From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/misc.docbook | 263 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 263 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/misc.docbook (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/misc.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/misc.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ffb3d973dc8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/misc.docbook @@ -0,0 +1,263 @@ + + + +Questões diversas + + + + + + +Será que o &kde; suporta a transparência e os outros efeitos visuais que são oferecidos pelas extensões de compostos do X.org? + + +Sim! Uma excitante funcionalidade nova do &kde; 3.4 é o suporte para a nova extensão 'composite'. Ela permite novos efeitos como a translucidez e os sombreados para todas as janelas e que pode ser configurada facilmente com a janela de configuração do &kwin;. Isto obriga a que você tenha a versão 6.8.0 ou posterior do X.org e ter: +Section "Extensions" +Option "Composite" "Enable" +EndSection + no seu arquivo xorg.conf. Se você tiver uma placa gráfica nVidia e usar o controlador 'nvidia', poderá melhorar a performance destes efeitos se adicionar também a opção 'RenderAccel' à seção 'Device' da sua placa gráfica: +Section "Device" + Identifier "nvidia-fx5200" + Driver "nvidia" + Option "RenderAccel" "true" + Logo que tenha configurado corretamente o X.org, as transparências e os outros efeitos com o módulo do &kcontrolcenter; Ambiente de TrabalhoComportamento da Janela na página Translucidez. + + + + + +E os programas do &kde; que não têm ícones? Como é que os coloco no menu? + + +Use o &kmenuedit;. Para acessá-lo, use o &RMB; no botão K e selecione Editor de Menus. + + + + + +O &kde; tem um cliente &FTP; gráfico? + + +Sim, e não é mais do que o seu gerenciador de arquivos favorito, o &konqueror;. Você pode arrastar e soltar os arquivos remotos para as pastas locais. + + + + + +Como é que eu saio do &kde;? + + +Basta clicar no botão K e selecionar Fechar Sessão. Além disso, se você clicar com o botão direito numa área vazia do ambiente de trabalho, aparecerá um menu de contexto contendo o fechamento da sessão como uma das opções. Dependendo da sua configuração do X, &Ctrl;&Alt;&Backspace; poderá ser o truque para matar o servidor do X, mas o seu uso impede o gerenciamento de sessões e como tal não é recomendado. + + + + + +Existe algum programa que verifique mensagens de email novas no meu Provedor de Serviços (do inglês ISP) se. e somente se, eu estiver conectado? + + +O &korn; realizará essa tarefa. Se não estiver conectado, ele irá simplesmente ficar estático. + + + + + +É mesmo necessário que eu atualize para a última versão? + + +Recomendamos que use sempre a última versão estável. Se não o fizer, poderá ser complicado obter respostas às suas perguntas. Se tiver algum problema com uma versão antiga, as respostas serão provavelmente Por favor faça a atualização e tente de novo. Repare que as versões novas também corrigem algumas vezes problemas de segurança. + + + + + +Como é eu copio e colo no &kde;? + + +O método mais simples é utilizar o mouse: + +Selecione o texto que deseja copiar com o &LMB; e arraste o texto. Isto adiciona o texto selecionado à área de transferência. +Vá para a área de destino; dependendo da sua configuração, poderá ter de clicar nela com o botão esquerdo do mouse para que ela fique em primeiro plano. +Clique com o botão do meio do mouse para colar. Se tiver um mouse de dois botões e está emulando um terceiro botão, clique nos dois botões simultaneamente. + + +Para mais informações sobre o corte e colagem no &kde; veja por favor o manual do &klipper;, digitando para isso help:/klipper na barra de endereços do &konqueror;. + + + + + + +Como é que converto os menus do &RedHat; padrão para um sub-menu do menu K? + + +Clique no botão K e selecione o ConfiguraçõesFerramenta de Atualização de Menus. + + + + + +O que é o CVS? + + +Significa, do inglês, Sistema de Versões Concorrentes. É um sistema de controle de versões que é baseado no RCS (do inglês, Sistema de Controle de Revisão), que oferece mais funcionalidades. É usado para manter o código-fonte em desenvolvimento. Irá manter as várias versões das coisas (é útil se estragou algo e necessita de recuperar uma versão antiga funcional), e permite às pessoas acessarem remotamente através da rede para obterem o último código-fonte e até efetuar o envio de novas versões se tiverem permissões. Também é código aberto (você paga o suporte se quiser) e, uma vez que é gratuito, é o sistema escolhido pelas pessoas que criam outros projetos livres, como o &kde;. + + + + + +O &kde; suporta mais de um monitor (Xinerama)? + + +Sim, você precisa ter um servidor X multi-monitores (⪚ o MetroX ou o XFree86 4.0 e posteriores) e um &kde; +>= 2.2.1 + + + + + +Por que é que o Arrastar e Soltar não funciona com o Xinerama? + + +Você deve utilizar uma versão do XFree86 superior ou igual à 4.2.0 para que isto funcione corretamente. + + + + + + +Como é que vejo qual versão do &kde; é estou utilizando? + + +Execute o seu Centro de Controle do &kde;. Ele vem como um Tela de Informações que inclui a versão do &kde;. A versão do &kde; também está incluída na janela Sobre do aplicativo. + + + + + + + +Como eu crio temas e ícones? + + +Vá ver a http://artist.kde.org. Existe uma comunidade mais informal de artistas relacionados com o &kde; em http://kde-look.org. + + + + + + +Como é que posso acompanhar as atualizações no desenvolvimento? + + +Você poderá inscrever-se às várias listas de correio do &kde; disponíveis, especialmente a kde-cvs, que indica todas as alterações feitas no repositório de CVS do &kde;. Veja em http://lists.kde.org se quiser ler sem se inscrever. + + + + + -- cgit v1.2.1