar " -"de ocorrências." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:4444 -#, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "&Usar argumentos personalizados de geração do ficheiro de marcas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4447 -#, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"Os valores predefinidos devem ser bons mas, se for necessário, podem ser usados " -"argumentos personalizados no processo de geração de marcas." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"Indique os argumentos personalizados da criação da base de dados do 'ctags' " -"aqui. Nota: não defina aqui um nome de ficheiro de marcas personalizado; " -"faça-o, em alternativa, mais abaixo." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:4453 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Localizações" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"Indique a localização do executável do 'ctags'. Se estiver em branco, o " -"ctags será executado com base na $PATH. Lembre-se que este é normalmente " -"instalado como exuberant-ctags." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:4459 -#, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Localização do executável 'ctags':" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:4465 -#, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "&Gerir os ficheiros de marcas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4468 -#, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Local do ficheiro de marcas do projecto:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:4471 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Indique a localização completa do ficheiro de marcas do projecto. Se esta " -"estiver em branco, o ficheiro chamar-se-á tags " -"e ficará na raiz do projecto." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:4474 -#, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Outros ficheiros de marcas:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:4477 -#, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "&Criar..." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:4483 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Remo&ver" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:4489 -#, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Ficheiro de marcas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4492 -#, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Criar um novo ficheiro de marcas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4498 -#, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "Localização do ficheiro de destino das marcas:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:4501 -#, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Pasta a marcar:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:4504 -#, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Criar" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4510 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Marca" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4519 -#, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"O resultado de uma procura de marcas. Carregue numa linha para ir para o local " -"correspondente no código." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:4522 -#, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Procurar:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4525 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Indique o identificador que deseja procurar. " -"

O identificador vai popular e mostrar uma lista que se reduz à medida que " -"escreve." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:4528 -#, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Contagem:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4531 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:4534 -#, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Regerar" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4537 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

This will take some time on a large project." -msgstr "" -"Carregue para gerar de novo a base de dados do CTags." -"

Esta operação demora algum tempo, se o projecto for grande." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4540 -#, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Adicionar um ficheiro de marcas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4546 -#, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Ficheiro de marcas:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 -#, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Documentação da API do Projecto" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4570 -#, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Localização do ca&tálogo:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "Tipo de co&lecção:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 -#, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Manual de Utilizador do Projecto" - -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4582 -#, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Escolha o Tópico" - -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:4591 -#, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Escolha um tópico para %1:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 -#, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Propriedades do Catálogo da Documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Título:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:4612 -#, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "Colectâneas de &Documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:4624 -#, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "&Pesquisa por Texto Completo" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4627 -#, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "Executável do 'htse&arch':" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:4630 -#, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "Executável do 'htdi&g':" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:4633 -#, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Pasta da &base de dados:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:4636 -#, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "Executável do 'ht&merge':" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:4639 -#, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Ou&tro" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:4642 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Itens do Menu de Contexto do Editor" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:4645 -#, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "&Procurar na documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4648 -#, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "&Procurar no índice da documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:4651 -#, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "Procurar na docum&entação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4654 -#, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Ir para a página do '&info'" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4657 -#, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Ir para a página do '&man'" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4660 -#, no-c-format -msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "Usar o &Assistente do KDevelop para navegar na documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4663 -#, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Tipos de Letra e Tamanhos" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:4666 -#, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Tipo de letra &normal:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:4669 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Tipo de letra monoe&spaçado:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:4672 -#, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "&Factor de ampliação:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:4675 -#, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:4678 -#, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:4681 -#, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:4684 -#, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:4687 -#, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:4690 -#, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4693 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:4696 -#, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:4699 -#, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:4702 -#, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:4705 -#, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:4708 -#, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:4711 -#, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:4714 -#, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:4717 -#, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:4720 -#, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" - -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:4726 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4729 -#, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "Lo&calização:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4741 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Opções da Procura de Documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4750 -#, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Ir para a primeira ocorrência" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:4759 -#, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Pode activar e desactivar aqui as fontes\n" -"de procura, bem como mudar a sua prioridade." - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Procurar na Documentação" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:4766 -#, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Termo a procurar:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:4769 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:4775 -#, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Configuração do Filtro de Saída" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:4784 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:4787 -#, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "Só mostrar as linhas correspondentes a:" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:4793 -#, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Expressão re&gular" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:4796 -#, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Selector da Interface" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:4799 -#, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Usar Páginas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4802 -#, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." -msgstr "" -"Algumas pessoas preferem não ter uma barra de páginas e optam por mudar entre " -"os documentos de outras formas. O Kate é um exemplo disto." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:4805 -#, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Se&mpre" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:4808 -#, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Nunca" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:4811 -#, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Usar o Fechar ao Passar" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:4814 -#, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." -msgstr "" -"O separador do documento pode ser usado, a título opcional, para fechar o " -"documento, carregando para tal no seu ícone." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 -#, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:4823 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Disposição das Páginas de Ferramentas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:4826 -#, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." -msgstr "" -"Três modos diferentes para as páginas de vistas de ferramentas IDEAl. \"Texto e " -"ícones\" é o mais informativo, mas gasta muito espaço. Se tiver um ecrã " -"pequeno, deverá preferir o modo de \"Ícones\"." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:4829 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:4832 -#, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Te&xto" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:4835 -#, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Texto e ícones" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:4838 -#, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Navegação com Páginas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:4841 -#, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "Algumas opções extra para a barra de documentos." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:4844 -#, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Abrir uma página &nova depois da actual" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:4847 -#, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "Mo&strar os ícones nas páginas de documentos" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:4850 -#, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Mostrar o &botão de fecho na barra de páginas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:4853 -#, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" -msgstr "Nota: As alterações entram em efeito, após o KDevelop ser reiniciado" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 -#, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:4868 -#, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "&Verificação de fugas de memória" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:4871 -#, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "Mo&strar os blocos ainda acessíveis" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 -#, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "Vigiar os &filhos" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 -#, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "P&arâmetros adicionais:" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 -#, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "E&xecutável:" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:4895 -#, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:4898 -#, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Exe&cutável:" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4901 -#, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Ajuda no Código" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:4904 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." -msgstr "" -"Se esta opção estiver assinalada, irá aparecer uma dica quando o rato estiver " -"por cima do favorito, a qual contém o texto na área envolvente. " -"

O número de linhas envolventes a incluir é decidido pelo valor, no campo de " -"contexto." - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:4907 -#, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Mos&trar a sugestão de código" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "&Linhas de contexto:" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:4913 -#, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "Mostrar a Linha de Código Marcada nos Favoritos" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:4916 -#, no-c-format -msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." -msgstr "" -"Isto decide se o painel de favoritos deverá mostrar o conteúdo da linha marcada " -"como favorita, para além do número da mesma linha." -"

Isto pode ser tornado opcional, dependendo do início da linha, o que é usado " -"tipicamente apenas para mostrar as linhas que contêm um comentário." - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:4919 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nunca" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:4922 -#, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "Apenas as linhas que c&omeçam pelo seguinte texto:" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:4925 -#, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Sempre" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:4928 -#, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "Mostrar sempre a linha marcada, para além do seu número" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 -#, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Programação" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4934 -#, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Procurar nas Pastas Personalizadas por Programas" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your KDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -"NOTA Estas são as pastas a usar nas procuras, que são indicadas nas suas " -"pastas de recursos do KDE. Por isso, se indicar o texto \"kate/scripts\" na " -"lista, então o KScript irá procurar em \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" pelos " -"programas. Isto permitir-lhe-á obter os programas na sua pasta pessoal, assim " -"como a nível do sistema." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 -#: rc.cpp:4940 -#, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "&Editor Incorporado" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4943 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"Nota: A mudança do editor preferido não terá efeito\n" -"nos ficheiros já abertos." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Alterações Externas" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "" -"

Action to take when an open file is changed on disk

\n" -"

Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

\n" -"

Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

\n" -"

Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

" -msgstr "" -"

A acção a tomar, quando um ficheiro aberto é alterado no disco

\n" -"

Não fazer nada - O ficheiro será marcado como alterado externamente, " -"e o utilizador será notificado para verificar qualquer tentativa de " -"sobreposição.

\n" -"

Avisar o utilizador - Irá aparecer uma janela a avisar o utilizador " -"que o ficheiro foi alterado, oferecendo-se ao utilizador para reler o " -"ficheiro

\n" -"

Recarregar automaticamente - Todos os ficheiros que não estejam " -"alterados em memória são lidos de novo, de forma automática, sendo mostrado um " -"aviso para qualquer caso de conflito

" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:4956 -#, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "Não fazer na&da" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:4959 -#, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "&Avisar o utilizador" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"Auto-carregar de novo o f&icheiro se for seguro; avisar o utilizador se não for" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:4965 -#, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro Gráfico" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normal" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "Modo de TV" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:4974 -#, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Binário do GBA:" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:4986 -#, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Parâmetros adicionais:" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulador):" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Escala" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Ecrã completo" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Iniciar num terminal externo" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Compilador de Ada" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Configuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&Opções do compilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "&Compilador de Ada:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "Co&mando do compilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 -#, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Ficheiro de código prin&cipal:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:5043 -#, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Ler as Opções Predefinidas do Compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5046 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Silencioso" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 -#, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Descritivo" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:5521 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Depuração" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:5055 -#, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "&Construir o ficheiro:" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:5058 -#, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "Nível de in&formação:" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 -#, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Propriedades:" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 -#: rc.cpp:8007 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:5070 -#, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "'Class&path'" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 -#, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Visualizador" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 -#, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Adicionar Tudo da Pasta" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 -#, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Escolher o Ficheiro a Adicionar..." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 -#, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Árvore de Processamento" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 -#, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Valor 1" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 -#, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Valor 2" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:5094 -#, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Valor 3" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 -#, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Código a Escrever de Volta" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5124 -#, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5127 -#, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Ambiente Actual" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variável" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5139 -#, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Sub-Classes Relacionadas" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:5142 -#, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&Adicionar uma Relação" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5145 -#, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&Remover a Relação" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5148 -#, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "&Localização da sub-classe relacionada:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 -#, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Opções de Execução" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5160 -#, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Programa Principal" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5163 -#, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "Nota: Estas opções substituem as configurações específicas dos alvos." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5166 -#, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." -msgstr "" -"Para os projectos baseados no Automake e QMake, a forma correcta de definir " -"estas opções será por alvo no Gestor do Automake e no " -"Gestor do QMake, respectivamente." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5169 -#, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "" -"Os argumentos da linha de comandos a passar ao programa principal na execução" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:5172 -#, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Arg&umentos de Execução:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:5175 -#, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Executá&vel:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5178 -#, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "A localização completa do executável" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:5181 -#, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentos de Depuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5184 -#, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "" -"Os argumentos da linha de comandos passados ao programa principal na depuração" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5187 -#, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "Pasta &de Trabalho:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:5190 -#, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "Define a pasta de trabalho actual para o processo lançado" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:5196 -#, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Comp&ilar automaticamente antes da execução" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:5199 -#, no-c-format -msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" -msgstr "" -"Se o programa não estiver actualizado com o código-fonte, compilá-lo antes de " -"iniciar a sua execução" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5202 -#, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Instalar &automaticamente antes da execução" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5205 -#, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "Usar o '&tdesu' ao instalar" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:5208 -#, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Iniciar num terminal e&xterno" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5211 -#, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Iniciar o programa principal num terminal externo" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 -#, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "&Variáveis de Ambiente" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5217 -#, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "[REMOVER O SUB-PROJECTO]" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:5220 -#, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "&Informações" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 -#, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "[PERGUNTA DE REMOÇÃO]" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 -#, no-c-format -msgid "Also &remove it from disk" -msgstr "&Removê-lo também do disco" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:5229 -#, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Nota: Não é possível reverter posteriormente esta operação." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5238 -#, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Variáveis de Ambiente" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5253 -#, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "A&dicionar / Copiar" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:5256 -#, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "Ambie&nte" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 -#: rc.cpp:6014 -#, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Opções do Make" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5262 -#, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "Interromper &ao primeiro erro" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5265 -#, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "Só &mostrar os comandos, sem os executar" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5271 -#, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "&Nome do executável 'make':" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5274 -#, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5277 -#, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "Executar mais de &uma tarefa de cada vez" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:5280 -#, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "Prioridade do 'make':" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5283 -#, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Novo Elemento" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:5289 -#, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Propriedades do Elemento" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:5292 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Sub-classes" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5295 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Legenda:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5298 -#, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Nome da sub-classe:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5310 -#, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Opções do Gestor do QMake" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:5313 -#, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "Ficheiro do &projecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5321 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:5325 -#, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "Comportamento na Mudança de Sub-Projectos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:5328 -#, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" -"A configuração que se segue determina o que a janela de configuração do " -"projecto deverá fazer, quando for seleccionado outro sub-projecto, enquanto a " -"janela estiver aberta." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5331 -#, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "Gr&avar Sempre" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:5334 -#, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "Gravar sempre a configuração ao modificar o projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:5337 -#, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Grava sempre a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:5340 -#, no-c-format -msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" -"&Nunca Gravar(Atenção!: Isto poderá conduzir à perda das mudanças de " -"configuração)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:5343 -#, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "Nunca grava a configuração ao mudar de projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5346 -#, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Nunca grava a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:5349 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Per&guntar" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5352 -#, no-c-format -msgid "" -"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "Pergunta se a configuração deverá ser gravada ao mudar de projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:5355 -#, no-c-format -msgid "" -"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject.." -msgstr "" -"Pergunta sempre se a configuração deverá ser gravada ao seleccionar outro " -"sub-projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:5358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" -"Substituir as Lo&calizações dos Ficheiros com Variáveis Correspondentes" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:5361 -#, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" -"Isto substitui as localizações relativas dos ficheiros adicionados com as " -"variáveis personalizadas existentes, se o valor atribuído a mesma for igual à " -"localização." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5364 -#, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:5367 -#, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" -"Mostrar apenas os nomes dos ficheiros no Gestor do QMake (É necessário " -"recarregar o projecto após alterar esta opção)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:5370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" -"Usar as Opções Predefinidas do QMake\n" -"Isto desactiva a leitura de quaisquer ficheiros '.qmake.cache' ou 'mkspecs'.\n" -"Se mudar esta opção, o projecto precisa de ser fechado e aberto de novo." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:5374 -#, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5377 -#, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Criar um Âmbito" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5380 -#, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Tipo de âmbito:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5383 -#, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Âmbito Simples" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5386 -#, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Âmbito de Função" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5389 -#, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Ficheiro de Inclusão" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5392 -#, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "Escolha entre os diferentes tipos de âmbitos novos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 -#, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Configuração do Âmbito" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5398 -#, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "Definir o nome do novo âmbito" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:5401 -#, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Nome do âmbito:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:5404 -#, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Função:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:5407 -#, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Indique o nome da função" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:5410 -#, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5413 -#, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" -msgstr "Indique a lista de argumentos da função, separados por vírgulas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:5416 -#, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "*.pri" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5419 -#, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Escolha o ficheiro '.pri' a incluir" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5422 -#, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Ficheiro de Inclusão:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:5425 -#, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "&usar o '!include' em vez do 'include'" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:5428 -#, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "Usar o '!include' em vez do 'include' para o âmbito da função" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:5437 -#, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "Configuração do Sub-Projecto do QMake" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 -#, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Básicos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5455 -#, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "Biblio&teca" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5458 -#, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Criar uma biblioteca" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5461 -#, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "&Sub-pastas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5464 -#, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Este projecto contém sub-pastas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5467 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordenado" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:5470 -#, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "Compila os sub-projectos pela ordem que aparecem no ficheiro '.pro'" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5473 -#, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "A&plicação" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:5476 -#, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Criar uma aplicação" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:5479 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:5482 -#, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Localização:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5485 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Ficheiro de saída:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:5488 -#, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Instalação do Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:5491 -#, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "I&nstalar" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:5494 -#, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Local de instalação:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:5497 -#, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:5500 -#, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:5503 -#, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Argumentos de execução:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:5506 -#, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Argumentos de Depuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:5515 -#, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Modo de Construção" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de lançamento" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:5524 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de depuração" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 -#, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Lançamento" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:5533 -#, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Depuração && Lançamento" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:5536 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "" -"Indica ao projecto para ser compilado no modo de lançamento e também de " -"depuração" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:5539 -#, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Activar os avisos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:5542 -#, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Mostrar os avisos do compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:5545 -#, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Construir Tudo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:5548 -#, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" -msgstr "" -"Cria uma versão 'Debug' e '&Release' se este suporte estiver configurado" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:5551 -#, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Requisitos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:5557 -#, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas de OpenGL (ou do Mesa)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:5560 -#, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 -#, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Tarefa" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:5566 -#, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "Suporte obrigatório de aplicações ou bibliotecas multi-tarefa." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:5569 -#, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:5572 -#, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas do Qt" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:5575 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 -#, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Suporte obrigatório das aplicações ou bibliotecas do X11" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:5581 -#, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Ficheiros de inclusão pré-compilados" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:5584 -#, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:5587 -#, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:5590 -#, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Configuração Personalizada" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:5593 -#, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Excepções " - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:5596 -#, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:5599 -#, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "Assinale para compilar uma aplicação de consola do Win32" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:5602 -#, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Bibliotecas do Qt4" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:5605 -#, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "GUI" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 -#, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:5611 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 -#, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Nuclear" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:5620 -#, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "QtUiTools" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 -#, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:5626 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "QtTest" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:5632 -#, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Suporte do Qt3" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:5635 -#, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "QDBus (Qt4.2)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:5638 -#, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "QtAssistant" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:5641 -#, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:5644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:5647 -#, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:5650 -#, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:5653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:5656 -#, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Opções das Bibliotecas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:5659 -#, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Compilar como biblioteca estática" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:5665 -#, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Criar um pacote 'libtool'" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:5671 -#, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Compilar como biblioteca dinâmica" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:5674 -#, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "'Plugin' do Desenhador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:5677 -#, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Versão da biblioteca:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:5680 -#, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Inclusões" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 -#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 -#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Descer" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:5689 -#, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Pastas Fora do Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:5692 -#, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Pastas Dentro do Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:5710 -#, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:5713 -#, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Pastas de Bibliotecas Externas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:5731 -#, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Bibliotecas Externas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:5749 -#, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Associar as Bibliotecas de Conveniência Dentro do Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:5758 -#, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:5761 -#, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Alvos no Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:5770 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Alvos Diversos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:5788 -#, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Ordem de Compilação dos Sub-Projectos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 -#, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Opções de Compilação" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:5800 -#, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:5803 -#, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Opções de depuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:5806 -#, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Opções de lançamento:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:5809 -#, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Definições:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:5812 -#, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Pastas de Ficheiros Intermédios" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:5815 -#, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "Ficheiros MOC:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:5818 -#, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "Ficheiros UI:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:5821 -#, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Ficheiros-objecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:5824 -#, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "Ficheiros RCC:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:5827 -#, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:5830 -#, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Opções do compilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:5833 -#, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "Compilador de IDL:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:5836 -#, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Variáveis Personalizadas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 -#, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:5866 -#, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:5869 -#, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:5872 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:5875 -#, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "*=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:5878 -#, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "~=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:5881 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5884 -#, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Seleccionar o Sub-Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 -#, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Sub-projectos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5896 -#, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Seleccionar os sub-projectos a desactivar" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 -#, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Compilador de Pascal" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5911 -#, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Con&figuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:5923 -#, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "Opções do compi&lador:" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5926 -#, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "Compilador de &Pascal:" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:5932 -#, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Ler as Opções Pre&definidas do Compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5938 -#, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Opções de Construção Personalizadas" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5941 -#, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Ferramenta de Construção" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5944 -#, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:5947 -#, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "A&nt" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5950 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:5953 -#, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "outra ferramenta de compilação personalizada, p.ex. um programa" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5956 -#, no-c-format -msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." -msgstr "" -"Existem diversas ferramentas de compilação que não o 'ant' ou o 'make'. Se usar " -"uma destas (ou tiver os seus próprios programas), seleccione esta opção." - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Correr a ferramen&ta de compilação na seguinte pasta:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5962 -#, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "Ficheiros a adicionar ao projecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5965 -#, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Seleccione os ficheiros a adicionar ao projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." -msgstr "" -"Seleccione os ficheiros e pastas que deverão ser adicionados à lista de " -"ficheiros do projecto. Todos os outros ficheiros e pastas serão colocados na " -"lista-negra." - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Opções ad&icionais:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Nome do programa de compi&lação" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "A&lvo por omissão:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Executar com a prioridade:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 -#, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "Ambie&nte:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Re&mover" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Opções Personalizadas do Gestor" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "Tipos de ficheiros no projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" -"Adiciona os tipos de ficheiros a usar nos projectos, podendo ser nomes " -"completos ou ter caracteres especiais da consola (*, ?)" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" -"Cada item contém um tipo de ficheiro usado no projecto, com o formato de um " -"nome de ficheiros ou uma sequência de nomes de ficheiros com caracteres " -"especiais (usando os caracteres especiais da consola, o '?' e o '*').\n" -"Este será usado ao adicionar/remover ficheiros nas pastas e ao preencher de " -"novo o projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6017 -#, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "&Interromper ao primeiro erro" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6020 -#, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "&Só mostrar os comandos, sem os executar" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:6023 -#, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "Opções a&dicionais do 'make':" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6026 -#, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Nome do e&xecutável 'make':" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6029 -#, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "A&lvo do 'make' por omissão:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6032 -#, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "Correr várias tarefas" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6035 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:6038 -#, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "&Prioridade do 'make':" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6047 -#, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Co&piar" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 -#, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Opções do Projecto de Programação" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6059 -#, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "&Incluir os ficheiros com os seguintes padrões no projecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6062 -#, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "&Excluir os seguintes padrões:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6065 -#, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 -#, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Informação do Sub-Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 -#, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Pasta:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 -#, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Alvo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:6083 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[PASTA]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 -#, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[ALVO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:6089 -#, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "A&dicionar Tudo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:6092 -#, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Importar através da criação de ligações simbólicas (recomendado)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:6095 -#, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&Adicionar os Seleccionados" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:6098 -#, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Importar através da cópia (não recomendado)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:6101 -#, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "Pasta de &Origem" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:6104 -#, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "R&emover Tudo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:6107 -#, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Remove todos os ficheiros adicionados." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:6110 -#, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Remover os Seleccionados" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:6113 -#, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Remove os itens seleccionados." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:6116 -#, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "Adicionar os &Seguintes" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6119 -#, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro .desktop da Aplicação" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6122 -#, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "Ficheiro da &Aplicação" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6125 -#, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Iniciar num t&erminal" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6131 -#, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6134 -#, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:6140 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6143 -#, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:6146 -#, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6149 -#, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Escritório" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:6155 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:6158 -#, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Diversão" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6161 -#, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6164 -#, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Processamento de Texto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "Í&cone:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:6173 -#, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Secção:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:6185 -#, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "&Tipos MIME" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 -#, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Gestor do Automake - Escolha o Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:6203 -#, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Adicionar os novos ficheiros ao me&u alvo activo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6206 -#, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "Escolher outro &alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:6209 -#, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Escolher o A&lvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6218 -#, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Novos Ficheiros" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6221 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "" -"Atenção: Se cancelar, os ficheiros serão criados, " -"mas não serão adicionados ao projecto." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6224 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "Não &voltar a perguntar e usar sempre o meu alvo activo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6227 -#, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Adicionar um Novo Serviço" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6230 -#, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "Ficheiro do &Serviço" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:6236 -#, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Bib&lioteca:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6248 -#, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "&Tipos de Serviços" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6272 -#, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Opções do Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6275 -#, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "&Opções" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 -#, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "&Opções do editor de ligações (LDFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6281 -#, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Não compilar com bibliotecas &dinâmicas (-all-static)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6284 -#, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Não &atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6287 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Criar uma &biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:6290 -#, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-&undefined)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:6293 -#, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "Ou&tro:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6296 -#, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "Dependências e&xplícitas (DEPENDENCIES):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6299 -#, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "&Bibliotecas" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:6302 -#, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Asso&ciar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LIBADD):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:6305 -#, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Associar as bibliotecas ex&teriores ao projecto (LIBADD):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:6323 -#, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "S&ubir" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 -#, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Des&cer" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:6329 -#, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Ar&gumentos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:6332 -#, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Argumentos de execução (válido apenas para os alvos executáveis)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6335 -#, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Argumentos de e&xecução:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:6341 -#, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Argumentos de &depuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 -#, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Opções do 'configure'" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6353 -#, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "&Configuração:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6356 -#, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Perfis de compilação diferentes" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6359 -#, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "perfis" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 -#, no-c-format -msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=" -msgstr "As opções a passar ao 'configure'. p.ex. --prefix=" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6377 -#, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "" -"Pasta de com&pilação (deverá ser diferente para cada configuração distinta):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:6380 -#, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "Pasta &de topo do código:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 -#, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" -"O processo de compilação irá colocar os\n" -"ficheiros-objecto e o executável nesta pasta.\n" -"\n" -"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n" -"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)\n" -"\n" -"O processo de compilação também procura aqui\n" -"os ficheiros 'Makefile' e 'configure'.\n" -"\n" -"Se tiver importado um projecto e tiver compilado\n" -"na pasta do projecto, poderá querer deixar isto\n" -"em branco." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 -#, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" -"Onde iniciar a procura pelos ficheiros de código.\n" -"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n" -"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 -#, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"As opções do editor de ligações, p.ex. -L, se tiver\n" -"bibliotecas numa pasta não-padrão " - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 -#, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"As opções do pré-processador de C/C++, p.ex. -I\n" -"se tiver ficheiros de inclusão numa pasta não-padrão " - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:6454 -#, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "Opções do &pré-processador de C/C++ (CPPFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:6461 -#, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Argu&mentos do 'configure':" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:6467 -#, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:6470 -#, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "Com&pilador de C:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:6473 -#, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "Opções do compi&lador (CFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:6479 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "Co&mando do compilador (CC):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:6482 -#, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:6485 -#, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "Com&pilador de C++:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:6488 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "Co&mando do compilador (CXX):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:6491 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "Opções do compilador (C&XXFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:6497 -#, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "F&ortran" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:6500 -#, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Compilador de Fortra&n:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:6503 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "Co&mando do compilador (F77):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:6506 -#, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "Opções do compi&lador (FFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6512 -#, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:6515 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Sub-Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6518 -#, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "&Nome do sub-projecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6533 -#, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Texto do Menu" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6536 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6539 -#, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Tipo de Comando" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6542 -#, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Adicionar um Novo Ícone" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6548 -#, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "Dimen&sões:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:6563 -#, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6566 -#, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Remover o Alvo do [SUB-PROJECTO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 -#, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[PASTA-ALVO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 -#, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[NOME DO ALVO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6584 -#, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "Informação do A&lvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:6593 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"Nota: Não é possível reverter posteriormente esta operação. Por favor, " -"verifique posteriormente o seu ficheiro 'Makefile.am'." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6596 -#, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "&Dependências de Outros Sub-Projectos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6608 -#, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Opções do Sub-Projecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6611 -#, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Co&mpilador" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6614 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Opções do compilador de C (CFLA&GS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6620 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Opções do compilador de C++ (C&XXFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:6626 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Opções do compilador de &Fortran (FFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6632 -#, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "&Inclusões" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:6635 -#, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "&Gerar o meta-código automaticamente" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:6644 -#, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Pa&stas dentro do projecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:6656 -#, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "Su&bir" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:6662 -#, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Pas&tas fora do projecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:6665 -#, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Prefixos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Localização" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:6674 -#, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Prefixos &personalizados:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:6686 -#, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "Ordem de &Compilação" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:6695 -#, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "O&rdem pela qual os sub-projectos são compilados:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6704 -#, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Adicionar um Novo Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6707 -#, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "A&lvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6710 -#, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primário:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6713 -#, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "Pre&fixo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 -#, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "&Nome do ficheiro:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6719 -#, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[NOME CANÓNICO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:6722 -#, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Opções do Editor de Ligações (&LDFLAGS)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6725 -#, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Não compilar com bibliotecas dinâmicas (-all-static)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6728 -#, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Não atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6731 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Criar uma biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6734 -#, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-undefined)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6737 -#, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Ou&tro:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6746 -#, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro ao Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6764 -#, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Informação do Ficheiro" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 -#, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "&Usar um modelo de ficheiro" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:6770 -#, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "&Nome do novo ficheiro (com extensão):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6779 -#, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Remover o Ficheiro Deste Alvo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6788 -#, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "&Informação do Ficheiro" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6797 -#, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "Nota: Não é possível recuperar posteriormente o ficheiro." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:6812 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[NOME DA PASTA]" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6815 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Editor da Página do Assistente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:6818 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Páginas do assistente:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:6821 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "A&dicionar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 -#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 -#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Fecha a janela e aplica todas as alterações." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Aplicar todas as alterações." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 -#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 -#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Fecha a janela e ignora todas as alterações." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:6848 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Janela de Antevisão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:6851 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:6854 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:6857 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:6860 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:6863 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:6866 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:6869 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:6872 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:6875 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:6878 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6881 -#, no-c-format -msgid "" -"

\n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

\n" -"

\n" -"http://www.kde.org\n" -"

" -msgstr "" -"

\n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

\n" -"

\n" -"http://www.kde.org\n" -"

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Novo Ficheiro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:6892 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" -msgstr "" -"Novo Formulário" -"

Seleccione um modelo para o novo formulário e carregue no botão OK " -"para o criar.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:6901 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Cria um novo formulário, usando o modelo seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:6907 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Fecha a janela, sem criar um novo formulário." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:6910 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Mostra a lista de modelos disponíveis." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:6913 -#, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&Inserir em:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:6916 -#, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Ver e Editar as Ligações" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:6922 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Ligações:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:6934 -#, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&Editar os 'Slots'..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:6937 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Afinar a Paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:6940 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" -msgstr "" -"Editar a Paleta" -"

Muda a paleta do elemento ou formulário actual.

" -"

Utilize uma paleta gerada ou seleccione cores para cada grupo de cor e cada " -"papel de cor.

" -"

A paleta pode ser testada com várias disposições de elementos, na secção do " -"antevisão.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 -#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Seleccione a &paleta:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 -#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Paleta Activa" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 -#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Paleta Inactiva" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 -#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Paleta Desactivada" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:6955 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:6958 -#, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Construir a paleta &inactiva a partir da paleta activa" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:6961 -#, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Construir a paleta &desactivada a partir da paleta activa" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:6964 -#, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Papéis Centrais de Cores" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:6967 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Fundo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:6970 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Principal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:6973 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Botão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:6976 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:6982 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "TextoBrilhante" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:6985 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "TextoBotão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:6988 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Realce" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:6991 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "RealceTexto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:6994 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Ligação" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:6997 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LigaçãoVisitada" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:7000 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Escolha o papel central da cor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:7003 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" -msgstr "" -"Seleccione um papel para a cor." -"

Os papéis centrais disponíveis para as cores são: " -"

    " -"
  • Fundo - a cor de fundo geral.
  • " -"
  • Principal - a cor geral do texto.
  • " -"
  • Base - usada como a cor de fundo, por exemplo, para os campos de texto; é " -"normalmente branca ou outra cor clara.
  • " -"
  • Texto - a cor do texto usada com o Base. Normalmente é igual ao Primeiro " -"Plano onde, neste caso, deverá dar um bom contraste com o Fundo e com a " -"Base.
  • " -"
  • Botão - a cor de fundo geral do botão; é útil quando os botões precisam de " -"um fundo diferente do Fundo propriamente dito, como acontece no estilo do " -"Macintosh.
  • " -"
  • TextoBotão - uma cor do texto usada com a cor Botão.
  • " -"
  • Realce - uma cor usada para indicar que um item está seleccionado ou " -"realçado.
  • " -"
  • RealceTexto - uma cor do texto para contrastar com a Realce.
  • " -"
  • TextoBrilhante - uma cor de texto que é bastante diferente da Primeiro " -"Plano e contrasta bem com, por exemplo, o preto.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:7006 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Escol&ha a imagem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Escolha uma imagem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:7012 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "" -"Escolha um ficheiro de imagem para o papel central de cor seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:7015 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Seleccione a cor:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 -#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Escolha uma cor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:7021 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Escolha um cor para o papel central de cor seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:7024 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "Efeitos de Sombras 3-D" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:7027 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Criar a partir da cor do &botão:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:7030 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Gerar o sombreado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:7033 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Active a opção, para que as cores dos efeitos 3D sejam calculadas a partir da " -"cor do botão." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:7036 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:7039 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Meio Claro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:7042 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Médio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:7045 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:7048 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Sombra" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:7051 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Escolha o papel da cor do efeito 3D" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:7054 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" -msgstr "" -"Seleccione um papel para o efeito de cor." -"

Os papeis de efeito disponíveis são: " -"

    " -"
  • Claro - mais claro que a cor do Botão.
  • " -"
  • Meio Claro - Entre o Botão e o Claro.
  • " -"
  • Médio - entre Botão e Escuro.
  • " -"
  • Escuro - mais escuro que Botão.
  • " -"
  • Sombra - um cor muito escura.
" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:7057 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Seleccione a co&r:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:7063 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Escolha uma cor para o papel de efeito de cor seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:7081 -#, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "Substituir o Texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:7084 -#, no-c-format -msgid "R&eplace:" -msgstr "Su&bstituir:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:7087 -#, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "&Procurar:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:7090 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Substitui&r" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:7093 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &Tudo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 -#, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Apenas palavras &completas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 -#, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Di&stinguir capitalização" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 -#, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Começar no &início" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direcção" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 -#, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "A&vançar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 -#, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "Re&cuar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7120 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Editar as Acções" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:7123 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Criar uma Nova Acção" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7126 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Apagar a Acção Actual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7129 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Ligar a Acção Actual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7132 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:7141 -#, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalhes da Ligação" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7144 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Editar a Vista de Ícones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7147 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" -msgstr "" -"Editar a Vista de Ícones" -"

Adicione, edite ou apague os itens da vista de ícones.

" -"

Carregue no botão Novo Item para criar uma novo item; de seguida, " -"insira o texto e escolha uma imagem.

" -"

Seleccione um item da vista e carregue no botão Apagar o Item " -"para remover o item da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7150 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Todos os itens na vista de itens." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Novo Item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 -#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:7159 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Cria um novo item para a vista de ícones." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Apa&gar o Item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Apagar o item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:7168 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Apagar o item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Propriedades do &Item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 -#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Texto:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 -#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Modificar o texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:7180 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Modificar o texto do item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 -#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Imagem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 -#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 -#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Apagar a Imagem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 -#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Apagar a imagem do item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 -#: rc.cpp:8530 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Escolher a Imagem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7201 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Seleccione um ficheiro de imagem para o item actual." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Criar um Modelo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:7231 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Nome do novo modelo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:7234 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Indique o nome do novo modelo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:7237 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Classe no novo modelo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:7240 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Indique o nome da classe que deve ser utilizada como a classe base do modelo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:7246 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Cria o novo modelo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:7252 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Fecha a Janela" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:7255 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Classe de &base para o modelo:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:7261 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" -msgstr "" -"Preferências" -"

Muda as preferências do Qt Designer. Existe sempre uma página com " -"preferências gerais. Podem existir outras páginas, dependendo dos 'plugins' " -"instalados.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:7267 -#, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Gravação de Ficheiros" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:7270 -#, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Activar a gra&vação automática" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:7273 -#, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "&Intervalo de gravação automática:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:7276 -#, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Localizações dos 'Plu&gins'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Se esta opção for seleccionada, aparece um ecrã inicial ao iniciar o Qt " -"Designer." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:7285 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Repor o último espaço de &trabalho no início" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:7288 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Repor o último espaço de trabalho" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:7291 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Se esta opção estiver activada, a configuração do espaço de trabalho actual " -"será recuperada, da próxima vez que iniciar o Qt Designer." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:7294 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Mo&strar o ecrã inicial no início" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:7297 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Mostrar o Ecrã Inicial" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:7303 -#, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Mostrar a &janela inicial" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:7306 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Desactivar a edição automática da &base de dados na antevisão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:7309 -#, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Mostrar as l&egendas nos botões de ferramentas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:7312 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Legendas de Texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:7315 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, serão utilizadas legendas de texto nas barras de " -"ferramentas." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:7318 -#, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "G&relha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:7321 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Ajustar à grelha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:7324 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Ajustar à grelha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:7327 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" -msgstr "" -"Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários." -"

Quando a opção Ajustar à grelha estiver activa, os elementos " -"ajustam-se à grelha, usando a resolução X/Y.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Resolução da grelha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" -msgstr "" -"Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários." -"

Quando a opção Mostrar a grelha estiver activa, aparece uma grelha em " -"todos os formulários, usando a resolução X/Y.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:7342 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Grelha em &X:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:7345 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Grelha em &Y:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:7348 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "F&undo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:7354 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Seleccione uma cor na janela de cores." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:7357 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "C&or" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:7360 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Usar uma cor de fundo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:7363 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Usa uma cor de fundo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:7366 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "Ima&gem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:7369 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Usar uma imagem de fundo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:7372 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Usa uma imagem de fundo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:7378 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Escolha um ficheiro de imagem." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7396 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Editar a Lista" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7399 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Editar a Lista" -"

Use os comandos na página Itens para adicionar, editar ou remover os " -"itens da lista. Altere a configuração da coluna da lista com os comandos da " -"página Colunas.

Carregue no item Novo Item " -"para criar um item novo, depois introduza o texto e adicione uma imagem.

" -"

Seleccione um item da lista e carregue no botão Remover o Item " -"para retirar o item da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Itens" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:7411 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" -msgstr "" -"Apaga o item seleccionado." -"

Os sub-itens também são apagados.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:7414 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Propriedades do Item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:7417 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Imagem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7426 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "" -"Mudar o texto de um item." -"

O texto será modificado na coluna actual do item seleccionado.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:7429 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Modificar a coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:7432 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" -msgstr "" -"Selecciona a coluna actual." -"

O texto e a imagem do item serão alterados para a coluna actual

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:7435 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Colu&na:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 -#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" -msgstr "" -"Apaga a imagem do item seleccionado." -"

A imagem da coluna actual do item seleccionado será apagada.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "" -"Seleccione um ficheiro de imagem para o item." -"

A imagem vai ser alterada da coluna actual do item seleccionado.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:7462 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo item à lista." -"

Este item será inserido no topo da lista e pode ser movido, utilizando os " -"botões para subir e descer.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "A lista de itens." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:7468 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Novo &Sub-Item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:7471 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Adicionar um sub-item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:7474 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" -msgstr "" -"Cria um novo sub-item para o item seleccionado." -"

Os novos sub-itens são inseridos no topo da lista de sub-itens e os novos " -"níveis são criados automaticamente.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 -#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Subir" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:7480 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Sobe o item seleccionado." -"

O item será movido dentro do seu nível hierárquico.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Descer" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:7486 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Desce o item seleccionado." -"

O item será movido dentro do seu nível hierárquico.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:7489 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Mover para a esquerda" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:7492 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Sobe o item seleccionado um nível." -"

Os sub-itens do item também mudam de nível.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:7495 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Mover para a direita" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:7498 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Desce o item seleccionado um nível." -"

Os sub-itens do item também mudam de nível.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 -#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lunas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:7504 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Propriedades da Coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:7516 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Apaga a imagem da coluna seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:7525 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Selecciona um ficheiro de imagem para a coluna seleccionada." -"

A imagem será mostrada no cabeçalho da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:7531 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Indique o texto da coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:7534 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Indique o texto para a coluna seleccionada." -"

O texto será mostrado no cabeçalho da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:7537 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Pode Carre&gar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:7540 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Se esta opção estiver activa, a coluna seleccionada irá reagir, quando carregar " -"com algum botão do rato no cabeçalho." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:7543 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Dimen&sionável" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:7546 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." -msgstr "" -"A largura da coluna pode ser alterada, se esta opção estiver assinalada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 -#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Re&mover a Coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:7552 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Apagar a coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:7555 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Apaga a coluna seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:7561 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "" -"Desce o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 -#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nova Coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7567 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Adicionar uma Coluna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:7570 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Criar uma nova coluna." -"

As colunas novas são adicionadas ao fim (direita) da lista e podem ser " -"movidas, utilizando os botões para subir e descer.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:7576 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "" -"Sobe o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:7579 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "A lista de colunas." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7603 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Editar a Paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:7606 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Construir a Paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:7609 -#, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "Efeitos &3D:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:7615 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Escolha a cor de efeitos para a paleta gerada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:7618 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Fun&do:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:7624 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Escolha a cor de fundo para a paleta gerada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:7627 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "A&finar a Paleta..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:7630 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Antevisão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7660 -#, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Editar os Elementos Personalizados" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7663 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

" -msgstr "" -"Editar os Elementos Personalizados" -"

Adiciona ou apaga os elementos personalizados da base de dados do " -"Qt Designer e edita as propriedades dos elementos existentes.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:7666 -#, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "" -"A lista de todos os elementos gráficos personalizados que o Qt Designer " -"conhece." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:7669 -#, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Novo Elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:7672 -#, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Adicionar um novo elemento gráfico personalizado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7675 -#, no-c-format -msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

" -msgstr "" -"Cria um elemento personalizado vazio e adiciona-o à lista." -"

Os elementos personalizados novos têm um nome e um ficheiro de inclusão por " -"omissão, devendo ser alterados para valores apropriados.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:7678 -#, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "&Remover o Elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:7681 -#, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Apagar o elemento gráfico personalizado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:7684 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

You can only delete widgets that are not used in any open form.

" -msgstr "" -"Apagar o elemento personalizado seleccionado." -"

Só pode apagar elementos que não estejam a ser utilizados em formulários " -"abertos.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:7693 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Fecha a janela." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:7696 -#, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "&Carregar as Descrições..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:7699 -#, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Carrega o ficheiro de descrição dos elementos gráficos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:7702 -#, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

\n" -"

Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the createcw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " -"widget description files for your custom widgets without the need to type in " -"all the information manually. For more information about the README file in the " -"createcw directory

" -msgstr "" -"Carregar as Descrições" -"

Carrega um ficheiro com descrições dos elementos gráficos personalizados, " -"para que estes possam ser usados com o Qt Designer.

\n" -"

Dado que dá bastante trabalho escrever toda a informação para os elementos " -"personalizados, o utilizador poderá considerar usar a ferramenta 'createcw', " -"que se encontra em '$QTDIR/tools/designer/tools/createcw'. Ao usar o " -"'createcw', poderá criar ficheiros de descrição para os seus elementos " -"personalizados, sem necessitar de escrever toda essa informação manualmente. " -"Para mais informações, leia o ficheiro README na pasta do 'createcw'

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:7706 -#, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "Gravar as De&scrições..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:7709 -#, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Grava o ficheiro de descrição de elementos gráficos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:7712 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"Gravar as Descrições" -"

Grava todas as descrições do elemento personalizado mostrado para um " -"ficheiro, que pode ser utilizado para importar os elementos personalizados " -"noutro lado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:7715 -#, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "Muda as propriedades do elemento personalizado seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:7718 -#, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "De&finição" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:7727 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

The pixmap will be used to represent the widget in forms.

" -msgstr "" -"Escolha um ficheiro de imagem." -"

A imagem será utilizada para representar o elemento nos formulários." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:7730 -#, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Indique o nome do ficheiro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:7733 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

The header file will be included by forms using the widget.

" -msgstr "" -"Muda o nome do ficheiro de inclusão do elemento personalizado " -"seleccionado." -"

O ficheiro de inclusão será incluído nos formulários que utilizam o " -"elemento.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:7739 -#, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Escolher o ficheiro de inclusão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:7742 -#, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Procura o ficheiro de inclusão, utilizando uma janela de ficheiros." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:7751 -#, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Seleccionar o acesso" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7754 -#, no-c-format -msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

" -msgstr "" -"Muda a forma como o ficheiro de inclusão será incluído." -"

Os ficheiros de inclusão global serão incluídos utilizando sinais <>, " -"enquanto que os ficheiros locais serão incluídos utilizando aspas.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:7757 -#, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Mudar o nome da classe" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:7760 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

A class of that name must be defined in the header file.

" -msgstr "" -"Indique o nome da classe do elemento personalizado seleccionado." -"

Deverá estar definida uma classe, no ficheiro de inclusão, com esse nome.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:7763 -#, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Fichei&ro de inclusão:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:7766 -#, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Cl&asse:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Imagem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:7772 -#, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Sugestão de taman&ho:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:7775 -#, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "Política de tamanh&o:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 -#: rc.cpp:7814 -#, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Fixo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 -#: rc.cpp:7817 -#, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Mínimo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 -#: rc.cpp:7820 -#, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 -#: rc.cpp:7823 -#, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Preferido" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 -#, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "MínimoExpandível" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 -#: rc.cpp:7829 -#, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Expansível" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:7796 -#, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Política de Tamanho Vertical" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:7799 -#, no-c-format -msgid "Choose the Vertical size policy" -msgstr "Escolha a política de tamanho vertical" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:7802 -#, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Largura da sugestão de tamanho" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

" -msgstr "" -"Escolha a sugestão de tamanho para o elemento seleccionado." -"

A sugestão de tamanho representa o tamanho recomendado para o elemento. " -"Indique uma dica de -1/-1, se não houver qualquer recomendação a fazer.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:7808 -#, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Altura da sugestão de tamanho" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:7832 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Política de Tamanho Horizontal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:7835 -#, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Escolha a política de tamanho horizontal para o elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:7838 -#, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "Elemento con&tentor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:7841 -#, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Elemento Contentor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:7844 -#, no-c-format -msgid "" -"

Container Widget

\n" -"

If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

" -msgstr "" -"

Elemento Contentor

\n" -"

Se este elemento personalizado pode conter outros elementos (filhos), active " -"esta opção.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7848 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "'Si&gnals'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:7851 -#, no-c-format -msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." -msgstr "" -"A lista de todos os 'signals' que o elemento gráfico personalizado pode emitir." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:7854 -#, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "No&vo 'Signal'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:7857 -#, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Adicionar um novo 'signal'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:7860 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo 'signal' para o elemento personalizado actual." -"

Deverá indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve " -"ser único.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:7863 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Apa&gar o 'Signal'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:7866 -#, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Apaga o 'signal'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:7869 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

All connections using this signal will also be deleted.

" -msgstr "" -"Apagar o 'signal'." -"

Todas as ligações que utilizem este 'signal' também serão apagadas.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:7872 -#, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "'S&ignal':" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:7875 -#, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Mudar o nome do 'signal'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

" -msgstr "" -"Muda o nome do 'slot' seleccionado." -"

Deve ser indicada uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome " -"deve ser único.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:7881 -#, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "'S&lots'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "'Slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:7890 -#, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "A lista de todos os 'slots' do elemento gráfico personalizado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:7893 -#, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "'Sl&ot':" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:7896 -#, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Modificar o nome do 'slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 -#, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "&Acesso:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 -#: rc.cpp:8849 -#, no-c-format -msgid "public" -msgstr "público" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 -#: rc.cpp:8852 -#, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protegido" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:7911 -#, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Mudar o acesso ao 'slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:7914 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

You can only connect to the widget's public slots.

" -msgstr "" -"Muda a política de acesso do 'slot'." -"

Apenas se pode ligar aos 'slots' públicos do elemento.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:7917 -#, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "N&ovo 'Slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:7920 -#, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Adiciona um novo 'slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:7923 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo 'slot' ao elemento personalizado actual." -"

Deverá indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve " -"ser único.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:7926 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Apagar o 'Slo&t'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:7929 -#, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Apagar o 'slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:7932 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

All connections using this slot will also be deleted.

" -msgstr "" -"Apaga o 'slot'." -"

Todas as ligações que utilizem o 'slot' também serão apagadas.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:7935 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriedades" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:7938 -#, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "Nova Propriedad&e" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:7941 -#, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Adicionar uma nova propriedade" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:7944 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

" -msgstr "" -"Adiciona uma nova propriedade ao elemento personalizado actual." -"

As propriedades devem ser implementadas na classe, utilizando o sistema de " -"propriedades do Qt.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:7947 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "Apa&gar a Propriedade" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:7950 -#, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Apagar a propriedade" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:7953 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Apagar a propriedade seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:7956 -#, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:7959 -#, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:7962 -#, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:7965 -#, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:7968 -#, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:7971 -#, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:7977 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:7980 -#, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:7983 -#, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:7989 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Imagem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:7992 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:7995 -#, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:7998 -#, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "SizePolicy" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:8001 -#, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Seleccione o tipo da propriedade" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:8004 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

The property must be implemented in the class using Qt's property system.

" -"

You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

" -msgstr "" -"Seleccione o tipo da propriedade." -"

A propriedade deve ser implementada, usando o sistema de propriedades do " -"Qt.

" -"

Pode usar tipos inteiros para suportar as propriedades de enumeração, no " -"editor de propriedades.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:8013 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

" -msgstr "" -"A lista das propriedades do elemento actual." -"

As propriedades do elemento personalizado podem ser modificadas no editor de " -"propriedades.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:8016 -#, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Mudar o nome da propriedade" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:8019 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

" -msgstr "" -"Indique um nome para a propriedade." -"

As propriedades devem ser implementadas na classe, utilizando o sistema de " -"propriedades do Qt.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:8022 -#, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "Nome da p&ropriedade:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:8040 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Mudar o &Nome" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8046 -#, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar o Texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:8049 -#, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "P&rocurar:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8052 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:8082 -#, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Versão 3.2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:8085 -#, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:8088 -#, no-c-format -msgid "" -"

Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

" -"

" -"

Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

" -"

The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

" -msgstr "" -"

Detentores da licença Qt Edição Comercial: Este programa está-lhe licenciado " -"ao abrigo dos termos da Qt Commercial License Agreement. Para detalhes, veja o " -"ficheiro LICENSE que veio na distribuição do software.

" -"

" -"

Utilizadores do Qt Edição Gratuita: Este programa está-lhe licenciado ao " -"abrigo da GNU General Public License Versão 2. Para detalhes, veja o ficheiro " -"LICENSE.GPL que veio na distribuição de software.

" -"

Este programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, " -"INCLUINDO A GARANTIA DE DESENHO, MERCANTIBILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM " -"PARTICULAR.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:8094 -#, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Opções do Projecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:8100 -#, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "Ficheiro do &projecto:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8103 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Linguagem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:8109 -#, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "Ficheiro da base de &dados:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Configuração do Formulário" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:8133 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" -msgstr "" -"Configuração do Formulário" -"

Muda as opções do formulário. As opções como o Comentário e o " -"Autor são para seu uso pessoal e não são obrigatórias.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:8136 -#, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Imagens" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:8139 -#, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Gravar &incorporadas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8142 -#, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Grava as imagens nos ficheiros .ui" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:8145 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"Gravar em Conjunto" -"

Grava as imagens como dados binários nos ficheiros .ui. As imagens gravadas " -"desta forma não são partilhadas entre formulários. Recomenda-se o uso de um " -"ficheiro de imagens no projecto em vez disto." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:8148 -#, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "Ficheiro de &imagens no projecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:8151 -#, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:8154 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

" -msgstr "" -"Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens\n" -"

Cada projecto pode ter um conjunto de imagens. Se utilizar um projecto, " -"recomenda-se que use esta opção, uma vez que partilha as imagens e é a forma " -"mais rápida e mais eficiente de usar imagens nos seus formulários.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:8158 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Indique a função de carregamento de imagens (apenas o nome de função, sem " -"parêntesis.)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:8161 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Indicar a função de carregamento de imagens" -"

Indique a função que deve ser utilizada para carregar uma imagem no código " -"gerado. Indique apenas o nome da função, sem parêntesis." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:8164 -#, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Usar a &função:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:8167 -#, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Usar a função dada para as imagens" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:8170 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"Usar a função dada para as imagens" -"

Se você escolher esta opção, terá de definir uma função no campo de texto à " -"direita que será usada, no código gerado, para carregar as imagens. Ao escolher " -"uma imagem no Qt Designer, o utilizador será notificado para indicar os " -"argumentos que serão passados à função no código gerado." -"

Esta aproximação possibilita a utilização da sua própria função de " -"carregamento de imagens. O Qt Designer não consegue antever a imagem " -"correcta, se você usar a sua própria função." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:8176 -#, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Mudar o nome da classe" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:8179 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

" -msgstr "" -"Indique o nome da classe que será criada." -"

O nomedaclasse.h e nomedaclasse.cpp " -"serão gerados com o resultado em C++ quando compilados pelo 'uic'.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:8182 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utor:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:8185 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Indique o seu nome" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:8188 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Indique o seu nome." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:8197 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Indique um comentário acerca do formulário." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:8200 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "D&isposições" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:8203 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "&Espaçamento por omissão:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:8206 -#, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "U&tilizar as funções:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:8209 -#, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Usar funções para obter a margem e espaçamento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:8212 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." -msgstr "" -"Usar funções para obter a margem e/ou espaçamento" -"

Se você escolher esta opção, irá precisar de definir as funções, no campo de " -"texto em baixo, a serem usadas no código gerado, para obter o valor da margem e " -"do espaçamento. O Qt Designer não consegue antever a margem e " -"espaçamento correctos, se você usar a sua própria função. Em vez disso, os " -"valores por omissão serão usados na antevisão." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:8215 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Mar&gem por omissão:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:8218 -#, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "Es&paçamento:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:8221 -#, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Ma&rgem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:8224 -#, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Indique a função de espaçamento (apenas o nome de função, sem parêntesis.)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:8227 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify spacing function" -"

Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Indicar a função de espaçamento" -"

Indique a função que deve ser utilizada para obter o espaçamento no código " -"gerado. Indique apenas o nome da função, sem parêntesis." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:8230 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Indique a função de margem (apenas o nome de função, sem parêntesis.)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:8233 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify margin function" -"

Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Indicar a função de margem" -"

Indique a função que deve ser utilizada para obter a margem no código " -"gerado. Indique apenas o nome da função, sem parêntesis." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:8251 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:8254 -#, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "Nome da base de &dados:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:8257 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Utilizador:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:8260 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Senha:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:8263 -#, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Cont&rolador:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:8266 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Máquina:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:8272 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orto:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8278 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Editar a Lista" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:8281 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Editar a Lista" -"

Adicionar, editar ou apagar itens da lista.

" -"

Carregue no botão Novo Item para criar um novo item na lista, de " -"seguida introduza o texto e escolha uma imagem.

" -"

Seleccione um item da lista e carregue no botão Apagar o Item " -"para remover o item da lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Apagar o Item" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:8332 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Escolha um ficheiro de imagem para o item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:8341 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Muda o texto do item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:8350 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" -msgstr "" -"Adiciona um novo item." -"

Os itens novos são adicionados à lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:8359 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Apaga o item seleccionado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:8365 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Sobe o item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:8371 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Desce o item seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8374 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Editar o Texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:8377 -#, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"Campo de Texto Multi-Linhas" -"

Este é um editor de texto formatado simples. Para melhorar a sua " -"usabilidade, ele contém itens de barras de ferramentas para as marcas de HTML " -"mais comuns: se carregar num desses itens, a marca será escrita no editor, onde " -"poderá então escrever o seu texto. Se você já tiver escrito algum texto e o " -"desejar formatar, seleccione-o e carregue no botão desejado. Para melhorar a " -"visualização, este editor também suporta um esquema de realce de sintaxe " -"simples de HTML." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:8392 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Escolha a Imagem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:8395 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Indiqu&e os argumentos para carregar a imagem:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:8398 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:8401 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8413 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Editar a Tabela" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" -msgstr "" -"Sobe o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" -msgstr "" -"Desce o item seleccionado." -"

A coluna no topo será a primeira coluna na lista.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:8458 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Nome:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:8485 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Campo:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:8488 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:8491 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Linhas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:8506 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nova Linha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:8509 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Apa&gar a Linha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 -#, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8548 -#, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Ferramentas Disponíveis" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:8554 -#, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Página de Elementos Comuns" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:8557 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Novo/Abrir" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:8560 -#, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Novo Ficheiro/Projecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:8563 -#, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Abrir um Ficheir&o/Projecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:8566 -#, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "Aberto &Recentemente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:8569 -#, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "&Não voltar a mostrar esta janela" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8581 -#, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Gerir a Colecção de Imagens" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:8596 -#, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "Fec&har" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 -#, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Ir para a Linha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:8602 -#, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "&Linha:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:8605 -#, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Ir" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8611 -#, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Propriedades do Tipo de Letra" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "por omissão" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:8617 -#, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "T&ipo de letra:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:8620 -#, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "&Tamanho relativo:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:8623 -#, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "C&or:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8626 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:8629 -#, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:8632 -#, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:8635 -#, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:8638 -#, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:8641 -#, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:8644 -#, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:8647 -#, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:8650 -#, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:8659 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:8662 -#, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nova Ligação" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:8665 -#, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&Remover a Ligação" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Ligação" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:8680 -#, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "&Ligar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 -#, no-c-format -msgid "Edit Functions" -msgstr "Editar as Funções" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:8686 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Functions" -"

Add, edit or delete the current form's slots or functions.

" -"

Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " -"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

" -"

Select an entry from the list and click the Delete Function" -"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " -"will also be removed.

" -msgstr "" -"Editar Funções" -"

Adicionar, editar ou apagar 'slots' ou funções do formulário actual.

" -"

Carregue no botão Adicionar Função para criar uma nova função; " -"indique um nome, escolha um modo de acesso e indique se deve ser um 'slot' ou " -"uma função normal.

" -"

Seleccione um item da lista e carregue no botão Apagar a Função " -"para remover uma função; no caso de ser um 'slot', também serão removidas todas " -"as ligações ao 'slot'.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:8704 -#, no-c-format -msgid "In Use" -msgstr "Em Uso" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:8707 -#, no-c-format -msgid "" -"This form's functions." -"

Select the function you want to change or delete.

" -msgstr "" -"As funções deste formulário." -"

Seleccione a função que deseja alterar ou apagar.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:8710 -#, no-c-format -msgid "Only d&isplay slots" -msgstr "Apenas mostrar os 's&lots'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:8713 -#, no-c-format -msgid "Change displaying mode for functions" -msgstr "Modificar o modo de visualização das funções" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:8716 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button if only the slots should be displayed" -"

Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " -"displayed.

\n" -msgstr "" -"Active este botão se devem ser mostrados apenas os 'slots'" -"

Caso contrário, são mostradas todas as funções, ou seja, as funções normais " -"de C++ e os 'slots'.

\n" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:8720 -#, no-c-format -msgid "&New Function" -msgstr "&Nova Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:8723 -#, no-c-format -msgid "Add new function" -msgstr "Adicionar uma nova função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:8726 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new function." -"

New functions have a default name and public access.

" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função." -"

As novas funções têm um nome predefinido e um acesso público.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:8729 -#, no-c-format -msgid "&Delete Function" -msgstr "Apa&gar a Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:8732 -#, no-c-format -msgid "Delete function" -msgstr "Apagar a função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:8735 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected function." -"

All connections using this function are also removed.

" -msgstr "" -"Apagar a função seleccionada." -"

Todas as ligações que utilizem a função também serão apagadas.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:8738 -#, no-c-format -msgid "Function Properties" -msgstr "Propriedades da Função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:8741 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Função:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:8744 -#, no-c-format -msgid "Change function name" -msgstr "Modificar o nome da função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:8747 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected function." -"

The name should include the argument list and must be syntactically " -"correct.

" -msgstr "" -"Modifica o nome da função seleccionada." -"

O nome deve incluir a lista de argumentos e deve ser correcto " -"sintacticamente.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:8750 -#, no-c-format -msgid "&Return type:" -msgstr "Tipo &devolvido:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:8753 -#, no-c-format -msgid "Change the return type of the function" -msgstr "Muda o tipo devolvido pela função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:8756 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the return type of the selected function." -"

Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

" -msgstr "" -"Muda o tipo devolvido pela função seleccionada." -"

Indique aqui o tipo de dados que deve ser devolvido pela função.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:8759 -#, no-c-format -msgid "S&pecifier:" -msgstr "I&ndicador:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:8762 -#, no-c-format -msgid "non virtual" -msgstr "não-virtual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:8765 -#, no-c-format -msgid "virtual" -msgstr "virtual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:8768 -#, no-c-format -msgid "pure virtual" -msgstr "virtual puro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:8771 -#, no-c-format -msgid "static" -msgstr "estático" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 -#, no-c-format -msgid "Change function access" -msgstr "Mudar o acesso da função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the access policy of the function" -"

All functions are created virtual and should be reimplemented in " -"subclasses.

" -msgstr "" -"Muda a política de acesso à função" -"

Todas as funções são criadas virtuais e devem ser reimplementadas nas " -"subclasses.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 -#, no-c-format -msgid "private" -msgstr "privado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "slot" -msgstr "'slot'" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 -#, no-c-format -msgid "function" -msgstr "função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:8807 -#, no-c-format -msgid "Change function type" -msgstr "Mudar o tipo de função" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:8810 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the type of the function." -"

The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " -"function.

" -msgstr "" -"Muda o tipo da função." -"

Este tipo indica se a função é um 'slot' ou uma função normal de C++.

" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 -#, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Editar as Variáveis" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:8840 -#, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Propriedades da Variável" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:8843 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Ac&esso:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8846 -#, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variável:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problemas" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Relatório de problemas" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"Relatório de problemas" -"

Esta janela mostra os vários \"problemas\" no seu projecto. Mostra os erros " -"comunicados pelo analisador da linguagem." - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "A actualizar..." - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"Relatório de problemas" -"

Esta janela mostra os erros indicados pelo processador da linguagem." - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Linha" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Análise de Ada" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Tem a certeza que deseja remover a base de dados \"%1\"?" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -msgid "Delete Database" -msgstr "Remover a Base de Dados" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "Editar as Localizações dos 'Plugins' do Qt4 Designer" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Localizações dos 'Plugins'" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" -msgstr "" -"tentou-se uma resolução de pastas de inclusão, estando outro processo de " -"resolução em funcionamento" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "Falta uma Makefile na pasta \"%1\"" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "ocorreram problemas ao tentar resolver as pastas de inclusão do %1" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " -msgstr "Em 'cache': " - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "O nome do ficheiro %1 parece ser inválido" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -msgid "Couldn't start the make-process" -msgstr "Não foi possível iniciar o processo 'make'" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "O processo 'make' terminou com um código de saída não-nulo" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "resultado: %1" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" -msgstr "O processo 'make' falhou" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "O texto do parâmetro \"%1\" não parece ser válido. O resultado foi: %2" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "A pasta \"%1\" não existe. O resultado foi: %2" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "A chamada recursiva do 'make' é inválida" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "O resultado foi: %2" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "O resultado não parece ser uma chamada válida do 'gcc' ou do 'g++'" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "Pasta: \"%1\" Comando: \"%2\" Resultado: \"%3\"" - -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de implementação" - -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de inclusão" - -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Criar uma Sub-Classe de " - -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "%1. Mensagem: %2" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 -msgid "Use as Private" -msgstr "Usar como Privada" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Usar como Protegida" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 -msgid "Use as Public" -msgstr "Usar como Pública" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 -msgid "Unset" -msgstr "Desactivar" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Extender a Funcionalidade da Classe de Base" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Substituir o Método da Classe de Base" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"O Objective C não suporta a herança múltipla.\n" -"Só a primeira classe de base da lista será tomada em consideração." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 -msgid "" -"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " -"class list." -msgstr "" -"A herança múltipla necessita que o derivado de QObject seja apenas um e o " -"primeiro na lista de classes de base." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 -msgid "Slots (Qt-specific)" -msgstr "'Slots' (específicos do Qt)" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 -msgid "replace" -msgstr "substitui" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 -msgid "extend" -msgstr "extende" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Tem de indicar um nome para a classe." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de inclusão." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de implementação." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "" -"Os ficheiros gerados serão sempre adicionados à pasta activa; por isso, o " -"utilizador não poderá dar uma sub-pasta explícita." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 -msgid "" -"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"Não é possível ao KDevelop adicionar classes aos ficheiros de inclusão ou " -"implementação existentes." - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -msgid "typeless" -msgstr "sem tipo" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "valor booleano, 1 byte, ( \"true\" ou \"false\" )" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "carácter com/sem sinal, 1 byte" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "carácter com sinal, 1 byte, do valor -128 ao 127" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "carácter sem sinal, 1 byte, do valor 0 ao 255" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "carácter alargado, 2 bytes, do valor 0 ao 65535" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "inteiro com sinal, 4 bytes, do valor -2.147.483.648 ao 2.147.483.647" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "inteiro sem sinal, 4 bytes, do valor 0 ao 4.294.967.295" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "inteiro curto, 2 bytes, do valor -32.768 ao 32.768" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "inteiro curto sem sinal, 2 bytes, do valor 0 ao 65.535" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" -msgstr "valor de vírgula flutuante, 4 bytes, do valor -3,4E+38 ao 3.4E+38" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" -msgstr "" -"valor de vírgula flutuante com precisão dupla, 8 bytes, do valor -1.8E+308 ao " -"1.8E+308" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" -msgstr "" -"valor longo de vírgula flutuante com precisão dupla, 10 bytes, do valor " -"-3.4E+4932 ao 3.4E+4932" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" -msgstr "inteiro sem sinal, número de bytes dependente do sistema operativo" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Mudar Para a Declaração/Implementação" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Mudar entre os ficheiros de declaração/implementação" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"Mudar para a Inclusão/Implementação" -"

Se estiver a olhar de momento para um ficheiro de inclusão, isto " -"mostrar-lhe-á o ficheiro de implementação correspondente. Se estiver a olhar " -"para um ficheiro de implementação (.cpp, etc.), mostra então o ficheiro de " -"inclusão correspondente." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Completar o Texto" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Completar a expressão actual" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -msgid "" -"Complete Text

" -"

Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." -msgstr "" -"Completar o Texto

" -"

Completa a expressão actual, usando o armazenamento da classe em memória, " -"para o projecto actual, bem como os armazenamentos de classes persistentes para " -"as bibliotecas externas." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Criar os Métodos Acessores" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Criar o Membro" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Criar o Membro" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"Make member" -"

Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." -msgstr "" -"Criar o Membro" -"

Cria uma função-membro da classe, no ficheiro de implementação, com base na " -"declaração do membro na linha actual." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Menu de Navegação" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "Mostrar o menu de navegação" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 -msgid "" -"Navigate" -"

Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "" -"Navegação" -"

Mostra um menu de navegação com base na avaliação do tipo do item sob o " -"cursor." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Nova Classe..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Gerar uma nova classe" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

Calls the New Class wizard." -msgstr "Nova Classe

Invoca o assistente de Nova Classe." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "Suporte de C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "Gerador de Classes de C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "Análise de C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Ir Para a Declaração" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ir para a declaração" -"

Oferece um menu para seleccionar as declarações das funções disponíveis no " -"ficheiro actual e no ficheiro de inclusão correspondente (se o ficheiro actual " -"for de implementação) ou de código (se o ficheiro actual for um de inclusão)." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Ir Para a Definição" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ir para a definição" -"

Oferece um menu para seleccionar as definições das funções disponíveis no " -"ficheiro actual e no ficheiro de inclusão correspondente (se o ficheiro actual " -"for de implementação) ou de código (se o ficheiro actual for um de inclusão)." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Extrair a Interface..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"Extrair a interface" -"

Extrai a interface da classe seleccionada e cria uma nova classe com esta " -"interface. Não é extraído nem criado nenhum código de implementação." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Criar ou Seleccionar a Implementação..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"Criar ou seleccionar a implementação" -"

Cria ou selecciona uma sub-classe do formulário seleccionado, para utilizar " -"com o KDevDesigner integrado." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Por favor, seleccione uma classe." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"O armazenamento da classe persistente será desactivado: você tem uma versão " -"errada do 'pcs' instalada.\n" -"Deseja remover os ficheiros antigos do 'pcs'?" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Já existe um ficheiro chamado '%1'" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Saltar para %1 %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "Saltar para a declaração de %1(...)" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "Saltar para a definição de %1(...)" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Saltar para %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr " não tem resolução" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr " (incorporado " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -msgid "Show %1 %2" -msgstr "Mostrar o %1 %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar o %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "#include \"%1\" ( define o %2 )" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Comentário do %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "Especializado a partir de \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Parâmetro do modelo \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Tipo devolvido \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -msgid "Argument-types" -msgstr "Tipos dos argumentos" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Argumento \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -msgid "Trace" -msgstr "Traceamento" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 -> %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Classe de base \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "Aninhado em \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Saltar para a declaração sob o cursor" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Saltar para a definição sob o cursor" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "Navegar pela Macro \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -msgid "Body" -msgstr "Conteúdo" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Ir para o Ficheiro de Inclusão: %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 -msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." -msgstr "" -"Este ficheiro de inclusão não pôde ser carregado normalmente e foi seleccionado " -"a partir da lista de ficheiros do projecto." - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "Não Encontrado: \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "Navegar por \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 -msgid "" -"Navigation" -"

Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" -"Navegação" -"

Oferece um menu para navegar pelas posições dos itens envolvidos nesta " -"expressão" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "Navegar na Área de Classes por \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 -msgid "" -"Navigation" -"

Provides a menu to show involved items in the class-view " -msgstr "" -"Navegação" -"

Oferece um menu para mostrar os itens envolvidos na área de classes " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Comentário na variável %1: \"%2\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Comentário em %1: \"%2\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "\"%1\" não tem comentários" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "O tipo de \"%1\" não tem resolução, nome: \"%2\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "\"%1\" é do tipo incorporado \"%2\", um %3" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" -"O tipo de \"%1\" não consegue ser avaliado! Tentou-se avaliar a expressão como " -"\"%2\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\", %3" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr " (com resolução) " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr " (sem resolução) " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr " (tipo incorporado) " - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
//@todo my todo" -"
//TODO: my todo" -"
//FIXME fix this" -msgstr "" -"Relatório de problemas" -"

Esta janela mostra os vários \"problemas\" do seu projecto. Mostra os itens " -"TODO, FIXME's e os erros indicados pelo processador da linguagem. Para " -"adicionar um item TODO ou FIXME, basta escrever" -"
//@todo o meu 'todo' (por-fazer)" -"
//TODO: o meu 'todo' (por-fazer)" -"
//FIXME: corrigir isto" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Fixme" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "A fazer" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Filtrado" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Filtrado: %1" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Coluna" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Uma Aplicação do KDE" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "O documento a abrir" - -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Este projecto tem %1 dias" - -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "A configuração mudou" - -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Mudar de &Cores" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Não foi possível encontrar um componente de HTML adequado" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "Opções do %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Primeira Página" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opções da Página Um" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Segunda Página" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opções da Página Dois" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Adicionar algo aqui" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "I&tem de Menu Personalizado" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Abrir a Localização" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Uma Aplicação do KDE 4" - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Uma Aplicação KPart do KDE" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Inserir um 'Olá Mundo'" - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "O QUE É QUE ESTE COMPONENTE FAZ?" - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "&Fazer Algo..." - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Fazer algo" - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

Describe here what does this action do." -msgstr "Fazer algo

Descreva aqui o que é que esta acção faz." - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Esta acção não faz nada." - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "'Plugin' do %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Olá mundo." - -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Não foi possível encontrar a componente." - -#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "A procurar por %1..." - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "Acção do '&Plugin'" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "Não é Possível Traduzir" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "Não pode traduzir nada, a não ser as páginas Web, com este 'plugin'." - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "O URL que indicou não é válido; corrija-o e tente de novo" - -#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Informação útil sobre o módulo %{APPNAMELC}." - -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "Executa&r" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Isto é uma janela 'Acerca'" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Isto é uma janela de ajuda" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Isto é uma janela de preferências" - -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "Informação do %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Isto mostra várias dicas sobre a utilização desta aplicação." - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12 -msgid "A simple kmdi app" -msgstr "Uma aplicação de KMDI simples" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAMELC}Part" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de Reprodução" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Modificar o estilo do ciclo" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nenhum Ficheiro Carregado" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Sem ciclo" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Ciclo na canção" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Ciclo na lista de reprodução" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Reprodução aleatória" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "O ficheiro a abrir" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "" -"Verifica apenas os erros de sintaxe no código, sem produzir nenhum " -"código-objecto" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "" -"Cria o código extra para escrever a informação de análise de performance para o " -"gprof" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "Não apagar os dados intermédios, como os ficheiros do 'assembler'" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Geração de Código" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "Activa o tratamento de excepções" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "Desactiva o tratamento de excepções" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Devolve os valores de certas estruturas e uniões na memória, em vez de ser nos " -"registos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "" -"Devolve os valores de certas estruturas e uniões em registos, sempre que " -"possível." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Para um 'enum', escolher o tipo inteiro o mais pequeno possível" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "Tornar o 'double' igual ao 'float'" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Nível de Optimização" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "Sem optimização" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "Nível 1" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "Nível 2" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "Não guardar as variáveis de vírgula flutuante em registos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "" -"Passar os argumentos a cada chamada de função directamente, depois de a " -"função terminar" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -"Forçar os operandos de memória a serem copiados para registos, antes de se " -"aplicar aritmética neles" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"Forçar as constantes de endereços de memória a serem copiadas para " -"registos, antes de se aplicar aritmética neles" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -"Não guardar o ponteiro de contexto num registo, para as funções que não " -"precisam dele" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "Ignorar a palavra-chave inline" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 -msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" -msgstr "" -"Não tornar as funções-membros 'inline' só porque estão definidas dentro do " -"âmbito da classe" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Dialecto" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "Interpretar o código-fonte como uma versão livre de Fortran 90" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Permitir certas novidades do Fortran 90" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "Permitir o '$' nos nomes dos símbolos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "" -"Permitir o '' nas constantes de caracteres para escapar caracteres especiais" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "Os ciclos DO são executados pelo menos uma vez" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" -msgstr "" -"Tratar as variáveis locais como se a instrução SAVE tivesse sido indicada" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "Inicializar as variáveis locais a zero" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "Gerar as verificações para os índices das listas, durante a execução" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Inibir todos os avisos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Inibir os avisos acerca do uso do #import" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "Tratar todos os avisos como erros" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" -msgstr "" -"Mostrar todos os avisos obrigatórios de acordo com o ANSI C restrito ou o ISO " -"C++" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "Como o '-pedantic', mas os avisos são tratados como erros" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Todos os avisos abaixo em conjunto (-Wall):" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "Avisar se o subscrito de um vector tem o tipo char" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" -msgstr "" -"Avisar quando uma sequência /* aparece dentro de um comentário" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 -msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" -msgstr "" -"Verificar as chamadas ao printf(), scanf() etc\n" -"para certificar que os argumentos fornecidos têm os tipos apropriados\n" -"para o texto de formatação indicado, e que as conversões no texto de\n" -"formatação fazem sentido" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 -msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." -msgstr "" -"Activar o -Wformat mais as verificações de formato\n" -"que não estão incluídas no -Wformat. É equivalente de\n" -"momento a `-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "Avisar quando uma declaração não define o seu tipo" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" -msgstr "Mostrar um aviso quando é usada uma função não declarada" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "Mostrar um erro quando é usada uma função não declarada" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "Avisar quando o tipo do main() é suspeito" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "" -"Avisar quando são encontradas algumas constantes multi-caracteres" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" -msgstr "" -"Avisar se um procedimento de inicialização de agregação ou união não está " -"devidamente delimitado" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "Avisar quando os parêntesis são omitidos em certos contextos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 -msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" -msgstr "" -"Avisar sobre o código que poderá ter alguma semântica indefinida, devido a " -"violações de regras de pontos de sequência, na norma do C" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" -msgstr "" -"Avisar quando é definida uma função sem tipo explícito a devolver" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 -msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" -msgstr "" -"Avisar quando um switch tem um índice de um tipo enumerado e lhe " -"falta um case para um ou mais códigos dessa enumeração" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "Avisar quando são encontrados trigrafos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "Avisar quando uma variável é declarada, mas não é usada" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" -msgstr "" -"Avisar quando uma variável é usada, sem ter sido inicializada antes" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "" -"Avisar quando for encontrada uma directiva '#pragma' desconhecida" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "Avisar quando ocorrer uma divisão por zero." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" -msgstr "" -"Avisar quando a ordem dos inicializadores do membro é diferente da ordem na " -"declaração da classe" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" -msgstr "" -"Activar as opções não incluídas no '-Wall', por serem muito específicas" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" -msgstr "" -"Avisar se forem usados valores de vírgula flutuante nas comparações de " -"igualdade" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 -msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" -msgstr "" -"Avisa se é avaliado um identificador não definido numa directiva #if" -"" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "Avisar quando uma variável local esconde outra variável local" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 -msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" -msgstr "" -"Avisar sobre tudo o que dependa do sizeof" -", de um tipo de função ou do void" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" -msgstr "" -"Avisar se um ponteiro é convertido ('cast'), de maneira a eliminar um " -"qualificador do tipo-alvo" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" -msgstr "" -"Avisar quando um ponteiro é convertido de tal maneira que o alinhamento do " -"alvo é aumentado" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 -msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" -msgstr "" -"Avisa quando o endereço duma cadeia de caracteres constante é convertido " -"para um ponteiro não-constante char *." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" -msgstr "" -"Avisar se um protótipo provoca uma conversão de tipos diferente da que " -"aconteceria ao mesmo argumento, na ausência de um protótipo" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" -msgstr "" -"Avisar quando uma comparação entre valores com e sem sinal\n" -"pode produzir um resultado incorrecto, quando o valor com\n" -"sinal (signed) é convertido para sem sinal (unsigned)" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" -msgstr "" -"Avisa em relação às funções que podem ser candidatas ao atributo " -"'noreturn'" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" -msgstr "" -"Avisar se algumas funções, que devolvem estruturas ou uniões,\n" -"estão definidas ou são chamadas" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"Avisar se é definida uma função global sem uma declaração anterior" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" -msgstr "" -"Não avisar sobre as utilizações de funções, variáveis e tipos marcados como " -"'deprecated' (desactualizados) ao usar o atributo 'deprecated'" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 -msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" -msgstr "" -"Avisar se uma estrutura tem associada o atributo 'packed', mas este não " -"traz efeito no formato ou tamanho da estrutura" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 -msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" -msgstr "" -"Avisar se é incluído o preenchimento da estrutura, quer para alinhar um " -"elemento da estrutura, quer para a alinhar como um todo" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"Avisa se qualquer coisa é declarada mais do que uma vez no mesmo âmbito " -"(scope)." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "" -"Avisar se o compilador detectar o código que nunca será executado" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" -msgstr "Avisa se uma função inline não o pode ser" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "Avisar se é usado o tipo long long" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "Avisar se está desactivado um passo de optimização pedido" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -msgid "Don't warn if there is a division by zero" -msgstr "Não avisar se ocorrer uma divisão por zero" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 -msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" -msgstr "" -"Avisar sobre certas construções que se comportam, de modo diferente, no C " -"tradicional e no ANSI C" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"Avisar quando uma função é convertida ('cast') para um tipo não " -"correspondente" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"Avisar se uma função é declarada ou definida sem indicar o tipo dos " -"argumentos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" -msgstr "" -"Avisar se uma função global é definida sem a declaração de um protótipo " -"anterior" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" -msgstr "" -"Avisar se uma declaração extern é encontrada dentro de uma " -"função" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 -msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" -msgstr "" -"Avisar quando a declaração de uma função esconde as funções\n" -"virtuais de uma classe de base" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" -msgstr "" -"Avisar quando o comportamento de síntese do\n" -"'g++' não corresponde ao do 'cfront'" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 -msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" -msgstr "" -"Avisar quando uma classe parece não ser usada, porque todos os\n" -"construtores desta são privados e a classe não tem membros ou funções\n" -"'friend' ou estáticas e públicas" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" -msgstr "" -"Avisar quando uma classe declara um destrutor não-virtual que poderá\n" -"ser virtual, dado que parece que a classe será usada polimorficamente" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 -msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" -msgstr "" -"Avisar quando a resolução do 'overloading' escolhe uma promoção de tipo\n" -"'unsigned' ou enumerado para um tipo 'signed', através da conversão para um\n" -"tipo 'unsigned' do mesmo tamanho. As versões anteriores do 'g++' tentariam\n" -"preservar o tipo 'unsigned', mas a norma impõe o comportamento actual" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 -msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" -msgstr "" -"Avisar quando o 'g++' gera código que provavelmente não será compatível\n" -"com o ABI de C++ independente da marca" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" -msgstr "" -"Avisar acerca de violações das seguintes recomendações de estilo do livro\n" -"de Scott Meyers 'Effective C++':\n" -"* Item 11: Defina um construtor de cópia e um operador de atribuição\n" -" para as classes que fazem alocação dinâmica de memória.\n" -"* Item 12: Prefira a inicialização à atribuição nos construtores.\n" -"* Item 14: Torne os destrutores virtuais nas classes de base.\n" -"* Item 15: Faça com que o `operator=' devolva uma referência a `*this'.\n" -"* Item 23: Não tente devolver uma referência quando tem de devolver um " -"objecto.\n" -"\n" -"e acerca das violações das seguintes recomendações de estilo do outro livro \n" -"de Scott Meyers 'More Effective C++':\n" -"* Item 6: Distinga entre as formas prefixa e sufixa dos operadores de\n" -" incremento e decremento.\n" -"* Item 7: Nunca sobreponha o '&&', o '||' ou o ','" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" -msgstr "" -"Não avisar sobre a utilização de funcionalidades desactualizadas" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 -msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" -msgstr "" -"Desactivar os avisos quando as funções 'friend', não associadas a " -"'templates', são declaradas dentro um 'template'" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" -msgstr "" -"Avisar se uma conversão de C à antiga ('old-style cast') é usada dentro de " -"um programa de C++" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 -msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" -msgstr "" -"Desactivar o diagnóstico para converter um ponteiro para uma função-membro " -"para um ponteiro simples" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Optimização" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "Específicas do Fortran" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Avisos (seguros)" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Avisos (não seguros)" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador de C da GNU" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador de C++ da GNU" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador de Fortran 77 da GNU" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Pendente (adicionar)" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Pendente (limpar)" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Pendente (modificar)" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Código" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Lista de Pontos de Paragem" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 -msgid "" -"Breakpoint list" -"

Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." -msgstr "" -"Lista de pontos de paragem" -"

Mostra uma lista de pontos de paragem com o seu estado actual. Se carregar, " -"com o botão direito do rato, num dos pontos de paragem, permite-lhe modificar o " -"ponto de paragem e fá-lo-á saltar para o código na janela do editor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pontos de Paragem" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Pontos de paragem do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Vista de variável do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Pilha de Chamadas" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 -msgid "" -"Frame stack" -"

Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." -msgstr "" -"Pilha de chamadas" -"

Esta é uma lista que mostra qual a função activa de momento e quem chamou " -"cada uma das funções para chegar a este ponto do seu programa. Ao carregar num " -"item, poderá ver os valores em cada uma das funções chamadas anteriormente." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Pilha de chamadas a funções do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Janela do Código-Máquina" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 -msgid "" -"Machine code display" -"

A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." -msgstr "" -"Janela de código-máquina" -"

Uma vista do código-máquina da aplicação em execução com a instrução actual " -"seleccionada. Você poderá andar instrução-a-instrução, usando os botões da " -"barra de depuração \"avançar sobre\" e \"avançar para\"." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Descodificação" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "Vista de descodificação do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 -msgid "" -"GDB output" -"

Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"Resultado do GDB" -"

Mostra todos os comandos do 'gdb' a ser executados. Você também poderá " -"emitir qualquer outro comando do 'gdb' enquanto faz a depuração." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "GDB" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "resultado do GDB" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Debug views" -msgstr "Áreas de depuração" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -msgid "Special debugger views" -msgstr "Áreas especiais de depuração" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "Iniciar no depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 -msgid "" -"Start in debugger" -"

Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Iniciar no depurador" -"

Inicia o depurador com o executável principal do projecto. Você poderá " -"definir alguns pontos de paragem antes disso, ou poderá interromper o programa " -"enquanto se executa, de modo a que possa obter informações sobre as variáveis, " -"a pilha de chamadas, entre outras coisas." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "Reiniciar o programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

Restarts applications from the beginning." -msgstr "" -"Reinicia a aplicação" -"

Volta a executar as aplicações do início." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Parar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "Parar o depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "Parar o depurador

Termina o executável e sai do depurador." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interromper" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "Interromper a aplicação" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 -msgid "" -"Interrupt application" -"

Interrupts the debugged process or current GDB command." -msgstr "" -"Interromper a aplicação" -"

Interrompe o processo em depuração ou o comando actual do GDB." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Executar Até Ao &Cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Executar até ao cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 -msgid "" -"Run to cursor" -"

Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "" -"Executar até ao cursor" -"

Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "Colocar a Posição de E&xecução no Cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Saltar para o cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 -msgid "" -"Set Execution Position " -"

Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "" -"Colocar a Posição de Execução" -"

Muda a posição de execução para a posição actual do cursor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "Avançar S&obre" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "Avançar por cima da linha seguinte" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 -msgid "" -"Step over" -"

Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"Avançar sobre" -"

Executa uma linha de código no ficheiro de código actual. Se a linha de " -"código for a chamada a uma função, esta é completamente executada e a aplicação " -"irá parar na linha a seguir à chamada da função." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Avançar Sobre a Ins&trução" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Avançar sobre a instrução" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 -msgid "" -"Step over instruction" -"

Steps over the next assembly instruction." -msgstr "" -"Avançar sobre a instrução" -"

Passa por cima da próxima instrução Assembly." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "Avançar &Para" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "Salta para a próxima instrução" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 -msgid "" -"Step into" -"

Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." -msgstr "" -"Saltar para" -"

Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em questão for uma " -"chamada a uma função, então a execução irá parar logo depois de ter entrado na " -"função." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "Avançar Para a I&nstrução" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "Avançar Para a instrução" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 -msgid "" -"Step into instruction" -"

Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"Avançar para a Instrução" -"

Avança para a próxima instrução de Assembly." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "S&air" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Avança até sair da função actual" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 -msgid "" -"Step out" -"

Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." -msgstr "" -"Executar para fora" -"

Executa a aplicação, até completar a execução, da função na qual se " -"encontra. O depurador irá então mostrar a linha depois da chamada à função em " -"questão. Se você estiver no nível superior (i.e. no main()), então esta " -"operação não fará efeito." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Visualizadores" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Janelas do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 -msgid "" -"Debugger viewers" -"

Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
Memory" -"
Disassemble" -"
Registers" -"
Libraries" -msgstr "" -"Janelas do depurador" -"

Várias informações sobre a aplicação a ser executada. Existem 4 janelas " -"disponíveis:" -"
Memória" -"
Descodificação" -"
Registos" -"
Bibliotecas" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Examinar o Ficheiro 'Core'..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Examinar o ficheiro 'core'" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 -msgid "" -"Examine core file" -"

This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." -msgstr "" -"Examinar o ficheiro 'core'" -"

Isto carrega um ficheiro 'core', que é criado tipicamente depois de a " -"aplicação ter estoirado, p. ex., com um erro de protecção. O ficheiro 'core' " -"contém uma imagem da memória do programa, na altura em que estoirou, " -"permitindo-lhe fazer uma análise 'post-mortem'." - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Anexar ao Processo" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Anexar ao processo" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

Attaches the debugger to a running process." -msgstr "" -"Anexar ao processo" -"

Associa o depurador a um processo em execução." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Comutar o Ponto de Paragem" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Comutar o ponto de paragem" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

Toggles the breakpoint at the current line in editor." -msgstr "" -"Comutar o ponto de paragem" -"

Activa ou desactiva o ponto de paragem na linha actual do editor para o " -"estado oposto do anterior." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -msgid "Debug in &KDevelop" -msgstr "Depurar no &KDevelop" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

Toggles breakpoint at the current line." -msgstr "" -"Comutar o ponto de paragem" -"

Activa ou desactiva o ponto de paragem na linha actual para o estado oposto " -"do anterior." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 -#, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Avaliar: %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"Evaluate expression" -"

Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "Avaliar a expressão

Mostra o valor da expressão sob o cursor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Vigia: %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 -msgid "" -"Watch expression" -"

Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Vigiar a expressão" -"

Adiciona a expressão sob o cursor à lista de Variáveis/Vigia." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "Não foi possível localizar a linha de comandos de depuração '%1'." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "Linha de Comandos de Depuração Não Encontrada" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "Prossegue a execução da aplicação" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"Continuar a execução da aplicação\n" -"\n" -"Continua a execução da sua aplicação no depurador. Isto só terá efeito se a " -"aplicação foi interrompida pelo depurador (i.e., foi activado um ponto de " -"paragem ou se você carregou na interrupção)." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "Corre o programa no depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Iniciar no depurador\n" -"\n" -"Inicia o depurador com o executável principal do projecto. O utilizador\n" -"poderá definir alguns pontos de paragem, antes disso, ou poderá interromper\n" -"o programa enquanto se executa, de modo a obter informações sobre as " -"variáveis,\n" -"a pilha de chamadas, entre outras coisas." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 -msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" -msgstr "" -"O GDB terminou anormalmente" -"

Este será provavelmente um erro no GDB. Veja a janela de resultado do 'gdb' " -"e pare então o depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "O GDB terminou anormalmente" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "Reconstruir o projecto?" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "

O projecto está desactualizado. Deseja compilá-lo de novo?" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "A continuar o programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "A depurar o programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "A executar o programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Escolher o ficheiro 'core' a examinar..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "A examinar o ficheiro 'core' %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Escolha um processo ao qual se associar..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "A associar-se ao processo %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 -msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Iniciar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "Reiniciar o programa no depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 -msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" -msgstr "" -"Reiniciar no depurador\n" -"\n" -"Corre de novo o programa no depurador" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Barra de Depuração" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Acoplar ao Painel" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" -msgstr "Acoplar ao Painel e Minimizar o KDevelop" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Depurador do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código (\"avançar\")" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -msgid "Activate (KDevelop gets focus)" -msgstr "Activar (o KDevelop fica em primeiro plano)" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Sair" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executar Até Ao Cursor" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "Continua a execução da aplicação; poderá iniciar a aplicação" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Interromper a execução da aplicação" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre as funções" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas executa as funções" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "" -"Executa uma linha de código, avançando pelas funções, se for apropriado" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "" -"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções, se for apropriado" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -msgid "Set focus on KDevelop" -msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" -msgstr "" -"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha, quando o KDevelop o capturou" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "Continuar a execução da aplicação. Poderá iniciar a aplicação." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Interromper a execução da aplicação." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Executa uma linha de código, mas executa as funções." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas passa através das funções." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "" -"Executa uma linha de código, avançando pelas funções se for apropriado." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "" -"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções se for apropriado." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -msgid "Set focus on KDevelop." -msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." -msgstr "" -"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha quando o KDevelop o capturou." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
The command was:" -"
%1" -msgstr "" -"O comando 'gdb' enviado quando o depurador não está em execução" -"
O comando foi:" -"
%1" - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
" -msgstr "Comando de depurador inválido
" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "O comando do depurador é inválido" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 -msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." -msgstr "" -"Resposta inválida do 'gdb'" -"

O pacote 'parado' não inclui o campo 'razão'." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "A resposta do 'gdb' é: blá-blá-blá" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "Resposta inválida do 'gdb'" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Saiu com o sinal %1" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "O programa recebeu o sinal %1 (%2)" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -msgid "Received signal" -msgstr "Foi recebido um sinal" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 -msgid "" -"gdb message:\n" -msgstr "" -"Mensagem do 'gdb':\n" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "Não existe esse ficheiro ou pasta." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 -msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" -msgstr "" -"A resposta do 'gdb' é inválida\n" -"O comando foi: %1\n" -"A resposta é: %2\n" -"Tipo de resposta inválida: \"%3\"" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"Could not start debugger." -"

Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o depurador." -"

Não foi possível executar o '%1'. Certifique-se que o local foi indicado " -"correctamente." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "Não foi possível iniciar o depurador" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "O depurador parou" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"O GDB não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n" -"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n" -"\n" -"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos tty* e " -"pty* e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o comando \"usermod " -"-G tty username\"." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -msgid "" -"Application does not exist" -"

The application you're trying to debug," -"
%1\n" -"
does not exist. Check that you've specified the right application in the " -"debugger configuration." -msgstr "" -"A aplicação não existe" -"

A aplicação que está a tentar depurar," -"
%1\n" -"
não existe. Verifique se indicou a aplicação correcta na configuração do " -"depurador." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -msgid "Application does not exist" -msgstr "A aplicação não existe" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 -msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." -msgstr "" -"Não foi possível executar a aplicação '%1'." -"

A aplicação não está assinalada como executável. Tente compilar de novo o " -"projecto ou mude manualmente as permissões." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "Não foi possível executar a aplicação" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "O processo terminou" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

Debugger reported the following error:

" -msgstr "" -"Erro do depurador" -"

O depurador devolveu o seguinte erro:" -"

" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -msgid "Debugger error" -msgstr "Erro do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

The debugger component encountered internal error while processing reply " -"from gdb. Please submit a bug report." -msgstr "" -"

A componente de depuração obteve um erro interno ao processar a resposta do " -"'gdb'. Envie por favor um relatório de erros." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 -msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" -msgstr "" -"A excepção é: %1\n" -"A resposta do MI é: %2" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Erro interno do depurador" - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"Could not parse output from the ps command!" -"

The following line could not be parsed:%1" -msgstr "" -"Não foi possível processar o resultado do comando ps!" -"

Não foi possível processar a seguinte linha:%1" - -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 -#, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Tarefa %1" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " temporário" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Condição" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Ignorar a Contagem" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Contagem" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Traceamento" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "Escrita de dados" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "Leitura de dados" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Novo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -msgid "Show text" -msgstr "Mostrar o texto" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -msgid "Disable all" -msgstr "Desactivar tudo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -msgid "Enable all" -msgstr "Activar tudo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -msgid "Delete all" -msgstr "Remover tudo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 -msgid "" -"Data write breakpoint" -"
Expression: %1" -"
Address: 0x%2" -"
Old value: %3" -"
New value: %4" -msgstr "" -"Ponto de paragem por escrita de dados" -"
Expressão: %1" -"
Endereço: 0x%2" -"
Valor antigo: %3" -"
Novo valor: %4" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "Comando do &GDB:" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'gdb'" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" -msgstr "Mostrar os Comandos Internos" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
This option will affect only future commands, it won't add or remove " -"already issued commands from the view." -msgstr "" -"Controla se os comandos emitidos internamente pelo KDevelop deverão ser " -"apresentados ou não." -"
Esta opção irá afectar apenas os comandos futuros; não irá adicionar ou " -"remover os comandos já emitidos na janela." - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -msgid "Copy All" -msgstr "Copiar Tudo" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Árvore das Variáveis" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Avaliar" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Vigia" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 -msgid "" -"Variable tree" -"

The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

To change the value of a variable or an expression, click on the value." -msgstr "" -"Árvore de variáveis" -"

A árvore de variáveis permite-lhe ver os valores das variáveis locais e de " -"expressões arbitrárias." -"

As variáveis locais são mostradas e actualizadas automaticamente, à medida " -"que você percorre o programa passo-a-passo. Para cada expressão que introduzir, " -"podê-la-á avaliar para \"vigiá-la\" (fazê-la actualizar-se automaticamente). As " -"expressões que não se actualizarem automaticamente podê-lo-ão ser manualmente, " -"a partir do menu de contexto. As expressões poderão mudar de nome, para nomes " -"mais descritivos, se carregar na coluna do nome." -"

Para mudar o valor de uma variável ou de uma expressão, carregue no valor." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

Type in expression to evaluate." -msgstr "Campo de expressão

Escreva aqui a expressão a avaliar." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Avaliar a expressão." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "" -"Avaliar a expressão e actualizar automaticamente o valor ao avançar " -"passo-a-passo." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -msgid "Natural" -msgstr "Natural" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -msgid "Character" -msgstr "Carácter" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -msgid "Binary" -msgstr "Binário" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Recordar o Valor" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Remover a Variável de Vigia" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Vigiar a Variável" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Avaliar de Novo a Expressão" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "Remover a Expressão" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Ponto de paragem de escrita de dados" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -msgid "Copy Value" -msgstr "Copiar o Valor" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Expressões Recentes" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Remover Tudo" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Avaliar Tudo de Novo" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -msgid "Locals" -msgstr "Locais" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
" -msgstr "Erro de depuração
" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Vigia" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -msgid "Start" -msgstr "Início" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -msgid "Amount" -msgstr "Quantidade" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -msgid "Memory view" -msgstr "Janela da memória" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" -msgstr "Mudar o intervalo de memória" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" -msgstr "Fechar esta área" - -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: consola da aplicação para depuração" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt3.\n" -"Seleccione por favor uma pasta diferente." - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Pasta Inválida" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do KDE.\n" -"Seleccione por favor uma pasta diferente." - -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt4.\n" -"Seleccione por favor uma pasta diferente." - -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Pastas a Analisar" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Criar ou Seleccionar a Classe de Implementação para: %1" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Espaços de Nomes e Classes" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "" -"A classe foi criada, mas não foi encontrada no armazenamento de classes." - -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Não foi possível encontrar a classe de implementação do formulário: %1" - -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Ponto de Paragem" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Função não definida" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Erro de Processamento" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "Executar

Corre o programa num terminal ou servidor Web." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Nova Classe..." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Nova classe" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

Runs New Class wizard." -msgstr "Nova classe

Executa o assistente para uma Nova Classe." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"Problemas de PHP" -"

Esta janela mostra os avisos, erros normais e erros fatais do processador de " -"PHP." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "Específica de PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "Configuração do PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"Não está configurada a execução de ficheiros PHP.\n" -"Por favor, indique os valores correctos na janela seguinte." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "Configurar o Modo de PHP" - -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "O tipo do '%1' é '%2'" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 -msgid "" -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 -msgid "" -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

Executes a SQL script." -msgstr "Executar

Corre um ficheiro de SQL." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "Ligações a Bases de &Dados" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Resultado dos comandos SQL" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 -msgid "" -"Output of SQL commands" -"

This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." -msgstr "" -"Resultado dos comandos SQL" -"

Esta janela mostra o resultado dos comandos de SQL a ser executados. Pode " -"mostrar os resultados dos comandos \"select\" de SQL numa tabela." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Indique as Suas Ligações a Bases de Dados" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Indique por favor uma ligação a uma base de dados válida." - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "Não existe a ligação: %1" - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "Pesquisa bem sucedida - número de linhas afectadas: %1" - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Ocorreu um erro:" - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Base de Dados" - -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

Starts an application." -msgstr "Executar

Dá início à aplicação." - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

" -msgstr "Nova ClasseGera uma nova classe.

" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Java Support" -msgstr "Suporte de Java" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Keep Them" -msgstr "Manter" - -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Análise de Java" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Executar o Programa Principal" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Executa o programa em Perl" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Executar o Texto..." - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Executa uma sequência de texto como código em Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Iniciar o Interpretador de Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Inicia o interpretador de Perl sem nenhum programa" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Procurar na Documentação de Funções do Perl..." - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Procurar um Item na FAQ do Perl..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Mostrar o item da FAQ para uma palavra-chave" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Texto a Executar" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Texto a executar:" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Mostrar a Documentação do Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Mostrar a documentação do Perl sobre a função:" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "Mostrar o Item da FAQ" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "Mostrar o item da FAQ para a palavra:" - -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "As únicas pastas existentes são a 'functions« e a 'faq'." - -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Erro no 'perldoc'" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Executar Até Ao Cursor" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

Runs the function under the cursor as test." -msgstr "" -"Executar até ao cursor" -"

Continua a execução até atingir a posição actual do cursor." - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -msgid "Launch Browser" -msgstr "Lançar o Navegador" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 -msgid "" -"Launch Browser" -"

Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" -msgstr "" -"Lançar o Navegador" -"

Abre un navegador Web que aponta para o servidor de Ruby Rails" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Mudar para o Controlador" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -msgid "Switch To Model" -msgstr "Mudar para o Modelo" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -msgid "Switch To View" -msgstr "Mudar para a Vista" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -msgid "Switch To Test" -msgstr "Mudar para o Teste" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Linha de Comandos do Ruby" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 -msgid "" -"Variable tree" -"

The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" -msgstr "" -"Árvore de variáveis" -"

A árvore de variáveis permite-lhe ver os valores das variáveis, à medida que " -"avança no seu programa, com o depurador interno. Carregue com o botão direito " -"do rato nos itens desta janela para lhe aparecer um menu de contexto.\n" -"Para acelerar o avanço no seu código, deixe os itens da árvore fechados.\n" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 -msgid "" -"Frame stack" -"

Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." -msgstr "" -"Pilha de chamadas" -"

Esta é uma lista que mostra qual o método activo de momento e quem chamou " -"cada um dos métodos para chegar a este ponto do seu programa. Ao carregar num " -"item, poderá ver os valores em cada um dos métodos chamados anteriormente." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "Pilha de chamadas a métodos do depurador" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "Resultado do RDB" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 -msgid "" -"RDB output" -"

Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"Resultado do RDB" -"

Mostra todos os comandos do 'rdb' a ser executados. Você também poderá " -"emitir qualquer outro comando do 'rdb' enquanto faz a depuração." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "Resultado do RDB" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"Interromper a aplicação" -"

Interrompe o processo em depuração ou o comando actual do RDB." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 -msgid "" -"Step over" -"

Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." -msgstr "" -"Avançar sobre" -"

Executa uma linha de código no ficheiro de código actual. Se a linha de " -"código for a chamada a um método, esta é completamente executada e a aplicação " -"irá parar na linha a seguir à chamada do método." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"Step into" -"

Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"Avançar para" -"

Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em questão for uma " -"chamada a um método, então a execução irá parar logo depois de ter entrado no " -"método." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Avança até sair do método actual" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 -msgid "" -"Step out" -"

Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." -msgstr "" -"Sair da função" -"

Executa a aplicação até completar a execução do método na qual se encontra. " -"O depurador irá então mostrar a linha depois da chamada ao método em questão. " -"Se você estiver no nível superior (i.e. no 'topleveltoggleWatchpoint'), então " -"esta operação não fará efeito." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Vigiar" -"

Adiciona a expressão sob o cursor à lista de Variáveis/Vigia." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Inspeccionar: %1" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "Inspeccionar

Avalia a expressão sob o cursor." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Depurador de ruby do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código " -"(\"avançar\")" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Avançar Sobre" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Avançar Para" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre os métodos" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Executa uma linha de código, mas executa os métodos." - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "" -"Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Adicionar um ponto de paragem vazio" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." -msgstr "" -"Adicionar um ponto de paragem vazio" -"

Mostra um menu de contexto que lhe permite seleccionar o tipo de ponto de " -"paragem. De seguida, adiciona um ponto de paragem, do tipo seleccionado, à " -"lista respectiva." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Remover o ponto de paragem seleccionado" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 -msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "" -"Remover o ponto de paragem seleccionado" -"

Apaga o ponto de paragem seleccionado da lista de pontos de paragem." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Editar o ponto de paragem seleccionado" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 -msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "" -"Editar o ponto de paragem seleccionado" -"

Permite-lhe adicionar a localização, a condição e ignorar as propriedades de " -"contagem do ponto de paragem seleccionado na lista respectiva." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Remover todos os pontos de paragem" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

Removes all breakpoints in the project." -msgstr "" -"Remover todos os pontos de paragem" -"

Apaga todos os pontos de paragem do projecto." - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Ficheiro:linha" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Ponto de vigia" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Ponto de captura" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Método()" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "Comando do &RDB:" - -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'rdb'" - -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "E&xpressão a vigiar:" - -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Remover a Expressão de Vigia" - -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar para a Área de Transferência" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"Mensagem do 'rdb':\n" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Nenhum código: %1" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"O depurador de Ruby não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n" -"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n" -"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos 'tty*' e " -"'pty*' e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o comando \"usermod " -"-G tty utilizador\"." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "Executa o programa em C#" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "Executa um texto como código em C#" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "Iniciar o Interpretador de C#" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "Inicia o interpretador de C# sem nenhum programa" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "Procurar na Documentação de Funções do C#..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do C#" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "Procurar um Item na FAQ do C#..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "Mostrar a Documentação do C#" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "Mostrar a documentação do C# sobre a função:" - -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Erro no 'csharpdoc'" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Iniciar o 'ftnchek'" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"Run ftnchek" -"

Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." -msgstr "" -"Iniciar o 'ftnchek'" -"

Executa o ftnchek para verificar os erros semânticos nos programas em " -"Fortran. Configure as opções do 'ftnchek' na janela de configuração do " -"projecto, na página Ftnchek." - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Está neste momento uma tarefa a correr." - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "Avisar do uso inconsistente de argumentos que usem listas ('arrays')" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" -msgstr "Avisar sobre os argumentos de um tipo diferente dos actuais" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" -msgstr "" -"Avisar se a invocação assumir um tipo de dados devolvido que seja diferente do " -"efectivo" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "Avisar se invocar um sub-programa com um número de argumentos errado" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 -msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" -msgstr "" -"As listas ('arrays') correspondentes, em cada declaração de um bloco, têm de " -"concordar no tamanho e no número de dimensões" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "A comparação entre dois blocos é feita variável-a-variável" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "" -"Avisar se as declarações do mesmo bloco não forem iguais no tamanho total" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"Em cada declaração de um bloco, as localizações de memória correspondentes tem " -"de concordar com o tipo de dados" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "Uso do resultado de uma divisão inteira como um expoente" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "Conversão de uma expressão que envolve uma divisão inteira para real" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "Divisão de uma expressão constante inteira que dá o resultado zero" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "Um argumento escalar é o mesmo que outro e é (ou pode ser) modificado" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "" -"Um argumento de teste que é uma lista ou um elemento de lista, e que é a mesma " -"lista que outra, que é modificada" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"Um argumento escalar é o mesmo que uma variável comum, no sub-programa, e que " -"pode ser modificado" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "instruções ACCEPT e TYPE I/O" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "" -"Expressões que definem limites de listas e que contêm elementos ou referências " -"a funções" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Instruções de atribuição que envolvam listas" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Caracteres '\\' em cadeias de caracteres" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "" -"Variáveis do bloco COMMON sem estarem por ordem descendente de espaço de " -"armazenamento" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Constantes Hollerith" - -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador PGHPF" - -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador PGF77" - -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "relatório de problemas" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "" -"Foi encontrado um problema\n" -"Foram encontrados %n problemas" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "A analisar o ficheiro: %1" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Opções do Compilador Free Pascal" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Localizações I" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Localizações II" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Depuração e Optimização" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "'Assembler'" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Editor de Ligações" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Resultado" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Formatar os erros como o GCC faz" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Registar toda a informação possível" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Não mostrar nenhumas mensagens" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Mostrar apenas os erros" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Mostrar algumas mensagens de informação" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Emitir os avisos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Emitir as notas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Emitir as sugestões" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Escrever outra informação de depuração" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Outras Informações" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Mostrar os números de linha ao processar os ficheiros" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Imprimir a informação das unidades carregadas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Imprimir os nomes dos ficheiros carregados" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Registar quais as macros definidas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Avisar ao processar uma condição" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Mostrar os nomes dos procedimentos e funções" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "" -"Mostrar todas as declarações de procedimentos se ocorrer um erro numa função " -"sobreposta ('overloaded')" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa da unidade (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de bibliotecas (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "Gravar os executáveis e unidades em:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Gravar as unidades em:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "Nome do executável:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Localização dos programas 'as' e 'ld':" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "Executável do editor de ligações dinâmico:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "Ficheiro de mensagens do compilador:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "Gravar as mensagens do compilador no ficheiro:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Compatibilidade com o Pascal" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "Activar as extensões de Delphi 2" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidade restrita do Delphi" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidade com o Borland TP 7.0" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidade com o Pascal da GNU" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "Compatibilidade com o C/C++" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "Suporte dos operadores do estilo do C *=, +=, /= e -=" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "Suporte do INLINE do estilo do C++" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "Suporte das macros do estilo do C" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "Suporte dos comandos 'label' e 'goto'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "Usar as sequências ANSI por omissão para as cadeias de caracteres" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 -msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" -msgstr "" -"Obrigar o nome dos construtores a ser 'init'\n" -"e o nome dos destrutores a ser 'done'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "Permitir a palavra-chave 'static' nos objectos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Informações do Assembler" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "Não apagar os ficheiros do 'assembler'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "Código de listagem" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "Listar a reserva de registos e a informação de libertação" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Listar as alocações e libertações temporárias" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Leitor de Assembler" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Utilizar o leitor por omissão" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "'Assembler' tipo AT&T" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "'Assembler' tipo Intel" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "'Assembler' directo" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Resultado do 'Assembler'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "Utilizar 'pipes', em vez de ficheiros, ao executar o 'assembler'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Utilizar a saída por omissão" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "Usar o 'as' da GNU" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "Usar o 'asaout' da GNU" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "Usr o 'coff' do NASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "Usar o 'elf' do NASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "Usar o 'obj' do NASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "Usar o MASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "Usar o TASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "Usar o 'coff'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "Usar o 'pecoff'" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Depuração" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Gerar a informação para o GDB" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Gerar a informação para o DBX" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "Utilizar a unidade 'lineinfo'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "Utilizar a unidade 'heaptrc'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "Gerar as verificações dos ponteiros" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Análise" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "Criar o código de análise de performance para o 'gprof'" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Optimização Geral" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Gerar código mais reduzido" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Gerar código mais rápido" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Níveis de Optimização" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "Nível 3" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Outra Optimização" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Usar as variáveis em registos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "Optimizações incertas" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Verificações em Tempo de Compilação" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Incluir os comandos 'assert' no código compilado" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" -msgstr "" -"Não verificar o nome da unidade, para confirmar se é o mesmo que o nome do " -"ficheiro" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Verificações em Execução" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Verificação dos intervalos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "Verificação da pilha" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Verificação das entradas/saídas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Verificação de esgotamento dos inteiros" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Definições condicionais (delimitadas por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Remover as definições condicionais (delimitadas por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "Tamanho da pilha:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "Tamanho da área de dados:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Passo de Ligação" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Criar uma biblioteca dinâmica" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Criar as unidades ligadas inteligentemente" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Gerar as unidades de lançamento" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "Omitir o passo de edição de ligações" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Criar um programa de compilação e edição de ligações" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Geração do Executável" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "Retirar os símbolos do executável" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Compilar com as unidades estáticas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Compilar com as unidades ligadas inteligentemente" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Compilar com as bibliotecas dinâmicas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Compilar com a biblioteca de C" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "Opções passadas ao editor de ligações (delimitadas por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Recompilar todas as unidades usadas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "Não ler o ficheiro de configuração predefinido" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "Ficheiro de configuração do compilador:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Parar depois do erro:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Informação de Navegação" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Sem informação de navegação" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Informação de navegação global" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Informação de navegação local e global" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "Sistema Operativo Alvo" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS e a versão 1 da extensão DJ DELORIE" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS e a versão 2 da extensão DJ DELORIE" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) utilizando a extensão EMX" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "WINDOWS 32 bits" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Opção do Compilador Delphi" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "Ficheiro de Mapeamento" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Segmentos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Públicos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Detalhado" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Carregador dinâmico predefinido:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Espaço de endereçamento reservado:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de recursos (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Pasta de saída do executável:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Pasta de saída da unidade:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Pasta do pacote:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Pasta do código-fonte do pacote:" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Compilar" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Compilar todas as unidades" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Compilar as unidades modificadas" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Compilação silenciosa" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Desactivar a compilação implícita dos pacotes" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "" -"Nomes alternativos das unidades no formato unidade=nome_alternativo " -"(delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Mostrar as mensagens de sugestão" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Mostrar as mensagens de aviso" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Pacotes" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Compilar com os pacotes (delimitados por \":\"):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Alinhamento do Código e Limites da Pilha" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Por omissão (-$A8)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Nunca alinhar" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "Nos limites das 'words'" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "Nos limites das 'double-words'" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "Nos limites das 'quad-words'" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Gerar as áreas da pilha" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Tamanho da Enumeração" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Por omissão (-$Z1)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "'Byte' sem sinal (256 valores)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Palavra sem sinal (64K valores)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Palavra dupla sem sinal (4096M valores)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Asserções" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Avaliação booleana completa" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Sintaxe extendida" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Cadeias de caracteres grandes" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Parâmetros abertos das cadeias de caracteres" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "Ponteiros com verificação de tipos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "Verificação de cadeias de caracteres variáveis" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Constantes com possibilidade de escrita" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Informação de Tipos Durante a Execução" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Referências de dados importadas" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "Verificação da violação dos limites" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Activar as optimizações" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Informação de depuração" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Informação dos Símbolos Locais" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Informação de depuração para o GDB" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Informação de depuração dos 'namespaces'" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Gravar as informações dos símbolos num ficheiro .rsm" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Informação de Referência dos Símbolos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Por omissão (-$YD)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Sem informação" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Informação de definição" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Informação de referência completa" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Executar o Programa" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Executar o programa" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

Runs the Python program." -msgstr "Executar o programa

Executa o programa em Python." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Executar o texto" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

Executes a string as Python code." -msgstr "" -"Executar o Texto" -"

Executa uma sequência de texto, como sendo código em Python." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Iniciar o Interpretador de Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Iniciar o interpretador de Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "" -"Iniciar o interpretador de Python" -"

Inicia o interpretador de Python sem nenhum programa." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Documentação do Python..." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Documentação do Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

Shows a Python documentation page." -msgstr "" -"Documentação do Python" -"

Mostrar uma página da documentação do Python." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Mostrar a Documentação do Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Mostrar a documentação de Python sobre a palavra:" - -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Erro no 'pydoc'" - -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Testar o programa activo." - -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "Consola KJS" - -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Consola Incorporada do KJS" - -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Não é possível obter o executor do KScript para o tipo \"%1\"." - -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Erro do KScript" - -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "" -"Não foi possível invocar o \"%1\". Confirme se está instalado correctamente" - -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Erro ao Invocar o Comando" - -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "A executar o comando..." - -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Espere por favor até que o comando \"%1\" termine." - -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "é esperada uma expressão" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe da declaração" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "É esperado um }" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "É esperado um 'namespace'" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "É esperado um {" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "É esperado o nome de um 'namespace'" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "É necessário declarar um indicador do tipo" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "É esperada uma declaração" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "É esperada uma expressão constante" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "É esperado um ')'" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "Falta um }" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Esperavam-se os inicializadores do membro" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "É esperada a indicação da classe de base" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "É esperada uma instrução de inicialização" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "É esperado um identificador" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "É esperado o ID do tipo" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "É esperado o nome da classe" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "É esperada uma condição" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "É esperada uma instrução" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "É esperada a inicialização do 'for'" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "É esperado um 'catch'" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Erro Interno" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Erro de sintaxe antes do '%1'" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Erro de Análise Antes do '%1'" - -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de inclusão %1" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** Terminou com valor: %1 ***" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** Terminou normalmente ***" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Processo interrompido. Falha de segmentação ***" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Processo interrompido ***" - -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Arraste isto, para mudar o tamanho da lista." - -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Opções" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

Reloads the current document." -msgstr "Recarregar

Relê o documento actual." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

Stops the loading of current document." -msgstr "Parar

Interrompe o carregamento do documento actual." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Duplicar a Página" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

Opens current document in a new window." -msgstr "Duplicar a janela

Abre o documento actual numa janela nova." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 -msgid "" -"Back" -"

Moves backwards one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Recuar" -"

Volta atrás um passo no histórico de navegação da documentação." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 -msgid "" -"Forward" -"

Moves forward one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Avançar" -"

Vai um passo para a frente no histórico de navegação da documentação." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Abrir numa Nova Página" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

Opens current link in a new window." -msgstr "" -"Abrir numa nova janela" -"

Abre a ligação actual numa janela nova." - -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Fechar os &Outros" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Gravar os Ficheiros Modificados?" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Os seguintes ficheiros foram modificados. Deseja gravá-los?" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Gravar os &Seleccionados" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Grava todos os ficheiros seleccionados" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Não Gravar Nenhum" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Perder todas as modificações" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Cancela a acção" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Gr&avar Tudo" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Grava todos os ficheiros modificados" - -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Expansão Mínima" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorado" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Tipo de Tamanho Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Tipo de Tamanho Vertical" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Esticamento Horizontal" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Esticamento Vertical" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Seta" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Cima" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Cruz" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Em espera" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Tamanho Vertical" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Tamanho Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Tamanho Barra" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Tamanho Barra Invertida" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Tamanho Tudo" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Em Branco" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Dividir Verticalmente" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Dividir Horizontalmente" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Mão a Apontar" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Proibido" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "O que é isto" - -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" - -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Negrito" - -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Itálico" - -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"Parar" -"

Pára todos os processos em execução (como o processo de compilação, o " -"comando 'grep', etc.). Quando estiver numa barra de ferramentas, oferece um " -"menu de contexto para escolher o processo a parar." - -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu." - -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Permite-lhe configurar as teclas de atalho." - -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Permite-lhe configurar as barras de ferramentas." - -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Permite-lhe configurar as notificações do sistema." - -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -msgid "Configure KDevelop" -msgstr "Configurar o KDevelop" - -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -msgid "Lets you customize KDevelop." -msgstr "Permite ao utilizador personalizar o KDevelop." - -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Mostrar a barra de estado" - -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

Hides or shows the statusbar." -msgstr "" -"Mostrar a barra de estado" -"

Esconde ou mostra a barra de estado." - -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "Janela Segui&nte" - -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Janela seguinte" - -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

Switches to the next window." -msgstr "Janela seguinte

Muda para a próxima janela." - -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "Janela &Anterior" - -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Janela anterior" - -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

Switches to the previous window." -msgstr "Janela anterior

Muda para a janela anterior." - -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "Ú<ima Janela Acedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Última janela acedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." -msgstr "" -"Última janela acedida" -"

Muda para a última janela vista (mantenha carregada a tecla Alt e circule, " -"carregando na tecla Cima)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "Pri&meira Janela Acedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Primeira janela acedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." -msgstr "" -"Primeira janela acedida" -"

Muda para a primeira janela acedida (mantenha carregada a tecla Alt e " -"circule, carregando na tecla Baixo)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Configurar os 'Plugins'..." - -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Configurar o &Editor..." - -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Configurar o editor" - -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

Opens editor configuration dialog." -msgstr "Configurar o editor

Abre a janela de configuração do editor." - -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "" -"Mostrar a barra de menu" -"

Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu." - -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Perfil a carregar" - -#: src/main_assistant.cpp:32 -msgid "" -"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop:\n" -"assistente e visualizador de documentação" - -#: src/main_assistant.cpp:33 -msgid "KDevelop Assistant" -msgstr "Assistente do KDevelop" - -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2007, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop" - -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" -msgstr "" -"Coordenador de lançamentos, Melhoramentos globais, suporte para Pascal e C++, " -"componentes de Novo Ficheiro e Documentação" - -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "" -"Coordenador de lançamentos, Documentação da API, Correcções do Doxygen e do " -"'autoproject'" - -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Ideia inicial, arquitectura básica, muito do código inicial" - -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, correcções" - -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Suporte de Java e Objective C" - -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Interface para o depurador" - -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "Suporte de PHP, itens do menu de contexto" - -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "Modelos de aplicações para o KDE" - -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Parte de distribuição, suporte à 'bash', modelos de aplicações do KDE" - -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Vários componentes, indexação através do 'htdig'" - -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "" -"Ajuda com o gestor Automake e com o armazenamento persistente das classes" - -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "" -"Versão para o Qt 3, correcções, suporte do 'valgrind', 'diff' e 'perforce'" - -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -msgid "" -"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" -msgstr "" -"Componente do QEditor, completação de código, componente do Abbrev, suporte de " -"C++, suporte de Java" - -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Ajuda na infra-estrutura do KParts" - -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Suporte de Ada" - -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -msgid "QMake projectmanager" -msgstr "Gestor de projectos QMake" - -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" -msgstr "Modos do MDI, QEditor, correcções de erros" - -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "Explorador de componentes, remodelação da parte de CVS, correcções" - -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" -msgstr "" -"'Plugins' de substituição, favoritos, lista de ficheiros e CTags2. Melhorias e " -"correcções gerais" - -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "" -"Componente de criação de ficheiros, bem como alguns extras e correcções" - -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Suporte do ClearCase" - -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Suporte do Ruby" - -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Componente de edição Kate" - -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Componente de documentação em HTML" - -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Documentação para Fortran" - -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Utilitário de documentação de Python" - -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Assistente do Doxygen" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Componente de escolha de ficheiros" - -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Código do Designer" - -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "Completação de código em C++, armazenamento persistente das classes" - -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Correcções" - -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Ajuda com o suporte de Perl" - -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Área do índice da documentação" - -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "" -"Procura na Documentação, correcções ao gestor de projectos 'qmake', melhorias à " -"usabilidade, correcções..." - -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -msgid "QMake project manager patches" -msgstr "Correcções ao gestor de projectos QMake" - -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "Limpeza e correcção de erros no qEditor, AutoMake e outras coisas" - -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "A Carregar a Configuração" - -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "A Iniciar a Interface" - -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir um ficheiro" - -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

Opens an existing file without adding it to the project.

" -msgstr "" -"Abrir um ficheiro" -"

Abre um ficheiro existente, sem o adicionar ao projecto.

" - -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Abre um ficheiro recente." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Gravar T&udo" - -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Grava todos os ficheiros modificados" - -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

Saves all modified files." -msgstr "Gravar tudo

Grava todos os ficheiros modificados." - -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Rever&ter Tudo" - -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Reverter todas as alterações" - -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"Revert all" -"

Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." -msgstr "" -"Reverter tudo" -"

Anula todas as alterações nos ficheiros abertos. Pergunta para gravar as " -"alterações, de modo que a anulação possa ser cancelada para cada ficheiro " -"modificado." - -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Fechar o ficheiro actual" - -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Fecha o ficheiro actual." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Fechar Tudo" - -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Fechar todos os ficheiros" - -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

Close all opened files." -msgstr "Fechar tudo

Fecha todos os ficheiros abertos." - -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 -msgid "Close All Others" -msgstr "Fechar Todos os Outros" - -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Fechar os outros ficheiros" - -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

Close all opened files except current." -msgstr "" -"Fechar todos os outros" -"

Fecha todos os ficheiros abertos excepto o actual." - -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "Recuar

Recua um passo no histórico da navegação." - -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "Avançar

Avança um passo no histórico da navegação." - -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "Ir para a Última Posição de Edição" - -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" -"Ir para a Última Posição de Edição" -"

Abre o último ficheiro editado, com a posição do cursor no ponto de edição" - -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" foi modificado. Tem a certeza que o quer voltar a carregar? " -"(As alterações locais serão perdidas.)" - -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "O Ficheiro Está Modificado" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Não Gravar" - -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" -msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n" -"\n" -"Tem a certeza que o deseja sobrepor? (As alterações externas serão perdidas.)" - -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Ficheiro Modificado Externamente" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" - -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Não Sobrepor" - -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"Conflito: O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco enquanto era modificado na " -"memória.\n" -"\n" -"Deve investigar a situação antes de gravar para garantir que não perde dados." - -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflito" - -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"Aviso: O ficheiro \"%1\" foi apagado do disco.\n" -"\n" -"Se esta não era a sua intenção, grave o ficheiro agora." - -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "Ficheiro Apagado" - -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n" -"\n" -"Deseja voltar a carregá-lo?" - -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Ficheiro Modificado" - -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "sem nome" - -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Os ficheiros a ler" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop" - -#: src/main.cpp:33 -msgid "KDevelop" -msgstr "KDevelop" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" -"Completação de código avançada de C++, suporte de C++, melhorias globais" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" -"Actualizações do gestor do Automake, actualização do 'plugin' Astyle, " -"correcções e melhorias dos 'plugins'" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" -msgstr "Gestor de projectos QMake, suporte para Qt4" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "SnippetPart, depuração e correcções de usabilidade" - -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Ficheiros Artísticos para a linguagem Ruby" - -#: src/simplemainwindow.cpp:98 -msgid "" -"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " -"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar os 'plugins', o KDevelop não irá funcionar " -"correctamente.\n" -"Verifique, por favor, se o KDevelop está instalado na pasta do seu KDE; caso " -"contrário, terá de alterar a localização de instalação do KDevelop para a " -"variável de ambiente KDEDIRS e correr o 'kbuildsycoca'. Reinicie de seguida o " -"KDevelop.\n" -"Exemplo para os utilizadores da BASH:\n" -"export KDEDIRS=/localização/do/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" - -#: src/simplemainwindow.cpp:105 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "Não Foi Possível Encontrar os 'Plugins'" - -#: src/simplemainwindow.cpp:411 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "Elevar o &Editor" - -#: src/simplemainwindow.cpp:413 -msgid "Raise editor" -msgstr "Elevar o editor" - -#: src/simplemainwindow.cpp:414 -msgid "Raise editor

Focuses the editor." -msgstr "Elevar o editor

Coloca o editor em primeiro plano." - -#: src/simplemainwindow.cpp:416 -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Baixar Todas as Áreas" - -#: src/simplemainwindow.cpp:419 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "Mudar para a página seguinte" - -#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Dividir &Horizontalmente" - -#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "Dividir &Verticalmente" - -#: src/simplemainwindow.cpp:438 -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Dividir &Horizontalmente e Abrir" - -#: src/simplemainwindow.cpp:442 -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "Dividir &Verticalmente e Abrir" - -#: src/simplemainwindow.cpp:446 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Acoplar à Esquerda" - -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Acoplar à Direita" - -#: src/simplemainwindow.cpp:452 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Acoplar em Baixo" - -#: src/simplemainwindow.cpp:621 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Mostrar o Menu de Contexto" - -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"O ficheiro %1 não contém um XML válido.\n" -"O carregamento da sessão falhou." - -#: src/projectsession.cpp:94 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" -msgstr "" -"O ficheiro %1 não contém um sessão de projecto KDevelop válida " -"('KDevPrjSession').\n" - -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "O tipo do documento parece ser: '%1'." - -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Usar a configuração global do editor" - -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Não foi possível abrir %1 para leitura." - -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Não foi possível abrir %1 para escrita." - -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'configure.in.in', o 'configure.in' ou o " -"'configure.ac' para actualizar a versão do projecto." - -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Por favor, indique uma localização." - -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "A '%1' não é uma pasta absoluta." - -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "A '%1' não é uma pasta relativa." - -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "A '%1' não existe." - -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "A '%1' não é uma pasta." - -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "A '%1' não é uma pasta válida do projecto." - -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "A carregar: %1" - -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
Plugin %1 could not be loaded" -"
Library loader error: %2" -msgstr "" -"Não foi possível carregar o 'plugin'" -"
O 'plugin' %1 não pôde ser carregado" -"
Erro do carregador de bibliotecas: %2" - -#: src/plugincontroller.cpp:223 -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Não foi possível carregar o 'plugin'" - -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Linha: %1 Coluna: %2 " - -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Suporte a Linguagens Adicionais" - -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"A linguagem primária é a '%1'. Por favor seleccione as linguagens adicionais " -"que o projecto passa conter." - -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "Abrir um Pr&ojecto..." - -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Abrir um projecto" - -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "" -"Abrir um projecto" -"

Abre um projecto do KDevelop2 ou do KDevelop3." - -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Abrir um Projecto &Recente" - -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Abrir um projecto recente" - -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

Opens recently opened project." -msgstr "" -"Abrir um projecto recente" -"

Abre um projecto aberto recentemente." - -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "Fe&char o Projecto" - -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Fechar o projecto" - -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

Closes the current project." -msgstr "Fechar o projecto

Fecha o projecto actual." - -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "&Opções do Projecto" - -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Opções do projecto" - -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

Lets you customize project options." -msgstr "" -"Opções do projecto" -"

Permite-lhe personalizar as opções do projecto." - -#: src/projectmanager.cpp:133 -msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" -msgstr "" -"*.tdevelop|Ficheiros de Projecto do KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|Ficheiros de Projecto do KDevelop 2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir um Projecto" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Tem a certeza que deseja voltar a abrir o projecto actual?" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Abrir de Novo" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Não Abrir de novo" - -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "A mudar o perfil dos 'plugins'..." - -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "A carregar os 'plugins' do projecto..." - -#: src/projectmanager.cpp:290 -msgid "error during restoring of the KDevelop session !" -msgstr "erro ao repor a sessão do KDevelop!" - -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "O projecto foi carregado." - -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do projecto: %1" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Este não é um ficheiro de projecto válido.\n" -"Erro de XML na linha %1, coluna %2:\n" -"%3" - -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "Este não é um ficheiro de projecto válido." - -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto." - -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Não foi encontrado nenhum 'plugin' de gestão do projecto %1." - -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de gestão do projecto %1." - -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Não foi encontrado um 'plugin' de linguagens para o %1." - -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de linguagens para o %1." - -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "O URL é inválido." - -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Não tem o 'kdevprj2tdevelop' instalado." - -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versão %1" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -msgid "Move to left dock" -msgstr "Mover para a área esquerda" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -msgid "Move to right dock" -msgstr "Mover para a área direita" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Mover para a área inferior" - -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Atribuir um Acelerador..." - -#: src/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Limpar o Acelerador" - -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" -msgstr "Modificar o Número do Botão" - -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "Número do novo acelerador:" - -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -msgid "KDevelop Profile Editor" -msgstr "Editor de Perfis do KDevelop" - -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Projecto" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "'Plugins' de Base" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "'Plugins' Globais" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "'Plugins' do Projecto" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "Deseja remover o perfil seleccionado e todos os seus sub-perfis?" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "" -"Não é possível remover este perfil, porque não é um perfil local (criado pelo " -"utilizador)." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' desactivados." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Activar o 'Plugin'" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' activados." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Desactivar o 'Plugin'" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Acções do %1" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Enviar" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Obter" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Anular a Obtenção" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Criar um Elemento" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Remover o Elemento" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diferenças" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -msgid "List Checkouts" -msgstr "Listar as Transferências" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Erros do Clearcase durante as diferenças." - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Erros Durante as Diferenças" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"Foram devolvidos erros do Clearcase durante a geração de diferenças. Deseja " -"continuar à mesma?" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Não existem diferenças em relação ao repositório." - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças" - -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Comentário do Clearcase" - -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Indique a mensagem de registo:" - -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Reservar" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Resultado do Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Mensagens do Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

Subversion operations window." -msgstr "Subversion

Janela de operações do Subversion." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "En&viar para o Repositório..." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Enviar os ficheiros" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

Commits file to repository if modified." -msgstr "" -"Enviar os ficheiros" -"

Coloca o ficheiro no repositório se estiver modificado." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&Adicionar ao Repositório" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Adiciona o ficheiro ao repositório" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

Adds file to repository." -msgstr "Adicionar ao repositório

Adiciona o ficheiro ao repositório." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "Mostrar os registos..." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -msgid "Blame..." -msgstr "Anotar..." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&Remover do Repositório" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Remover do repositório" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

Removes file(s) from repository." -msgstr "Remover do repositório

Remove os ficheiros do repositório." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

Updates file(s) from repository." -msgstr "Actualizar

Actualiza os ficheiros a partir do repositório." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "&Diferenças do HEAD" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diferenças do HEAD" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" -"Diferenças do Disco" -"

Obter as diferenças entre o ficheiro actual e a versão extraída do BASE." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "&Diferenças do HEAD" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diferenças do HEAD" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

Diff the current file to HEAD in svn." -msgstr "" -"Diferenças do HEAD" -"

Obter as diferenças em relação ao HEAD no SVN." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "&Reverter" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Reverter" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

Undo local changes." -msgstr "ReverterReverter as alterações locais." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Re&solver o Estado de Conflito" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Resolver o estado de conflito de um ficheiro após uma junção" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 -msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -msgstr "" -"Resolver o estado de conflito" -"

Remover o estado de conflito, que poderá ser atribuído a um ficheiro após " -"uma junção ter corrido mal." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "Mudar esta pasta de trabalho para o URL.." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "Copiar esta pasta de trabalho para o URL.." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Juntar as diferenças à cópia de trabalho" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

View Logs" -msgstr "Mostrar os registos...

Apresenta os registos" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

Show Annotate" -msgstr "Culpar o 0:HEAD

Mostra as anotações" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

Diff file to local disk." -msgstr "Diferenças

Determina as diferenças em relação ao disco local." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "Diff

Diff file to repository." -msgstr "" -"Diferenças" -"

Determina as diferenças do ficheiro para o disco local." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

Resolve conflicting state." -msgstr "Resolver

Resolver o estado de conflito." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

Switch working tree." -msgstr "Mudar

Muda a posição no repositório da pasta de trabalho." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

Copy from/between path/URLs" -msgstr "Copiar

Copia entre pastas/URLs" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

Merge difference to working copy" -msgstr "Juntar

Junta as diferenças na cópia de trabalho" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "Seleccione apenas um item para a mudança de posição no Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "O URL de destino é inválido" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" -msgstr "" -"Não foi possível conduzir a mudança do Subversion. Não foi seleccionada nenhuma " -"acção" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "Seleccione apenas um item para a junção no Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "Seleccione apenas um item para o registo do Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "Seleccione apenas um item para ver as suas anotações" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Seleccione o ficheiro para ver as anotações" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Seleccione o ficheiro ou pasta onde ver as diferenças" - -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "Estado do Ficheiro/Pasta no Subversion" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Seleccionar os Ficheiros a Enviar" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -msgid "select" -msgstr "seleccionar" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -msgid "status" -msgstr "estado" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "O URL para onde enviar" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "Não existem ficheiros adicionados/modificados/removidos para enviar" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "Aceitar Permanentemente" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" -msgstr "Aceitar Temporariamente" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -msgid "Hostname" -msgstr "Máquina" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "Impressão Digital" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "Válido Desde" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "Válido Até" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -msgid "Issuer" -msgstr "Emissor" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -msgid "Cert" -msgstr "Certificado" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "Utilizador e Senha do %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Não há nada para enviar." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Foi enviada a versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Foi copiada a versão %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590 -msgid "Copied" -msgstr "Copiada" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698 -msgid "" -"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " -"this certificate? " -msgstr "" -"Este certificado do servidor não é automaticamente de confiança. Deseja confiar " -"neste certificado? " - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "Foi copiado %1 " - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "R %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Foi reposto o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Foi revertido o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Não foi possível reverter o %1.\n" -"Tente a actualização em alternativa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Foi resolvido o estado de conflito do %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Foi omitido o alvo ausente %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Foi omitido o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Exportou-se o item externo na versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Foi exportada a versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Foi obtido o item externo na versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Foi obtida a versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Foi actualizado o item externo para a versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Actualizado para a versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Item externo na versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Na versão %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007 -msgid "External export complete." -msgstr "Exportação externa completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "Exportação completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Obtenção externa completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Obtenção completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017 -msgid "External update complete." -msgstr "Actualização externa completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019 -msgid "Update complete." -msgstr "Actualização completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "A obter o item externo para %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Estado em relação à versão: %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "A efectuar o estado do item externo em %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "A enviar o %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "A adicionar (como binário)o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "A adicionar o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "A remover o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "A substituir o %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "A transferir os dados dos ficheiros." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "Culpar o %1." - -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Indique a Mensagem do Registo de Envio:" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "Abrir o ficheiro do certificado de SSL" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -msgid "Subversion Update" -msgstr "Actualização do Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "a cópia extraída para o disco local." - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "a versão actual HEAD do SVN." - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "Sem diferenças entre o ficheiro e o %1" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" -msgstr "Sem diferenças" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Enviar para o repositório remoto" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "Da cópia de trabalho" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Anotações do Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -msgid "" -"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" -msgstr "" -"Se tiver acabado de instalar uma versão nova do KDevelop, e se a mensagem de " -"erro for 'protocolo desconhecido kdevsvn+*', tente reiniciar o KDE" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -msgid "" -"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " -"difference graphically" -msgstr "" -"Não tem o Kompare instalado. Recomenda-se que instale o Kompare para ver as " -"diferenças graficamente" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -msgid "No subversion differences" -msgstr "Sem diferenças do Subversion" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -msgid "Rev" -msgstr "Versão" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -msgid "Blame this revision" -msgstr "Anotar esta versão" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Diferenças para a versão anterior" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "Não carregou em nenhuma versão" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Seleccione um ficheiro para ver as anotações" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -msgid "files" -msgstr "ficheiros" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "Seleccione o ficheiro da lista para ver as anotações" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -msgid "Notification" -msgstr "Notificação" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -msgid "Log History" -msgstr "Histórico do Registo" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -msgid "Blame" -msgstr "Anotar" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Progresso da Tarefa do Subversion" - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -msgid "Fail to create project directories on repository" -msgstr "Não foi possível criar as pastas do projecto no repositório" - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -msgid "Fail to import into repository." -msgstr "Não foi possível importar no repositório." - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -msgid "Fail to checkout from repository." -msgstr "Não foi possível obter o conteúdo do repositório." - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "O registo falhou com o estado %1" - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "O Registo Falhou" - -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "" -"Não está marcado nenhum dos ficheiros da sua procura como estando em edição." - -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "Janela do Registo e das Diferenças do CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Registo do CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Diferenças entre o %1 e o %2" - -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Erro ao adivinhar a localização do repositório." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." -msgstr "" -"Abra primeiro um projecto.\n" -"A operação vai ser cancelada." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 -msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" -msgstr "" -"Já se encontra outra operação de CVS em execução: deseja cancelá-la e\n" -"iniciar esta nova?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Já Está a Decorrer uma Operação" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "" -"Nenhum dos ficheiros que seleccionou parece ser válido para o repositório." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Não é possível fazer a obtenção dos ficheiros" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "Deseja mesmo terminar a edição dos ficheiros seleccionados?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - Terminar a Edição dos Ficheiros" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Terminar a Edição" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "Não Terminar a Edição" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Desculpe, não foi possível obter as diferenças." - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Erro Durante as Diferenças" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "A criar uma marca/ramificação para os ficheiros..." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "A remover a marca dos ficheiros ..." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 -msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o KPart do Cervisia.\n" -"A integração com o Cervisia não estará disponível. Verifique\n" -"a sua instalação do Cervisia e tente de novo. A razão foi:\n" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Deseja também adicionar os ficheiros ao repositório de CVS?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Novos Ficheiros Adicionados ao Projecto" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Não Adicionar" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "askWhenAddingNewFiles" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 -msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." -msgstr "" -"Deseja removê-los também do repositório de CVS?\n" -"Aviso: Serão também removidos do disco." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Ficheiros Removidos do Projecto" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "askWhenRemovingFiles" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operação interrompida (processo terminado)." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Diferenças do CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "Foram devolvidos erros do CVS durante as diferenças." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"Foram devolvidos erros do CVS durante o 'diff'. Deseja continuar à mesma?" - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "carregada uma ligação inválida" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Mostrar no %1" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gravar Como..." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Realce de Sintaxe" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Interface de Diferenças" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Mostrar o Resultado Não-Fo&rmatado" - -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "Janela de Anotações de CVS" - -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Anotar" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 -msgid "" -"CVS" -"

Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." -msgstr "" -"CVS" -"

A janela de operações do Concurrent Versions System. Mostra o resultado do " -"serviço de CVS do Cervisia." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Resultado do CvsService" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "CvsService" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "resultado do 'cvs'" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "En&viar para o Repositório" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Diferenças Entre Versões" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Criar as diferenças" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

Builds difference between releases." -msgstr "Criar as diferenças

Constrói a diferença entre as versões." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Gerar um &Registo" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Gerar um registo" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

Produces log for this file." -msgstr "Gerar um registo

Produz um registo para este ficheiro." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anotar" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Gerar as anotações" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

Produces annotations for this file." -msgstr "Anotar

Produz anotações para este ficheiro." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

Adds file to repository." -msgstr "Adicionar ao repositório

Adiciona o ficheiro ao repositório." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "&Editar os Ficheiros" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Marcar como estando em edição" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

Mark the files as being edited." -msgstr "" -"Marcar como estando em edição" -"

Marcar os ficheiros como estando em edição." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "Terminar a &Edição dos Ficheiros" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "Remove a marca de edição dos ficheiros" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

Remove the editing mark from the files." -msgstr "" -"Remover a marca de edição" -"

Remove a marca de edição dos ficheiros." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "&Mostrar os Editores" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Mostrar os editores" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

Shows the list of users who are editing files." -msgstr "" -"Mostrar os editores" -"

Mostra a lista de utilizadores que estão a editar ficheiros." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Adicionar ao Repositório como &Binário" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Adicionar ao repositório como binário" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 -msgid "" -"Add to repository as binary" -"

Adds file to repository as binary (-kb option)." -msgstr "" -"Adicionar ao repositório como binário" -"

Adiciona o ficheiro ao repositório como sendo um ficheiro binário (opção " -"-kb)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "Act&ualizar/Reverter para Outra Versão" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Actualizar/reverter" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 -msgid "" -"Update/revert to another release" -"

Updates/reverts file(s) to another release." -msgstr "" -"Actualizar/reverter para outra versão" -"

Actualiza ou reverte os ficheiros para outra versão." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "R&emover a Marca de Permanência" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Remover a marca de permanência" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "" -"Remover a marca de permanência" -"

Retira a marcação de persistência dos ficheiros." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "Criar uma &Marca/Ramificação" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Criar uma marca/ramificação" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

Tags/branches selected file(s)." -msgstr "" -"Criar uma marca/ramificação" -"

Cria uma marca ('tag') ou uma ramificação ('branch') nos ficheiros " -"seleccionados." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "Apagar a Mar&ca" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -msgid "Delete tag" -msgstr "Apagar a marca" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "Delete tag

Delete tag from selected file(s)." -msgstr "Apagar a marca

Remove a marca dos ficheiros seleccionados." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignorar nas Operações de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Ignorar nas operações de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 -msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." -msgstr "" -"Ignorar nas operações de CVS" -"

Ignora os ficheiros, adicionando-os ao ficheiro '.cvsignore'." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Não Ignorar nas Operações de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Não ignorar nas operações de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 -msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." -msgstr "" -"Não ignorar nas operações de CVS" -"

Não ignora os ficheiros, retirando-os do ficheiro '.cvsignore'." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "&Ligar-se ao Servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Ligar-se ao servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

Logs in to the CVS server." -msgstr "Ligar-se ao servidor

Autentica-se no servidor do CVS." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "Desligar-se d&o Servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Desligar-se do servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

Logs out from the CVS server." -msgstr "Desligar-se do servidor

Termina a sessão no servidor de CVS." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

Produces annotation output for this file." -msgstr "" -"Gerar as Anotações" -"

Produz os resultados de anotações deste ficheiro." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

Mark the files as beeing edited." -msgstr "" -"Marcar como a ser editado" -"

Marcar os ficheiros como estando a ser editados." - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "A anotação falhou com o estado %1" - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "A Anotação Falhou" - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "A versão seleccionada não existe." - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Erro: as versões indicadas estão em branco!" - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Ocorreu um erro ao ver as diferenças." - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Obtenção de CVS" - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Por favor, seleccione uma pasta de trabalho válida." - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Por favor, escolha um servidor de CVS." - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Por favor, preencha o campo do módulo de CVS." - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 -msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" -msgstr "" -"Está prestes a enviar as suas alterações sem nenhum comentário. Esta não é uma " -"boa prática. Deseja continuar à mesma?" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Aviso do Envio de CVS" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Tarefa iniciada: %1" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Tarefa cancelada por pedido do utilizador ***" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "A tarefa falhou com o código de saída %1" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "Comando do CVS executado ..." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "Iniciar o Repositório de CVS" - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"O 'cvs init' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado e " -"funciona correctamente." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"O 'cvs init' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a localização do " -"'cvs' está correcta." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"O 'cvs import' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado e " -"funciona correctamente." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"O 'cvs import' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a localização " -"do 'cvs' está correcta." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "" -"Editar" -"

Abre os ficheiros, num espaço de trabalho do cliente, para os editar." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

Discards changes made to open files." -msgstr "Reverter

Elimina as alterações feitas aos ficheiros abertos." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "" -"Enviar" -"

Remete as alterações feitas aos ficheiros abertos para o repositório." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "" -"Sincronizar" -"

Copia os ficheiros do repositório para o espaço de trabalho." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Diferenças do Repositório" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Diferenças do repositório" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 -msgid "" -"Diff against repository" -"

Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "" -"Diferenças do Repositório" -"

Compara um ficheiro do espaço de trabalho do cliente com uma versão do " -"repositório." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Adicionar ao Repositório" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Adicionar ao repositório" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 -msgid "" -"Add to repository" -"

Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." -msgstr "" -"Adicionar ao repositório" -"

Abre os ficheiros num espaço de trabalho do cliente, de modo a adicioná-los " -"ao repositório." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Remover do Repositório" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 -msgid "" -"Remove from repository" -"

Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." -msgstr "" -"Remover do repositório" -"

Acede aos ficheiros do espaço de trabalho do cliente para serem removidos do " -"repositório." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Não é possível lidar com as pastas; indique apenas ficheiros separados" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "Deseja mesmo reverter o ficheiro %1 e perder todas as suas alterações?" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Não Reverter" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "O envio de sub-pastas não é suportado" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças. Deseja continuar à mesma?" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Envio do Perforce" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "Indiqu&e a descrição:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "C&liente:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Utilizador:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Ficheiros:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Indique por favor o nome do cliente do P4." - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Indique por favor o utilizador do P4." - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "A lista de alterações não contém quaisquer ficheiros." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -msgid "Hide view" -msgstr "Esconder a área" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Resultado das Diferenças" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"Visualizador das diferenças" -"

Mostra o resultado do comando 'diff'. Este pode usar qualquer componente " -"instalado que seja capaz de mostrar o resultado do 'diff'. Por exemplo, se " -"tiver o Kompare instalado, o Visualizador de Diferenças consegue usar a sua " -"interface gráfica." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Resultado do comando 'diff'" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Visualizador das Diferenças..." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Visualizador das diferenças" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

Shows the contents of a patch file." -msgstr "" -"Visualizador das diferenças" -"

Mostra o conteúdo de um ficheiro com alterações ('patch')." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Diferenças para o Ficheiro em Disco" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"Difference to disk file" -"

Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." -msgstr "" -"Diferenças para o ficheiro em disco" -"

Mostra as diferenças entre o conteúdo do ficheiro no editor e conteúdo do " -"ficheiro gravado no disco." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Não foi possível invocar o comando \"diff\"." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: Não foram encontradas diferenças." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 -msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" -msgstr "" -"O comando 'diff' falhou (%1):\n" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Seleccione o Ficheiro do 'Patch'" - -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Visualizador das Diferenças" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valor: %3" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Explorador de Componentes -- Uma Lista de Serviços" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"Serviços encontrados" -"

Os resultados (se houver algum) são agrupados pelo nome do serviço " -"encontrado." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "O erro é desconhecido." - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Não foi encontrado qualquer serviço que obedeça ao critério." - -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "Explorador de Com&ponentes" - -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "KTrader query execution" -msgstr "Execução de pesquisas no KTrader" - -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." -msgstr "" -"Explorador de componentes" -"

Mostra uma janela para a execução de pesquisas no KTrader. Procure, na sua " -"documentação do KDE, por mais informações sobre os serviços do KDE e o KTrader." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 -msgid "" -"Replace" -"

This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Substituir" -"

Esta janela mostra uma antevisão da operação de substituição de texto. " -"Desligue uma linha para excluir essa substituição. Se carregar num item da " -"lista, irá automaticamente abrir o ficheiro de código correspondente e colocar " -"o cursor na linha indicada." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Substituição vasta de texto no projecto" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Procurar-Seleccionar-Substituir..." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 -msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." -msgstr "" -"Procurar-Seleccionar-Substituir" -"

Abre a janela de pesquisa em vários ficheiros. Nesta janela, o utilizador " -"pode indicar uma expressão a pesquisar nos vários ficheiros e pastas que " -"indicar. As correspondências serão apresentadas na janela Substituir" -"; você podê-las-á substituir pelo texto indicado, exclui-las da operação de " -"substituição ou cancelar a substituição por completo." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Substituir ao Nível do Projecto: %1" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 -msgid "" -"Replace Project Wide" -"

Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Substituir ao Nível do Projecto" -"

Abre a janela de procura nos ficheiros e atribui como padrão o texto que se " -"encontra sob o cursor." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Já existe um item com este nome." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Adicionar ao Menu de Ferramentas" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto do Ficheiro" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto da Pasta" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Aplicações:" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Menu de ferramen&tas:" - -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Aplicações Conhecidas" - -#: parts/tools/tools_part.cpp:48 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Menu de Ferramentas" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&Lista de classes:" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Seleccionar a Localização da Classe %1" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Abertura Rápida de Ficheiros..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Abertura rápida do ficheiro no projecto" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 -msgid "" -"Quick open" -"

Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." -msgstr "" -"Abertura rápida" -"

Mostra uma lista com um formulário, onde poderá introduzir nomes de " -"ficheiros, com completação automática, para abrir rapidamente um ficheiro num " -"projecto." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Abertura Rápida de Classes..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Procurar uma classe no projecto" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 -msgid "" -"Find class" -"

Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." -msgstr "" -"Procurar classe" -"

Mostra uma lista de classes, com completação automática, para abrir " -"rapidamente o ficheiro onde a classe está definida." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Abertura Rápida de Métodos..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Abertura rápida de função no projecto" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Mudar Para..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Mudar para" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 -msgid "" -"Switch to" -"

Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." -msgstr "" -"Mudar para" -"

Pede para indicar o nome de um ficheiro aberto anteriormente para o qual irá " -"mudar." - -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Seleccionar um Argumento ou Ficheiro da Função %1" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "&Nome da função:" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "&Lista de funções:" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Erro: não foi possível encontrar uma função com esse nome." - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da Procura" - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Não é possível criar um ficheiro temporário de pesquisa." - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Procurar nos Ficheiros" - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** encontrada %n ocorrência. ***\n" -"*** encontradas %n ocorrências. ***" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Resultado do 'Grep'" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Procurar nos ficheiros" -"

Esta janela contém o resultado de um comando 'grep'. Se carregar num item da " -"lista, irá automaticamente abrir o ficheiro de código correspondente e colocar " -"o cursor na linha indicada." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "Resultado do comando 'grep'" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "Procurar nos F&icheiros..." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Procurar por expressões em vários ficheiros" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"Procurar nos ficheiros" -"

Abre a janela de pesquisa em vários ficheiros. Nesta janela, o utilizador " -"pode indicar uma expressão regular, pela qual poderá procurar nos vários " -"ficheiros e pastas que indicar. As correspondências serão apresentadas, e " -"poderá saltar para elas directamente." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "'Grep': %1" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"'Grep'" -"

Abre a janela de procura nos ficheiros e atribui como padrão o texto que se " -"encontra sob o cursor." - -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Padrão:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Expressão &Regular" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Mudar a pasta para a do ficheiro actual (Alt+Y)" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -msgid "Rec&ursive" -msgstr "Rec&ursivo" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "Limitar a pesquisa aos ficheiros do &projecto" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&Ficheiros:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -msgid "&Exclude:" -msgstr "&Excluir:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Nova vista" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "&Suprimir os erros de pesquisa" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -msgid "Sea&rch" -msgstr "P&rocurar" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

Possible meta characters are:" -"

    " -"
  • . - Matches any character" -"
  • ^ - Matches the beginning of a line" -"
  • $ - Matches the end of a line" -"
  • \\< - Matches the beginning of a word" -"
  • \\> - Matches the end of a word
The following repetition " -"operators exist:" -"
    " -"
  • ? - The preceding item is matched at most once" -"
  • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
  • + - The preceding item is matched one or more times" -"
  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n." -msgstr "" -"Coloque aqui a expressão regular pela qual deseja procurar." -"

Os meta-caracteres possíveis são:" -"

    " -"
  • . - Corresponde a qualquer caracter" -"
  • ^ - Corresponde ao início de uma linha" -"
  • $ - Corresponde ao fim de uma linha" -"
  • \\< - Corresponde ao princípio de uma palavra\\> " -"- Corresponde ao fim de uma palavra
Os operadores de repetição seguintes " -"existem:" -"
    " -"
  • ? - O item anterior aparece no máximo uma vez" -"
  • * - O item anterior aparece zero ou mais vezes" -"
  • + - O item anterior aparece uma ou mais vezes" -"
  • {n} - O item anterior aparece exactamente n vezes" -"
  • {n,} - O item anterior aparece n ou mais vezes" -"
  • {,n} - O item anterior aparece no máximo n vezes" -"
  • {n,m} - O item anterior aparece pelo menos n" -", mas no máximo m vezes.
Posteriormente, as referências anteriores a " -"sub-expressões entre parêntesis estão disponíveis através da notação \\\\" -"n." - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "" -"Indique aqui o padrão dos nomes de ficheiros a procurar. Poderá indicar vários " -"padrões, separados por vírgulas" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"Pode escolher um modelo da lista de selecção e editá-lo aqui. A cadeia de " -"caracteres %s no modelo é substituída pelo campo de entrada do padrão, " -"resultando na expressão regular pela qual procurar." - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Indique por favor um padrão de pesquisa" - -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Escolher um ficheiro" - -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Escolher uma pasta" - -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Adicionar um item" - -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Apagar o item seleccionado" - -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Actualizar o item seleccionado" - -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Não foi possível gravar o Doxyfile." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Criar a Documentação da API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Criar a documentação da API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 -msgid "" -"Build API documentation" -"

Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." -msgstr "" -"Criar a documentação da API" -"

Corre o 'doxygen', num Doxyfile do projecto, para gerar a documentação da " -"API. Se o motor de busca estiver activado no Doxyfile, isto também corre o " -"'doxytag' para o criar." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Limpar a Documentação da API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Limpar a documentação da API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 -msgid "" -"Clean API documentation" -"

Removes all generated by doxygen files." -msgstr "" -"Limpar a documentação da API" -"

Remove tudo o que for gerado pelos ficheiros do Doxygen." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Documentar a Função Actual" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Criar um modelo de documentação por cima de uma função" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 -msgid "" -"Document Current Function" -"

Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." -msgstr "" -"Documentar a Função Actual" -"

Cria um modelo de documentação de acordo com a assinatura da função por cima " -"da definição/declaração da função." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Antever o Resultado do Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Mostrar uma antevisão do resultado de Doxygen deste ficheiro" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 -msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." -msgstr "" -"Antever o resultado do Doxygen" -"

Executa o Doxygen com o ficheiro actual e mostra o ficheiro 'index.html' " -"gerado." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." -msgstr "Está outro processo em execução. Espere até este ter terminado." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário '%1'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Nome do projecto" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Versão do projecto" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Localização do resultado" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Distribuir a documentação gerada em 10 sub-pastas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Linguagem de saída" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Usar a codificação de letra do MS Windows (tm)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Incluir uma breve descrição dos membros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Repetir as descrições breves dos membros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Excluir palavras na descrição abreviada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Incluir sempre a secção detalhada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Membros 'inline' herdados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Usar sempre os nomes completos das pastas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Prefixo a retirar dos nomes das pastas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Retirar da localização de inclusão" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Gerar os nomes curtos dos ficheiros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "Usar as descrições breves à JavaDoc" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "O CPP multi-linha é breve" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Detalhes acima" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Herdar a documentação" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "Produzir uma página nova para cada membro" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Tamanho da tabulação" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Nomes Alternativos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Optimizar o resultado para o C" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Optimizar o resultado para o Java" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "Usar o suporte incorporado das classes STL" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Usar a documentação do grupo nos membros não documentados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Sub-agrupamento do tipo dos membros da classe" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Extrair as entidades não documentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Extrair as entidades privadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Extrair as entidades estáticas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Extrair as classes locais" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Extrair os métodos locais" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Esconder os membros não documentados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Esconder as classes não documentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "Esconder as composições 'friend'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Esconder a documentação do conteúdo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Entidades internas do documento" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Usar os nomes de ficheiros com distinção de maiúsculas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Esconder os âmbitos do nome" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Mostrar os ficheiros incluídos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Fazer as funções incorporadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Ordenar a documentação dos membros alfabeticamente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Ordenar a lista de classes pelos nomes qualificados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Ordenar a documentação abreviada alfabeticamente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Activar as secções condicionais" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Gerar a lista de itens por-fazer (TODOs)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Gerar a Lista de Testes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Gerar a Lista de Erros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Gerar a Lista de Desactualizações" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Máximo de linhas mostradas para os inicializadores" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Mostrar os ficheiros usados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "Mostrar a hierarquia de pastas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "O programa a invocar para obter a versão actual de cada ficheiro" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Suprimir o resultado" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Mostrar os avisos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Avisar das entidades não documentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Avisar em caso de erro nos documentos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Avisar se os parâmetros das funções não estiverem documentados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Formato dos avisos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Gravar os avisos em" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Ficheiros e pastas de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Padrões de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Percorrer recursivamente as sub-pastas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Excluir da entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Excluir as ligações simbólicas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Excluir os padrões" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Localização dos exemplos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Padrões de exemplo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Exemplo Recursivo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Localização das imagens" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Filtro de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Filtrar os ficheiros de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Aplicar os filtros nos padrões de ficheiros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Navegador de Código" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Referências cruzadas com os ficheiros de código" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" -msgstr "As referências irão apontar para o código-fonte" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "Usar as referências às HTAGS" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Código incorporado" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Esconder os blocos de comentários especiais" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Referenciado por relação" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Faz referência à relação" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "Incluir o cabeçalho dos ficheiros de inclusão" - -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Indexar" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Gerar o índice alfabético" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Colunas no índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Prefixo a ignorar" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "Gerar o HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Pasta do resultado em HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "Extensão dos ficheiros HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Ficheiro de cabeçalho" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Ficheiro de rodapé" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Folha de estilo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Alinhar os membros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "Gerar a ajuda em HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "Ficheiro CHM" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "Localização HHC" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "Gerar o ficheiro '.chi'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Gerar um índice binário" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Expandir o índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Desactivar o índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Número de valores enumerados por linha" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Gerar a árvore" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Largura da árvore" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "Gerar o LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Pasta do resultado em LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "Nome do comando de LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "Nome do comando MakeIndex" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Gerar um resultado compacto" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Tipo do papel" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Incluir os pacotes extra" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "Ficheiro de cabeçalho de LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "Gerar as hiperligações no PDF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "Usar o 'pdflatex'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Usar o modo em lote" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "Não incluir os capítulos do índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "Gerar o RTF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Pasta do resultado em RTF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Gerar as hiperligações" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Ficheiro de extensões" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Gerar as páginas do 'man'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Directoria do resultado em 'man'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Extensão do 'man'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Gerar as ligações" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "Gerar o XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Pasta do resultado em XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "Esquema de XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "Ficheiro DTD de XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Escrever a listagem do programa no resultado em XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Gerar o DEF do Autogen" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Gerar um módulo do Perl" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "Gerar o PDF e DVI, usando o LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Tornar o resultado do módulo de Perl legível" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Prefixo da variável do módulo Perl nas Makefiles" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Pré-processador" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Activar o pré-processamento" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Expandir as macros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Expandir apenas as macros predefinidas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Procurar as inclusões" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Local de inclusão" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Padrões de ficheiros de inclusão" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Macros predefinidas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Expandir tal como definido" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Ignorar as macros das funções" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Externas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Ficheiros de marcas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Gerar o ficheiro de marcas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Listar todos os externos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Grupos externos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Localização do Perl" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Gerar os diagramas de classes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Esconder as relações não documentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "Usar o 'dot'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Gerar um grafo de dependências de chamadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Gerar os gráficos das classes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Gerar os gráficos de colaboração" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "Gera um grafo que mostra as dependências directas dos grupos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Gerar diagramas de herança e colaboração, semelhantes ao UML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Mostrar as relações entre os modelos e as suas instâncias" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Gerar os gráficos de inclusão" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Gerar os gráficos dos incluídos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 -msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" -msgstr "" -"Gerar um grafo de dependências de chamadas, para todas as funções globais ou " -"métodos de classes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Gerar a hierarquia gráfica" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "Mostra as dependências que uma directoria tem de outras" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Formato da imagem do 'dot'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Localização do 'dot'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Pastas com ficheiros 'dot' extras" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Largura máxima do gráfico" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Altura máxima do gráfico" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Profundidade máxima do gráfico" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "Gerar as imagens com o fundo transparente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" -msgstr "Gerar vários ficheiros de saída numa execução" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Gerar a legenda" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Remover os ficheiros intermédios" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Motor de busca" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "Nome do CGI" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "URL do CGI" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "URL da Documentação" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Localização absoluta da documentação" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Localização absoluta do executável 'doxysearch'" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Localizações da documentação externa" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 -msgid "" -"Konsole" -"

This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" -msgstr "" -"Konsole" -"

Esta janela contém um konsole incorporado. Tenta seguir o utilizador, à " -"medida que navega pelas pastas do código" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Janela de consola incorporada" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "A Construir o Pacote" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "A adicionar o ficheiro: %1" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Pacote criado em: %1" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Pacote Terminado" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Remover o %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Remover o Ficheiro" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Distribuição e Publicação" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Criar a distribuição de código e de binários" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"Distribuição e publicação do projecto" -"

Ajuda os utilizadores a criarem pacotes e a publicar os seus programas." - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Distribuição e Publicação" - -#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Tem que criar primeiro um pacote com o código-fonte." - -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Ficheiro de Inclusão/Implementação:" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Adicionar aos Favoritos" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "&Remover o Favorito" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Escolha a pasta dos projectos" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 -msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Nenhum" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Sistema de Controlo de Versões" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "A pasta que escolheu, para a localização do projecto, já existe." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "" -"A pasta que escolheu, para a localização do projecto, não tem permissões " -"suficientes de escrita." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo %1." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "Não foi possível criar a pasta %1." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "Não foi possível abrir o pacote %1." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %1." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 -msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." -msgstr "" -"A pasta acima da localização escolhida não existe e não pode ser criada." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Modelo para os Ficheiros .%1" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "Deseja colocar a localização de projectos por omissão como: %1?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Novo Projecto" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Modificar" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Não Filtrar o Resultado" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (inválida)" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (a pasta/ficheiro já existe)" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Novo Projecto..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Gera um novo projecto a partir de um modelo" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 -msgid "" -"New project" -"

This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." -msgstr "" -"Novo projecto" -"

Isto inicia o assistente de aplicações do KDevelop. Irá ajudar o utilizador " -"a gerar um esqueleto para a sua aplicação, a partir de um conjunto de modelos." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "&Importar um Projecto Existente..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importar um projecto existente" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 -msgid "" -"Import existing project" -"

Creates a project file for a given directory." -msgstr "" -"Importar um projecto" -"

Cria um ficheiro de projecto para uma dada pasta." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Escolha a pasta a importar" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "O utilizador tem de indicar uma pasta." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "O utilizador tem de escolher um nome para o projecto." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "O nome da sua aplicação só deve conter letras e números." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo do projecto." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro do projecto." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" -msgstr "" -"Já existe uma infra-estrutura de projecto na pasta de destino.\n" -"Deseja gerar uma nova infra-estrutura de projecto e sobrepor a antiga?" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Não Gerar" - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Tipos Globais" - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Modelos de projecto em " - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"O modelo pedido ainda não existe.\n" -"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado ainda não existe.\n" -"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado foi alterado.\n" -"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração." - -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Utilize isto para criar ficheiros novos dentro do seu projecto." - -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Criação de Ficheiros" - -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -msgid "" -"New file" -"

This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"Novo ficheiro" -"

Esta componente torna a criação dos ficheiros novos mais simples. Seleccione " -"o tipo do ficheiro a criar. A lista dos tipos de ficheiros do projecto poderá " -"ser definida na janela de configuração do projecto, nomeadamente na página de " -"Assistente de Novo Ficheiro. Os tipos de ficheiros disponíveis " -"globalmente estão listados e podem ser configurados na janela de configuração " -"do KDevelop, na sua página Assistente de Novo Ficheiro." - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Modelos de Ficheiros" - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"Novo ficheiro" -"

Cria um novo ficheiro. Também o adiciona ao projecto, se a opção " -"Adicionar ao projecto estiver assinalada." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Cria um novo ficheiro" - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." -msgstr "" -"Não é possível criar o ficheiro. Verifique se a pasta e o ficheiro são válidos." - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Localização do Modelo" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Seleccionar os Tipos de Ficheiros Globais" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Extensão do tipo:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Nome do tipo:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Localização do modelo:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Ícone:" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Novo Ficheiro" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "Criação de Novo Ficheiro" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Adicionar ao projecto" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Já existe um ficheiro com este nome" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "O Ficheiro Existe" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Excertos de Código" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

This is a list of available snippets." -msgstr "Excertos de Código

Esta é a lista dos excertos disponíveis." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Inserir um excerto de código" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Mostrar a Árvore de Excertos" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "SnippetPart" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -msgid "SnippetPart for KDevelop" -msgstr "SnippetPart para o KDevelop" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Adicionar um Grupo" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "Deseja mesmo apagar este grupo e todos os seus excertos?" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Editar o Excerto" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Editar o Grupo" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Adicionar um Item..." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Adicionar um Grupo..." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Indique por favor o valor do %1:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Indique os Valores para as Variáveis:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Indique os valores de substituição para estas variáveis:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Active isto, para gravar o valor indicado à direita, como valor por omissão " -"para esta variável" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"Se activar esta opção, o valor indicado à direita será gravado. Se utilizar a " -"mesma variável mais tarde, mesmo em outro pedaço, o valor indicado à direita " -"será o valor por omissão dessa variável." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Indique os valores de substituição para %1:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Tornar o valor a pre&definição" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 -msgid "" -"View Session Toolbar" -"

This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

" -msgstr "" -"Barra de Vista da Sessão" -"

Isto permite criar e lidar com as sessões de visualização. Uma sessão de " -"visualização é um conjunto de documentos abertos.

" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

This is the list of opened files.

" -msgstr "Lista de Ficheiros

Esta é a lista dos ficheiros abertos.

" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Abrir os ficheiros" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -msgid "Open Session..." -msgstr "Abrir uma Sessão..." - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir a Sessão" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -msgid "Save Session" -msgstr "Gravar a Sessão" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -msgid "New Session..." -msgstr "Nova Sessão..." - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -msgid "Delete Session" -msgstr "Apagar a Sessão" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" -msgstr "Gravar a Sessão Como" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Indique o nome da sessão:" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "" -"Já existe uma sessão chamada %1." -"
Deseja mesmo escrever por cima dela?
" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Este ficheiro tem alterações não gravadas." - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "" -"Este ficheiro foi modificado no disco, desde que foi gravado pela última vez." - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" -"Conflito: este ficheiro foi modificado no disco e tem alterações por gravar." - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Fechar os Seleccionados" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Gravar os Seleccionados" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Actualizar os Seleccionados" - -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Árvore de Ficheiros" - -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 -msgid "" -"File tree" -"

The file viewer shows all files of the project in a tree layout." -msgstr "" -"Árvore de ficheiros" -"

A árvore dos ficheiros mostra todos os ficheiros do projecto, sob a forma de " -"uma árvore." - -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Aqui poderá indicar um filtro de nomes, para limitar quais os ficheiros " -"que não serão mostrados." -"

Para limpar o filtro, desligue o botão de filtragem à esquerda." -"

Para aplicar de novo o último filtro usado, carregue no botão de filtragem." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Este botão limpa o filtro do nome quando estiver desligado ou aplica de novo " -"o último filtro, usado quando ligado." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Aplicar o último filtro (\"%1\")" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Limpar o filtro" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Mostrar os Ficheiros Fora do Projecto" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Esconder os Ficheiros Fora do Projecto" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 -msgid "" -"Show non project files" -"

Shows files that do not belong to a project in a file tree." -msgstr "" -"Mostrar os ficheiros fora do projecto" -"

Mostra os ficheiros que não pertencem ao projecto numa árvore de ficheiros." - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Actualizar a Árvore" - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

Reloads the project files tree." -msgstr "Actualizar a árvore

Relê a árvore de ficheiros do projecto." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "Mostrar os Campos do SCV" - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "Esconder os Campos do SCV" - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 -msgid "" -"Show VCS fields" -"

Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." -msgstr "" -"Mostrar os campos SCV" -"

Mostra os campos de Versão e Data para cada ficheiro contido " -"no repositório do sistema de controlo de versões." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Sincronizar com o Repositório" - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 -msgid "" -"Sync with repository" -"

Synchronize file status with remote repository." -msgstr "" -"Sincronizar com o repositório" -"

Sincroniza o estado dos ficheiros com o repositório remoto." - -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Janela da árvore de ficheiros na pasta do projecto" - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 -msgid "" -"File group view" -"

The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." -msgstr "" -"Janela do Grupo de Ficheiros" -"

A janela dos ficheiros mostra todos os ficheiros do projecto, agrupados da " -"maneira que o utilizador configurar." - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 -msgid "File Groups" -msgstr "Grupos de Ficheiros" - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Grupos de ficheiros na pasta do projecto" - -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Adicionar um Grupo de Ficheiros" - -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Editar o Grupo de Ficheiros" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Código" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Traduções" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Interface do Utilizador" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Mostrar a Coluna de Localização" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 -msgid "" -"Display the Location Column" -"

Displays a column with the location of the files." -msgstr "" -"Mostrar a Coluna de Localização" -"

Mostra uma coluna com a localização dos ficheiros." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "" -"Customize" -"

Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." -msgstr "" -"Personalizar" -"

Abre a janela para Personalizar os Grupos de Ficheiros" -", onde poderá gerir os grupos." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Personalizar os Grupos de Ficheiros" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Expandir o Texto" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Expandir a palavra actual" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 -msgid "" -"Expand current word" -"

Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." -msgstr "" -"Expandir a palavra actual" -"

A palavra actual poderá ser completa, se usar a lista de palavras " -"semelhantes nos ficheiros de código." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Expandir a Abreviatura" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Expandir a abreviatura" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 -msgid "" -"Expand abbreviation" -"

Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." -msgstr "" -"Expandir a abreviatura" -"

Activa e configura as abreviaturas na página Abreviaturas da " -"Configuração do KDevelop." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abreviaturas" - -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Controlo de Versões" - -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "Nenhum" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "&Formatar o Código" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Formatar o código" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"Reformat source" -"

Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"Formatar o código" -"

A funcionalidade de formatação do código, usando a biblioteca do " -"astyle. Também está disponível nos assistentes de Nova Classe " -"e de Sub-classe." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -msgid "Format files" -msgstr "Formatar os ficheiros" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -msgid "" -"Fomat files" -"

Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"Formatar os ficheiros" -"

A funcionalidade de formatação do código, usando a biblioteca do " -"astyle. Também está disponível nos assistentes de Nova Classe " -"e de Sub-classe." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatação" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -msgid "Format selection" -msgstr "Formatar a selecção" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

Formats the current selection, if possible" -msgstr "Formatar

Formata a selecção actual, se for possível" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "Format files

Formats selected files if possible" -msgstr "" -"Formatar os ficheiros" -"

Formata os ficheiros seleccionados, se for possível" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "Não é possível gravar em %1" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "Não é possível ler de %1" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Foram processados %1 ficheiros a terminar nas extensões %2" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 -msgid "Error compiling the regular expression." -msgstr "Erro ao compilar a expressão regular." - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 -msgid "No match" -msgstr "Sem ocorrências" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Correspondido com sucesso" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Erro de compilação; a sua expressão regular é inválida" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "Os operadores de repetição não podem aparecer como primeiro carácter" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "Uso inválido do operador de referência anterior" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "Chavetas não correspondidas nos operadores de intervalo" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "Parêntesis não correspondidos no operador de lista" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Uso inválido do operador de intervalo" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Classe de caracteres desconhecida" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Elemento de reunião inválido" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "Parêntesis não correspondidos nos operadores de grupo" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "A referência anterior à sub-expressão é inválida" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra no fim" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Uso inválido dos operadores de padrões" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Expressão regular demasiado longa" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Depurar a Expressão Regular..." - -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Depurar a expressão regular" - -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 -msgid "" -"Debug regular expression" -"

Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by QRegExp and KRegExp classes." -msgstr "" -"Depurar a expressão regular" -"

Permite indicar uma expressão regular e validá-la. É possível verificar a " -"sintaxe das expressões regulares do POSIX básico e extendido, assim como a " -"sintaxe aceite pelas classes QRegExp e KRegExp." - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 -msgid "" -"CTags" -"

Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." -msgstr "" -"CTags" -"

Resultados para uma procura por marcas. Carregue numa linha, para ir para o " -"local correspondente no código." - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "Procura do CTags" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "Resultados da procura do CTags" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Procurar o Texto Actual" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Declaração" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Definição" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Ir para a Ocorrência Seguinte" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Abrir a Janela de Procura" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Ir para a Declaração: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Ir para a Definição: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Procura: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Ocorrências: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Não foi encontrada qualquer base de dados do CTags" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "definição" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "legenda" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "macro" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "sub-rotina" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "fragmento da definição" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "qualquer padrão" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "padrão" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "classe" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "enumerador" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeração" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -msgid "local variable" -msgstr "variável local" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "membro" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "'namespace'" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "protótipo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "'struct'" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "'typedef'" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "'union'" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "variável" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "variável 'extern'" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "parágrafo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "opção" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "entidade local" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "bloco" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "comum" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "registo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "interface" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "componente de tipo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "lista de nomes" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "programa" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "campo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "'package'" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "procedimento" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "mistura" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Documentação do Projecto" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -msgid "" -"Documentation browser" -"

The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." -msgstr "" -"Navegador de documentação" -"

O navegador de documentação dá acesso a várias fontes de documentação (DCF " -"do Qt, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC e a documentação do DevHelp) e aos manuais do " -"KDevelop. Também oferece um índice para a documentação e capacidades de " -"pesquisa em todo o texto." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "Navegador de documentação" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "Configuração da Documentação" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "&Procurar na Documentação..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Pesquisa pelo texto completo na documentação" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"Procurar na documentação" -"

Abre a janela para Procurar na Documentação. Aqui poderá indicar um termo " -"que será pesquisado na documentação. Para isto funcionar, é necessário criar " -"primeiro um índice do texto completo, o que pode ser feito na janela de " -"configuração do 'plugin' de documentação." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "Procurar no Índ&ice da Documentação..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Procurar no índice da documentação" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 -msgid "" -"Look in documentation index" -"

Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." -msgstr "" -"Procurar no índice de documentação" -"

Abre a página de índice de documentação. Permite indicar um termo a procurar " -"no índice da documentação." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Página do 'Man'..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Mostrar uma página do 'man'" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

Opens a man page using embedded viewer." -msgstr "" -"Mostrar uma página do 'man'" -"

Abre uma página do 'man', usando o visualizador incorporado." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Página do 'Info'..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Mostrar uma página do 'info'" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

Opens an info page using embedded viewer." -msgstr "" -"Mostrar uma página do 'info'" -"

Abre uma página de 'info', usando o visualizador incorporado." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Procurar na Documentação..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 -msgid "" -"Find documentation" -"

Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." -msgstr "" -"Procurar na documentação" -"

Abre a página de pesquisa de documentação e procura em todas as fontes " -"possíveis de documentação, como os índices remissivos, os índices, as bases de " -"dados do 'man' e do 'info', no Google, etc." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Mostrar a Página do Manual" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "Mostrar a página do 'man' de:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Mostrar a Página de Informação" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "Mostrar a página do 'info' de:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Procurar a Documentação: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Procurar no Índice da Documentação: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Procurar na Documentação: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 -msgid "" -"Search in documentation" -"

Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." -msgstr "" -"Procurar na documentação" -"

Procurar, na documentação, pelo termo sob o cursor. Para isto funcionar, é " -"necessário criar primeiro um índice de texto completo, que pode ser feito na " -"janela de configuração do 'plugin' de documentação." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Ir para a Página do 'Man': %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 -msgid "" -"Goto manpage" -"

Tries to open a man page for the term under the cursor." -msgstr "" -"Ir para a página do 'man'" -"

Tenta aceder a uma página do 'man', para procurar o termo que se encontra " -"sob o cursor." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Ir para a Página do 'Info': %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 -msgid "" -"Goto infopage" -"

Tries to open an info page for the term under the cursor." -msgstr "" -"Ir para a página do 'info'" -"

Tenta aceder a uma página do 'info', para procurar o termo que se encontra " -"sob o cursor." - -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "Abrir na Página Actual" - -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "Índice" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar o Favorito" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento Actual" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizar..." - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Informação" - -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Procura" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "&Palavras a procurar:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "Procur&ar" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Método:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Relevância" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "&Ordenar por:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "&Resultados da procura:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "Actualizar a Configuração" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Actualizar o Índice" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevância" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "" -"A procura em todo o texto tem que estar configurada, antes de ser utilizada." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." -msgstr "" -"A base de dados para procurar em todo o texto vai ser agora criada.\n" -"Espere que este processo termine e repita a procura." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 -msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"KDevelop dialog to set the htsearch location." -msgstr "" -"Não é possível encontrar o executável 'htsearch'.\n" -"Este faz parte do pacote ht://Dig, que é usado pelo KDevelop para efectuar uma " -"pesquisa por texto completo. Por favor, instale o ht://Dig e use a página de " -"Documentação na janela para Configurar o KDevelop para configurar a localização " -"do 'htsearch'." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "Não for possível ler o ficheiro de configuração do 'htdig'." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "Não foi possível iniciar o executável 'htsearch'." - -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Procurar por:" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "A Gerar o Índice de Pesquisa" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "A percorrer os ficheiros" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "A extrair os termos da procura" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "A gerar o índice..." - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Ficheiros processados: %1" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "A execução do 'htdig' falhou" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "A execução do 'htmerge' falhou" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Actualizar apenas o ficheiro de configuração do 'htdig' do utilizador" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c e gerar índice" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "Indexador ht://Dig do KDevelop" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "Gerador de índices para os ficheiros de documentação do KDE." - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "O ficheiro de configuração foi actualizado." - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "A actualização do ficheiro de configuração falhou." - -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -msgid "Qt Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do Qt" - -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação CHM" - -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "'Plugin' de documentação do PalmDoc" - -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do PalmDoc" - -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "'Plugin' de documentação em PDF" - -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação em PDF" - -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "'Plugin' de documentação do Djvu" - -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do Djvu" - -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do KDevelopTOC" - -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do DevHelp" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação do Doxygen" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "Referência da Classe %1" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "Referência do Membro %1::%2%3" - -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Colectânea de Documentação Personalizada" - -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" - -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "O processo terminou com o estado %1" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Executar o Comando..." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Executar um comando da consola" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"Executar um comando da consola" -"

Executa um comando da linha de comandos da consola e envia o seu resultado " -"para o documento actual." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Filtrar a Selecção Pelo Comando..." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Filtrar a selecção através de um comando da consola" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." -msgstr "" -"Filtrar a selecção através de um comando da consola" -"

Filtrar a selecção através de um comando da linha de comandos da consola e " -"envia o seu resultado para o documento actual." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Executar um Comando" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Filtrar a Selecção pelo Comando" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Resultado da Aplicação" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"Resultado da aplicação" -"

A janela do 'stdout'/'stderr' é um substituto para a comunicação das " -"aplicações baseadas num terminal. Ao correr as aplicações de terminal, o " -"utilizador está a usar isto em vez de uma janela de terminal." - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Resultado do programa executado pelo utilizador" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Carregue em Enter para continuar!" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Resultado das Mensagens" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "A asserção falhou: %1" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -msgid "Clear output" -msgstr "Limpar o resultado" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Copiar as linhas seleccionadas" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Gravar sem filtragem" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -msgid "Save filtered output" -msgstr "Gravar o resultado filtrado" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar o filtro" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Compilação interrompida ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** Sucesso ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "A entrar na pasta %1" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "A sair da pasta %1" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 -msgid "" -"Messages output" -"

The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." -msgstr "" -"Resultado das mensagens" -"

A janela de mensagens mostra o resultado do compilador e dos utilitários " -"usados, como a documentação de referência KDoc ou o 'make', 'ant', 'uic', " -"'dcopidl', etc. Para as mensagens de erro do compilador, carregue na mensagem " -"de erro. Isso irá abrir automaticamente o ficheiro de código e colocará o " -"cursor na linha que causou o erro/aviso." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Resultado do compilador" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "Erro Segui&nte" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Ir para o erro seguinte" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 -msgid "" -"Next error" -"

Switches to the file and line where the next error was reported from." -msgstr "" -"Erro seguinte" -"

Muda para o ficheiro e linha onde o erro seguinte foi detectado." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "Erro &Anterior" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Ir para o erro anterior" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"Previous error" -"

Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "" -"Erro anterior" -"

Muda para o ficheiro e linha onde o erro anterior foi detectado." - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "a compilar" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "compilado" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "a gerar" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "a editar as ligações" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "a criar" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "a instalar" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "O processo terminou com erros" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "O processo terminou com sucesso" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Mudança de Linha" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 -msgid "" -"Line wrapping" -"

Enables or disables wrapping of command lines displayed." -msgstr "" -"Mudança de linha" -"

Activa ou desactiva a mudança de linha das linhas de comandos apresentadas." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Resultado de Compilação Muito Curto" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 -msgid "" -"Very short compiler output" -"

Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "" -"Resultado de compilação muito curto" -"

Só os avisos, os erros e os ficheiros que são compilados." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Resultado Curto do Compilador" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 -msgid "" -"Short compiler output" -"

Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Resultado curto do compilador" -"

Suprime todas as opções de compilação e os formatos para algo legível." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Resultado Completo do Compilador" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Full compiler output

Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Resultado completo do compilador" -"

Mostra o resultado não-modificado do compilador." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Mostrar as Mensagens de Navegação nas Pastas" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 -msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

Shows cd commands that are executed while building." -msgstr "" -"Mostrar as mensagens de navegação nas pastas" -"

Mostra os comandos cd que são executados durante a compilação." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Estrutura do Texto" - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

This browser shows the structure of the text." -msgstr "" -"Estrutura do Texto" -"

Este navegador mostra a estrutura do seu texto." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Estrutura do texto" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Abrir como UTF-8" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -msgid "Open As" -msgstr "Abrir Como" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -msgid "" -"Open As" -"

Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Abrir Como" -"

Lista todas as codificações que podem ser usadas para abrir o ficheiro " -"seleccionado." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir Com" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Abrir Com" -"

Lista todas as aplicações que podem ser usadas para abrir o ficheiro " -"seleccionado." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Abrir Com..." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "" -"Abrir Com..." -"

Mostra uma janela onde se pode escolher a aplicação para abrir o ficheiro " -"seleccionado." - -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Mostrar os pais" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Mostrar os filhos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Mostrar os clientes" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Mostrar os fornecedores" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Mostrar os métodos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Mostrar os atributos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "Tudo" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Público" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protegido" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Privado" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Pacote" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Pais" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Filhos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Clientes" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Fornecedores" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 Métodos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 Atributos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Janela da Ferramenta de Classes" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 da Classe %2" - -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "Sincronizar a Área de Classes" - -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -msgid "Jump to next function" -msgstr "Saltar para a função seguinte" - -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "Saltar para a função anterior" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Navegador de Classes" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Navegador de classes" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"Navegador de classes" -"

O navegador de classes mostra todos os espaços de nomes ('namespaces'), " -"classes e membros das mesmas no projecto." - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Navegação de Funções" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Funções no ficheiro" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

Navigates over functions contained in the file." -msgstr "" -"Navegador de funções" -"

Navegue nas funções presentes no ficheiro." - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Navegador de Focagem" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Diagrama de Herança de Classes" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Diagrama de herança de classes" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." -msgstr "" -"Diagrama de herança de classes" -"

Mostra as relações de herança entre as classes do projecto. Tenha em atenção " -"que isto não mostra as classes fora da hierarquia de herança." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Agrupar por Pastas" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Lista Simples" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Modo Tipo Java" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de Visualização" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 -msgid "" -"View mode" -"

Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." -msgstr "" -"Modo de visualização" -"

Os itens do navegador de classes podem ser agrupados por pastas, listadas " -"numa vista simples ou do tipo Java." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

Calls the New Class wizard." -msgstr "Nova classe

Invoca o assistente de Nova Classe." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Criar Métodos 'get'/'set'" - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Adicionar um Método..." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

Calls the New Method wizard." -msgstr "" -"Adicionar um método" -"

Invoca o assistente de Novo Método." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Adicionar um Atributo..." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

Calls the New Attribute wizard." -msgstr "" -"Adicionar um atributo" -"

Invoca o assistente de Novo Atributo." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Abrir a Declaração" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"Abrir a declaração" -"

Abre o ficheiro onde está declarado o item seleccionado e salta para a linha " -"onde isso acontece." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Abrir a Implementação" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"Abrir a implementação" -"

Abre o ficheiro onde está definido (implementado) o item seleccionado e " -"salta para a linha onde isso acontece." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -msgid "Follow Editor" -msgstr "Seguir o Editor" - -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Ferramenta de Classes" - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Classes-Mães..." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Classes-Filhas..." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Ferramenta de Classes..." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Estrutura" - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "'Signal'" - -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Espaço de Nomes Global)" - -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 -msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" -"Não tem o 'dot' instalado.\n" -"Pode ser obtido em www.graphviz.org." - -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "Disponí&vel:" - -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seleccionado:" - -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Selector de Ficheiros" - -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Selector de ficheiros" - -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 -msgid "" -"File selector" -"

This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." -msgstr "" -"Selector de ficheiros" -"

Este selector de ficheiros enumera o conteúdo da pasta e oferece algumas " -"funções de gestão de ficheiros." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Novo Ficheiro..." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "Pasta do Documento Actual" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a directory to display." -"

To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"

Aqui, o utilizador pode indicar uma pasta para a visualizar." -"

Para ir para uma pasta indicada anteriormente, carregue na seta à direita e " -"seleccione-a." -"

O campo suporta a completação de pastas. Carregue com o botão direito para " -"saber como é que esta se deve comportar." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Aqui, poderá indicar um filtro de nomes para limitar quais os ficheiros que " -"são apresentados." -"

Para limpar o filtro, desligue o botão do filtro à esquerda." -"

Para voltar a aplicar o último filtro usado, ligue o mesmo botão de novo." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Acções disponí&veis:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Acções s&eleccionadas:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Auto-Sincronização" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Quando um docu&mento ficar activo" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" -msgstr "&Quando um documento for aberto" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Quando o selector de ficheiros ficar visível" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Recordar as &localizações:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Recordar os &filtros:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "Sessão" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Repor a locali&zação" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Repor o último f&iltro" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" -msgstr "" -"

Escolhe quantas localizações devem ser mantidas no histórico da lista de " -"localizações" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" -msgstr "

Decide quantos filtros deve manter no histórico da lista de filtros" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Estas opções permitem-lhe ter o Selector de Ficheiros a mudar a localização " -"para a pasta do documento activo, no caso de certos eventos." -"

A sincronização automática é preguiçosa, o que significa que não " -"terá efeito até que o selector de ficheiros esteja visível." -"

Nenhum destes se encontra activo por omissão, mas o utilizador poderá sempre " -"sincronizar a localização ao carregar no botão correspondente da barra de " -"ferramentas." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"

Note that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Se esta opção estiver activa (como está por omissão), a localização será " -"reposta quando você iniciar o KDev." -"

Lembre-se que, se a sessão for tratada pelo gestor de " -"sessões do KDE, a localização é sempre reposta." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"

Note that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Se esta opção estiver activa (por omissão), o filtro actual será reposto " -"quando o utilizador iniciar o KDev." -"

Lembre-se que, se a sessão for tratada pelo gestor de " -"sessões do KDE, o filtro é sempre reposto." -"

Lembre-se também que algumas das opções de sincronização " -"automática podem sobrepor a localização reposta, se estiver activa." - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Verificação de Memória Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'valgrind' no seu $PATH. Confirme se está " -"instalado correctamente." - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "'Valgrind' Não Encontrado" - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'kcachegrind' no seu $PATH. Confirme se está " -"instalado correctamente." - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "'KCachegrind' Não Encontrado" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Resultado do Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
use of uninitialized memory" -"
reading/writing memory after it has been free'd" -"
reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind" -"

Mostra o resultado do 'valgrind'. O Valgrind detecta" -"
a utilização de memória não-inicializada" -"
a leitura/escrita de memória, depois de esta ter sido libertada" -"
a leitura/escrita fora dos blocos reservados com o 'malloc'" -"
a leitura/escrita de áreas inapropriadas fora da pilha" -"
fugas de memória -- onde os ponteiros para os blocos reservados com o " -"'malloc' são perdidos para sempre" -"
a passagem de memória não-inicializada, ou com endereços inválidos, nas " -"chamadas de sistema" -"
a utilização não correspondida de 'malloc'/'new'/'new []' face ao " -"'free'/'delete'/'delete []'" -"
alguns abusos da API da 'pthread' do POSIX." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "&Verificação de Fugas de Memória do Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Verificação de fugas de memória do Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Verificação de fugas de memória do Valgrind" -"

Executa o Valgrind - uma ferramenta para o ajudar a encontrar problemas de " -"gestão de memória nos seus programas." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "Análise com o KCacheg&rind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Análise com o KCachegrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Análise com o KCachegrind" -"

Executa o seu programa com o 'calltree' e mostra os dados de perfil no " -"KCachegrind." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Abrir o Resultado do Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Não foi possível abrir o resultado do 'valgrind': %1" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Já está a correr uma instância do 'valgrind'." - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "Nº." - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Abrir &o Resultado do 'Valgrind'..." - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Expandir Todos os Itens" - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Fechar Todos os Itens" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", linha " - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Remover Este Favorito" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", Todas" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Remover Estes Favoritos" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Recolher Tudo" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Expandir Tudo" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"Bookmarks" -"

The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"Favoritos" -"

O visualizador de favoritos mostra todas as marcações de código no projecto." - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Favoritos de código" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro" - -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "&Construir o Projecto" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o compilador 'ada'.\n" -"Verifique se a configuração do compilador está correcta." - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar o módulo %1.\n" -"O diagnóstico é:\n" -"%2" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Construir o projecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"Build project" -"

Executes ant dist command to build the project." -msgstr "" -"Construir o projecto" -"

Executa o comando ant dist para compilar o projecto." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "Cons&truir o Alvo" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Construir o alvo" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

Executes ant target_name command to build the specified target." -msgstr "" -"Construir o alvo" -"

Executa o comando ant nome_alvo, para construir e compilar o alvo " -"seleccionado." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Opções do Ant" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "'Classpath'" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "Remover o %1 do Projecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

Removes current file from the project." -msgstr "Remover do projecto

Remove o ficheiro actual do projecto." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "Adicionar o %1 ao projecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

Adds current file from the project." -msgstr "Adicionar ao projecto

Adiciona o ficheiro actual ao projecto." - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Copiar os Ficheiros" - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Criar as Ligações Simbólicas" - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Adicionar Locais Relativos" - -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Adicionar uma Variável de Ambiente" - -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -msgid "QMake Manager" -msgstr "Gestor do QMake" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"QMake manager" -"

The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"Gestor do QMake" -"

A árvore do projecto do gestor do QMake consiste em duas partes. A 'vista " -"geral', na metade superior, mostra os sub-projectos, tendo cada um deles um " -"ficheiro '.pro'. Os 'detalhes', na metade inferior, mostram os alvos para o " -"sub-projecto seleccionado na vista geral." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -msgid "QMake manager" -msgstr "Gestor do QMake" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "Compilar o &Ficheiro" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Compilar o ficheiro" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compilar o ficheiro" -"

Executa o comando make ficheiro.o, na pasta a que pertence o ficheiro " -"aberto de momento 'ficheiro'." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

Runs make from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir o projecto" -"

Corre o make na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "&Reconstruir o Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Reconstruir o projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"Rebuild project" -"

Runs make clean and then make from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Reconstruir o projecto" -"

Corre o make clean e depois o make na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -msgid "&Install Project" -msgstr "&Instalar o Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -msgid "Install project" -msgstr "Instalar o projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -msgid "" -"Install project" -"

Runs make install from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar o projecto" -"

Executa o comando make install na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "&Limpar o Projecto" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Limpar o projecto" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

Runs make clean command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Limpar o projecto" -"

Corre o comando make clean na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "'&Distclean' do Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "'Distclean' do projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

Runs make distclean command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean' do projecto" -"

Corre o comando make distclean na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Executar o programa principal" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -msgid "" -"Execute program" -"

Executes the currently selected subproject if its an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Executa o sub-projecto seleccionado de momento, se este for uma aplicação ou " -"um programa indicado na configuração do sistema, na página das " -"Opções de Execução." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "Construir o Su&b-Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Construir o sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -msgid "" -"Build subproject" -"

Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir o sub-projecto" -"

Invoca o make na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto actual " -"é um dos sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do " -"gestor do QMake." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "&Reconstruir o Sub-Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Reconstruir o sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -msgid "" -"Rebuild subproject" -"

Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager " -"'overview' window." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Reconstruir o sub-projecto" -"

Invoca o make clean e depois o make " -"na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos " -"seleccionados na janela de apresentação do gestor do QMake." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -msgid "&Install Subproject" -msgstr "&Instalar o Sub-Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -msgid "Install subproject" -msgstr "Instalar o sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -msgid "" -"Install subproject" -"

Runs make install from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar o sub-projecto" -"

Invoca o make install na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto " -"actual é um dos sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do " -"gestor do QMake." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Limpar o Sub-Proje&cto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Limpar o sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -msgid "" -"Clean subproject" -"

Runs make clean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Limpar o subprojecto" -"

Invoca o make clean na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto " -"actual é um dos sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do " -"gestor do QMake." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "'&Distclean' do Sub-Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "'Distclean' do sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

Runs make distclean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean' do sub-projecto" -"

Invoca o make distclean na pasta do sub-projecto actual. O " -"sub-projecto actual é um dos sub-projectos seleccionados na janela de " -"apresentação do gestor do QMake." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Executar o Sub-Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Executar o sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Executar o sub-projecto" -"

Executa o programa-alvo para o sub-projecto seleccionado no momento. Esta " -"acção só é permitida se um dos tipos do sub-projecto for a aplicação " -"('application'). O tipo do sub-projecto poderá ser definido na janela de " -"Configuração do Sub-Projecto (aberto a partir do menu de contexto do " -"sub-projecto)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -msgid "Loading Project..." -msgstr "A Carregar o Projecto..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -msgid "Choose Qt3 directory" -msgstr "Escolha a pasta do Qt3" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -msgid "" -"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing qt.h." -msgstr "" -"Escolha a pasta do Qt3 a usar. Esta pasta deverá ter uma pasta de inclusão que " -"contém o 'qt.h'." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " -"properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" -"A pasta que indicou não é uma pasta correcta do Qt; o projecto poderá não " -"funcionar convenientemente sem uma.\n" -"Verifique por favor se indicou uma pasta que contém um executável 'qmake' nela " -"e se, para o projecto do Qt3, contém uma pasta de inclusão com o ficheiro " -"'qt.h'.\n" -"Deseja tentar definir uma pasta do Qt de novo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -msgid "Wrong Qt directory given" -msgstr "Foi indicada uma pasta errada do Qt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -msgid "" -"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" -"Não indicou uma pasta do Qt; o projecto poderá não funcionar correctamente sem " -"uma.\n" -"Deseja tentar definir de novo uma pasta do Qt?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -msgid "No Qt directory given" -msgstr "Não foi indicada nenhuma pasta do Qt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -msgid "Choose QMake executable" -msgstr "Escolha o executável do QMake" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" -"Escolha o executável QMake a usar. O QMake é usado para gerar Makefiles a " -"partir dos ficheiros do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the QMake binary again?" -msgstr "" -"O binário que indicou não é executável. O projecto poderá não funcionar " -"correctamente.\n" -"Certifique-se por favor se indicou um executável 'qmake' que seja executável.\n" -"Deseja tentar definir o executável do QMake de novo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -msgid "Wrong QMake binary given" -msgstr "Executável QMake inválido" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a QMake binary again?" -msgstr "" -"Você não indicou um executável do QMake; o projecto poderá não funcionar sem " -"um.\n" -"Deseja tentar definir um executável do QMake de novo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -msgid "No QMake binary given" -msgstr "Nenhum executável do QMake indicado" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -msgid "Save the current subprojects configuration?" -msgstr "Deseja gravar a configuração do sub-projecto actual?" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Gravar a Configuração?" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Adicionar uma pasta de inclusão:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" -msgstr "" -"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so ou indique -l" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Biblioteca Dinâmica (*.so)" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Biblioteca Estática (*.a)" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Adicionar a pasta de bibliotecas:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Modificar a pasta de inclusão:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -msgid "Change Library:" -msgstr "Mudar a Biblioteca:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Mudar a pasta da biblioteca:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Adicionar o alvo:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Modificar o alvo:" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, c-format -msgid "Couldn't parse project file: %1" -msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto: %1" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -msgid "Couldn't parse project file" -msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, c-format -msgid "Couldn't write project file: %1" -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto: %1" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -msgid "Couldn't write project file" -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 -msgid "Headers" -msgstr "Ficheiros de Inclusão" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 -msgid "Forms" -msgstr "Formulários" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "IDLs de Corba" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 -msgid "Lexsources" -msgstr "Código Lex" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Código Yacc" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 -msgid "Distfiles" -msgstr "Distfiles" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 -msgid "Installs" -msgstr "Instalações" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 -msgid "Install object" -msgstr "Objecto de instalação" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 -msgid "Source Files" -msgstr "Ficheiros de Código" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Adicionar um sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"Add subproject" -"

Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Adicionar um sub-projecto" -"

Cria um novo sub-projecto ou adiciona um existente " -"ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta acção só é permitida, se o tipo " -"do sub-projecto forem sub-pastas ('subdirectories'). O tipo do sub-projecto " -"poderá ser definido na janela de Configuração do Sub-Projecto " -"(aberta a partir do menu de contexto do sub-projecto)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Criar um âmbito" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -msgid "" -"Create scope" -"

Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." -msgstr "" -"Criar um âmbito" -"

Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto, no caso de o sub-projecto " -"estar seleccionado, ou cria um âmbito aninhado, no caso de estar seleccionado " -"um âmbito." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." -msgstr "" -"Executar o programa principal" -"

Executa o programa principal indicado na configuração do projecto, na página " -"de Opções de Execução." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Configuração do sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -msgid "" -"Subproject settings" -"

Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
subproject type and configuration," -"
include and library paths," -"
lists of dependencies and external libraries," -"
build order," -"
intermediate files locations," -"
compiler options." -msgstr "" -"Configuração do sub-projecto" -"

Abre a janela de Configuração do Sub-Projecto do QMake" -". Esta oferece opções para:" -"
o tipo e a configuração do sub-projecto," -"
as pastas de inclusão e de bibliotecas," -"
as listas de dependências e de bibliotecas externas," -"
a ordem de compilação," -"
a localização dos ficheiros intermédios," -"
as opções do compilador." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Criar um novo ficheiro" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "" -"Criar um novo ficheiro" -"

Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao grupo seleccionado no momento." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Adicionar os ficheiros existentes" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"Adicionar os ficheiros existentes" -"

Adiciona os ficheiros existentes ao grupo seleccionado no momento. É " -"possível copiar os ficheiros para a pasta de um sub-projecto, criar ligações " -"simbólicas ou adicioná-las com pastas relativas." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Remover o ficheiro" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"Remover o ficheiro" -"

Remove o ficheiro do grupo actual. Não o remove do disco." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" -msgstr "Excluir o ficheiro" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" -"Excluir o Ficheiro" -"

Exclui o ficheiro seleccionado deste âmbito." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "A sua aplicação está em execução. Deseja reiniciá-la?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "Aplicação Já em Execução" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Reiniciar a Aplicação" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&Não Fazer Nada" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Add Subproject" -msgstr "Adicionar um sub-projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Indique por favor um nome para o sub-projecto: " - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "" -"Falhou a criação da sub-pasta. Tem permissões para a pasta do projecto?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -msgid "" -"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." -msgstr "" -"Não foi possível criar o sub-projecto. Isto significa que tanto o projecto onde " -"deseja adicionar um sub-projecto não está processado correctamente ou não é um " -"projecto de sub-pastas." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "A criação do sub-projecto falhou" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "Deseja remover a pasta/ficheiro do sub-projecto do disco?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Apagar a sub-pasta?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -msgid "" -"Couldn't delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" -"Não foi possível remover o sub-projecto.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.kde.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "A remoção do sub-projecto falhou" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Sub-Projecto %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

Runs make from the selected subproject directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir" -"

Corre o make na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser seleccionados " -"na página Opções do Make, na janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -msgid "" -"Install" -"

Runs make install from the selected subproject directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

Corre o make install na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser seleccionados " -"na página Opções do Make, na janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Limpar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -msgid "" -"Clean project" -"

Runs make clean command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Limpar o projecto" -"

Corre o comando make clean na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -msgid "Dist-Clean" -msgstr "'Distclean'" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

Runs make distclean command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean' do projecto" -"

Corre o comando make distclean na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -msgid "Rebuild" -msgstr "Reconstruir" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "Correr o 'qmake'" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"Correr o 'qmake'" -"

Invoca o qmake na pasta do sub-projecto seleccionado. Isto cria ou " -"volta a gerar a Makefile." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "Correr o QMake recursivamente" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"Correr o QMake recursivamente" -"

Invoca o qmake na pasta do sub-projecto seleccionado, percorrendo " -"todas as pastas dos sub-projectos. Isto cria ou volta a gerar a Makefile." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Adicionar um Sub-Projecto..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Remover o Sub-Projecto..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Remover o sub-projecto" -"

Retira o sub-projecto seleccionado no momento. Não remove nenhum ficheiro do " -"disco. O sub-projecto removido pode ser adicionado posteriormente, se chamar a " -"acção 'Adicionar um Sub-Projecto'." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Criar um Âmbito..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -msgid "" -"Create scope" -"

Creates QMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "" -"Criar um Âmbito" -"

Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto do sub-projecto seleccionado " -"no momento." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Configuração do Sub-Projecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -msgid "" -"Subproject settings" -"

Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
subproject type and configuration," -"
include and library paths," -"
lists of dependencies and external libraries," -"
build order," -"
intermediate files locations," -"
compiler options." -msgstr "" -"Configuração do sub-projecto" -"

Abre a janela de Configuração do Sub-Projecto do QMake" -". Esta oferece opções para:" -"
o tipo e a configuração do subprojecto," -"
as pastas de inclusão e de bibliotecas," -"
as listas de dependências e de bibliotecas externas," -"
a ordem de compilação," -"
a localização dos ficheiros intermédios," -"
as opções do compilador." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -msgid "" -"Create Scope" -"

Creates QMake scope in the currently selected scope." -msgstr "" -"Criar um Âmbito" -"

Cria um âmbito do QMake no âmbito seleccionado no momento." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Remover o Âmbito" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

Removes currently selected scope." -msgstr "Remover o Âmbito

Apaga o âmbito seleccionado no momento." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -msgid "" -"Add subproject" -"

Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Adicionar um sub-projecto" -"

Cria um novo sub-projecto ou adiciona um existente " -"ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta acção só é permitida, se o tipo " -"do sub-projecto forem sub-pastas ('subdirectories'). O tipo do sub-projecto " -"poderá ser definido na janela de Configuração do Sub-Projecto " -"(aberta a partir do menu de contexto do sub-projecto)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Desactivar o Sub-Projecto..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -msgid "" -"Disable subproject" -"

Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " -"calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Desactivar o sub-projecto" -"

Desactiva o sub-projecto seleccionado, quando este âmbito estiver activo. " -"Não remove nenhum ficheiro do disco. O sub-projecto removido pode ser " -"adicionado posteriormente, se chamar a acção 'Adicionar um Sub-Projecto'." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -msgid "" -"Scope settings" -"

Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
subproject type and configuration," -"
include and library paths," -"
lists of dependencies and external libraries," -"
build order," -"
intermediate files locations," -"
compiler options." -msgstr "" -"Configuração do âmbito" -"

Abre a janela de Configuração do Sub-Projecto do QMake" -". Esta oferece opções para:" -"
o tipo e a configuração do subprojecto," -"
as pastas de inclusão e de bibliotecas," -"
as listas de dependências e de bibliotecas externas," -"
a ordem de compilação," -"
a localização dos ficheiros intermédios," -"
as opções do compilador." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "" -"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" -"Não seleccionou o sub-projecto onde adicionar o ficheiro nem um sub-projecto " -"com sub-pastas." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "File adding aborted" -msgstr "A adição do ficheiro foi interrompida" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os Ficheiros" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Inserir um Novo Padrão de Ficheiros" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "" -"Indique por favor um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por " -"exemplo, docs/*.html):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Inserir um Novo Objecto de Instalação" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Indique por favor um nome para o novo objecto:" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -msgid "" -"Add install object" -"

Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Adicionar um objecto de instalação" -"

Cria um objecto de instalação do QMake. É possível definir uma lista dos " -"ficheiros a instalar, bem como as localizações de instalação para cada objecto. " -"Atenção! Os objectos de instalação sem pastas indicadas não serão gravados no " -"ficheiro do projecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Localização de Instalação..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"Localização de instalação" -"

Permite escolher a pasta de instalação para o objecto de instalação actual." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Adicionar um padrão de ficheiros a instalar" -"

Define o padrão de correspondência dos ficheiros que serão instalados. É " -"possível usar caracteres especiais ou pastas relativas, como por exemplo " -"documentos/*." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Remover o Objecto de Instalação" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"Remove install object" -"

Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Remover o objecto de instalação" -"

Apaga o objecto de instalação do grupo actual." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Criar um Novo Ficheiro..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"Criar um novo ficheiro" -"

Cria um novo ficheiro de tradução e adiciona-o ao grupo TRANSLATIONS " -"(traduções) seleccionado no momento." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"Adicionar os ficheiros existentes" -"

Adiciona os ficheiros de traduções existentes (*.ts) ao grupo TRANSLATIONS " -"(traduções) seleccionado. É possível copiar os ficheiros para uma pasta do " -"sub-projecto actual, criar ligações simbólicas ou adicioná-los com uma " -"localização relativa." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Actualizar os Ficheiros de Traduções" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Actualizar os Ficheiros de Traduções" -"

Corre o comando lupdate na pasta do sub-projecto actual. Ela extrai " -"as mensagens que poderão ser traduzidas e grava-as nos ficheiros de traduções." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Lançar as Traduções Binárias" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"Lançar as Traduções Binárias" -"

Corre o comando lrelease na pasta do sub-projecto actual. Esta cria " -"os ficheiros binários das traduções, que estão prontos a ser carregados, " -"durante a execução do programa." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Escolher a Pasta de Instalação" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Indique uma pasta (por exemplo, /usr/local/share/... ):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" -"Indique um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por exemplo " -"docs/*.html):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Indique um nome para o novo objecto:" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Ficheiro: %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Padrão: %1" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Editar a sub-classe do UI..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"Editar a sub-classe do UI" -"

Lança o assistente de Sub-Classe e pede para implementar os 'slots' e " -"funções em falta na classe-filha." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Assistente de Sub-Classes..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"Sub-classe do 'widget'" -"

Lança o assistente de Sub-classe. Este permite-lhe criar uma " -"sub-classe da classe definida no ficheiro .ui. Tem também a possibilidade de " -"implementar os 'slots' e funções da classe de base." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Abrir o Ficheiro 'ui.h'" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"Abrir o ficheiro 'ui.h'" -"

Abre o ficheiro '.ui.h' associado com o ficheiro '.ui' seleccionado." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Lista de Sub-Classes..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" -"Lista de sub-classes" -"

Mostra o editor da lista de sub-classes. Existe a possibilidade de adicionar " -"ou remover as sub-classes da lista." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 -msgid "" -"Remove file" -"

Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " -"information." -msgstr "" -"Remover o ficheiro" -"

Remove o ficheiro do grupo actual. No caso de código, remove a informação " -"das sub-classes." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -msgid "Exclude File" -msgstr "Excluir o Ficheiro" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" -msgstr "" -"Excluir um Ficheiro" -"

Exclui o ficheiro deste âmbito. Não altera a informação das sub-classes" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Editar o Padrão" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"Editar o padrão" -"

Permite editar o padrão dos ficheiros de instalação." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Remover o Padrão" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "" -"Remover o padrão" -"

Remove o padrão de ficheiros de instalação do objecto de instalação actual." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -msgid "Build File" -msgstr "Construir o Ficheiro" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "Build File

Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"Construir o Ficheiro" -"

Compila o ficheiro-objecto para este ficheiro de código." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "" -"Tem a certeza que deseja remover o %1 " -"deste projecto e do seu disco?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the QMake Manager." -msgstr "" -"Por favor, indique primeiro o nome do executável na janela de opções do " -"projecto ou seleccione um sub-projecto da aplicação no Gestor do QMake." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -msgid "No Executable Found" -msgstr "Nenhum Executável Encontrado" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'qmake' antes?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "Não Executar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Couldn't delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Não foi possível remover o âmbito da função.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.kde.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "A remoção do âmbito da função falhou" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Couldn't delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Não foi possível remover o âmbito de inclusão.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.kde.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "A remoção do âmbito de inclusão falhou" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "" -"Couldn't delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Não foi possível remover o âmbito.\n" -"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o " -"bugs.kde.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir de uma " -"consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "A remoção do âmbito falhou" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the QMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload the it?" -msgstr "" -"O ficheiro do projecto \"%1\" foi alterado no disco.\n" -"(Ou tem o \"%2\" aberto no editor, o que também despoleta um novo carregamento " -"do ficheiro, quando alterar qualquer coisa no Gestor do QMake).\n" -"\n" -"Deseja recarregar o ficheiro de novo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "Project File Changed" -msgstr "Ficheiro do Projecto Modificado" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "Escolha o ficheiro .pri existente ou indique um nome novo na criação" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
Do you want to abort the scope creation?" -msgstr "" -"Não indicou toda a informação necessária. O âmbito não será criado." -"
Deseja interromper a criação do âmbito?" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -msgid "Missing information" -msgstr "Informação em falta" - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." -msgstr "" -"Construir o projecto" -"

Corre o compilador num ficheiro de código principal do projecto. O " -"compilador e o ficheiro de código principal podem ser indicados na página " -"Compilador de Pascal da configuração do projecto." - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." -msgstr "" -"Executar o programa" -"

Executa o programa principal indicado na página Opções de execução " -"da configuração do projecto. Se não estiver definido nenhum programa, será " -"usado o ficheiro binário com o mesmo nome que o ficheiro de código principal." - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o compilador de Pascal.\n" -"Verifique se a sua configuração do compilador está correcta." - -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao ler o módulo %1.\n" -"O diagnóstico é:\n" -"%2" - -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Adicionar os ficheiros acabados de criar ao projecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Reconstruir o Projecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " -"the project filelist." -msgstr "" -"Preencher de Novo o Projecto" -"

Volta a preencher os dados do projecto, pesquisa a pasta do projecto e " -"adiciona todos os ficheiros que correspondam a um dos padrões definidos nas " -"opções de gestão personalizadas da lista de ficheiros do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

Runs make from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Construir o projecto" -"

Executa o make na pasta do projecto. As variáveis de ambiente e os " -"argumentos do 'make' podem ser indicados na página de " -"Opções de compilação da configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Compilar a Pasta Acti&va" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -msgid "Build active directory" -msgstr "Compilar a pasta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -msgid "" -"Build active directory" -"

Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compilar a pasta activa" -"

Executa uma série de comandos make para compilar a pasta activa. " -"Também constrói os alvos dependentes." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções de compilação da configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Compilar o ficheiro" -"

Executa o comando make ficheiro.o na pasta em que se encontra o " -"ficheiro em questão." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página de Opções de compilação da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

Runs make install command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

Executa o comando make install na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Instalar a Pasta Activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -msgid "Install active directory" -msgstr "Instalar a pasta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -msgid "" -"Install active directory" -"

Runs make install command from the active directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar a pasta activa" -"

Executa o comando make install na pasta do activa." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Instalar (como utilizador 'root')" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Instalar como utilizador 'root'" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
It is executed via tdesu command." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

Executa o comando make install na pasta do projecto, com privilégios " -"de 'root'." -"
É executado através do comando 'tdesu'." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

Runs make clean command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Limpar o projecto" -"

Executa o comando make clean na pasta em que se encontra o ficheiro " -"em questão." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página de Opções de compilação da configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" -"Executar o programa" -"

Executa o programa principal indicado na página de Opções de execução " -"da configuração do projecto. Se não estiver definido nenhum programa, então " -"será usado o alvo activo para determinar qual a aplicação a executar." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Construir o alvo" -"

Executa o comando make nome-alvo na pasta do projecto (o nome-alvo é " -"o nome do alvo seleccionado)." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções de compilação da configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "Ambi&ente do 'Make'" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Ambiente do 'Make'" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." -msgstr "" -"Ambiente do 'Make'" -"

Escolha o conjunto de variáveis de ambiente a passar ao 'make'." -"
As variáveis de ambiente podem ser indicadas na página de " -"Opções de Compilação da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -msgid "Custom Manager" -msgstr "Gestor Personalizado" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Compilar" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Outro" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Tornar a Pasta Activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." -msgstr "" -"Tornar a pasta activa" -"

Escolha esta pasta como sendo a pasta de destino para os ficheiros criados " -"com os vários assistentes, como o assistente de Nova Classe." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Remover da lista negra" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." -"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"Remover da lista negra" -"

Remove o ficheiro ou pasta indicados da 'lista negra', se constarem na " -"mesma." -"
Esta 'lista negra' contém os ficheiros e pastas que deverão ser ignorados, " -"mesmo que correspondam a um dado padrão de tipos de ficheiros do projecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Adicionar à lista negra" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

Adds the given file or directory to the blacklist." -"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"Adicionar à lista negra" -"

Adiciona o ficheiro ou pasta indicados à 'lista negra'." -"
Esta 'lista negra' contém os ficheiros e pastas que deverão ser ignorados, " -"mesmo que correspondam a um dado padrão de tipos de ficheiros do projecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Adicionar os Ficheiros/Pastas Seleccionados ao Projecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -msgid "" -"Add to project" -"

Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " -"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"Adicionar ao projecto" -"

Adiciona os ficheiros/pastas seleccionados à lista de ficheiros do projecto. " -"Lembre-se que os ficheiros deverão ser adicionados manualmente à Makefile ou " -"'build.xml' correspondente." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Adicionar as Pastas Seleccionadas ao Projecto (recursivo)" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -msgid "" -"Add to project" -"

Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " -"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"Adicionar ao projecto" -"

Adiciona as pastas seleccionadas à lista de ficheiros do projecto. Lembre-se " -"que os ficheiros deverão ser adicionados manualmente à Makefile ou 'build.xml' " -"correspondente." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Remover os Ficheiros/Pastas Seleccionados do Projecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -msgid "" -"Remove from project" -"

Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " -"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"Remover do projecto" -"

Remove os ficheiros/pastas seleccionados da lista de ficheiros do projecto. " -"Lembre-se que os ficheiros deverão ser removidos manualmente da Makefile ou " -"'build.xml' correspondente." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Remover as Pastas Seleccionadas do Projecto (recursivo)" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -msgid "" -"Remove from project" -"

Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " -"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Remover do projecto" -"

Remove as pastas seleccionadas da lista de ficheiros do projecto. Lembre-se " -"que os ficheiros deverão ser removidos manualmente da Makefile ou 'build.xml' " -"correspondente." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" -msgstr "" -"Este projecto ainda não contém nenhuns ficheiros.\n" -"Deverá ser preenchido com todos os ficheiros de C/C++/Java dentro da pasta do " -"projecto?" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Preencher" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "Não Preencher" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 -msgid "Object Files" -msgstr "Ficheiros Objecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 -msgid "Other Files" -msgstr "Outros Ficheiros" - -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "Pastas/ficheiros na lista negra" - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Indique por favor o nome do ficheiro sem '/' e assim por diante." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Já existe um ficheiro com este nome." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Não existe nenhum modelo de ficheiros para esta extensão." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

Creates a new file." -msgstr "Novo ficheiro

Cria um novo ficheiro." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -msgid "Rescan Project" -msgstr "Actualizar o Projecto" - -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 -msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" -msgstr "" -"Make alvo,Make alvo (como 'root'),Make comando,Make comando (como " -"'root'),Comando, Comando (como 'root')" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 em %2" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "Arraste um ou mais ficheiro da área à esquerda e largue-os aqui." - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"Os seguintes ficheiros já existem no alvo!\n" -"Carregue em Continuar para importar apenas os novos ficheiros.\n" -"Carregue em Cancelar para interromper a importação completa." - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "A importar... %p%" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não estão na pasta do sub-projecto.\n" -"Carregue em Ligar, para adicionar os ficheiros através de ligações simbólicas.\n" -"Carregue em Copiar, para copiar os ficheiros para a pasta." - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Ligar (recomendado)" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Copiar (não recomendado)" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Opções do Sub-Projecto '%1'" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" -msgstr "" -"Adicionar uma Pasta de Inclusão: Escolha a pasta, escreva -Ipasta ou use uma " -"variável do tipo -I$(VARIÁVEL)" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Editar a Pasta de Inclusão" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Editar a pasta de inclusão:" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Editar o Prefixo" - -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Editar a Substituição" - -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Substituição:" - -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"Arraste uma ou mais pastas com um ficheiro Makefile.am da esquerda e largue-as " -"aqui." - -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 -msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" -msgstr "" -"O ficheiro %1 ainda está a ser usado pelos seguintes alvos:\n" -"%2\n" -"Deseja removê-lo de todos eles?" - -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Deseja mesmo remover o %1?" - -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
with all files that are attached to it" -"
and all dependencies?" -msgstr "" -"Tem que certeza que quer remover o %1" -"
com todos os ficheiros que lhe estão associados" -"
e todas as dependências?" - -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 -msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "A Remover o Alvo... %p%" - -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Deseja correr de novo o 'configure' para o %1 agora?" - -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Executar de novo" - -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Adicionar um Prefixo" - -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Localização:" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Opções do Alvo '%1'" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Associar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LDADD):" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Associar as bibliotecas de fora do projecto (LDADD):" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" -msgstr "" -"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so, escreva -l " -"ou use uma variável do tipo $(VARIÁVEL)" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Editar a Biblioteca Externa" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Editar a biblioteca externa:" - -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Ou utilize os botões." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Tem de indicar um nome para o sub-projecto." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Já existe um sub-projecto com este nome." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"Não existe nenhum 'config.status' na pasta de base do projecto. Corra primeiro " -"o 'configure'" - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Já existe um ficheiro chamado %1." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "" -"Já existe uma sub-pasta chamada %1. Deseja adicioná-la como um sub-projecto?" - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "Não foi possível criar a sub-pasta %1." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "Não foi possível aceder à sub-pasta %1." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "Não foi possível criar o 'Makefile.am' na sub-pasta %1." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Gestor do Automake" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"Automake manager" -"

The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." -msgstr "" -"Gestor do Automake" -"

A árvore do projecto consiste em duas partes. A 'vista geral', na metade " -"superior, mostra os sub-projectos, tendo cada um deles um ficheiro " -"'Makefile.am'. Os 'detalhes' na metade inferior mostra os alvos para o " -"sub-projecto seleccionado na vista geral." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -msgid "Automake manager" -msgstr "Gestor do Automake" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Adicionar uma Tradução..." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 -msgid "Add translation" -msgstr "Adicionar uma tradução" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation

Creates .po file for the selected language." -msgstr "" -"Adicionar uma tradução" -"

Cria um ficheiro '.po' para a língua seleccionada." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Construir o Alvo &Activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 -msgid "Build active target" -msgstr "Construir o alvo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "" -"Build active target" -"

Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir o alvo activo" -"

Executa uma série de comandos make para construir um alvo activo. " -"Também constrói os alvos dependentes." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções de compilação da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 -msgid "Run Configure" -msgstr "Correr o 'Configure'" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "Run configure" -msgstr "Correr o 'configure'" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -msgid "" -"Run configure" -"

Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." -msgstr "" -"Correr o 'configure'" -"

Executa o configure com as opções, argumentos e variáveis de ambiente " -"indicados na janela de configuração do projecto, na página " -"Opções do 'Configure'." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Correr o 'automake' e auxiliares" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

Executes" -"
make -f Makefile.cvs" -"
./configure" -"
commands from the project directory." -msgstr "" -"Correr o automake e auxiliares" -"

Executa os comandos " -"
make -f Makefile.cvs" -"
./configure" -"
na pasta do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Distclean" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -msgid "Distclean" -msgstr "Distclean" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 -msgid "" -"Distclean" -"

Runs make distclean command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"'Distclean'" -"

Executa o comando make distclean na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Criar as Mensagens e Juntar" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Criar as mensagens e juntar" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 -msgid "" -"Make messages && merge" -"

Runs make package-messages command from the project directory." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Criar as mensagens e juntar" -"

Executa o comando make package-messages na pasta do projecto." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuração da Compilação" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Menu de configuração da compilação" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

Allows to switch between project build configurations." -"
Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." -msgstr "" -"Menu de configuração da compilação" -"

Permite alternar entre várias configurações de construção do projecto." -"
A configuração da compilação ou construção é um conjunto de configurações " -"de pastas de topo e de compilação, opções e argumentos do 'configure', opções " -"do compilador, etc." -"
Modifique as configurações de compilação na páginas " -"Opções do Configure da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 -msgid "" -"Execute program" -"

Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Executar o programa" -"

Executa o alvo activo de momento no programa principal indicado na página " -"Opções de Execução da janela de configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"Não indicou nenhum alvo activo; a execução da aplicação não irá\n" -"funcionar até que torne algum alvo activo no Gestor do Automake,\n" -"no lado direito, ou usando as opções do Programa Principal em\n" -"Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 -msgid "No active target specified" -msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 -msgid "" -"There's no active target!\n" -"Unable to determine the main program" -msgstr "" -"Não está nenhum alvo activo!\n" -"Não é possível determinar o programa principal" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 -msgid "No active target found" -msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 -msgid "" -"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n" -"Não é possível determinar o programa principal. Se\n" -"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n" -"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "O alvo activo não é uma biblioteca" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"A pasta que seleccionou não é a pasta activa.\n" -"Deve 'activar' o alvo em que está a trabalhar no Gestor de Automake.\n" -"Carregue com o botão direito num alvo e escolha 'Tornar o Alvo Activo'." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Nenhum Alvo Activo Encontrado" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"%1\n" -"Não existe nenhuma Makefile nesta pasta\n" -"nem nenhum programa 'configure' para este projecto.\n" -"Deseja executar primeiro o 'automake' e os seus\n" -"associados, bem como o 'configure'?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -msgid "Run Them" -msgstr "Executá-los" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "" -"%1\n" -"Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'configure' antes?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "" -"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" -"Can't build this project until this is resolved" -msgstr "" -"Descobriu-se uma dependência circular no projecto entre este alvo e o %1.\n" -"Não é possível compilar este projecto até que isto seja resolvido" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "Circular Dependecy found" -msgstr "Dependência Circular Encontrada" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "" -"Só é possível compilar os ficheiros nas pastas pertencentes ao projecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "" -"Não existe nem um ficheiro 'Makefile.cvs' nem um 'autogen.sh' na pasta do " -"projecto." - -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." -msgstr "" -"O ficheiro %1 já existe no alvo escolhido.\n" -"O ficheiro será criado, mas não será adicionado ao alvo.\n" -"Mude o nome do ficheiro e escolha 'Adicionar os Ficheiros Existentes' no Gestor " -"de Automake." - -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Erro ao Adicionar os Ficheiros" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Biblioteca da Libtool" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Programa" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Ficheiro de Inclusão" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Dados" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Dados da documentação" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "Dados de Ícones do KDE" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 em %3)" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Opções..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." -msgstr "" -"Opções" -"

Mostra a janela de opções do sub-projecto, a qual oferece a configuração das " -"opções do compilador, as pastas de inclusão, os prefixos e a ordem da " -"compilação." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Adicionar um novo sub-projecto..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -msgid "" -"Add new subproject" -"

Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -">Adicionar um novo sub-projecto" -"

Cria um novo sub-projecto no sub-projecto seleccionado." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"Remover o sub-projecto" -"

Remove o sub-projecto. Pergunta também se o sub-projecto deverá ser removido " -"do disco. Só os sub-projectos que não contêm outros sub-projectos é que poderão " -"ser removidos." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Adicionar os Sub-Projectos Existentes..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "" -"Adicionar os sub-projectos existentes" -"

Importa os sub-projectos existentes que contêm o 'Makefile.am'." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Adicionar um Alvo..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." -msgstr "" -"Adicionar um Alvo" -"

Adiciona um novo alvo ao sub-projecto seleccionado. O alvo poderá ser um " -"programa binário, uma biblioteca, um programa ou mesmo uma colecção de " -"ficheiros de dados ou de inclusão." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Adicionar um Serviço..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"Add service" -"

Creates a .desktop file describing the service." -msgstr "" -"Adicionar um serviço" -"

Cria um ficheiro '.desktop' que descreve o serviço." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Adicionar uma Aplicação..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

Creates an application .desktop file." -msgstr "" -"Adicionar uma aplicação" -"

Cria um ficheiro '.desktop' da aplicação." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -msgid "" -"Build" -"

Runs make from the directory of the selected subproject." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Construir" -"

Executa o comando make na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Forçar a Reedição" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -msgid "" -"Force Reedit" -"

Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Forçar a Reedição" -"

Executa o make force-reedit na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
Isto volta a criar a Makefile (sugestão: e resolve a maioria dos problemas " -"relacionados com os '.moc')" -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"Clean" -"

Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Limpar" -"

Executa o make clean na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar" -"

Executa o make install na pasta do sub-projecto seleccionado." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"Install as root user" -"

Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
It is executed via tdesu command." -"
Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Instalar como utilizador 'root'" -"

Executa o make install, na pasta do sub-projecto seleccionado, com " -"privilégios de 'root'." -"
É executado através do comando 'tdesu'." -"
As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na " -"página Opções do Make da configuração do projecto." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Expandir a Sub-árvore" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Fechar a Sub-árvore" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Gerir os Comandos Personalizados..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"Manage custom commands" -"

Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
" -msgstr "" -"Gerir os comandos personalizados" -"

Permite-lhe criar, editar e apagar os comandos de compilação personalizados " -"que aparecem no menu de contexto do sub-projecto." -"
" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Sub-projecto: %1" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Adicionar um Sub-Projecto Existente a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Alvo a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Serviço a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Adicionar uma Nova Aplicação a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Este item não pode ser removido" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "Não existe nenhum sub-projecto %1 nas SUBDIRS" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Remover o Sub-Projecto %1" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "Deseja mesmo remover o sub-projecto %1 com todos os alvos e ficheiros?" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Gerir os Comandos Personalizados" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Opções" -"

A janela de opções do alvo que providencia as opções do editor de ligações e " -"enumera as dependências e bibliotecas externas, usadas ao compilar o alvo." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 -msgid "" -"Create new file" -"

Creates a new file and adds it to a currently selected target." -msgstr "" -"Criar um novo ficheiro" -"

Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao alvo seleccionado no momento." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" -"Adicionar os ficheiros existentes" -"

Adiciona os ficheiros existentes ao alvo seleccionado no momento. Os " -"ficheiros de inclusão não serão adicionados à lista SOURCES (código) do alvo. " -"Estas sim serão adicionadas ao noinst_HEADERS." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Adicionar um Ícone..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "Add icon

Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "Adicionar um ícone

Adiciona um ícone a um alvo KDEICON." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -msgid "Build Target" -msgstr "Construir o Alvo" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Construir o Alvo..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "" -"Construir o alvo" -"

Constrói uma série de comandos do 'make' para construir o alvo seleccionado. " -"Também constrói os alvos dependentes." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Executar o Alvo..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"Executar o alvo" -"

Executa o alvo e tenta compilá-lo, se for necessário." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Tornar o Alvo Activo" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." -msgstr "" -"Tornar o alvo activo" -"

Marca o alvo seleccionado no momento como 'activo'. Os ficheiros e classes " -"novos irão, por omissão, para o alvo activo. O comando do menu " -"Construir o Alvo Activo compila-o." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"Remover" -"

Mostra uma lista com os alvos dependentes do alvo ou ficheiro seleccionado e " -"pede a confirmação da sua remoção. Também pergunta se o alvo ou ficheiro deverá " -"ser removido do disco." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes a '%1'" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Remover o Ficheiro de '%1'" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Remover o Alvo de '%1'" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Alvo: %1" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Adicionar uma Tradução" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "O seu código-fonte já está traduzido para todas as línguas suportadas." - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Já existe um ficheiro de tradução para a língua %1." - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Acção" - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Sistema de Ficheiros" - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Tem de indicar um nome de ficheiro." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Tem de indicar o nome do ficheiro executável." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Tem de indicar o nome da aplicação." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Já existe um ficheiro com este nome." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita." - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Vista Abreviada" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Pasta pessoal" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Nível superior" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Pasta anterior" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Pasta seguinte" - -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Indique o Valor" - -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Propriedade %1:" - -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Tem de indicar o nome do serviço." - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Este ficheiro já existe no destinatário." - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
" -"
Please use the \"Add existing file\" dialog." -msgstr "" -"Já existe um ficheiro com este nome." -"
" -"
Utilize por favor a janela \"Adicionar o ficheiro existente\"." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "Ficheiro de Dados" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Tem de dar um nome ao alvo." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "As bibliotecas deverão ter um prefixo 'lib'." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um prefixo 'lib'." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um sufixo .la." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Já existe um alvo com este nome." - -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "Editar os Itens de '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro %1." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro '%1'." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "O '%1' foi gravado." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Ficheiros de Interface do Qt" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos os Ficheiros" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Gravar o Formulário '%1' Como" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "O Ficheiro Já Existe" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepô-lo?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Editar o %1" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Gravar o Formulário" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "Deseja gravar as alterações ao formulário '%1'?" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&Não" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Usar o Ficheiro 'ui.h'" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Já existe um ficheiro \"ui.h\" para este formulário.\n" -"Deseja utilizá-lo ou criar um novo?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Utilizar o Existente" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Criar um Novo" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "Criar o ficheiro 'ui.h'" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Deseja criar um novo ficheiro \"ui.h\"?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -msgid "" -"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"O ficheiro '%1' foi modificado fora do Qt Designer.\n" -"Deseja voltar a carregá-lo?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Nome de Ficheiro Inválido" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"O projecto já contém um formulário com o nome de\n" -"ficheiro '%1'. Por favor, escolha outro nome de ficheiro." - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Reiniciar a propriedade para o seu valor por omissão" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Carregue neste botão para reiniciar esta propriedade para o seu valor por " -"omissão" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "largura" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "altura" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Família" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Tamanho em Pontos" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Sublinhado" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Riscado" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontalStretch" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticalStretch" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Seta para Cima" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Mudar o '%1' de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ordenar por &Categoria" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ordenar &Alfabeticamente" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Reiniciar o '%1' de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -msgid "" -"

QWidget::%1

" -"

There is no documentation available for this property.

" -msgstr "" -"

QWidget::%1

" -"

Não há documentação disponível para esta propriedade.

" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Novo Tratamento de Sinal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Apagar o Tratamento de Sinal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Remover a Ligação" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Adicionar uma Ligação" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Adicionar uma Função" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propriedades" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropriedades" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Tratamento de Si&nais" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Editor de Propriedades (%1)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Tratamento de Sinais" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Acções" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nova &Acção" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Novo &Grupo de Acções" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Novo Grupo Múltiplo &de Acções" - -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Editar as Linhas e Colunas de '%1' " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Ficheiro do Designer (*.ui *.pro)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Ficheiro de Interface do Qt (*.ui)" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "Ficheiro de Projecto do QMAKE (*.pro)" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Todos os Ficheiros (*)" - -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "A Carregar o Ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 -msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." -msgstr "" -"Erro ao carregar o %1.\n" -"Não foi possível criar o elemento %2." - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Mover a Página" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Página 1" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Página 2" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Página 1" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Página 2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Desfazer: Não Disponível" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Desfaz a última acção" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Refazer: Não Disponível" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Refaz a última operação desfeita" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Corta os elementos seleccionados e coloca-os na área de transferência" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Copia os elementos seleccionados para a área de transferência" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Apaga os elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccion&ar Tudo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Selecciona todos os elementos" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Enviar para a Frente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Enviar para a &Frente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Eleva os elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Enviar para Trás" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Enviar para &Trás" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Baixa os elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Verificar os Aceleradores" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "Verificar os A&celeradores" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Verifica se os aceleradores utilizados neste formulário são únicos" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "'Slots'" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "'S&lots'..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Abre uma janela para editar os 'slots'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Ligações" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Li&gações..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Abre a janela de edição de ligações." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "&Código..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Abre um editor para editar o código-fonte do formulário" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Configuração do &Formulário..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Abre uma janela para mudar a configuração do formulário" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Abre uma janela para mudar as preferências" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Procura Incremental" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "Procura &Incremental" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "Ir para a Lin&ha..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Procura incremental (Alt+I)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Ajustar o Tamanho" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Aju&star o Tamanho" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Ajusta o tamanho do elemento seleccionado" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Disposição Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Disposição &Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Disposição Vertical" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "Disposição &Vertical" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Disposição em Grelha" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Disposição em &Grelha" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados em grelha" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Disposição Horizontal (com Separador)" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Disposição Horizontal (com Se¶dor)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal, com um separador" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" -msgstr "Disposição Vertical (com Separador)" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Disposição Vertica&l (com Separador)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical, com um separador" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Quebrar a Disposição" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Que&brar a Disposição" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Quebra a disposição seleccionada" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Disposição" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Adicionar um %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Inserir um %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 -msgid "" -"A %1" -"

%2

" -"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"Um %1" -"

%2

" -"

Carregue para inserir um único %3, ou carregue duas vezes para manter a " -"ferramenta seleccionada." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "A barra de ferramentas da Disposição%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Ponteiro" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Ponteiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Selecciona a ferramenta do ponteiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Ligar os Sinais/'Slots'" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&Ligar os Sinais/'Slots'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Selecciona a ferramenta de ligação" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Ordem de Tabulação" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "&Ordem de Tabulação" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Selecciona a ferramenta de ordem de tabulação" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Escolher o Parceiro" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "Escolher o &Parceiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Escolhe o parceiro de uma legenda" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "A barra de Ferramentas%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Elementos Personalizados" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Editar os Elementos &Personalizados..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "Abre uma janela para adicionar e modificar os elementos personalizados" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "O %1%2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -" Carregue num botão para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes para " -"inserir vários %1." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Os Elementos %1%2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -" Carregue num botão, para inserir um único elemento %1, ou carregue duas vezes " -"para inserir vários elementos." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "Um %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" -msgstr "" -"

Carregue duas vezes nesta ferramenta para a manter seleccionada.

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 -msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

" -msgstr "" -"A barra de Elementos Personalizados%1" -"

Carregue em Editar os Elementos Personalizados...no menu " -"Ferramentas|Personalizado para adicionar e alterar os elementos gráficos " -"personalizados

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 -msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -" Carregue nos botões, para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes " -"para inserir vários elementos." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" -msgstr "" -"Abre uma janela para configurar a página de elementos comuns da caixa de " -"ferramentas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "A barra do Ficheiro%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Nova janela ou ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Cria um novo projecto, formulário ou ficheiro de código." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Cria uma nova janela ou ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Nova Janela" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Janela..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Cria uma nova janela." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Ficheiro..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Cria um novo ficheiro." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Abre um projecto, formulário ou ficheiro de código existente " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Fecha o documento ou projecto actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Grava o projecto ou documento actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gr&avar Como..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Grava o formulário actual com um novo nome de ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Gravar Tudo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Gra&var Tudo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Grava todos os documentos abertos" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "Criar um Mode&lo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Cria um novo modelo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "Ficheiros Abertos Recentemente " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Projectos Abertos Recentemente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 -msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" -msgstr "" -"Sai da aplicação e pergunta se deseja guardar quaisquer formulários, ficheiros " -"de código ou opções de projecto modificadas." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Pr&ojecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Projecto Activo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Adicionar um Ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Adicionar um Ficheiro..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Adiciona um ficheiro ao projecto actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Colecção de Imagens..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "&Colecção de Imagens..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "Abre uma janela para editar a colecção de imagens do projecto actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Ligações a Bases de Dados..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "Ligações a Bases de &Dados..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "" -"Abre uma janela para editar as ligações de base de dados do projecto actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Opções do Projecto..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "Opções do &Projecto..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Abre uma janela para mudar as opções do projecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "Ante&visão" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Antever o Formulário" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Antever o &Formulário" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Abrir uma antevisão" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo por " -"omissão na maior parte dos sistemas UNIX." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "A antevisão utiliza a aparência e comportamento do Windows." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 -msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento Platinum, que é semelhante " -"ao estilo utilizado nos Macintosh." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento CDE, que é semelhante a " -"algumas versões do Common Desktop Environment." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo por " -"omissão na maior parte dos sistemas SGI." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 -msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." -msgstr "" -"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif avançado, utilizado " -"pelo 'toolkit' do GIMP (GTK) no Linux." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Antever o Formulário no Estilo %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... no Estilo %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Abrir uma antevisão do estilo %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 -msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

" -msgstr "" -"Abre uma antevisão no estilo %1." -"

Utilize a antevisão para testar o desenho e as ligações de sinais-'slots' do " -"formulário actual. %2

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Lado-a-Lado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "&Lado-a-Lado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Coloca as janelas lado-a-lado, para que fiquem todas visíveis" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascata" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Cascata" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "" -"Coloca as janelas em cascata, de forma a que todas as suas barras de título " -"fiquem visíveis." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Fe&char" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Fecha a janela activa" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Fechar &Tudo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Fecha todas as janelas de formulários" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Segui&nte" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Activa a janela seguinte" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "A&nterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Activa a janela anterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Vistas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Barras de Ferramentas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Abre a ajuda electrónica" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Manual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -msgid "Opens the Qt Designer manual" -msgstr "Abre o manual do Qt Designer" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -msgid "Displays information about Qt Designer" -msgstr "Mostra informações acerca do Qt Designer" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca do Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About &Qt" -msgstr "Acerca do &Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -msgid "Displays information about the Qt Toolkit" -msgstr "Mostra informações acerca do Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "Register Qt" -msgstr "Registar o Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "&Register Qt..." -msgstr "&Registar o Qt..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "Abre um navegador Web no formulário de avaliação em www.trolltech.com" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Registar na Trolltech" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "O Que é Isto?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "Ajuda sensível ao contexto \"O Que é Isto?\"" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Criar um novo projecto, formulário ou ficheiro de código..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Nome do Ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Indique o nome do novo ficheiro de código:" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Gravar a Configuração do Projecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "Deseja gravar alterações a '%1'?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Seleccionou o projecto '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Abrir um ficheiro..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Ficheiros do Designer" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -msgid "*.pro|QMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|Ficheiros de Projecto do QMAKE" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Não está disponível qualquer filtro de importação para importar o '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "A importar o '%1', usando um filtro de importação ..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Não há nada para carregar em '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "A ler o ficheiro '%1'..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "O ficheiro '%1' foi carregado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Carregar o Ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "O projecto '%1' foi gravado." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Indique o nome do ficheiro..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "NovoModelo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Não foi possível criar o modelo." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Erro de Colagem" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Não foi possível colar os elementos. Não foi possível encontrar um\n" -"contentor para colar que não contenha uma disposição. Quebre a\n" -"disposição do contentor onde quer colar, seleccione-o e cole\n" -"novamente." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Editar os 'slots' do formulário actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Editar as ligações do formulário actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Editar o Código" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." -msgstr "" -"Não está instalado um 'plugin' para editar o código %1.\n" -"Nota: Os 'plugins' não estão disponíveis na configuração estática do Qt." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Editar a configuração do formulário actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Editar as preferências..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Editar os elementos personalizados..." - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Alterar a Propriedade 'name'" - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"O nome do elemento deve ser único.\n" -"O '%1' já está a ser usado no formulário '%2';\n" -"por isso, o nome voltou a ser '%3'." - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"O nome do elemento não pode ser nulo.\n" -"O nome voltou a ser '%1'." - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Ler o Modelo" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Não foi possível carregar a descrição do formulário do modelo '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "Projecto %1" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Janela" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistente" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Elemento" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Janela Principal" - -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 -msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" -msgstr "" -"Não foi possível ligar à base de dados.\n" -"Carregue em 'OK' para continuar, ou em 'Cancelar' para indicar\n" -"dados de ligações diferentes.\n" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "E&stilos" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Máquina de Escrever" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Interrupção" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Parágrafo" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Alinhar à esquerda" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Alinhar ao centro" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Alinhar à direita" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Bloco" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "Tipo de &Letra" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Tamanho +1" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Tamanho -1" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Cabeçalho 1" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Cabeçalho 2" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Cabeçalho 3" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pções" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Mudança de Linha" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Alterar o Texto de '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Alterar o 'wordWrap' de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "Configuração do Projecto do &Designer..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Disposição em &Grelha" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Adicionar um Espaçamento" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Formulário Segui&nte" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "Formulário An&terior" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "Configurar o &KDevDesigner..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" - -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Editar as Páginas do Assistente" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Adicionar uma Página a %1" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Apagar a Página %1 de %2" - -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Trocar as Páginas %1 e %2 de %3" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Mudar o nome da página %1 de %2" - -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Mover a Página %1 para %2 em %3" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Adicionar/remover as funções de '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Remover a Função" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Mudar os Atributos da Função" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 -msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" -msgstr "" -"Foram definidas algumas funções sintacticamente incorrectas.\n" -"Deseja remover estas funções?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Dimensionar" - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Ligar a A&cção..." - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Apagar a Acção" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "Abrir o Ficheir&o de Código" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Projecto" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "&Abrir o Formulário" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Remover o Formulário do Projecto" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Abrir o Códig&o do Formulário" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Formulário" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "Abrir o Códig&o" - -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 -msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" -msgstr "" -"Uma variável foi declarada duas vezes.\n" -"Deseja remover esta variável?" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Avisos/Erros" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatário" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Apagar o Separador" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Inserir um Separador" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Apagar a Acção '%1' da Barra de Ferramentas '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Adicionar um Separador à Barra de Ferramentas '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Adicionar a Acção '%1' à Barra de Ferramentas '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Inserir/Mover a Acção" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"A acção '%1' já foi adicionada a esta barra de ferramentas.\n" -"Uma Acção só pode ocorrer uma vez em cada barra de ferramentas." - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Adicionar o Elemento '%1' à Barra de Ferramentas '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Variáveis da Classe" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Ir para a Implementação" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Remover a Variável" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Esta variável já foi declarada." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Adicionar uma Variável" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Objectos" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 -msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "" -"Uma lista de todos os elementos e objectos do formulário actual, por ordem " -"hierárquica" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Membros" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Lista de todos os membros do formulário actual" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Declarações de Classes" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "" -"Uma lista com todas as classes e as suas declarações do ficheiro de código " -"actual" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Adicionar um Elemento Personalizado" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." -msgstr "" -"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n" -"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível " -"adicionar outro elemento com este nome." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Remover o Elemento Personalizado" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "" -"O elemento personalizado '%1' está a ser utilizado; por isso, não pode ser " -"removido." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Ficheiros de Inclusão" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Mudar o Nome de um Elemento Personalizado" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." -msgstr "" -"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n" -"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível " -"mudar o nome deste elemento para tal." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 -msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.cw|Descrição do Elemento Personalizado\n" -"*|Todos os Ficheiros" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "novo menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "novo separador" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Adicionar um Menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "separador" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Cortar o Menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Colar o Menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Apagar o Menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Item Arrastado" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Mover o Menu para a Esquerda" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Mover o Menu para a Direita" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Mudar o Nome do Menu" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "Editar os Itens e Colunas de '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nova Coluna" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Sub-Item" - -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Gravar o Código" - -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"O projecto já contém um ficheiro de código com o nome\n" -"de ficheiro '%1'. Por favor, escolha um novo nome de ficheiro." - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "novo item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Cortar o Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Colar o Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Alterar o Ícone" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Adicionar Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover o Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Mudar o Nome do Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Largar o Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Remover o Ícone" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Subir o Item" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Descer o Item" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Pronto - Esta é a versão não-comercial do Qt - Para uma avaliação comercial, " -"utilize o menu de Ajuda, para se registar junto da Trolltech." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Editor de Propriedades/Tratamento de Sinais" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

" -"

You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

" -"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

" -"

Signal Handlers

" -"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"O Editor de Propriedades" -"

Poderá alterar a aparência e o comportamento do elemento seleccionado no " -"editor de propriedades.

" -"

Poderá definir propriedades para os componentes e formulários, na altura do " -"desenho, e ver imediatamente os efeitos das alterações. Cada propriedade tem o " -"seu próprio editor que (dependendo da propriedades) poderá ser usado para " -"indicar valores novos, abrir uma janela especial ou seleccionar valores de uma " -"lista predefinida. Carregue em F1 para obter uma ajuda detalhada sobre a " -"propriedade seleccionada.

" -"

Poderá dimensionar as colunas do editor, arrastando para tal os separadores " -"no cabeçalho da lista.

" -"

Tratamento dos Sinais

" -"

Na página de 'Tratamento dos Sinais', poderá definir as ligações entre os " -"sinais emitidos pelos elementos e os 'slots' no formulário. (Estas ligações " -"também poderão ser feitas com a ferramenta de ligações.)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Janela de Resultado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Explorador de Objectos" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

" -"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

" -"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

" -msgstr "" -"O Explorador de Objectos" -"

O Explorador de Objectos oferece uma visão geral sobre as relações entre os " -"elementos gráficos num formulário. Poderá usar as funções da área de " -"transferência, se usar um menu de contexto para cada item da janela. Ế também " -"útil para seleccionar os elementos gráficos nos formulários com disposições " -"complexas.

" -"

As colunas poderão ser dimensionadas, se arrastar o separador no cabeçalho " -"da lista.

" -"

A segunda página mostra todos os 'slots', variáveis da classe, inclusões, " -"etc. do formulário.

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Comece a escrever aqui o tampão para que deseja mudar (ALT+B)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Vista Geral do Projecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

" -"

Use the search field to rapidly switch between files.

" -msgstr "" -"A Janela de Vista Geral do Projecto" -"

A janela da Vista Geral do Projecto mostra todo o projecto actual, incluindo " -"os formulários e os ficheiros de código.

" -"

Use o campo de procura para mudar rapidamente de ficheiros.

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor de Acções" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

" -msgstr "" -"O Editor de Acções" -"

O Editor de Acções é usado para adicionar as acções e grupos de acções a um " -"formulário, assim como para ligar as acções aos 'slots'. As acções e grupos " -"destas poderão ser arrastadas para os menus e para as barras de ferramentas e " -"poderão conter os atalhos de teclado e as dicas de ferramentas. Se as acções " -"tiverem imagens, estas serão mostradas nos botões da barra de ferramentas e ao " -"lado dos seus nomes nos menus.

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Caixa de Ferramentas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 -msgid "" -"The Form Window" -"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

" -"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

" -"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"A Janela do Formulário" -"

Use as várias ferramentas para adicionar elementos gráficos ou para alterar " -"a disposição e comportamento dos componentes no formulário. Seleccione um ou " -"vários elementos gráficos para os mover ou colocar com outra disposição. Se for " -"seleccionado um único elemento, poderá ser redimensionado com as pegas de " -"dimensionamento.

" -"

As alterações no Editor de Propriedades estão visíveis na altura do " -"desenho, para que possa antever o formulário com vários estilos.

" -"

Poderá alterar a resolução da grelha ou desactivá-la na janela de " -"Preferências do menu Editar." -"

Poderá ter vários formulários abertos, sendo estes listados na " -"Lista de Formulários." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Não é possível criar um projecto inválido." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Desfa&zer: %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refazer: %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Escolher a Imagem..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Editar o Texto..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Editar o Título..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Editar o Título da Página..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Apagar a Página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Adicionar uma Página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Página Anterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Página Seguinte" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Mudar o Nome da Página Actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Editar as Páginas..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Adicionar um Item de Menu" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Adicionar uma Barra de Ferramentas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Novo texto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Altera o 'wordwrap' de '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Altera o 'text' de '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Novo título" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Altera o 'title' de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Título da Página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Novo título de página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Altera o 'pageTitle' de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Altera o 'pixmap' de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Elevar a página seguinte de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Elevar a página anterior de '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Mudar o Nome da Página %1 para %2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Adicionar a Barra de Ferramentas a '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Adicionar um Menu a '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Editar o %1..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "Apagar o '%1' (elemento personalizado)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 -msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

" -msgstr "" -"%1 (elemento personalizado)" -"

Carregue em Editar os Elementos Personalizados..., no menu " -"Ferramentas|Personalizado, para adicionar e alterar os elementos " -"personalizados. Poderá adicionar propriedades, assim como sinais e 'slots', " -"para os integrar no Qt Designer, assim como fornecer uma imagem que será usada " -"para representar o elemento no formulário.

" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Repor a Última Sessão" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -msgid "" -"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"O Qt Designer encontrou alguns ficheiros temporários que foram\n" -"gravados quando o Qt Designer estoirou da última vez. Deseja\n" -"carregar estes ficheiros?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Não há ajuda disponível para esta janela." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir um Ficheiro" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O ficheiro não existe." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

" -msgstr "" -"%1 (elemento personalizado) " -"

Carregue em Editar os Elementos Personalizados..., no menu " -"Ferramentas|Personalizados, para adicionar e alterar os elementos " -"personalizados. Pode adicionar propriedades, sinais e 'slots' para integrar o " -"elemento no Qt Designer, bem como fornecer uma imagem que será utilizada " -"para representar o elemento no formulário.

" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Um %1 (elemento personalizado)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Mudar o Pai dos Elementos" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Inserir um %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "Escolher o parceiro de '%1' como..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Ligar o '%1' com..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Mudar a Ordem de Tabulação" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Ligar o '%1' a '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "Escolher o parceiro '%1' como '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "Escolher o parceiro '%1' como..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Inserir um Elemento" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Tentou inserir um elemento no elemento contentor com a disposição '%1'.\n" -"Isto não é possível. Para inserir o elemento, a disposição de '%1'\n" -"deverá primeiro ser quebrada.\n" -"Deseja quebrar a disposição ou cancelar a operação?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Escolher o Parceiro de %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Usar a Sugestão de Tamanho" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Carregue nos elementos para mudar a ordem de tabulação..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Arraste uma linha para criar uma ligação..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Arraste uma linha para escolher um parceiro..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Carregue no formulário para inserir um %1..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to Qt Designer:\n" -msgstr "" -"Os seguintes elementos personalizados são utilizados no '%1',\n" -"mas o Qt Designer não os conhece:\n" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 -msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" -msgstr "" -"Se gravar este formulário e gerar o código para ele, com o 'uic',\n" -"o código gerado não irá compilar.\n" -"Deseja gravar este formulário agora?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Baixar" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "" -"O acelerador '%1' é utilizado uma vez.\n" -"O acelerador '%1' é utilizado %n vezes." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Seleccionar" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Não existem aceleradores usados mais que uma vez." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Elevar" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Disposição Horizontal (com separador)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Disposição Vertical (com separador)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Disposição de Filhos Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Disposição de Filhos Vertical" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Disposição de Filhos em Grelha" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Editar as ligações..." - -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 -msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.db|Ficheiros de Base de Dados\n" -"*|Todos os Ficheiros" - -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 -msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.pro|Ficheiro de Projecto\n" -"*|Todos os Ficheiros" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" -msgstr "atraso: %1 ms" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" -msgstr "Configurar o KatePlugin%{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "Programa do KOffice %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Ler o Ponto de Vigia" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -msgid "Connection successful" -msgstr "Ligação com sucesso" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "Não foi possível ligar ao servidor de bases de dados" - -#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 -msgid "Perforce is a version control system" -msgstr "O Perforce é um sistema de controlo de versões" - -#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 -msgid "" -"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " -"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " -"this variable. \n" -"Example snippet: This is a $VAR$\n" -"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " -"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " -"entered.\n" -"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " -"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " -"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" -"If you want to change the default delimiter to anything different, please use " -"the settings dialog to do so." -msgstr "" -"Para usar variáveis num excerto de código, terá de rodear o nome da variável " -"com caracteres '$'. Quando usar esse excerto, ser-lhe-á pedido um valor para " -"essa variável.\n" -"Exemplo de excerto: Esta é uma $VAR$\n" -"Quando usar este excerto de código, ser-lhe-á pedido um valor para a variável " -"$VAR$. Todas as ocorrências de $VAR$ serão então substituídas pelo valor que " -"tiver introduzido aqui.\n" -"Se precisar de um único carácter '$' num excerto que não seja usado para " -"definir uma variável, escreva $$ (dois cifrões) em alternativa. Estes serão " -"substituídos automaticamente por um único carácter '$' quando usar o excerto.\n" -"Se quiser modificar o separador predefinido para outra coisa diferente, use por " -"favor a janela de configuração para tal." - -#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 -msgid "Snippet help" -msgstr "Ajuda do excerto" - -#: parts/classview/viewcombos.h:32 -msgid "(Classes)" -msgstr "(Classes)" - -#: parts/classview/viewcombos.h:33 -msgid "(Functions)" -msgstr "(Funções)" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 -msgid "Add Signal/Slot Connection" -msgstr "Adicionar uma Ligação 'Signal/Slot'" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 -msgid "Remove Signal/Slot Connection" -msgstr "Remover a Ligação 'Signal/Slot'" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 -msgid "Add Signal/Slot Connections" -msgstr "Adicionar as Ligações 'Signal/Slot'" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 -msgid "Remove Signal/Slot Connections" -msgstr "Remover as Ligações 'Signal/Slot'" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 -msgid "Edit Signal/Slot Connections" -msgstr "Editar as Ligações 'Signal/Slot'" - -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" -msgstr "Escolha a Imagem" - -#~ msgid "Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths" -#~ msgstr "Procurar também no C++/Qt para definir os locais do QMake, Qt e Designer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+3" - -#~ msgid "&Diff to Disk" -#~ msgstr "&Diferenças do Disco" - -#~ msgid "Diff to Disk" -#~ msgstr "Diferenças do Disco" -- cgit v1.2.1