From 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:29:20 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/noatun - lyrics Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ --- tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po | 111 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po index f74c09e9b0f..3ea8d85289a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 14:12+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: album tdeaddons Noatun author title Lucky \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Letras Musicais" @@ -56,15 +68,16 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Para a sua pesquisa, o utilizador pode usar qualquer propriedade do seu item " "multimédia, bastando para tal definindo-o dentro de uma $(propriedade).\n" "\n" "Algumas das propriedades mais comuns são o $(title), $(author) e o $(album). " -"Por exemplo, para procurar no Google pelo autor, título e faixa, basta usar:\n" +"Por exemplo, para procurar no Google pelo autor, título e faixa, basta " +"usar:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" #: cmodule.cpp:122 @@ -109,19 +122,19 @@ msgstr "Indique por favor o URL onde deseja ir:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" -"Se seleccionar esta opção, o URL actual ficará anexado à música actual. Desta " -"forma, se tentar ver as letras desta música posteriormente, não terá de " -"procurar por elas de novo. Esta informação pode ficar armazenada entre sessões, " -"desde que a sua lista de músicas armazene os meta-dados acerca dos itens " -"multimédia (quase todas as listas o fazem). Se quiser procurar por outras " -"letras para esta música, tem de seleccionar esta opção de novo para limpar o " -"URL armazenado." +"Se seleccionar esta opção, o URL actual ficará anexado à música actual. " +"Desta forma, se tentar ver as letras desta música posteriormente, não terá " +"de procurar por elas de novo. Esta informação pode ficar armazenada entre " +"sessões, desde que a sua lista de músicas armazene os meta-dados acerca dos " +"itens multimédia (quase todas as listas o fazem). Se quiser procurar por " +"outras letras para esta música, tem de seleccionar esta opção de novo para " +"limpar o URL armazenado." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -138,10 +151,11 @@ msgstr "Letras: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" -"O utilizador só pode ver as letras da música actual, e neste momento não existe " -"nenhuma." +"O utilizador só pode ver as letras da música actual, e neste momento não " +"existe nenhuma." #: lyrics.cpp:199 #, c-format @@ -150,39 +164,33 @@ msgstr "A Carregar as Letras de %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"" -"

Please wait! Searching for...

" -"
" -"Title%1
" -"Author%2
" -"Album%3
" +"

Please wait! Searching for...

Title%1
Author%2
Album%3
" msgstr "" -"" -"

Espere um pouco! À procura do...

" -"
" -"Título%1
" -"Autor%2
" -"Álbum%3
" +"

Espere um pouco! À procura do...

Título%1
Autor%2
Álbum%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"
" -"

Searching at %1" -"
(%2)

" +"

Searching at %1
(%2)

" msgstr "" -"
" -"

A procurar em %1" -"
(%2)

" +"

A procurar em %1
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"
" -"

Using the stored URL" -"
(%1)

" +"

Using the stored URL
(%1)

" msgstr "" -"
" -"

Usando o URL armazenado" -"
(
%1)

" +"

Usando o URL armazenado
(" +"%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -192,17 +200,18 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "Para encontrar as letras para a música actual, este 'plugin' utiliza as " "propriedades armazenadas em cada música, como o seu título, autor e álbum. " "Estas propriedades são obtidas normalmente por um leitor de marcas, mas em " -"alguns dos casos estas podem não estar presentes ou estarem incorrectas. Neste " -"caso, o 'plugin' de Letras não será capaz de encontrar as letras até que essas " -"propriedades estejam corrigidas (pode fazê-lo com o editor de marcas).\n" +"alguns dos casos estas podem não estar presentes ou estarem incorrectas. " +"Neste caso, o 'plugin' de Letras não será capaz de encontrar as letras até " +"que essas propriedades estejam corrigidas (pode fazê-lo com o editor de " +"marcas).\n" "Sugestão: O 'plugin' de marcas Lucky, presente no módulo tdeaddons, poderá " "tentar adivinhar as propriedades como o título e o autor a partir do nome do " -"ficheiro da música. Se o activar, poderá aumentar a probabilidade de encontrar " -"as letras." +"ficheiro da música. Se o activar, poderá aumentar a probabilidade de " +"encontrar as letras." -- cgit v1.2.1