From 36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:57 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46) --- tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po | 69 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po index c17663c3073..4a74294fbec 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-18 19:49+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: kcmkded TDED Molkentin\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,30 +38,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:

" -"
    " -"
  • Services invoked at startup
  • " -"
  • Services called on demand
" -"

The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.

" -"

Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.

" +"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:

  • Services invoked at startup
  • Services called on demand

The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.

Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.

" msgstr "" -"

Gestor de Serviços

" -"

Este módulo permite-lhe ter uma vista geral de todos os 'plugins' do " -"Servidor do TDE, os quais são também designados por Serviços do TDE. Existem " -"geralmente dois tipos de serviços:

" -"
    " -"
  • Os serviços invocados no arranque
  • " -"
  • Os serviços chamados a pedido
" -"

Os últimos são apenas listados por conveniência. Os serviços do arranque " -"podem ser iniciados e parados. No modo de Administrador pode também definir se " -"estes devem ser carregados no arranque.

" -"

Utilize isto com cuidado: alguns dos serviços são vitais para o TDE; não " -"desactive serviços se não souber o que está a fazer.

" +"

Gestor de Serviços

Este módulo permite-lhe ter uma vista geral de " +"todos os 'plugins' do Servidor do TDE, os quais são também designados por " +"Serviços do TDE. Existem geralmente dois tipos de serviços:

  • Os " +"serviços invocados no arranque
  • Os serviços chamados a pedido
  • Os últimos são apenas listados por conveniência. Os serviços do " +"arranque podem ser iniciados e parados. No modo de Administrador pode também " +"definir se estes devem ser carregados no arranque.

    Utilize isto " +"com cuidado: alguns dos serviços são vitais para o TDE; não desactive " +"serviços se não souber o que está a fazer.

    " #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -77,12 +71,13 @@ msgstr "Serviços Carregados a Pedido" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Esta é uma lista dos serviços do TDE disponíveis, os quais serão iniciados a " -"pedido. Estão apenas listados por conveniência, dado que o utilizador não pode " -"modificar estes serviços." +"pedido. Estão apenas listados por conveniência, dado que o utilizador não " +"pode modificar estes serviços." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -102,13 +97,13 @@ msgstr "Serviços do Arranque" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Isto lista todos os serviços do TDE que podem ser carregados no arranque do " -"TDE. Os serviços assinalados serão invocados no próximo arranque. Tenha atenção " -"à desactivação dos serviços desconhecidos." +"TDE. Os serviços assinalados serão invocados no próximo arranque. Tenha " +"atenção à desactivação dos serviços desconhecidos." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -118,6 +113,10 @@ msgstr "Usar" msgid "Start" msgstr "Iniciar" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." -- cgit v1.2.1