From c78bc44adae1cafb26324f7b2abbafd9d16c8fe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Wed, 14 Jun 2023 21:55:57 +0000
Subject: Merge translation files from master branch.

---
 tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkeys.po   |  65 +++--
 tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po | 451 ++++++++++++++++--------------
 tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po      |  25 +-
 3 files changed, 286 insertions(+), 255 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase')

diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 2e83d3d46e0..d36b5ac15f8 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-14 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -106,36 +106,36 @@ msgstr ""
 msgid "Application Missing"
 msgstr "Aplicação em Falta"
 
-#: keyconfig.cpp:117
+#: keyconfig.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Key Scheme"
 msgstr "Gravar o Esquema de Teclas"
 
-#: keyconfig.cpp:119
+#: keyconfig.cpp:120
 msgid ""
 "Here you can see a list of the existing key binding schemes with 'Current "
 "scheme' referring to the settings you are using right now. Select a scheme "
 "to use, remove or change it."
 msgstr ""
 
-#: keyconfig.cpp:125
+#: keyconfig.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Save Scheme..."
 msgstr "Gravar o Esquema de Teclas"
 
-#: keyconfig.cpp:127 shortcuts.cpp:169
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
 msgid ""
 "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
 msgstr ""
 "Carregue aqui para adicionar um novo esquema de atribuição de teclas. Vai-"
 "lhe ser pedido um nome."
 
-#: keyconfig.cpp:129
+#: keyconfig.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "&Remove Scheme"
 msgstr "Gravar o Esquema de Teclas"
 
-#: keyconfig.cpp:132
+#: keyconfig.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Click here to remove the selected key bindings scheme. You can not remove "
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "Carregue aqui para apagar o esquema de teclas seleccionado. Não pode apagar "
 "os esquemas globais 'Esquema actual' e 'TDE por omissão'."
 
-#: keyconfig.cpp:141
+#: keyconfig.cpp:142
 msgid "Prefer 4-modifier defaults"
 msgstr ""
 
-#: keyconfig.cpp:146
+#: keyconfig.cpp:147
 msgid ""
 "If your keyboard has a Meta key, but you would like TDE to prefer the 3-"
 "modifier configuration defaults, then this option should be unchecked."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Modificador"
 msgid "X11-Mod"
 msgstr "Mod-X11"
 
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:337
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
 msgid "Win"
 msgstr "Win"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "'Atalhos de aplicações', encontra as teclas utilizadas pelas aplicações, "
 "tais como copiar e colar."
 
-#: shortcuts.cpp:156
+#: shortcuts.cpp:157
 msgid ""
 "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
 "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -294,39 +294,39 @@ msgstr ""
 "Carregue aqui para apagar o esquema de teclas seleccionado. Não pode apagar "
 "os esquemas globais 'Esquema actual' e 'TDE por omissão'."
 
-#: shortcuts.cpp:162
+#: shortcuts.cpp:163
 msgid "New scheme"
 msgstr "Novo esquema"
 
-#: shortcuts.cpp:167
+#: shortcuts.cpp:168
 msgid "&Save..."
 msgstr "&Gravar..."
 
-#: shortcuts.cpp:194
+#: shortcuts.cpp:195
 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
 msgstr ""
 
-#: shortcuts.cpp:200
+#: shortcuts.cpp:201
 msgid "&Global Shortcuts"
 msgstr "Atalhos &Globais"
 
-#: shortcuts.cpp:205
+#: shortcuts.cpp:206
 msgid "Shortcut Se&quences"
 msgstr "Se&quências de Atalho"
 
-#: shortcuts.cpp:210
+#: shortcuts.cpp:211
 msgid "App&lication Shortcuts"
 msgstr "Atalhos das Ap&licações"
 
-#: shortcuts.cpp:271
+#: shortcuts.cpp:272
 msgid "User-Defined Scheme"
 msgstr "Esquema Definido pelo Utilizador"
 
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
 msgid "Current Scheme"
 msgstr "Esquema Actual"
 
-#: shortcuts.cpp:315
+#: shortcuts.cpp:316
 msgid ""
 "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
 "this one."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "As suas alterações actuais serão perdidas se carregar outro esquema antes de "
 "gravar este."
 
-#: shortcuts.cpp:335
+#: shortcuts.cpp:336
 msgid ""
 "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
 "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -342,15 +342,15 @@ msgstr ""
 "Este esquema necessita da tecla modificadora \"%1\", a qual não existe no "
 "seu teclado. Quer vê-la de qualquer forma?"
 
-#: shortcuts.cpp:364 shortcuts.cpp:397
+#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
 msgid "Save Key Scheme"
 msgstr "Gravar o Esquema de Teclas"
 
-#: shortcuts.cpp:365
+#: shortcuts.cpp:366
 msgid "Enter a name for the key scheme:"
 msgstr "Indique um nome para o esquema de teclas:"
 
-#: shortcuts.cpp:395
+#: shortcuts.cpp:396
 msgid ""
 "A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
 "do you want to overwrite it?\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "Já existe um esquema de teclas com o nome '%1'.\n"
 "Quer escrever por cima dele?\n"
 
-#: shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:399
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrepor"
 
@@ -935,11 +935,18 @@ msgstr "Invocar Manualmente a Acção na Área de Transferência Actual"
 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
 msgstr "Activar/Desactivar as Acções da Área de Transferência"
 
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado"
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
 
-#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
 
 #~ msgid ""
 #~ "_: TQAccel\n"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 3d9fe65e17d..56639736c94 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-14 20:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-25 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -31,573 +31,586 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
 
-#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676
+#: kcmlayout.cpp:246 kcmlayout.cpp:681 kcmlayout.cpp:689
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: kcmlayout.cpp:238
+#: kcmlayout.cpp:247
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054
+#: kcmlayout.cpp:840 kcmlayout.cpp:970 kcmlayout.cpp:1074
 msgid "grp"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayout.cpp:930
+#: kcmlayout.cpp:950
 msgid ""
 "<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have "
 "already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</"
 "qt>"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayout.cpp:936
+#: kcmlayout.cpp:956
 #, fuzzy
 msgid "Conflicting options"
 msgstr "Opções de Mudança"
 
-#: kcmlayout.cpp:1012
+#: kcmlayout.cpp:1032
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayout.cpp:1022
+#: kcmlayout.cpp:1042
 msgid "Other (%1)"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayout.cpp:1028
+#: kcmlayout.cpp:1048
 msgid "Multiple (%1)"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayout.cpp:1233
+#: kcmlayout.cpp:1253
 msgid "Brazilian ABNT2"
 msgstr "Brasileiro ABNT2"
 
-#: kcmlayout.cpp:1234
+#: kcmlayout.cpp:1254
 msgid "Dell 101-key PC"
 msgstr "PC Dell de 101 teclas"
 
-#: kcmlayout.cpp:1235
+#: kcmlayout.cpp:1255
 msgid "Everex STEPnote"
 msgstr "Everex STEPnote"
 
-#: kcmlayout.cpp:1236
+#: kcmlayout.cpp:1256
 msgid "Generic 101-key PC"
 msgstr "PC de 101 teclas genérico"
 
-#: kcmlayout.cpp:1237
+#: kcmlayout.cpp:1257
 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
 msgstr "PC de 102 teclas (Intl) genérico"
 
-#: kcmlayout.cpp:1238
+#: kcmlayout.cpp:1258
 msgid "Generic 104-key PC"
 msgstr "PC de 104 teclas genérico"
 
-#: kcmlayout.cpp:1239
+#: kcmlayout.cpp:1259
 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
 msgstr "PC de 105 teclas (Intl) genérico"
 
-#: kcmlayout.cpp:1240
+#: kcmlayout.cpp:1260
 msgid "Japanese 106-key"
 msgstr "Japonês de 106 teclas"
 
-#: kcmlayout.cpp:1241
+#: kcmlayout.cpp:1261
 msgid "Microsoft Natural"
 msgstr "Microsoft Natural"
 
-#: kcmlayout.cpp:1242
+#: kcmlayout.cpp:1262
 msgid "Northgate OmniKey 101"
 msgstr "Northgate OmniKey 101"
 
-#: kcmlayout.cpp:1243
+#: kcmlayout.cpp:1263
 msgid "Keytronic FlexPro"
 msgstr "Keytronic FlexPro"
 
-#: kcmlayout.cpp:1244
+#: kcmlayout.cpp:1264
 msgid "Winbook Model XP5"
 msgstr "Winbook Modelo XP5"
 
-#: kcmlayout.cpp:1247
+#: kcmlayout.cpp:1267
 msgid "Group Shift/Lock behavior"
 msgstr "Agrupar o comportamento do Shift/Lock"
 
-#: kcmlayout.cpp:1248
+#: kcmlayout.cpp:1268
 msgid "R-Alt switches group while pressed"
 msgstr "O Alt direito muda de grupo quando carregado"
 
-#: kcmlayout.cpp:1249
+#: kcmlayout.cpp:1269
 msgid "Right Alt key changes group"
 msgstr "A tecla Alt direita muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1250
+#: kcmlayout.cpp:1270
 msgid "Caps Lock key changes group"
 msgstr "A tecla Caps Lock muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1251
+#: kcmlayout.cpp:1271
 msgid "Menu key changes group"
 msgstr "A tecla Menu muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1252
+#: kcmlayout.cpp:1272
 msgid "Both Shift keys together change group"
 msgstr "As teclas Shift em conjunto mudam de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1253
+#: kcmlayout.cpp:1273
 msgid "Control+Shift changes group"
 msgstr "O Control+Shift muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1254
+#: kcmlayout.cpp:1274
 msgid "Alt+Control changes group"
 msgstr "O Alt+Control muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1255
+#: kcmlayout.cpp:1275
 msgid "Alt+Shift changes group"
 msgstr "O Alt+Shift muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1256
+#: kcmlayout.cpp:1276
 msgid "Control Key Position"
 msgstr "Posição da Tecla Control"
 
-#: kcmlayout.cpp:1257
+#: kcmlayout.cpp:1277
 msgid "Make CapsLock an additional Control"
 msgstr "Tornar o Caps Lock um Control adicional"
 
-#: kcmlayout.cpp:1258
+#: kcmlayout.cpp:1278
 msgid "Swap Control and Caps Lock"
 msgstr "Trocar o Control e o Caps Lock"
 
-#: kcmlayout.cpp:1259
+#: kcmlayout.cpp:1279
 msgid "Control key at left of 'A'"
 msgstr "Tecla Control à esquerda do 'A'"
 
-#: kcmlayout.cpp:1260
+#: kcmlayout.cpp:1280
 msgid "Control key at bottom left"
 msgstr "Tecla Control em baixo à esquerda"
 
-#: kcmlayout.cpp:1261
+#: kcmlayout.cpp:1281
 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
 msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar o grupo alternativo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1262
+#: kcmlayout.cpp:1282
 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
 msgstr "O LED do Num_Lock mostra o grupo alternativo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1263
+#: kcmlayout.cpp:1283
 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
 msgstr "O LED do Caps_Lock mostra o grupo alternativo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1264
+#: kcmlayout.cpp:1284
 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
 msgstr "O LED do Scroll_Lock mostra o grupo alternativo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1267
+#: kcmlayout.cpp:1287
 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
 msgstr "O Win esquerdo muda de grupo quando carregado"
 
-#: kcmlayout.cpp:1268
+#: kcmlayout.cpp:1288
 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
 msgstr "O Win direito muda de grupo quando carregado"
 
-#: kcmlayout.cpp:1269
+#: kcmlayout.cpp:1289
 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
 msgstr "Ambas as teclas Win mudam de grupo quando carregadas"
 
-#: kcmlayout.cpp:1270
+#: kcmlayout.cpp:1290
 msgid "Left Win-key changes group"
 msgstr "A tecla Win esquerda muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1271
+#: kcmlayout.cpp:1291
 msgid "Right Win-key changes group"
 msgstr "A tecla Win direita muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1272
+#: kcmlayout.cpp:1292
 msgid "Third level choosers"
 msgstr "Selectores de terceiro nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1273
+#: kcmlayout.cpp:1293
 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
 msgstr "Carregue no Control direito para escolher o 3º nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1274
+#: kcmlayout.cpp:1294
 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
 msgstr "Carregue na tecla Menu para escolher o 3º nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1275
+#: kcmlayout.cpp:1295
 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
 msgstr "Carregue em qualquer das teclas Win para escolher o 3º nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1276
+#: kcmlayout.cpp:1296
 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
 msgstr "Carregue no Win esquerdo para escolher o 3º nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1277
+#: kcmlayout.cpp:1297
 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
 msgstr "Carregue no Win direito para escolher o 3º nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1278
+#: kcmlayout.cpp:1298
 msgid "CapsLock key behavior"
 msgstr "Comportamento da tecla CapsLock"
 
-#: kcmlayout.cpp:1279
+#: kcmlayout.cpp:1299
 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
 msgstr "usa a capitalização interna. O Shift cancela o Caps."
 
-#: kcmlayout.cpp:1280
+#: kcmlayout.cpp:1300
 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
 msgstr "usa a capitalização interna. O Shift não cancela o Caps."
 
-#: kcmlayout.cpp:1281
+#: kcmlayout.cpp:1301
 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
 msgstr "funciona como o Shift sem trancar. O Shift cancela o Caps."
 
-#: kcmlayout.cpp:1282
+#: kcmlayout.cpp:1302
 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
 msgstr "funciona como o Shift trancado. O Shift não cancela o Caps."
 
-#: kcmlayout.cpp:1283
+#: kcmlayout.cpp:1303
 msgid "Alt/Win key behavior"
 msgstr "Comportamento das teclas Alt/Win"
 
-#: kcmlayout.cpp:1284
+#: kcmlayout.cpp:1304
 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
 msgstr "Adicionar o comportamento normal à tecla Menu."
 
-#: kcmlayout.cpp:1285
+#: kcmlayout.cpp:1305
 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
 msgstr "Alt e Meta nas teclas Alt (por omissão)."
 
-#: kcmlayout.cpp:1286
+#: kcmlayout.cpp:1306
 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
 msgstr "O Meta está mapeado nas teclas Win."
 
-#: kcmlayout.cpp:1287
+#: kcmlayout.cpp:1307
 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
 msgstr "O Meta está mapeado na tecla Win esquerda."
 
-#: kcmlayout.cpp:1288
+#: kcmlayout.cpp:1308
 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
 msgstr "O Super está mapeado nas teclas Win (por omissão)."
 
-#: kcmlayout.cpp:1289
+#: kcmlayout.cpp:1309
 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
 msgstr "O Hyper está mapeado nas teclas Win."
 
-#: kcmlayout.cpp:1290
+#: kcmlayout.cpp:1310
 msgid "Right Alt is Compose"
 msgstr "O Alt direito é o Compose"
 
-#: kcmlayout.cpp:1291
+#: kcmlayout.cpp:1311
 msgid "Right Win-key is Compose"
 msgstr "A tecla Win direita é o Compose"
 
-#: kcmlayout.cpp:1292
+#: kcmlayout.cpp:1312
 msgid "Menu is Compose"
 msgstr "O Menu é o Compose"
 
-#: kcmlayout.cpp:1295
+#: kcmlayout.cpp:1315
 msgid "Both Ctrl keys together change group"
 msgstr "As teclas Ctrl em conjunto mudam de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1296
+#: kcmlayout.cpp:1316
 msgid "Both Alt keys together change group"
 msgstr "As teclas Alt em conjunto mudam de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1297
+#: kcmlayout.cpp:1317
 msgid "Left Shift key changes group"
 msgstr "A tecla Shift esquerda muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1298
+#: kcmlayout.cpp:1318
 msgid "Right Shift key changes group"
 msgstr "A tecla Shift direita muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1299
+#: kcmlayout.cpp:1319
 msgid "Right Ctrl key changes group"
 msgstr "A tecla Ctrl direita muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1300
+#: kcmlayout.cpp:1320
 msgid "Left Alt key changes group"
 msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1301
+#: kcmlayout.cpp:1321
 msgid "Left Ctrl key changes group"
 msgstr "A tecla Ctrl esquerda muda de grupo"
 
-#: kcmlayout.cpp:1302
+#: kcmlayout.cpp:1322
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Tecla Compose"
 
-#: kcmlayout.cpp:1305
+#: kcmlayout.cpp:1325
 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
 msgstr "O Shift com as teclas numéricas funciona como no Microsoft Windows."
 
-#: kcmlayout.cpp:1306
+#: kcmlayout.cpp:1326
 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
 msgstr "As teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) são geridas por um servidor."
 
-#: kcmlayout.cpp:1307
+#: kcmlayout.cpp:1327
 msgid "Miscellaneous compatibility options"
 msgstr "Opções diversas de compatibilidade"
 
-#: kcmlayout.cpp:1308
+#: kcmlayout.cpp:1328
 msgid "Right Control key works as Right Alt"
 msgstr "A tecla Control direita funciona como o Alt direito"
 
-#: kcmlayout.cpp:1311
+#: kcmlayout.cpp:1331
 msgid "Right Alt key switches group while pressed"
 msgstr "A tecla Alt direita direito muda de grupo quando carregado"
 
-#: kcmlayout.cpp:1312
+#: kcmlayout.cpp:1332
 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
 msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo quando carregado"
 
-#: kcmlayout.cpp:1313
+#: kcmlayout.cpp:1333
 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
 msgstr "Carregue na tecla Alt direita para escolher o 3º nível"
 
-#: kcmlayout.cpp:1316
+#: kcmlayout.cpp:1336
 msgid "R-Alt switches group while pressed."
 msgstr "O Alt direito muda de grupo quando carregado."
 
-#: kcmlayout.cpp:1317
+#: kcmlayout.cpp:1337
 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
 msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo quando carregada."
 
-#: kcmlayout.cpp:1318
+#: kcmlayout.cpp:1338
 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
 msgstr "O Win esquerdo muda de grupo quando carregado."
 
-#: kcmlayout.cpp:1319
+#: kcmlayout.cpp:1339
 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
 msgstr "O Win direito muda de grupo quando carregado."
 
-#: kcmlayout.cpp:1320
+#: kcmlayout.cpp:1340
 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
 msgstr "Ambas as teclas Win mudam de grupo quando carregadas."
 
-#: kcmlayout.cpp:1321
+#: kcmlayout.cpp:1341
 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
 msgstr "A tecla Ctrl direita muda de grupo quando carregada."
 
-#: kcmlayout.cpp:1322
+#: kcmlayout.cpp:1342
 msgid "Right Alt key changes group."
 msgstr "A tecla Alt direita muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1323
+#: kcmlayout.cpp:1343
 msgid "Left Alt key changes group."
 msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1324
+#: kcmlayout.cpp:1344
 msgid "CapsLock key changes group."
 msgstr "A tecla Caps Lock muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1325
+#: kcmlayout.cpp:1345
 msgid "Shift+CapsLock changes group."
 msgstr "O Shift+Caps Lock muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1326
+#: kcmlayout.cpp:1346
 msgid "Both Shift keys together change group."
 msgstr "As teclas Shift em conjunto mudam de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1327
+#: kcmlayout.cpp:1347
 msgid "Both Alt keys together change group."
 msgstr "As teclas Alt em conjunto mudam de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1328
+#: kcmlayout.cpp:1348
 msgid "Both Ctrl keys together change group."
 msgstr "As teclas Ctrl em conjunto mudam de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1329
+#: kcmlayout.cpp:1349
 msgid "Ctrl+Shift changes group."
 msgstr "O Control+Shift muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1330
+#: kcmlayout.cpp:1350
 msgid "Alt+Ctrl changes group."
 msgstr "O Alt+Control muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1331
+#: kcmlayout.cpp:1351
 msgid "Alt+Shift changes group."
 msgstr "O Alt+Shift muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1332
+#: kcmlayout.cpp:1352
 msgid "Menu key changes group."
 msgstr "A tecla Menu muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1333
+#: kcmlayout.cpp:1353
 msgid "Left Win-key changes group."
 msgstr "A tecla Win esquerda muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1334
+#: kcmlayout.cpp:1354
 msgid "Right Win-key changes group."
 msgstr "A tecla Win direita muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1335
+#: kcmlayout.cpp:1355
 msgid "Left Shift key changes group."
 msgstr "A tecla Shift esquerda muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1336
+#: kcmlayout.cpp:1356
 msgid "Right Shift key changes group."
 msgstr "A tecla Shift direita muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1337
+#: kcmlayout.cpp:1357
 msgid "Left Ctrl key changes group."
 msgstr "A tecla Ctrl esquerda muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1338
+#: kcmlayout.cpp:1358
 msgid "Right Ctrl key changes group."
 msgstr "A tecla Ctrl direita muda de grupo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1339
+#: kcmlayout.cpp:1359
 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue no Control direito para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1340
+#: kcmlayout.cpp:1360
 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue na tecla Menu para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1341
+#: kcmlayout.cpp:1361
 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue em qualquer das teclas Win para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1342
+#: kcmlayout.cpp:1362
 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue no Win esquerdo para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1343
+#: kcmlayout.cpp:1363
 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue no Win direito para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1344
+#: kcmlayout.cpp:1364
 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue em qualquer das teclas Alt para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1345
+#: kcmlayout.cpp:1365
 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue no Alt esquerdo para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1346
+#: kcmlayout.cpp:1366
 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
 msgstr "Carregue na tecla Alt direita para escolher o 3º nível."
 
-#: kcmlayout.cpp:1347
+#: kcmlayout.cpp:1367
 msgid "Ctrl key position"
 msgstr "Posição da tecla Control"
 
-#: kcmlayout.cpp:1348
+#: kcmlayout.cpp:1368
 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
 msgstr "Tornar o Caps Lock um Control adicional."
 
-#: kcmlayout.cpp:1349
+#: kcmlayout.cpp:1369
 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
 msgstr "Trocar o Control e o Caps Lock."
 
-#: kcmlayout.cpp:1350
+#: kcmlayout.cpp:1370
 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
 msgstr "Tecla Control à esquerda do 'A'"
 
-#: kcmlayout.cpp:1351
+#: kcmlayout.cpp:1371
 msgid "Ctrl key at bottom left"
 msgstr "Tecla Control em baixo à esquerda"
 
-#: kcmlayout.cpp:1352
+#: kcmlayout.cpp:1372
 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
 msgstr "A tecla Control direita funciona como o Alt direito."
 
-#: kcmlayout.cpp:1353
+#: kcmlayout.cpp:1373
 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
 msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar o grupo alternativo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1354
+#: kcmlayout.cpp:1374
 msgid "NumLock LED shows alternative group."
 msgstr "O LED do NumLock mostra o grupo alternativo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1355
+#: kcmlayout.cpp:1375
 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
 msgstr "O LED do CapsLock mostra o grupo alternativo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1356
+#: kcmlayout.cpp:1376
 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
 msgstr "O LED do ScrollLock mostra o grupo alternativo."
 
-#: kcmlayout.cpp:1357
+#: kcmlayout.cpp:1377
 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
 msgstr "O CapsLock usa a capitalização interna. O Shift cancela o CapsLock."
 
-#: kcmlayout.cpp:1358
+#: kcmlayout.cpp:1378
 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
 msgstr "O CapsLock usa a capitalização interna. O Shift não cancela o Caps."
 
-#: kcmlayout.cpp:1359
+#: kcmlayout.cpp:1379
 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
 msgstr ""
 "O CapsLock funciona como o Shift sem trancar. O Shift cancela o CapsLock."
 
-#: kcmlayout.cpp:1360
+#: kcmlayout.cpp:1380
 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
 msgstr ""
 "O CapsLock funciona como o Shift trancado. O Shift não cancela o CapsLock."
 
-#: kcmlayout.cpp:1361
+#: kcmlayout.cpp:1381
 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
 msgstr "O CapsLock apenas bloqueia o modificador Shift."
 
-#: kcmlayout.cpp:1362
+#: kcmlayout.cpp:1382
 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
 msgstr "O CapsLock comuta a capitalização normal dos caracteres alfabéticos."
 
-#: kcmlayout.cpp:1363
+#: kcmlayout.cpp:1383
 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
 msgstr "O CapsLock comuta o Shift, por isso todas as teclas são afectadas."
 
-#: kcmlayout.cpp:1364
+#: kcmlayout.cpp:1384
 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
 msgstr "O Alt e Meta estão nas teclas Alt (por omissão)."
 
-#: kcmlayout.cpp:1365
+#: kcmlayout.cpp:1385
 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
 msgstr "O Alt está mapeado na tecla Win direita e o Super no Menu."
 
-#: kcmlayout.cpp:1366
+#: kcmlayout.cpp:1386
 msgid "Compose key position"
 msgstr "Posição da tecla Compose"
 
-#: kcmlayout.cpp:1367
+#: kcmlayout.cpp:1387
 msgid "Right Alt is Compose."
 msgstr "O Alt direito é o Compose."
 
-#: kcmlayout.cpp:1368
+#: kcmlayout.cpp:1388
 msgid "Right Win-key is Compose."
 msgstr "A tecla Win direita é o Compose."
 
-#: kcmlayout.cpp:1369
+#: kcmlayout.cpp:1389
 msgid "Menu is Compose."
 msgstr "O Menu é o Compose."
 
-#: kcmlayout.cpp:1370
+#: kcmlayout.cpp:1390
 msgid "Right Ctrl is Compose."
 msgstr "O Ctrl direito é o Compose."
 
-#: kcmlayout.cpp:1371
+#: kcmlayout.cpp:1391
 msgid "Caps Lock is Compose."
 msgstr "O Caps Lock é o Compose."
 
-#: kcmlayout.cpp:1372
+#: kcmlayout.cpp:1392
 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
 msgstr ""
 "As teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) são geridas por um servidor."
 
-#: kcmlayout.cpp:1373
+#: kcmlayout.cpp:1393
 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
 msgstr "Adicionar o Euro a certas teclas"
 
-#: kcmlayout.cpp:1374
+#: kcmlayout.cpp:1394
 msgid "Add the EuroSign to the E key."
 msgstr "Adicionar o Euro à tecla E."
 
-#: kcmlayout.cpp:1375
+#: kcmlayout.cpp:1395
 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
 msgstr "Adicionar o Euro à tecla 5."
 
-#: kcmlayout.cpp:1376
+#: kcmlayout.cpp:1396
 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
 msgstr "Adicionar o Euro à tecla 2."
 
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
+
+#: kxkbbindings.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
+
 #: pixmap.cpp:325
 msgid "Belgian"
 msgstr "Belga"
@@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr "Sérvio (latino)"
 msgid "Swiss"
 msgstr "Suíço"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299
+#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272
 #, no-c-format
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposição"
@@ -1037,26 +1050,10 @@ msgstr "Disposições activas:"
 
 #: kcmlayoutwidget.ui:100
 #, no-c-format
-msgid "Key combination to &switch layout:"
-msgstr ""
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the "
-"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose "
-"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you "
-"can pick from all the available variants. Note that if you have selected "
-"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
-"use the Xkb Options tab instead."
-msgstr ""
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:127
-#, no-c-format
 msgid "Keyboard &model:"
 msgstr "&Modelo do teclado:"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:146
+#: kcmlayoutwidget.ui:119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
@@ -1073,27 +1070,27 @@ msgstr ""
 "\"104 teclas\", que é provavelmente o que deseja se não souber qual o "
 "teclado que tem.\n"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:153
+#: kcmlayoutwidget.ui:126
 #, no-c-format
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310
+#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283
 #, no-c-format
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:186
+#: kcmlayoutwidget.ui:159
 #, no-c-format
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:197
+#: kcmlayoutwidget.ui:170
 #, no-c-format
 msgid "Label"
 msgstr "Legenda"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:213
+#: kcmlayoutwidget.ui:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
@@ -1104,22 +1101,22 @@ msgstr ""
 "uma mini-bandeira embebida. Carregando nessa bandeira, o utilizador pode "
 "saltar entre disposições. A primeira disposição será a predefinida."
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:229
+#: kcmlayoutwidget.ui:202
 #, no-c-format
 msgid "Add >>"
 msgstr "Adicionar >>"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:237
+#: kcmlayoutwidget.ui:210
 #, no-c-format
 msgid "<< Remove"
 msgstr "<< Remover"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022
+#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1048
 #, no-c-format
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:332
+#: kcmlayoutwidget.ui:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
@@ -1129,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "pode adicionar uma disposição à lista activa seleccionando essa disposição e "
 "carregando no botão \"Adicionar\"."
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:343
+#: kcmlayoutwidget.ui:316
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the command which is executed when switching to the selected layout. "
@@ -1140,17 +1137,17 @@ msgstr ""
 "seleccionada. Pode ajudá-lo se quiser depurar a mudança de disposições ou se "
 "quiser fazer a mudança sem a ajuda do TDE."
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:351
+#: kcmlayoutwidget.ui:324
 #, no-c-format
 msgid "Label:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:373
+#: kcmlayoutwidget.ui:346
 #, no-c-format
 msgid "Layout variant:"
 msgstr "Variante de disposição:"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:384
+#: kcmlayoutwidget.ui:357
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
@@ -1165,17 +1162,43 @@ msgstr ""
 "básica, teclado à Windows, máquina de escrever ou fonético (cada letra "
 "ucraniana é colocada na ocidental correspondente).\n"
 
+#: kcmlayoutwidget.ui:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Teclado"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>"
+msgstr ""
+
 #: kcmlayoutwidget.ui:431
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the "
+"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose "
+"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you "
+"can pick from all the available variants. Note that if you have selected "
+"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
+"use the Xkb Options tab instead."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:457
+#, no-c-format
 msgid "Switching Options"
 msgstr "Opções de Mudança"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:453
+#: kcmlayoutwidget.ui:479
 #, no-c-format
 msgid "Switching Policy"
 msgstr "Política de Mudança"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:459
+#: kcmlayoutwidget.ui:485
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
@@ -1184,32 +1207,32 @@ msgstr ""
 "Se seleccionar a política de mudança \"Aplicação\" ou \"Janela\", a mudança "
 "de disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou a janela actuais."
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:470
+#: kcmlayoutwidget.ui:496
 #, no-c-format
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:481
+#: kcmlayoutwidget.ui:507
 #, no-c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicação"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:489
+#: kcmlayoutwidget.ui:515
 #, no-c-format
 msgid "&Window"
 msgstr "&Janela"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:499
+#: kcmlayoutwidget.ui:525
 #, no-c-format
 msgid "Sticky Switching"
 msgstr "Mudança Fixa"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:510
+#: kcmlayoutwidget.ui:536
 #, no-c-format
 msgid "Enable sticky switching"
 msgstr "Activar a mudança fixa"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:513
+#: kcmlayoutwidget.ui:539
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
@@ -1224,47 +1247,47 @@ msgstr ""
 "disposições a rodar em baixo. Pode à mesma aceder a todas as disposições, "
 "carregando com o botão direito no indicado do kxkb."
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:558
+#: kcmlayoutwidget.ui:584
 #, no-c-format
 msgid "Number of layouts to rotate:"
 msgstr "Número de disposições a rodar:"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:614
+#: kcmlayoutwidget.ui:640
 #, no-c-format
 msgid "Indicator Options"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:636
+#: kcmlayoutwidget.ui:662
 #, no-c-format
 msgid "Indicator Style"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:642
+#: kcmlayoutwidget.ui:668
 #, no-c-format
 msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:653
+#: kcmlayoutwidget.ui:679
 #, no-c-format
 msgid "&Both Flag and Label"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:664
+#: kcmlayoutwidget.ui:690
 #, no-c-format
 msgid "&Flag Only"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:672
+#: kcmlayoutwidget.ui:698
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Label Only"
 msgstr "Legenda"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:682
+#: kcmlayoutwidget.ui:708
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label Style"
 msgstr "Legenda"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:685
+#: kcmlayoutwidget.ui:711
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will "
@@ -1272,90 +1295,90 @@ msgid ""
 "locales where the flag is missing."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:693
+#: kcmlayoutwidget.ui:719
 #, no-c-format
 msgid "Use &theme colors"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:704
+#: kcmlayoutwidget.ui:730
 #, no-c-format
 msgid "Use c&ustom colors"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:746
+#: kcmlayoutwidget.ui:772
 #, no-c-format
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757
+#: kcmlayoutwidget.ui:775 kcmlayoutwidget.ui:783
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This color will be used as the indicator's background unless the indicator "
 "was set to display a flag."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:807
+#: kcmlayoutwidget.ui:833
 #, no-c-format
 msgid "Text color:"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818
+#: kcmlayoutwidget.ui:836 kcmlayoutwidget.ui:844
 #, no-c-format
 msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:868
+#: kcmlayoutwidget.ui:894
 #, no-c-format
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:871
+#: kcmlayoutwidget.ui:897
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label "
 "only\" mode."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:886
+#: kcmlayoutwidget.ui:912
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Label font:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:889
+#: kcmlayoutwidget.ui:915
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the "
 "label."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:902
+#: kcmlayoutwidget.ui:928
 #, no-c-format
 msgid "Enable shadow"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:905
+#: kcmlayoutwidget.ui:931
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can "
 "improve readability."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:921
+#: kcmlayoutwidget.ui:947
 #, no-c-format
 msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:966
+#: kcmlayoutwidget.ui:992
 #, no-c-format
 msgid "Show indicator for single layout"
 msgstr "Mostrar o indicador para apenas uma disposição"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008
+#: kcmlayoutwidget.ui:1023 kcmlayoutwidget.ui:1034
 #, no-c-format
 msgid "Xkb Options"
 msgstr "Opções do Xkb"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1011
+#: kcmlayoutwidget.ui:1037
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
@@ -1364,24 +1387,24 @@ msgstr ""
 "Aqui você pode definir as opções da extensão xkb em vez de as indicar no "
 "ficheiro de configuração do X11."
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1056
+#: kcmlayoutwidget.ui:1082
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Options Mode"
 msgstr "Opções do Xkb"
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1059
+#: kcmlayoutwidget.ui:1085
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can choose how the options you select here will be applied: in "
 "addition to, or instead of existing options."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1067
+#: kcmlayoutwidget.ui:1093
 #, no-c-format
 msgid "&Overwrite existing options (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1070
+#: kcmlayoutwidget.ui:1096
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by "
@@ -1389,12 +1412,12 @@ msgid ""
 "recommended option."
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1078
+#: kcmlayoutwidget.ui:1104
 #, no-c-format
 msgid "&Append to existing options"
 msgstr ""
 
-#: kcmlayoutwidget.ui:1081
+#: kcmlayoutwidget.ui:1107
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Append the selected options to any existing Xkb options that might have been "
@@ -1525,12 +1548,6 @@ msgstr ""
 msgid "Key click &volume:"
 msgstr "&Volume do 'click' do teclado:"
 
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado"
-
-#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
 
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po
index 0e14f721dc9..3f3bdf6357f 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-14 20:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:02+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -28,14 +28,27 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
 
-#: kxkb.cpp:313
+#: kxkb.cpp:327
 msgid "A utility to switch keyboard maps"
 msgstr "Um utilitário para mudar de mapas de teclado"
 
-#: kxkb.cpp:317
+#: kxkb.cpp:331
 msgid "TDE Keyboard Tool"
 msgstr "Ferramenta do Teclado do TDE"
 
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
+
+#: kxkbbindings.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
+
 #: kxkbtraywindow.cpp:60
 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
 msgstr "Erro ao mudar a disposição do teclado para '%1'"
@@ -447,9 +460,3 @@ msgstr "Sérvio (latino)"
 #: pixmap.cpp:438
 msgid "Swiss"
 msgstr "Suíço"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado"
-
-#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
-- 
cgit v1.2.1