From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook | 1400 +++-------------- tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook | 947 +++--------- .../docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook | 1598 ++++---------------- tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook | 1061 +++---------- tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook | 432 ++---- 5 files changed, 1017 insertions(+), 4421 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook index 8f9ff3fa812..a4df6ffa851 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook @@ -3,8 +3,7 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> @@ -12,259 +11,131 @@ -Livro de Bolso do &kcron;. +Livro de Bolso do &kcron;. -Morgan N. Sandquist
morgan@pipeline.com
+Morgan N. Sandquist
morgan@pipeline.com
-Gary Meyer
gary@meyer.net
+Gary Meyer
gary@meyer.net
-Desenvolvedor +Desenvolvedor
-Lauri Watts
lauri@kde.org
+Lauri Watts
lauri@kde.org
-Revisor +Revisor
-HenriqueMarks
henrique@if.ufrgs.br
Tradução
+HenriqueMarks
henrique@if.ufrgs.br
Tradução
-2000 -Morgan N. Sandquist +2000 +Morgan N. Sandquist -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-16 -3.1.91 +2003-09-16 +3.1.91 -O &kcron; é um aplicativo que agenda programas para serem executados. +O &kcron; é um aplicativo que agenda programas para serem executados. -KDE -tdeadmin -KCron -cron -crontab -agendador +KDE +tdeadmin +KCron +cron +crontab +agendador
-Introdução +Introdução -O &kcron; é um aplicativo feito para agendar programas que rodam em segundo plano. Ele é uma interface gráfica para o cron, o agendador de sistema do &UNIX;. +O &kcron; é um aplicativo feito para agendar programas que rodam em segundo plano. Ele é uma interface gráfica para o cron, o agendador de sistema do &UNIX;. -Usando o &kcron; +Usando o &kcron; -Não esqueça de informar ao seu sistema para iniciar o daemon do cron (crond anteriormente, pois de outro modo o &kcron; não vai funcionar. +Não esqueça de informar ao seu sistema para iniciar o daemon do cron (crond anteriormente, pois de outro modo o &kcron; não vai funcionar. -inicialização do &kcron; +inicialização do &kcron; -Quando o &kcron; inicia você vê um resumo das tarefas agendadas existentes e das variáveis de ambiente associadas. Se você está rodando como superusuário, você verá os itens de todos os usuários além dos itens de sistema agendados. Cada uma das pastas pode ser expandida ou contraída. +Quando o &kcron; inicia você vê um resumo das tarefas agendadas existentes e das variáveis de ambiente associadas. Se você está rodando como superusuário, você verá os itens de todos os usuários além dos itens de sistema agendados. Cada uma das pastas pode ser expandida ou contraída. -&kcron; na inicializaçõa. +&kcron; na inicializaçõa. -&kcron; na inicialização. +&kcron; na inicialização. -Tarefas Agendadas +Tarefas Agendadas -As tarefas agendadas aparecem sob uma pasta chamadaTarefas. Para cada tarefa agendada, o seguinte será mostrado: +As tarefas agendadas aparecem sob uma pasta chamadaTarefas. Para cada tarefa agendada, o seguinte será mostrado: -Nome -Nome que i8dentifica a tarefa agendada. +Nome +Nome que i8dentifica a tarefa agendada. -Valor -Arquivo do programa e parãmetros. +Valor +Arquivo do programa e parãmetros. - -Descrição -Descrição em linguagem cotidiana da tarefa agendada. - + +Descrição +Descrição em linguagem cotidiana da tarefa agendada. + -Se uma tarefa foi desabilitada, nenhum arquivo do programa ou parãmetros irá aparecer, e a descrição estará desabilitada. +Se uma tarefa foi desabilitada, nenhum arquivo do programa ou parãmetros irá aparecer, e a descrição estará desabilitada. -Variáveis de Ambiente +Variáveis de Ambiente -Variáveis de ambiente aparecem sob uma pasta Variáveis. Para cada variável de ambiente, o seguinte será mostrado: +Variáveis de ambiente aparecem sob uma pasta Variáveis. Para cada variável de ambiente, o seguinte será mostrado: -Nome -Nome da Variável +Nome +Nome da Variável -Valor -Valor da Variável. +Valor +Valor da Variável. -Descrição -Descrição em linguagem cotidiana da variável. +Descrição +Descrição em linguagem cotidiana da variável. -Variáveis de ambientes que aparecerem aqui irão sobrescrever qualquer variável de ambiente previamente existente para todas as tarefas agendadas. Se uma variável de ambiente for desabilitada, nenhum valor irá aparecer e a descrição estará desabilitada. +Variáveis de ambientes que aparecerem aqui irão sobrescrever qualquer variável de ambiente previamente existente para todas as tarefas agendadas. Se uma variável de ambiente for desabilitada, nenhum valor irá aparecer e a descrição estará desabilitada. -Janela principal do &kcron; +Janela principal do &kcron; -Janela principal do &kcron; +Janela principal do &kcron; @@ -272,857 +143,336 @@ -Agendando novas tarefas. - -Para agendar uma nova tarefa, selecione inicialmente a pastas Tarefas. Entao selecione EditarNovo.... Alternativamente, você pode usar o botãodireito do mouse e escolher Novo..., ou simplesmente pressionar CtrlN. +Agendando novas tarefas. + +Para agendar uma nova tarefa, selecione inicialmente a pastas Tarefas. Entao selecione EditarNovo.... Alternativamente, você pode usar o botãodireito do mouse e escolher Novo..., ou simplesmente pressionar CtrlN. -O Diálogo <guilabel ->Editar Tarefa</guilabel ->. +O Diálogo <guilabel>Editar Tarefa</guilabel>. -Diálogo Editar Tarefa. +Diálogo Editar Tarefa. - -Diálogo Editar Tarefa + +Diálogo Editar Tarefa -Comentário -Entre uma descrição da tarefa a ser agendada. - +Comentário +Entre uma descrição da tarefa a ser agendada. + -Programa -Entre o nome do programa. Você pode especificar tanto um caminho relativo quanto absoluto. Se você quiser procurar pelo programa, pressione Procurar.... - +Programa +Entre o nome do programa. Você pode especificar tanto um caminho relativo quanto absoluto. Se você quiser procurar pelo programa, pressione Procurar.... + -Habilitado -Para habilitar ou desabilitar a tarefa, selecione ou desmarque Habilitado. +Habilitado +Para habilitar ou desabilitar a tarefa, selecione ou desmarque Habilitado. -Silencioso +Silencioso -Desliga os registros do comando e sua informações de saída. +Desliga os registros do comando e sua informações de saída. -Meses -Selecione os meses durante os quais a tarefa deve ser realizada. +Meses +Selecione os meses durante os quais a tarefa deve ser realizada. -Dias do Mês -Selecione os dias do mês nos quais a tarefa será realizada. - +Dias do Mês +Selecione os dias do mês nos quais a tarefa será realizada. + -Dias da Semana -Selecione os dias da semana nos quais a tarefa será realizada. - +Dias da Semana +Selecione os dias da semana nos quais a tarefa será realizada. + -Diariamente -Se você quer agendar a tarefa para ser executada diariamente, selecione Rodar todos os dias. - +Diariamente +Se você quer agendar a tarefa para ser executada diariamente, selecione Rodar todos os dias. + -Horas -Selecione aa horas nas quais a tarefa será realizada. +Horas +Selecione aa horas nas quais a tarefa será realizada. -Minutos -Selecione o minuto de agendamento da tarefa. O &kcron; não suporta agendamento de tarefas em intervalos menores do que cinco minutos. +Minutos +Selecione o minuto de agendamento da tarefa. O &kcron; não suporta agendamento de tarefas em intervalos menores do que cinco minutos. -OK -Completa a criação desta tarefa. +OK +Completa a criação desta tarefa. -Cancelar -Cancela a criação desta tarefa. +Cancelar +Cancela a criação desta tarefa. -Se você selecionou tanto dias do mês, quanto dias da semana, a tarefa será executada quando quaisquer das condições for satisfeita. Por exemplo, se você selecionou o 1° e 15° dias do mês, e selecionou Domingo, o programa será executado todos os dias primeiro e quinze (independente do dia da semana) e também todos os domingos do mês (independente do dia do mês). +Se você selecionou tanto dias do mês, quanto dias da semana, a tarefa será executada quando quaisquer das condições for satisfeita. Por exemplo, se você selecionou o 1° e 15° dias do mês, e selecionou Domingo, o programa será executado todos os dias primeiro e quinze (independente do dia da semana) e também todos os domingos do mês (independente do dia do mês). -A tarefa não será agendada até que o crontab tenha sido salvo. +A tarefa não será agendada até que o crontab tenha sido salvo. -Gerenciando Tarefas Agendadas +Gerenciando Tarefas Agendadas -Assim como ao criar novas tarefas, as mudanças a estas só serão feitas após o crontab ter sido salvo. +Assim como ao criar novas tarefas, as mudanças a estas só serão feitas após o crontab ter sido salvo. -Cortando Tarefas Agendadas - -Para cortar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser cortada. Então selecione EditarCortar. Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Cortar, ou simplesmente pressionar CtrlX. +Cortando Tarefas Agendadas + +Para cortar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser cortada. Então selecione EditarCortar. Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Cortar, ou simplesmente pressionar CtrlX. -Copiando Tarefas Agendadas - -Para copiar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser copiada. Então selecione EditarCopiar. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Copiar, ou simplesmente pressionar CtrlC. +Copiando Tarefas Agendadas + +Para copiar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser copiada. Então selecione EditarCopiar. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Copiar, ou simplesmente pressionar CtrlC. -Colando Tarefas Agendadas - -Para colar uma tarefa agendada, primeiramente deve-se copiar ou cortar uma tarefa para a área de transferência. Uma vez que esta ação tenha sido realizada, pode-se colar a tarefa. Selecione então a pasta Tarefas. Finalmente, selecione EditarColar. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Colar, ou simplesmente pressionar CtrlV. +Colando Tarefas Agendadas + +Para colar uma tarefa agendada, primeiramente deve-se copiar ou cortar uma tarefa para a área de transferência. Uma vez que esta ação tenha sido realizada, pode-se colar a tarefa. Selecione então a pasta Tarefas. Finalmente, selecione EditarColar. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Colar, ou simplesmente pressionar CtrlV. -Modificando Tarefas Agendadas - -Para modificar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser modificada. Então selecione EditarModificar.... - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Modificar..., ou simplesmente pressionar CtrlO. Você verá o diálogo Editar Tarefa, que você pode modificar como descrito anteriormente. +Modificando Tarefas Agendadas + +Para modificar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser modificada. Então selecione EditarModificar.... + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Modificar..., ou simplesmente pressionar CtrlO. Você verá o diálogo Editar Tarefa, que você pode modificar como descrito anteriormente. -Apagando Tarefas Agendadas - -Para apagar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser excluida. Então selecione EditarApagar - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Apagar. +Apagando Tarefas Agendadas + +Para apagar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser excluida. Então selecione EditarApagar + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Apagar. -Habilitando/Desabilitando Tarefas Agendadas - -Para habilitar ou desabilitar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa desabilitada. Tarefas desabilitadas mostrarão Desabilitado em sua descrição. Então selecione EditarHabilitado - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Habilitado. Confirme que o nome do programa, os parâmetros e a descrição da tarefa agendada são mostrados corretamente. +Habilitando/Desabilitando Tarefas Agendadas + +Para habilitar ou desabilitar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa desabilitada. Tarefas desabilitadas mostrarão Desabilitado em sua descrição. Então selecione EditarHabilitado + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Habilitado. Confirme que o nome do programa, os parâmetros e a descrição da tarefa agendada são mostrados corretamente. -Executando Tarefas Agendadas - -Para executar uma tarefa agendada imediatamente, primeiramente selecione-a. Então escolha EditarExecutar Agora. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Executar agora. +Executando Tarefas Agendadas + +Para executar uma tarefa agendada imediatamente, primeiramente selecione-a. Então escolha EditarExecutar Agora. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Executar agora. -Adicionando Variáveis de Ambiente - -Para criar uma nova variável de ambiente, selecione a pasta Variáveis. Após, selecione EditarNovo.... - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Novo..., ou simplesmente pressionar CtrlN. +Adicionando Variáveis de Ambiente + +Para criar uma nova variável de ambiente, selecione a pasta Variáveis. Após, selecione EditarNovo.... + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Novo..., ou simplesmente pressionar CtrlN. -O Diálogo <guilabel ->Editar Variável</guilabel ->. +O Diálogo <guilabel>Editar Variável</guilabel>. -diálogoEditar Variável +diálogoEditar Variável - -diálogoEditar Variável + +diálogoEditar Variável -Variável -Entre o nome da variável de ambiente. Você pode usar a caixa da lista suspensa para selecionar dentre as variáveis de ambiente mais comuns utilizadas em tarefas agendadas. Estas incluem: +Variável +Entre o nome da variável de ambiente. Você pode usar a caixa da lista suspensa para selecionar dentre as variáveis de ambiente mais comuns utilizadas em tarefas agendadas. Estas incluem: -HOME -Para ser utilizada ao invés da pasta padrão do usuário +HOME +Para ser utilizada ao invés da pasta padrão do usuário -MAILTO -Para enviar um correio eletrônico para um endereço que não seja o padrão do usuário. +MAILTO +Para enviar um correio eletrônico para um endereço que não seja o padrão do usuário. -PATH -Será usada para procurar pastas que contenham arquivos executáveis. +PATH +Será usada para procurar pastas que contenham arquivos executáveis. -SHELL -Será usada ao invés do shell padrão do usuário +SHELL +Será usada ao invés do shell padrão do usuário -Valor -Digite o valor da variável de ambiente. +Valor +Digite o valor da variável de ambiente. -Comentário -Digite uma descrição da a variável de ambiente, como o seu propósito. +Comentário +Digite uma descrição da a variável de ambiente, como o seu propósito. -Habilitado +Habilitado -Para habilitar ou desabilitar uma variável, selecione ou desmarque o botão Habilitado. +Para habilitar ou desabilitar uma variável, selecione ou desmarque o botão Habilitado. -OK +OK -Completa a configuração desta variável. +Completa a configuração desta variável. -Cancelar +Cancelar -Cancela a configuração desta variável. +Cancela a configuração desta variável. -A variável de ambiente não é realmente configurada até que o crontab tenha sido salvo. +A variável de ambiente não é realmente configurada até que o crontab tenha sido salvo. -Gerenciando Variáveis de Ambiente +Gerenciando Variáveis de Ambiente -Assim como na criação de novas variáveis, as mudanças às variáveis não serão realmente realizadas até que o crontab tenha sido salvo. +Assim como na criação de novas variáveis, as mudanças às variáveis não serão realmente realizadas até que o crontab tenha sido salvo. -Recortando Variáveis de Ambiente - -Para recortar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após, clique em EditarRemover. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Cortar, ou simplesmente pressionar CtrlX. +Recortando Variáveis de Ambiente + +Para recortar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após, clique em EditarRemover. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Cortar, ou simplesmente pressionar CtrlX. -Copiando Variáveis de Ambiente - -Para copiar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após, clique em EditarCopiar. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Copiar, ou simplesmente pressionar CtrlC. +Copiando Variáveis de Ambiente + +Para copiar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após, clique em EditarCopiar. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Copiar, ou simplesmente pressionar CtrlC. -Colando Variáveis de Ambiente - -Para colar uma variável de ambiente, primeiramente uma variável deve ter sido recortada ou copiada para a área de transferência. Uma vez que isto tenha ocorrido, a opção de colar será habilitada. Então selecione a pasta Variáveis. Finalmente, selecione EditarColar. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Colar, ou simplesmente pressionar CtrlV. +Colando Variáveis de Ambiente + +Para colar uma variável de ambiente, primeiramente uma variável deve ter sido recortada ou copiada para a área de transferência. Uma vez que isto tenha ocorrido, a opção de colar será habilitada. Então selecione a pasta Variáveis. Finalmente, selecione EditarColar. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Colar, ou simplesmente pressionar CtrlV. -Modificando Váriaveis de Ambiente - -Para modificar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Entaõ clique em EditarModificar.... Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Modificar..., ou simplesmente pressionar CtrlO. Você verá o diálogo Editar Variável, que você pode modificar conforme descrito anteriormente. +Modificando Váriaveis de Ambiente + +Para modificar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Entaõ clique em EditarModificar.... Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Modificar..., ou simplesmente pressionar CtrlO. Você verá o diálogo Editar Variável, que você pode modificar conforme descrito anteriormente. -Removendo Variáveis de Ambiente - -Para remover uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após clique em EditarRemover. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Apagar. +Removendo Variáveis de Ambiente + +Para remover uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após clique em EditarRemover. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolher Apagar. -Habilitando/Desabilitando Variáveis de Ambiente - -Para habilitar ou desabilitar uma variável de ambiente, primeiro selecione a variável desabilitada. Variáveis neste estado mostrarão a palavra Desabilitada em sua descrição. Então clique em EditarHabilitar. - -Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolherHabilitado. Confirme que o nome e o velor da variável de ambiente são mostrados corretamente. +Habilitando/Desabilitando Variáveis de Ambiente + +Para habilitar ou desabilitar uma variável de ambiente, primeiro selecione a variável desabilitada. Variáveis neste estado mostrarão a palavra Desabilitada em sua descrição. Então clique em EditarHabilitar. + +Alternativamente, você pode usar o botão direito do mouse e escolherHabilitado. Confirme que o nome e o velor da variável de ambiente são mostrados corretamente. -Salvando o <filename ->crontab</filename -> - -Uma vez que todas as tarefas agendadas tenham sido criadas e/ou propriamente modificadas, salve o crontab selecionando Arquivo Salvar . - -Alternativamente, você pode simplesmente pressionar&Ctrl;S. Adições ou mudanças não serão efetuadas até que isto seja feito. +Salvando o <filename>crontab</filename> + +Uma vez que todas as tarefas agendadas tenham sido criadas e/ou propriamente modificadas, salve o crontab selecionando Arquivo Salvar . + +Alternativamente, você pode simplesmente pressionar&Ctrl;S. Adições ou mudanças não serão efetuadas até que isto seja feito. -Imprimindo o <filename ->crontab</filename -> - -Para imprimir o crontab como ele foi salvo, clique em Arquivoimprimir. +Imprimindo o <filename>crontab</filename> + +Para imprimir o crontab como ele foi salvo, clique em Arquivoimprimir. -Imprimindo o crontab +Imprimindo o crontab - -Imprimindo o crontab + +Imprimindo o crontab -O diálogo de impressão padrão do &kde; será mostrado. Se você selecionar Expandir você verá duas opções extra específicas do &kcron; na caixa do diálogo de impressão. +O diálogo de impressão padrão do &kde; será mostrado. Se você selecionar Expandir você verá duas opções extra específicas do &kcron; na caixa do diálogo de impressão. -Imprimir Crontab +Imprimir Crontab -Imprime o crontab para o suário atual +Imprime o crontab para o suário atual -Imprimir todos os usuários +Imprimir todos os usuários -Imprime os contabs para todos os usuários. Esta opção é habilitada apenas para usuários com privilégios de super-usuário. +Imprime os contabs para todos os usuários. Esta opção é habilitada apenas para usuários com privilégios de super-usuário. @@ -1132,333 +482,111 @@ -Referência dos comandos +Referência dos comandos -A janela principal do &kcron; +A janela principal do &kcron; -O Menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -> +O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu> -&Ctrl;SArquivoSalvar +&Ctrl;SArquivoSalvar -Salva mudanças para o crontab +Salva mudanças para o crontab -&Ctrl;PArquivoImprimir... +&Ctrl;PArquivoImprimir... -Imprimeo crontab +Imprimeo crontab - &Ctrl;Q Arquivo Sair + &Ctrl;Q Arquivo Sair -Sair do &kcron; +Sair do &kcron; -O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -> +O Menu <guimenu>Editar</guimenu> - &Ctrl;X Editar Recortar -Recorta a tarefa ou variável selecionada + &Ctrl;X Editar Recortar +Recorta a tarefa ou variável selecionada - &Ctrl;C Editar Copiar -Copia a tarefa ou variável selecionada. + &Ctrl;C Editar Copiar +Copia a tarefa ou variável selecionada. - &Ctrl;V Editar Colar -Cola a tarefa ou variável previamente recortada ou copiada. + &Ctrl;V Editar Colar +Cola a tarefa ou variável previamente recortada ou copiada. - &Ctrl;N Editar Novo... -Cria uma nova tarefa ou variável + &Ctrl;N Editar Novo... +Cria uma nova tarefa ou variável - &Ctrl;O Editar Modificar... -Modifica a tarefa ou variável. + &Ctrl;O Editar Modificar... +Modifica a tarefa ou variável. -Editar Remover -Remove a tarefa ou variável selecionada +Editar Remover +Remove a tarefa ou variável selecionada -Editar Habilitado +Editar Habilitado -Habilta ou desabilita a tarefa ou variável selecionada. +Habilta ou desabilita a tarefa ou variável selecionada. -Editar Executar Agora -Executa a tarefa selecionada imediatamente. +Editar Executar Agora +Executa a tarefa selecionada imediatamente. -O Menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> +O Menu <guimenu>Configurações</guimenu> -Configurações Mostrar Barra de Ferramentas -Mostra a Barra de Ferramentas +Configurações Mostrar Barra de Ferramentas +Mostra a Barra de Ferramentas -ConfiguraçõesMostrar Barra de Satus -Mostra a Barra de Status +ConfiguraçõesMostrar Barra de Satus +Mostra a Barra de Status -O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> +O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu> &help.menu.documentation; -Perguntas e Respostas +Perguntas e Respostas -Por que as mudanças que estou fazendo para tarefas agendadas e/ou variáveis de ambiente não estão surtindo efeito? +Por que as mudanças que estou fazendo para tarefas agendadas e/ou variáveis de ambiente não estão surtindo efeito? -Adições ou mudanças à tarefas agendadas não são efetivadas até que o crontab tenha sido salvo. +Adições ou mudanças à tarefas agendadas não são efetivadas até que o crontab tenha sido salvo. @@ -1466,67 +594,37 @@ -Créditos e Licença - -&kcron; - -Direitos do Programa Gary Meyer gary@meyer.net 2000 - -Direitos da Documentação Morgan N. Sandquist morgan@pipeline.com 2000 -Tradução Henrique Markshenrique@if.ufrgs.br +Créditos e Licença + +&kcron; + +Direitos do Programa Gary Meyer gary@meyer.net 2000 + +Direitos da Documentação Morgan N. Sandquist morgan@pipeline.com 2000 +Tradução Henrique Markshenrique@if.ufrgs.br &underFDL; &underGPL; -Instalação +Instalação -Como obter o &kcron; +Como obter o &kcron; &install.intro.documentation; -Requisitos +Requisitos -De modo a compilar com sucesso o &kcron;, você precisa das seguintes bibliotecas +De modo a compilar com sucesso o &kcron;, você precisa das seguintes bibliotecas -cron, por exemplo vixie-cron. O &kcron; usa o crontab para modificar as tarefas agendadas dos usuários. -&UNIX; de acordo com o padrão POSIX, como o disponibilizado pela glibc. O &kcron; usa algumas chamadas de sistema &UNIX; padrão para a localização de datas e horas. +cron, por exemplo vixie-cron. O &kcron; usa o crontab para modificar as tarefas agendadas dos usuários. +&UNIX; de acordo com o padrão POSIX, como o disponibilizado pela glibc. O &kcron; usa algumas chamadas de sistema &UNIX; padrão para a localização de datas e horas. -Compilação e Instalação +Compilação e Instalação &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook index 29a8e1703b0..624e74f68a8 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook @@ -4,116 +4,60 @@ - + ]> -Manual do &kdat; +Manual do &kdat; -Sean Vyain
svyain@mail.tds.net
+Sean Vyain
svyain@mail.tds.net
-MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
-2000 -Sean Vyain +2000 +Sean Vyain -2000-10-03 -2.00.00 +2000-10-03 +2.00.00 -Esta documentação descreve o &kdat; 2.0 +Esta documentação descreve o &kdat; 2.0 -KDE -KDat -fita -gerenciamento de fitas +KDE +KDat +fita +gerenciamento de fitas
-Introdução - -O &kdat; é um arquivador em fita baseado no TAR. Está desenhado para trabalhar com vários arquivamentos ou pacotes numa única fita. O &kdat; foi inspirado por dois objectivos separados. O primeiro foi fornecer uma interface GUI agradável para o 'tar' que suportasse as funcionalidades de extração seletiva do programa dds2tar. O segundo foi responder à pergunta da minha mulher, Quanto tempo mais vai ficar fazendo cópias de segurança?!? +Introdução + +O &kdat; é um arquivador em fita baseado no TAR. Está desenhado para trabalhar com vários arquivamentos ou pacotes numa única fita. O &kdat; foi inspirado por dois objectivos separados. O primeiro foi fornecer uma interface GUI agradável para o 'tar' que suportasse as funcionalidades de extração seletiva do programa dds2tar. O segundo foi responder à pergunta da minha mulher, Quanto tempo mais vai ficar fazendo cópias de segurança?!? -Recursos +Recursos -Interface gráfica simples para o sistema de arquivo local e o conteúdo das fitas. +Interface gráfica simples para o sistema de arquivo local e o conteúdo das fitas. -Vários arquivamentos na mesma fita física. +Vários arquivamentos na mesma fita física. -Índice completo de arquivamentos e arquivos é armazenado no disco rígido local. +Índice completo de arquivamentos e arquivos é armazenado no disco rígido local. -Recuperação seletiva de arquivos a partir de um arquivamento. +Recuperação seletiva de arquivos a partir de um arquivamento. -Perfis de cópia de segurança para utilização frequente. +Perfis de cópia de segurança para utilização frequente. @@ -121,561 +65,279 @@ -Usando o &kdat; +Usando o &kdat; -Montar/desmontar uma fita +Montar/desmontar uma fita -Antes de uma fita poder ser utilizada tem que ser montada pelo &kdat;. Existem três maneiras de montar uma fita: +Antes de uma fita poder ser utilizada tem que ser montada pelo &kdat;. Existem três maneiras de montar uma fita: -Selecione Montar a Fita no menu Arquivo. +Selecione Montar a Fita no menu Arquivo. -Clique no ícone unidade de fitas na barra de ferramentas. +Clique no ícone unidade de fitas na barra de ferramentas. -Clique com o botão direito no nó da árvore da unidade de fitas e selecione Montar a Fita. +Clique com o botão direito no nó da árvore da unidade de fitas e selecione Montar a Fita. -O &kdat; vai rebobinar a fita e ler informações do cabeçalho da fita. Se o &kdat; não reconhecer o cabeçalho na fita, lhe será perguntado se deseja formatar a fita. +O &kdat; vai rebobinar a fita e ler informações do cabeçalho da fita. Se o &kdat; não reconhecer o cabeçalho na fita, lhe será perguntado se deseja formatar a fita. -Se o &kdat; reconhecer o cabeçalho irá procurar pelo índice de fita correspondente no seu disco local. Se esse índice da fita não for encontrado lhe será pedido para recriar o índice da fita. +Se o &kdat; reconhecer o cabeçalho irá procurar pelo índice de fita correspondente no seu disco local. Se esse índice da fita não for encontrado lhe será pedido para recriar o índice da fita. -Se tudo correr bem, o ícone da unidade de fita irá mudar para indicar que a fita foi montada e aparecerá uma mensagem na barra de estado. O conteúdo da fita poderá então ser explorado sob o nó da árvore da unidade de fita. +Se tudo correr bem, o ícone da unidade de fita irá mudar para indicar que a fita foi montada e aparecerá uma mensagem na barra de estado. O conteúdo da fita poderá então ser explorado sob o nó da árvore da unidade de fita. -Antes de ejetar a fita, você deve desmontá-la. Existem três maneiras de desmontar a fita: +Antes de ejetar a fita, você deve desmontá-la. Existem três maneiras de desmontar a fita: -Selecione Desmontar a Fita no menu Arquivo. +Selecione Desmontar a Fita no menu Arquivo. -Clique no ícone unidade de fitas na barra de ferramentas. +Clique no ícone unidade de fitas na barra de ferramentas. -Clique com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e selecione Desmontar a Fita. +Clique com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e selecione Desmontar a Fita. -O &kdat; irá comunicar que a fita foi desmontada mudando o ícone da unidade de fita e mostrando uma mensagem na barra de estado. Aí, a fita já poderá ser ejetada com segurança. +O &kdat; irá comunicar que a fita foi desmontada mudando o ícone da unidade de fita e mostrando uma mensagem na barra de estado. Aí, a fita já poderá ser ejetada com segurança. -Formatar uma fita +Formatar uma fita -Antes de uma fita poder ser usada pelo &kdat; tem que ser formatada. +Antes de uma fita poder ser usada pelo &kdat; tem que ser formatada. -Alguns tipos de fitas têm que ser formatados antes de poderem ser usados para guardar dados. Isto não é o que o &kdat; faz quando formata uma fita. Se a sua unidade de fita obriga que as fitas sejam formatadas antes de utilizá-las, então elas têm que ser formatadas exteriormente antes de poderem ser formatadas pelo &kdat;. Tipicamente as unidades de fita flexível necessitam que seus cassetes sejam formatados, mas as unidades de DAT não. +Alguns tipos de fitas têm que ser formatados antes de poderem ser usados para guardar dados. Isto não é o que o &kdat; faz quando formata uma fita. Se a sua unidade de fita obriga que as fitas sejam formatadas antes de utilizá-las, então elas têm que ser formatadas exteriormente antes de poderem ser formatadas pelo &kdat;. Tipicamente as unidades de fita flexível necessitam que seus cassetes sejam formatados, mas as unidades de DAT não. -Existem duas maneiras de formatar uma fita: +Existem duas maneiras de formatar uma fita: -Selecione Formatar a Fita... no menu Arquivo. +Selecione Formatar a Fita... no menu Arquivo. -Clique com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e selecione Formatar a Fita.... +Clique com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e selecione Formatar a Fita.... -Será pedido o nome para a fita e a capacidade oficial da fita. Ambos os parâmetros poderão ser alterados depois da fita ter sido formatada. O nome da fita só é usado para identificar a fita para o usuário; não é usado para identificar o índice da fita associado à mesma. Em alternativa, é gerado automaticamente um identificador único da fita e gravado. A capacidade oficial da fita é usada pelo &kdat; para avisar o usuário se não existir espaço suficiente para completar uma cópia de segurança. +Será pedido o nome para a fita e a capacidade oficial da fita. Ambos os parâmetros poderão ser alterados depois da fita ter sido formatada. O nome da fita só é usado para identificar a fita para o usuário; não é usado para identificar o índice da fita associado à mesma. Em alternativa, é gerado automaticamente um identificador único da fita e gravado. A capacidade oficial da fita é usada pelo &kdat; para avisar o usuário se não existir espaço suficiente para completar uma cópia de segurança. -Depois de introduzir o nome e a capacidade da fita, o &kdat; irá proceder a formatação da fita. TODOS OS DADOS NA FITA SERÃO PERDIDOS. Logo que o &kdat; tenha terminado a formatação da fita, ela será automaticamente montada e ficará pronta utilização. +Depois de introduzir o nome e a capacidade da fita, o &kdat; irá proceder a formatação da fita. TODOS OS DADOS NA FITA SERÃO PERDIDOS. Logo que o &kdat; tenha terminado a formatação da fita, ela será automaticamente montada e ficará pronta utilização. -Fazendo cópias de segurança de arquivos para uma fita +Fazendo cópias de segurança de arquivos para uma fita -Antes de iniciar uma cópia de segurança, você terá que selecionar os arquivos a arquivar. Existem três maneiras de fazer isso: +Antes de iniciar uma cópia de segurança, você terá que selecionar os arquivos a arquivar. Existem três maneiras de fazer isso: -Escolha um arquivo ou pasta na árvore de arquivos locais. Apenas os arquivos ou pastas selecionados serão arquivados. +Escolha um arquivo ou pasta na árvore de arquivos locais. Apenas os arquivos ou pastas selecionados serão arquivados. -Selecione um perfil de cópia de segurança na árvore. Só os arquivos nesse perfil de cópia de segurança serão arquivados. +Selecione um perfil de cópia de segurança na árvore. Só os arquivos nesse perfil de cópia de segurança serão arquivados. -Marque os arquivos selecionados na árvore de arquivos locais. Só os arquivos e/ou sub-pastas assinalados serão arquivados. +Marque os arquivos selecionados na árvore de arquivos locais. Só os arquivos e/ou sub-pastas assinalados serão arquivados. -Existem quatro maneiras de iniciar uma cópia de segurança: +Existem quatro maneiras de iniciar uma cópia de segurança: -Selecionar Cópia de Segurança... no menu Arquivo. +Selecionar Cópia de Segurança... no menu Arquivo. -Clicar no ícone cópia de segurança na barra de ferramentas. +Clicar no ícone cópia de segurança na barra de ferramentas. -Clicar com o &RMB; num arquivo ou pasta da árvore de arquivos locais e selecionar Cópia de Segurança.... +Clicar com o &RMB; num arquivo ou pasta da árvore de arquivos locais e selecionar Cópia de Segurança.... -Clicar com o &RMB; num perfil de cópia de segurança e selecionar Cópia de Segurança.... +Clicar com o &RMB; num perfil de cópia de segurança e selecionar Cópia de Segurança.... -Logo que a cópia de segurança tenha começado, o diálogo de Opções de Cópia de Segurança irá aparecer. Este diálogo lhe dará uma oportunidade para rever os arquivos selecionados e mudar as opções de cópia de segurança. +Logo que a cópia de segurança tenha começado, o diálogo de Opções de Cópia de Segurança irá aparecer. Este diálogo lhe dará uma oportunidade para rever os arquivos selecionados e mudar as opções de cópia de segurança. -Depois de aceitar as opções de cópia de segurança, o diálogo de Cópia de Segurança irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso da cópia, incluindo a taxa de armazenamento e o tempo restante. +Depois de aceitar as opções de cópia de segurança, o diálogo de Cópia de Segurança irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso da cópia, incluindo a taxa de armazenamento e o tempo restante. -Verificando arquivos da fita contra arquivos locais +Verificando arquivos da fita contra arquivos locais -Antes de iniciar uma verificação, você deve selecionar alguns arquivos para verificar. +Antes de iniciar uma verificação, você deve selecionar alguns arquivos para verificar. -Existem duas maneiras de selecionar arquivos para verificação: +Existem duas maneiras de selecionar arquivos para verificação: -Selecione um arquivo ou pasta num dos arquivamentos do nó da árvore da unidade de fita. Só o arquivo ou sub-pasta selecionado será verificado. +Selecione um arquivo ou pasta num dos arquivamentos do nó da árvore da unidade de fita. Só o arquivo ou sub-pasta selecionado será verificado. -Marque os arquivos a selecionar no nó da árvore da unidade de fita. Só os arquivos e/ou sub-pastas assinalados serão verificados. +Marque os arquivos a selecionar no nó da árvore da unidade de fita. Só os arquivos e/ou sub-pastas assinalados serão verificados. -Existem três maneiras de iniciar uma verificação: +Existem três maneiras de iniciar uma verificação: -Selecione Verificar... no menu Arquivo. +Selecione Verificar... no menu Arquivo. -Clique no ícone verificar na barra de ferramentas. +Clique no ícone verificar na barra de ferramentas. -Clique com o &RMB; num arquivo ou pasta de um dos arquivamentos e selecione Verificar.... +Clique com o &RMB; num arquivo ou pasta de um dos arquivamentos e selecione Verificar.... -Depois de ter iniciado a verificação, o diálogo de Opções de Verificação irá aparecer. Este diálogo lhe dará uma oportunidade de rever os arquivos selecionados e mudar a pasta de trabalho para a verificação. +Depois de ter iniciado a verificação, o diálogo de Opções de Verificação irá aparecer. Este diálogo lhe dará uma oportunidade de rever os arquivos selecionados e mudar a pasta de trabalho para a verificação. -Após aceitar as opções de verificação, o diálogo de Verificação irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso da verificação, incluindo a velocidade e o tempo restante. +Após aceitar as opções de verificação, o diálogo de Verificação irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso da verificação, incluindo a velocidade e o tempo restante. -Restaurando arquivos da fita +Restaurando arquivos da fita -Antes de iniciar uma restauração, você precisa selecionar alguns arquivos a restaurar. Existem duas formas de selecionar os arquivos a restaurar: +Antes de iniciar uma restauração, você precisa selecionar alguns arquivos a restaurar. Existem duas formas de selecionar os arquivos a restaurar: -Selecione um arquivo ou uma pasta num dos arquivamentos da árvore da unidade de fita. Só o arquivo ou sub-pasta selecionado será restaurado. +Selecione um arquivo ou uma pasta num dos arquivamentos da árvore da unidade de fita. Só o arquivo ou sub-pasta selecionado será restaurado. -Marque os arquivos a selecionar na árvore da unidade de fita. Só os arquivos e/ou sub-pastas assinalados serão restaurados. +Marque os arquivos a selecionar na árvore da unidade de fita. Só os arquivos e/ou sub-pastas assinalados serão restaurados. -Existem três maneiras de iniciar uma restauração: +Existem três maneiras de iniciar uma restauração: -Selecione Restaurar... no menu Arquivo. +Selecione Restaurar... no menu Arquivo. -Clique no ícone restaurar na barra de ferramentas. +Clique no ícone restaurar na barra de ferramentas. -Clique com o &RMB; num arquivo ou pasta num dos arquivamentos e selecione Restaurar.... +Clique com o &RMB; num arquivo ou pasta num dos arquivamentos e selecione Restaurar.... -Logo que a restauração tenha tido início, o diálogo de Opções da Restauração irá aparecer. Este diálogo lhe dará uma chance de rever os arquivos selecionados e de mudar a pasta de trabalho para a restauração. +Logo que a restauração tenha tido início, o diálogo de Opções da Restauração irá aparecer. Este diálogo lhe dará uma chance de rever os arquivos selecionados e de mudar a pasta de trabalho para a restauração. -Depois de aceitar as opções de restauração, o diálogo de Restauração irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso da restauração, incluindo a velocidade e o tempo restante. +Depois de aceitar as opções de restauração, o diálogo de Restauração irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso da restauração, incluindo a velocidade e o tempo restante. -Recriando um índice da fita +Recriando um índice da fita -Algumas vezes poderá ser necessário recriar o arquivo do índice da fita a partir do conteúdo da mesma. Este processo irá sobrepor o arquivo de índice existente para a fita. Existem duas maneiras de recriar um índice a partir da fita: +Algumas vezes poderá ser necessário recriar o arquivo do índice da fita a partir do conteúdo da mesma. Este processo irá sobrepor o arquivo de índice existente para a fita. Existem duas maneiras de recriar um índice a partir da fita: -Selecionar Recriar o Índice da Fita no menu Arquivo. +Selecionar Recriar o Índice da Fita no menu Arquivo. -Clicar com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e selecionar Recriar o Índice da Fita. +Clicar com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e selecionar Recriar o Índice da Fita. -O diálogo do Índice irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso do &kdat; à medida que cria o arquivo de índice. +O diálogo do Índice irá aparecer. Este diálogo mostra o progresso do &kdat; à medida que cria o arquivo de índice. -Criando um perfil de cópia de segurança +Criando um perfil de cópia de segurança -Existem duas maneiras de criar um perfil de cópia de segurança: +Existem duas maneiras de criar um perfil de cópia de segurança: -Selecionar a opção Criar um Perfil de Cópia de Segurança no menu Arquivo. +Selecionar a opção Criar um Perfil de Cópia de Segurança no menu Arquivo. -Clicar com o &RMB; no nó da árvore dos Perfis de Cópia de Segurança e selecionar Criar um Perfil de Cópia de Segurança. +Clicar com o &RMB; no nó da árvore dos Perfis de Cópia de Segurança e selecionar Criar um Perfil de Cópia de Segurança. -Isto deverá criar um novo perfil de cópia de segurança usando os arquivos selecionados atualmente e as opções de cópia de segurança padrão. Poderão ser definidas as seguintes opções para o perfil de cópia de segurança: +Isto deverá criar um novo perfil de cópia de segurança usando os arquivos selecionados atualmente e as opções de cópia de segurança padrão. Poderão ser definidas as seguintes opções para o perfil de cópia de segurança: -Nome do arquivamento -O nome simbólico do arquivamento. Pode ser alterado posteriormente. +Nome do arquivamento +O nome simbólico do arquivamento. Pode ser alterado posteriormente. -Pasta de trabalho -A pasta de trabalho atual onde efetuar a cópia de segurança. A lista dos arquivos para cópia de segurança é atualizada automaticamente para refletir a pasta de trabalho selecionada. +Pasta de trabalho +A pasta de trabalho atual onde efetuar a cópia de segurança. A lista dos arquivos para cópia de segurança é atualizada automaticamente para refletir a pasta de trabalho selecionada. -Manter num único sistema de arquivos -Para cada pasta listada nos Arquivos de cópia de segurança, só os arquivos dessa pasta que se encontrem no mesmo sistema de arquivos que a pasta serão arquivados. As pastas dos diferentes sistemas de arquivos poderão ser listadas nos Arquivos de cópia de segurança e cada um será tratado de forma independente do outro pelo 'tar'. +Manter num único sistema de arquivos +Para cada pasta listada nos Arquivos de cópia de segurança, só os arquivos dessa pasta que se encontrem no mesmo sistema de arquivos que a pasta serão arquivados. As pastas dos diferentes sistemas de arquivos poderão ser listadas nos Arquivos de cópia de segurança e cada um será tratado de forma independente do outro pelo 'tar'. -Listagem incremental da GNU -Efetua uma cópia de segurança incremental. É usado um arquivo de imagem para determinar quais os arquivos que foram alterados desde a última cópia de segurança incremental. Só os arquivos que foram alterados é que serão arquivados. +Listagem incremental da GNU +Efetua uma cópia de segurança incremental. É usado um arquivo de imagem para determinar quais os arquivos que foram alterados desde a última cópia de segurança incremental. Só os arquivos que foram alterados é que serão arquivados. -Arquivo de imagem -O nome do arquivo que é usado para determinar quais os arquivos que foram alterados desde a última cópia de segurança incremental. +Arquivo de imagem +O nome do arquivo que é usado para determinar quais os arquivos que foram alterados desde a última cópia de segurança incremental. -Remover arquivo de imagem antes da cópia de segurança. -Remove o arquivo de imagem antes de invocar o tar. Isto terá o efeito de realizar uma cópia de segurança de todos os arquivos e de criar o arquivo de imagem para uma próxima utilização. +Remover arquivo de imagem antes da cópia de segurança. +Remove o arquivo de imagem antes de invocar o tar. Isto terá o efeito de realizar uma cópia de segurança de todos os arquivos e de criar o arquivo de imagem para uma próxima utilização. -Os botões de Arquivos >> e << Arquivos não estavam implementados totalmente quando esta documentação foi criada... +Os botões de Arquivos >> e << Arquivos não estavam implementados totalmente quando esta documentação foi criada... -Você deve clicar no botão Aplicar para salvar quaisquer alterações que tenha feito ao perfil de cópia de segurança. +Você deve clicar no botão Aplicar para salvar quaisquer alterações que tenha feito ao perfil de cópia de segurança. -Configurando as preferências do usuário +Configurando as preferências do usuário -As opções do usuário poderão ser configuradas selecionando as Preferências... no menu Editar. As seguintes opções poderão ser configuradas: +As opções do usuário poderão ser configuradas selecionando as Preferências... no menu Editar. As seguintes opções poderão ser configuradas: -Tamanho de fita padrão +Tamanho de fita padrão -Este valor é usado como o tamanho de fita padrão ao formatar uma fita. +Este valor é usado como o tamanho de fita padrão ao formatar uma fita. -Tamanho do bloco da fita +Tamanho do bloco da fita -O tamanho de bloco do gravador de fitas. Para gravadores de fitas do controlador de disquetes este valor deve ser 10240 bytes. +O tamanho de bloco do gravador de fitas. Para gravadores de fitas do controlador de disquetes este valor deve ser 10240 bytes. -Dispositivo de fita +Dispositivo de fita -A localização completa do seu dispositivo de fita (normalmente é igual a /dev/tape). Esta localização deverá referir-se a versão não-rebobinável do dispositivo de fita. +A localização completa do seu dispositivo de fita (normalmente é igual a /dev/tape). Esta localização deverá referir-se a versão não-rebobinável do dispositivo de fita. -Comando tar +Comando tar -A localização do comando tar no seu sistema. +A localização do comando tar no seu sistema. -Carregar a fita ao montar +Carregar a fita ao montar -Se esta opção estiver ativa, antes de tentar montar uma fita, o &kdat; irá executar um comando mt na unidade de fita. Algumas unidades precisam disto antes de ler e gravar na fita. +Se esta opção estiver ativa, antes de tentar montar uma fita, o &kdat; irá executar um comando mt na unidade de fita. Algumas unidades precisam disto antes de ler e gravar na fita. -Trancar a unidade ao montar +Trancar a unidade ao montar -Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita estiver montada pelo &kdat;, a unidade de fita será avisada para desativar o botão de ejeção. Esta opção poderá não funcionar em todas as unidades. +Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita estiver montada pelo &kdat;, a unidade de fita será avisada para desativar o botão de ejeção. Esta opção poderá não funcionar em todas as unidades. -Ejetar a fita ao desmontar +Ejetar a fita ao desmontar -Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita for desmontada pelo &kdat;, a fita será automaticamente ejetada da unidade. Não use esta opção com as unidades de fita flexível. +Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita for desmontada pelo &kdat;, a fita será automaticamente ejetada da unidade. Não use esta opção com as unidades de fita flexível. -Tamanho de bloco variável +Tamanho de bloco variável -Se esta opção estiver assinalada, o &kdat; irá tentar mudar o tamanho do bloco do hardware usado pela unidade de fita. Nem todas as unidades suportam o tamanho variável do bloco. Quer esta funcionalidade esteja ativa quer não, você tem que indicar ao &kdat; o tamanho do bloco que a sua unidade utiliza (&ie; 10240 para os usuários do ftape). +Se esta opção estiver assinalada, o &kdat; irá tentar mudar o tamanho do bloco do hardware usado pela unidade de fita. Nem todas as unidades suportam o tamanho variável do bloco. Quer esta funcionalidade esteja ativa quer não, você tem que indicar ao &kdat; o tamanho do bloco que a sua unidade utiliza (&ie; 10240 para os usuários do ftape). @@ -685,60 +347,24 @@ -Formato de fita do &kdat; +Formato de fita do &kdat; -Quando o &kdat; formata uma fita escreve um único arquivo no início da fita. Este arquivo só deverá ocupar um único bloco da fita. O conteúdo do arquivo é: +Quando o &kdat; formata uma fita escreve um único arquivo no início da fita. Este arquivo só deverá ocupar um único bloco da fita. O conteúdo do arquivo é: -(9 bytes) A cadeia de caracteres KDatMAGIC +(9 bytes) A cadeia de caracteres KDatMAGIC -(4 bytes) A versão do formato de arquivos (atualmente 1). +(4 bytes) A versão do formato de arquivos (atualmente 1). -(4 bytes) A comprimento em bytes do identificador da fita. +(4 bytes) A comprimento em bytes do identificador da fita. -(n bytes) O texto do ID da fita. O formato deste texto é nome_máquina:segundos, onde o nome_máquina é o nome completo da máquina onde a fita foi formatada e os segundos é o número de segundos desde a data de referência (normalmente 1 de Janeiro de 1970, mas depende do sistema) para o momento em que a fita foi formatada. +(n bytes) O texto do ID da fita. O formato deste texto é nome_máquina:segundos, onde o nome_máquina é o nome completo da máquina onde a fita foi formatada e os segundos é o número de segundos desde a data de referência (normalmente 1 de Janeiro de 1970, mas depende do sistema) para o momento em que a fita foi formatada. -O ID da fita é usado para localizar um arquivo, com o mesmo nome, na pasta $HOME/.kdat. - -Cada um dos arquivos restante são arquivos clássicos do tar. Você deverá ter a possibilidade de manipulá-los diretamente com o tar da GNU. Até mesmo o tar não-GNU deverá funcionar com as cópias de segurança não-incrementais. +O ID da fita é usado para localizar um arquivo, com o mesmo nome, na pasta $HOME/.kdat. + +Cada um dos arquivos restante são arquivos clássicos do tar. Você deverá ter a possibilidade de manipulá-los diretamente com o tar da GNU. Até mesmo o tar não-GNU deverá funcionar com as cópias de segurança não-incrementais. @@ -747,218 +373,62 @@ ********************************************************************** --> -Referência do Menu e Barra de Ferramentas +Referência do Menu e Barra de Ferramentas -Menus do &kdat; - -O &kdat; possui três menus: Arquivo, Editar e Ajuda. +Menus do &kdat; + +O &kdat; possui três menus: Arquivo, Editar e Ajuda. -O Menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -> +O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu> -ArquivoCópia de Segurança -Inicia uma cópia de segurança. +ArquivoCópia de Segurança +Inicia uma cópia de segurança. -ArquivoRestaurar -Restaura uma cópia de segurança de uma fita. +ArquivoRestaurar +Restaura uma cópia de segurança de uma fita. -ArquivoVerificar -Verifica uma cópia de segurança. +ArquivoVerificar +Verifica uma cópia de segurança. -Arquivo Montar a Fita -Monta uma fita. +Arquivo Montar a Fita +Monta uma fita. -ArquivoRecriar o Índice da Fita -Recria um índice na fita atualmente montada. +ArquivoRecriar o Índice da Fita +Recria um índice na fita atualmente montada. -ArquivoCriar Perfil de Cópia -Abre o diálogo que lhe permite criar um Perfil de Cópia de Segurança. +ArquivoCriar Perfil de Cópia +Abre o diálogo que lhe permite criar um Perfil de Cópia de Segurança. -ArquivoApagar Arquivamento -Apaga um arquivamento da fita. +ArquivoApagar Arquivamento +Apaga um arquivamento da fita. -ArquivoRemover o Índice -Apaga o índice do &kdat; de uma fita. +ArquivoRemover o Índice +Apaga o índice do &kdat; de uma fita. -ArquivoRemover Perfil de Cópia -Apaga um Perfil de Cópia de Segurança. +ArquivoRemover Perfil de Cópia +Apaga um Perfil de Cópia de Segurança. -ArquivoFormatar a Fita -Formata uma fita para utilização com o &kdat;. +ArquivoFormatar a Fita +Formata uma fita para utilização com o &kdat;. -&Ctrl;Q ArquivoSair -Sai do &kdat;. +&Ctrl;Q ArquivoSair +Sai do &kdat;. @@ -967,28 +437,13 @@ -O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -> +O Menu <guimenu>Editar</guimenu> -EditarPreferências -Abre a janela de Preferências, onde pode configurar o &kdat; para as suas necessidades. +EditarPreferências +Abre a janela de Preferências, onde pode configurar o &kdat; para as suas necessidades. @@ -997,81 +452,46 @@ -O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> +O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu> &help.menu.documentation; -A barra de ferramentas do &kdat; +A barra de ferramentas do &kdat; -A barra de ferramentas do &kdat; contém 6 ícones: +A barra de ferramentas do &kdat; contém 6 ícones: -Montar/desmontar Fita +Montar/desmontar Fita -Monta ou desmonta uma fita. +Monta ou desmonta uma fita. -Cópia de Segurança +Cópia de Segurança -Inicia uma cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada. +Inicia uma cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada. -Restaurar +Restaurar -Recuperar um cópia de segurança da fita. Este item só está disponível quando uma fita está montada. +Recuperar um cópia de segurança da fita. Este item só está disponível quando uma fita está montada. -Verificar +Verificar -Verifica o conteúdo de uma fita de cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada. +Verifica o conteúdo de uma fita de cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada. -Ajuda +Ajuda -Abre o manual do &kdat; (este documento) +Abre o manual do &kdat; (este documento) -Sair +Sair -Sai do &kdat; +Sai do &kdat; @@ -1086,21 +506,12 @@ *********************************************************************** --> -Direitos autorais -&kdat; - -Programa e Documentação com direitos autorais 1998-2000 Sean Vyainsvyain@mail.tds.net - -Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br +Direitos autorais +&kdat; + +Programa e Documentação com direitos autorais 1998-2000 Sean Vyainsvyain@mail.tds.net + +Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br &underFDL; &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook index 48ddf5b1e95..a02c449dc85 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook @@ -4,284 +4,130 @@ - + ]> -O Manual do &kpackage; +O Manual do &kpackage; -Toivo Pedaste
toivo@ucs.uwa.edu.au
+Toivo Pedaste
toivo@ucs.uwa.edu.au
-Lauri Watts
lauri@kde.org
+Lauri Watts
lauri@kde.org
-Revisor +Revisor
-HenriqueMarks
henrique@if.ufrgs.br
Tradução
MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+HenriqueMarks
henrique@if.ufrgs.br
Tradução
MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
-2000 -Toivo Pedaste +2000 +Toivo Pedaste -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-10-08 -3.0.8 +2002-10-08 +3.0.8 -O &kpackage; é uma interface &GUI; para os gerenciadores de pacotes RPM, Debian, Slackware e BSD +O &kpackage; é uma interface &GUI; para os gerenciadores de pacotes RPM, Debian, Slackware e BSD -kpackage -pacote -gerenciador de pacotes -RPM -deb +kpackage +pacote +gerenciador de pacotes +RPM +deb
-Introdução +Introdução -O &kpackage; é uma interface &GUI; para os gerenciadores de pacotes RPM, Debian, Slackware e BSD. O &kpackage; é parte do KDE e, como resultado, é desenvolvido para integrar-se com o gerenciador de arquivos do &kde;. +O &kpackage; é uma interface &GUI; para os gerenciadores de pacotes RPM, Debian, Slackware e BSD. O &kpackage; é parte do KDE e, como resultado, é desenvolvido para integrar-se com o gerenciador de arquivos do &kde;. -Fundamentos de Operação +Fundamentos de Operação -O &kpackage; possui dois painéis. O painel esquerdo mostra uma árvore dos pacotes instalados e disponíveis, enquanto o painel direito mostra informações dos pacotes. +O &kpackage; possui dois painéis. O painel esquerdo mostra uma árvore dos pacotes instalados e disponíveis, enquanto o painel direito mostra informações dos pacotes. -A Janela Principal - Árvore de Pacotes +A Janela Principal - Árvore de Pacotes -Quando o &kpackage; é iniciado normalmente (ou seja, não foi chamdo através de arrastar-e-soltar e não lhe foi passado parâmetros) ele mostra dois painéis, com a árvore de pacotes a esquerda; esta árvore mostra os pacotes instalados e também, opcionalmente, pacotes novos e atualizáveis. +Quando o &kpackage; é iniciado normalmente (ou seja, não foi chamdo através de arrastar-e-soltar e não lhe foi passado parâmetros) ele mostra dois painéis, com a árvore de pacotes a esquerda; esta árvore mostra os pacotes instalados e também, opcionalmente, pacotes novos e atualizáveis. -Painel esquerdo do &kpackage; +Painel esquerdo do &kpackage; -Painel esquerdo - Árvore de Pacotes +Painel esquerdo - Árvore de Pacotes -Painel esquerdo - Árvore de Pacotes +Painel esquerdo - Árvore de Pacotes -O painel esquerdo mostra a lista dos pacotes, as abas ao longo do topo determinam quais pacotes serão mostrados: +O painel esquerdo mostra a lista dos pacotes, as abas ao longo do topo determinam quais pacotes serão mostrados: -Instalado - Mostra os pacotes instalados - -Atualizado - Mostra os pacotes que possuem versões novas disponíveis - -Novo - Mostra os pacotes não instalados - -Todos - Mostra todos os pacotes +Instalado - Mostra os pacotes instalados + +Atualizado - Mostra os pacotes que possuem versões novas disponíveis + +Novo - Mostra os pacotes não instalados + +Todos - Mostra todos os pacotes -Abaixo das páginas, encontra-se a linha Procurar, que filtra a árvore de pacotes, de modo que só os pacotes, cujo nome ou resumo contenha o texto procurado, sejam apresentados. +Abaixo das páginas, encontra-se a linha Procurar, que filtra a árvore de pacotes, de modo que só os pacotes, cujo nome ou resumo contenha o texto procurado, sejam apresentados. -A ávore de pacotes é baseada nas seções da distribuição e mostra informações resumidas sobre os pacotes +A ávore de pacotes é baseada nas seções da distribuição e mostra informações resumidas sobre os pacotes -Pacote - Nome do pacote -Marcar - Mostra uma marca se o pacote foi marcado. As marcações permitem que múltiplos pacotes sejam instalados ou desinstalados de uma vez usando os botões localizados abaixo da árvore de pacotes -Resumo - Uma pequena descrição do pacote. -Tamanho - O tamanho do pacote -Versão - A versão do pacote -Versão Antiga - Se o pacote atualiza um pacote instalado, mostra a versão do pacote antigo +Pacote - Nome do pacote +Marcar - Mostra uma marca se o pacote foi marcado. As marcações permitem que múltiplos pacotes sejam instalados ou desinstalados de uma vez usando os botões localizados abaixo da árvore de pacotes +Resumo - Uma pequena descrição do pacote. +Tamanho - O tamanho do pacote +Versão - A versão do pacote +Versão Antiga - Se o pacote atualiza um pacote instalado, mostra a versão do pacote antigo -Os pacotes possuem marcas gráficas para indicar seu estado, sendo que uma imagem ao lado de um pacote significa que ele está instalado, um N indica um pacote disponível para instalação e um U indica que o pacote pode ser atualizado - -Um pacote é selecionado clicando no seu nome. Clicando na marca (ponto) ao lado do pacote, na coluna correpondente a aba Marcar marca o pacote com um traço, e um segundo clique desmarca-o, enquanto apertando &Shift;Botão esquerdo pode ser usado para marcar um conjunto de pacotes num intervalo e clicando &Ctrl;Botão esquerdo pode ser usado para adicionar e remover marcas dos pacotes. - -Selecionando um pacote da árvore mostra informações sobre ele no painel a direita +Os pacotes possuem marcas gráficas para indicar seu estado, sendo que uma imagem ao lado de um pacote significa que ele está instalado, um N indica um pacote disponível para instalação e um U indica que o pacote pode ser atualizado + +Um pacote é selecionado clicando no seu nome. Clicando na marca (ponto) ao lado do pacote, na coluna correpondente a aba Marcar marca o pacote com um traço, e um segundo clique desmarca-o, enquanto apertando &Shift;Botão esquerdo pode ser usado para marcar um conjunto de pacotes num intervalo e clicando &Ctrl;Botão esquerdo pode ser usado para adicionar e remover marcas dos pacotes. + +Selecionando um pacote da árvore mostra informações sobre ele no painel a direita -A janela principal - Painel de informações dos pacotes +A janela principal - Painel de informações dos pacotes -O painel a direita tem abas para mostrar três tipos diferentes de informações sobre os pacotes selecionados +O painel a direita tem abas para mostrar três tipos diferentes de informações sobre os pacotes selecionados -Painel Direito do &kpackage; - Propriedades +Painel Direito do &kpackage; - Propriedades -Painel Direito - Propriedades do Pacote +Painel Direito - Propriedades do Pacote -A aba Propriedades mostra informações sobre o pacote selecionado. Nas informações de dependências hiper-ligações para os pacotes listados, pacotes instalados estão na fonte padrão, pacotes não instalados mas disponíveis estão em itálico e com dependências não diponíveis são mostrados com texto normal +A aba Propriedades mostra informações sobre o pacote selecionado. Nas informações de dependências hiper-ligações para os pacotes listados, pacotes instalados estão na fonte padrão, pacotes não instalados mas disponíveis estão em itálico e com dependências não diponíveis são mostrados com texto normal @@ -290,20 +136,15 @@ -Painel Direito do &kpackage; - Propriedades +Painel Direito do &kpackage; - Propriedades -Painel Direito - Os arquivos do pacote +Painel Direito - Os arquivos do pacote -A aba Lista de Arquivos mostra os arquivos no pacote, e, para os pacotes instalados (desde que a informação esteja disponível) mostra o estado dos arquivos. Arquivos que existem estão marcados com um traço, e aqueles que não existem estão marcados com um X +A aba Lista de Arquivos mostra os arquivos no pacote, e, para os pacotes instalados (desde que a informação esteja disponível) mostra o estado dos arquivos. Arquivos que existem estão marcados com um traço, e aqueles que não existem estão marcados com um X @@ -313,20 +154,15 @@ -Painel Direito do &kpackage; - Propriedades +Painel Direito do &kpackage; - Propriedades -Painel Direito - Os arquivos do pacote +Painel Direito - Os arquivos do pacote -A aba Modificar Registro mostra as mudanças de registro (logs) para o pacote +A aba Modificar Registro mostra as mudanças de registro (logs) para o pacote @@ -338,229 +174,130 @@ -Instalando Pacotes +Instalando Pacotes -Para instalar um pacote você pode +Para instalar um pacote você pode -Localizar o pacote que você quer instalar no &konqueror;, e arrastá-lo para dentro do &kpackage; que está rodando +Localizar o pacote que você quer instalar no &konqueror;, e arrastá-lo para dentro do &kpackage; que está rodando -Clicar num arquivo de pacote no &konqueror; e iniciar uma nova sessão do &kpackage; +Clicar num arquivo de pacote no &konqueror; e iniciar uma nova sessão do &kpackage; -Uso do item Abrir do menu do &kpackage; +Uso do item Abrir do menu do &kpackage; -selecionando um pacote disponível na árvore de pacotes +selecionando um pacote disponível na árvore de pacotes -Para um determinado pacote, use os botões no painel direito, O botão Buscar irá buscar o pacote a partir de um repositório remoto e vai mostrar informações detalhadas. o botão Instalar abre a janela de instalação. +Para um determinado pacote, use os botões no painel direito, O botão Buscar irá buscar o pacote a partir de um repositório remoto e vai mostrar informações detalhadas. o botão Instalar abre a janela de instalação. -Para pacotes marcados, use o botão Instalar Marcados no painel a esquerda, que abre a janela de instalação. +Para pacotes marcados, use o botão Instalar Marcados no painel a esquerda, que abre a janela de instalação. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Instalação +Diálogo de Instalação -Diálogo de Instalação +Diálogo de Instalação -A janela de instalação lista os pacotes que serão selecionados paraserem instalados num painel no canto superior esquerdo, e se o mecanismoAPT do DEbian está sendo usado mostra também os pacotes necessários para satisfazer as dependências. Abaixo deste há um conjunto de caixas de verificação com opções para o programa a ser instalado. Para pacotes RPM as opções são: +A janela de instalação lista os pacotes que serão selecionados paraserem instalados num painel no canto superior esquerdo, e se o mecanismoAPT do DEbian está sendo usado mostra também os pacotes necessários para satisfazer as dependências. Abaixo deste há um conjunto de caixas de verificação com opções para o programa a ser instalado. Para pacotes RPM as opções são: -Atualizar - Irá atualizar qualquer pacote já instalado. +Atualizar - Irá atualizar qualquer pacote já instalado. -Substituir Arquivos - Instala os pacotes mesmoque eles substituam arquivos de outros pacotes já instalados. +Substituir Arquivos - Instala os pacotes mesmoque eles substituam arquivos de outros pacotes já instalados. -Verificar Dependências - Verifica asdependências +Verificar Dependências - Verifica asdependências -Testar - Não faz a instalação +Testar - Não faz a instalação -Para o APT da Debian, as opções são: +Para o APT da Debian, as opções são: -Obter apenas - Transfere os pacotes mas não os instala. +Obter apenas - Transfere os pacotes mas não os instala. -Sem transferir - Só usa os pacotes que estão disponíveis localmente +Sem transferir - Só usa os pacotes que estão disponíveis localmente -Ignorar as faltas - Faz a instalação mesmo que faltem alguns pacotes +Ignorar as faltas - Faz a instalação mesmo que faltem alguns pacotes -Ignorar em espera - Ignora as esperas que foram colocadas nos pacotes +Ignorar em espera - Ignora as esperas que foram colocadas nos pacotes -Assumir que sim - Responde que sim a todas as perguntas que o programa de instalação faça. +Assumir que sim - Responde que sim a todas as perguntas que o programa de instalação faça. -Testar - Não faz a instalação +Testar - Não faz a instalação -O botão Instalar irá iniciar a instalação de fato. Normalmente a janela de instalação será fechada após uma instalação com sucesso mas se a opção Manter esta janela estiver selecionada, a janela irá permanecer. +O botão Instalar irá iniciar a instalação de fato. Normalmente a janela de instalação será fechada após uma instalação com sucesso mas se a opção Manter esta janela estiver selecionada, a janela irá permanecer. -O painel à direita é uma janela de terminal integrada na qual os programas de instalação são rodados; para os programas de instalação interativa esta interação é feita nesta janela. +O painel à direita é uma janela de terminal integrada na qual os programas de instalação são rodados; para os programas de instalação interativa esta interação é feita nesta janela. -Desinstalando Pacotes +Desinstalando Pacotes -Um pacote selecionado pode ser desinstalado usando o botão Desinstalar no painel direito; o botão Desinstalar Marcados no painel direito poderá ser usado para desinstalar os pacotes marcados. Os botões fazem aparecer a janela de desinstalação. +Um pacote selecionado pode ser desinstalado usando o botão Desinstalar no painel direito; o botão Desinstalar Marcados no painel direito poderá ser usado para desinstalar os pacotes marcados. Os botões fazem aparecer a janela de desinstalação. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Desinstalação +Diálogo de Desinstalação -Diálogo de Desinstalação +Diálogo de Desinstalação -O botão Desinstalar na janela fará com que os pacotes sejam desinstalados; o painel direito disponibiliza uma janela de terminal integrada para os programas de desinstalação. +O botão Desinstalar na janela fará com que os pacotes sejam desinstalados; o painel direito disponibiliza uma janela de terminal integrada para os programas de desinstalação. -Para os pacotes RPM as opções são: +Para os pacotes RPM as opções são: -Usar 'scripts' - Executa todos os 'scripts' de desinstalação +Usar 'scripts' - Executa todos os 'scripts' de desinstalação -Verificar Dependências - Verifica asdependências +Verificar Dependências - Verifica asdependências -Testar - Não faz a instalação +Testar - Não faz a instalação -Para o APT da Debian, as opções são: +Para o APT da Debian, as opções são: -Limpar a Configurações - Remove todos os arquivos de configuração do pacote. +Limpar a Configurações - Remove todos os arquivos de configuração do pacote. -Assumir que sim - Responde que sim a todas as perguntas que o programa de instalação faça. +Assumir que sim - Responde que sim a todas as perguntas que o programa de instalação faça. -Testar - Não faz a instalação +Testar - Não faz a instalação @@ -568,399 +305,220 @@ -Integrando os pacotes disponíveis na árvore +Integrando os pacotes disponíveis na árvore -O acesso aos pacotes disponíveis é definido através das opções do menu Localização para cada tipo de pacote dentro do menu Configurações. +O acesso aos pacotes disponíveis é definido através das opções do menu Localização para cada tipo de pacote dentro do menu Configurações. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Painel do Manipulador de Pacotes +Painel do Manipulador de Pacotes -Painel do Manipulador de Pacotes +Painel do Manipulador de Pacotes -A parte de cima do painel tem a opção Máquina Remota que permite ao &kpackage; lidar com os pacotes numa máquina remota; esta funcionalidade necessita do ssh e só está disponível ao usar o APT da Debian. O nome do computador remoto é inserido na lista e o &kpackage; irá acessá-lo quando a opção Usar máquina remota estiver selecionada. +A parte de cima do painel tem a opção Máquina Remota que permite ao &kpackage; lidar com os pacotes numa máquina remota; esta funcionalidade necessita do ssh e só está disponível ao usar o APT da Debian. O nome do computador remoto é inserido na lista e o &kpackage; irá acessá-lo quando a opção Usar máquina remota estiver selecionada. -O resto do painel permite a ativação e desativação dos vários tipos de pacotes que o &kpackage; consegue manipular. Se um determinado tipo de pacote estiver ativo o botão Localização dos Pacotes fará aparecer um diálogo onde você poderá inserir a localização dos pacotes disponíveis. +O resto do painel permite a ativação e desativação dos vários tipos de pacotes que o &kpackage; consegue manipular. Se um determinado tipo de pacote estiver ativo o botão Localização dos Pacotes fará aparecer um diálogo onde você poderá inserir a localização dos pacotes disponíveis. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Localização do RPM +Diálogo de Localização do RPM -Diálogo de Localização do RPM +Diálogo de Localização do RPM -Para os pacotes RPM o &kpackage; pode ler uma pasta que contenha pacotes e adicionar estes à árvore de pacotes quer como pacotes novos ou atualizados. É possível examiná-los ou instalá-los a partir da árvore de pacotes. Por padrão as informações sobre os pacotes são extraídas a partir do formato normal dos nomes dos arquivos e assim é necessário usar o botão Examinar para ver a descrição completa. Contudo, é possível definir uma opção de maneira que para as pastas locais seja lido cada um dos pacotes; isto é mais lento mas obtém-se uma descrição completa. - -A janela de localizações do RPM permite a indicação das pastas que contém os pacotes RPM; é dividida num conjunto de painéis em páginas para uma maior conveniência de gerenciamento. Cada linha do painel corresponde a uma pasta, e se a opção Usar estiver selecionada, a pasta é usada; caso contrário, é ignorada. O campo de texto poderá conter a referência a uma pasta ou um URL de FTP. A opção Sub-pastas indica se são procurados pacotes nas suas sub-pastas. O botão ... fará aparecer um diálogo janela de seleção das pastas. +Para os pacotes RPM o &kpackage; pode ler uma pasta que contenha pacotes e adicionar estes à árvore de pacotes quer como pacotes novos ou atualizados. É possível examiná-los ou instalá-los a partir da árvore de pacotes. Por padrão as informações sobre os pacotes são extraídas a partir do formato normal dos nomes dos arquivos e assim é necessário usar o botão Examinar para ver a descrição completa. Contudo, é possível definir uma opção de maneira que para as pastas locais seja lido cada um dos pacotes; isto é mais lento mas obtém-se uma descrição completa. + +A janela de localizações do RPM permite a indicação das pastas que contém os pacotes RPM; é dividida num conjunto de painéis em páginas para uma maior conveniência de gerenciamento. Cada linha do painel corresponde a uma pasta, e se a opção Usar estiver selecionada, a pasta é usada; caso contrário, é ignorada. O campo de texto poderá conter a referência a uma pasta ou um URL de FTP. A opção Sub-pastas indica se são procurados pacotes nas suas sub-pastas. O botão ... fará aparecer um diálogo janela de seleção das pastas. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Localização do APT da Debian +Diálogo de Localização do APT da Debian -Diálogo de Localização do APT da Debian +Diálogo de Localização do APT da Debian -O APT: Debian significa que os pacotes da Debian são tratados usando o comando deb-apt, que poderá buscar automaticamente os pacotes dos repositórios e resolver as dependências. - -A localização dos repositórios pacotes não instalados pode ser definida no painel "A"; ele é usado para gravar o arquivo /etc/apt/sources.list, que controla onde o deb-apt irá procurar por pacotes, e onde cada registro corresponde a uma linha do arquivo; se a opção Usar não estiver assinalada, a linha é comentada. - -O painel "D" permite especificar a localização das pastas que contenham pacotes da Debian. +O APT: Debian significa que os pacotes da Debian são tratados usando o comando deb-apt, que poderá buscar automaticamente os pacotes dos repositórios e resolver as dependências. + +A localização dos repositórios pacotes não instalados pode ser definida no painel "A"; ele é usado para gravar o arquivo /etc/apt/sources.list, que controla onde o deb-apt irá procurar por pacotes, e onde cada registro corresponde a uma linha do arquivo; se a opção Usar não estiver assinalada, a linha é comentada. + +O painel "D" permite especificar a localização das pastas que contenham pacotes da Debian. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Localização do DPKG da Debian: painéis L e P +Diálogo de Localização do DPKG da Debian: painéis L e P -Diálogo de Localização do DPKG da Debian: painéis L e P +Diálogo de Localização do DPKG da Debian: painéis L e P -DPKG: Debian significa que os pacotes são manipulados através do dpkg; existem três maneiras para acessar aos pacotes disponíveis, onde eles podem ser selecionados de três painéis de configuração de localização. +DPKG: Debian significa que os pacotes são manipulados através do dpkg; existem três maneiras para acessar aos pacotes disponíveis, onde eles podem ser selecionados de três painéis de configuração de localização. -O painel "I" indica a localização da árvore de pacotes da Debian e seleciona a distribuição e arquitetura. O &kpackage; irá procurar nos locais padrão pelos arquivos Package que descrevem os pacotes disponíveis, e então estes pacotes são então adicionados à respectiva árvore e podem assim ser examinados ou instalados - +O painel "I" indica a localização da árvore de pacotes da Debian e seleciona a distribuição e arquitetura. O &kpackage; irá procurar nos locais padrão pelos arquivos Package que descrevem os pacotes disponíveis, e então estes pacotes são então adicionados à respectiva árvore e podem assim ser examinados ou instalados + -O painel "P" indica a localização da distribuição Debian assim como os arquivos Packages para os componentes de interesse da distribuição. Se o programa dselect for usado então o arquivo /var/lib/dpkg/available pode ser usado como um arquivo Packages que descreve a distribuição que o dselect usa. +O painel "P" indica a localização da distribuição Debian assim como os arquivos Packages para os componentes de interesse da distribuição. Se o programa dselect for usado então o arquivo /var/lib/dpkg/available pode ser usado como um arquivo Packages que descreve a distribuição que o dselect usa. -O painel "D" indica as pastas de pacotes que podem ser tratadas da mesma maneira que os pacotes RPM. +O painel "D" indica as pastas de pacotes que podem ser tratadas da mesma maneira que os pacotes RPM. -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Localização do Slackware +Diálogo de Localização do Slackware -Diálogo de Localização do Slackware +Diálogo de Localização do Slackware -Para os pacotes da Slackware existe pouca informação armazenada nos pacotes instalados, mas é possível usar um arquivo PACKAGE.TXT como uma fonte de informação sobre os pacotes instalados. O arquivo PACKAGES.TXT é o equivalente ao arquivo Packages da Debian e as distribuições da Slackware são estruturadas numa árvore de pacotes contendo os pacotes .tgz e um arquivo PACKAGES.TXT que descreve os pacotes. +Para os pacotes da Slackware existe pouca informação armazenada nos pacotes instalados, mas é possível usar um arquivo PACKAGE.TXT como uma fonte de informação sobre os pacotes instalados. O arquivo PACKAGES.TXT é o equivalente ao arquivo Packages da Debian e as distribuições da Slackware são estruturadas numa árvore de pacotes contendo os pacotes .tgz e um arquivo PACKAGES.TXT que descreve os pacotes. -Assim como nas distribuições da Debian, os pacotes numa distribuição Slackware podem ser integrados na árvore de pacotes. Infelizmente os pacotes do Slackware não trazem informação sobre a versão, assim não é possível determinar se um pacote disponível é mais recente que outro que esteja instalado. +Assim como nas distribuições da Debian, os pacotes numa distribuição Slackware podem ser integrados na árvore de pacotes. Infelizmente os pacotes do Slackware não trazem informação sobre a versão, assim não é possível determinar se um pacote disponível é mais recente que outro que esteja instalado. -O painel "I" é a localização dum arquivo PACKAGES.TXT que é usado para fornecer informações sobre os pacotes instalados -Os painéis "P" podem ser usados para especificar a localização das distribuições com a árvore de pastas que contém os arquivos .tgz e a localização do arquivo PACKAGES.TXT correspondente. -Os painéis "D" são para as pastas que não possuem um arquivo PACKAGES.TXT correspondente +O painel "I" é a localização dum arquivo PACKAGES.TXT que é usado para fornecer informações sobre os pacotes instalados +Os painéis "P" podem ser usados para especificar a localização das distribuições com a árvore de pastas que contém os arquivos .tgz e a localização do arquivo PACKAGES.TXT correspondente. +Os painéis "D" são para as pastas que não possuem um arquivo PACKAGES.TXT correspondente -Diálogo de instalação do &kpackage; +Diálogo de instalação do &kpackage; -Diálogo de Localização do BSD +Diálogo de Localização do BSD -Diálogo de Localização do BSD +Diálogo de Localização do BSD -Para os pacotes do BSD o &kpackage; irá procurar por uma pasta da distribuição que contenha um arquivo INDEX (que descreve todos os pacotes) e que contém também uma pasta All (com todos os arquivos de pacotes nela). - -O painel "Portas" indica a localização da árvore das portas no sistema de arquivos -O painel "Pacotes" permite indicar a localização das pastas de pacotes, ou seja, aquelas que contém arquivos INDEX - -Para as pastas e arquivos de pacotes remotos (ou seja, aqueles obtidos por &FTP;) o &kpackage; irá realizar 'caching', os pacotes são colocados nessa cache em ~/.kpackage e as pastas em ~/.kpackage/dir. - -Para o tratamento de pastas remotas (&FTP;) funcionar poderá ser necessário desligar a opção Proxy de FTP nas Opções do Navegador. +Para os pacotes do BSD o &kpackage; irá procurar por uma pasta da distribuição que contenha um arquivo INDEX (que descreve todos os pacotes) e que contém também uma pasta All (com todos os arquivos de pacotes nela). + +O painel "Portas" indica a localização da árvore das portas no sistema de arquivos +O painel "Pacotes" permite indicar a localização das pastas de pacotes, ou seja, aquelas que contém arquivos INDEX + +Para as pastas e arquivos de pacotes remotos (ou seja, aqueles obtidos por &FTP;) o &kpackage; irá realizar 'caching', os pacotes são colocados nessa cache em ~/.kpackage e as pastas em ~/.kpackage/dir. + +Para o tratamento de pastas remotas (&FTP;) funcionar poderá ser necessário desligar a opção Proxy de FTP nas Opções do Navegador. -Procurando +Procurando -Linha de Procura de Pacote +Linha de Procura de Pacote - Linha de Procura do &kpackage; + Linha de Procura do &kpackage; - Linha de Procura + Linha de Procura - Linha de Procura + Linha de Procura -A linha de procura filtra a árvore de pacotes, de modo a que somente os pacotes, cujo nome ou resumo contenha o texto procurado, sejam apresentados. +A linha de procura filtra a árvore de pacotes, de modo a que somente os pacotes, cujo nome ou resumo contenha o texto procurado, sejam apresentados. - Procurar Pacote + Procurar Pacote - Procurar Pacote no &kpackage; + Procurar Pacote no &kpackage; - Procurar Pacote + Procurar Pacote - Procurar Pacote + Procurar Pacote - O diálogo Procurar Pacote pesquisa os nomes dos pacotes na árvore e salta para o próximo pacote correspondente. Se o Sub-texto não estiver assinalado, então só serão apresentadas correspondências exatas para os nomes dos pacotes. Se a opção Procura geral não estiver ativada, a procura não irá para o início no caso de chegar ao fim da árvore de pacotes. + O diálogo Procurar Pacote pesquisa os nomes dos pacotes na árvore e salta para o próximo pacote correspondente. Se o Sub-texto não estiver assinalado, então só serão apresentadas correspondências exatas para os nomes dos pacotes. Se a opção Procura geral não estiver ativada, a procura não irá para o início no caso de chegar ao fim da árvore de pacotes. - Procurar Arquivo + Procurar Arquivo - Procurar Arquivo no &kpackage; + Procurar Arquivo no &kpackage; - Procurar Arquivo + Procurar Arquivo - Procurar Arquivo + Procurar Arquivo - O diálogo para Procurar Arquivo pesquisa nos arquivos as ocorrências que contenham o texto de procura. As colunas apresentadas são: + O diálogo para Procurar Arquivo pesquisa nos arquivos as ocorrências que contenham o texto de procura. As colunas apresentadas são: - Instalado - Assinalado se for um pacote instalado. + Instalado - Assinalado se for um pacote instalado. - Tipo - O tipo do pacote. + Tipo - O tipo do pacote. - Pacote - O nome do pacote. + Pacote - O nome do pacote. - Nome do Arquivo - O nome do arquivo correspondente + Nome do Arquivo - O nome do arquivo correspondente - Só os arquivos nos pacotes instalados são mostrados, a menos que a opção Também procurar pacotes não instalados esteja ativa; isto só irá funcionar com os pacotes do APT da Debian e só se o comando apt-file estiver instalado. A base de dados utilizada pelo comando apt-file é atualizada pelo item do menu Atualizar arquivo Apt. + Só os arquivos nos pacotes instalados são mostrados, a menos que a opção Também procurar pacotes não instalados esteja ativa; isto só irá funcionar com os pacotes do APT da Debian e só se o comando apt-file estiver instalado. A base de dados utilizada pelo comando apt-file é atualizada pelo item do menu Atualizar arquivo Apt. @@ -968,43 +526,21 @@ - Diversos + Diversos - Acesso de Root - - O &kpackage; precisa de acesso como root para instalar/desinstalar os pacotes; isto pode ser feito rodando o &kpackage; como root, por exemplo, através do &tdesu;. - - Em alternativa, se o &kpackage; está rodando com um usuário normal ele irá tentar rodar os programas de instalação/desinstalação como root logando-se através dum pseudo-terminal, em que usa o su ou o ssh para fazer isto. Se necessário fará aparecer uma janela de terminal onde a senha de root pode ser digitada. Para isto funcionar a linha de comando do root tem que terminar em #. + Acesso de Root + + O &kpackage; precisa de acesso como root para instalar/desinstalar os pacotes; isto pode ser feito rodando o &kpackage; como root, por exemplo, através do &tdesu;. + + Em alternativa, se o &kpackage; está rodando com um usuário normal ele irá tentar rodar os programas de instalação/desinstalação como root logando-se através dum pseudo-terminal, em que usa o su ou o ssh para fazer isto. Se necessário fará aparecer uma janela de terminal onde a senha de root pode ser digitada. Para isto funcionar a linha de comando do root tem que terminar em #. - Arrastar e Soltar + Arrastar e Soltar - O &kpackage; usa o protocolo do KDE de 'Arrastar e Soltar'. Isto significa que você pode arrastar e soltar pacotes no &kpackage; para abrí-los. Ao soltar um arquivo no diálogo Procurar Arquivo ele irá procurar o pacote que contém o arquivo. + O &kpackage; usa o protocolo do KDE de 'Arrastar e Soltar'. Isto significa que você pode arrastar e soltar pacotes no &kpackage; para abrí-los. Ao soltar um arquivo no diálogo Procurar Arquivo ele irá procurar o pacote que contém o arquivo. @@ -1012,318 +548,112 @@ -Menus +Menus -Isto descreve os menus do &kpackage;. +Isto descreve os menus do &kpackage;. -O menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -> +O menu <guimenu>Arquivo</guimenu> -Os itens no menu Arquivo são: +Os itens no menu Arquivo são: - &Ctrl;O Arquivo Abrir -Invoca o seletor de arquivos para os arquivos locais e de &FTP; + &Ctrl;O Arquivo Abrir +Invoca o seletor de arquivos para os arquivos locais e de &FTP; -Arquivo Abrir Recente -Uma lista com os arquivos de pacotes abertos mais recentemente +Arquivo Abrir Recente +Uma lista com os arquivos de pacotes abertos mais recentemente - &Ctrl;F ArquivoProcurar Pacote -Procura na lista de pacotes instalados por um pacote cujo nome contenha o texto inserido + &Ctrl;F ArquivoProcurar Pacote +Procura na lista de pacotes instalados por um pacote cujo nome contenha o texto inserido -Arquivo Procurar Arquivo -Produz uma lista de pacotes que contém o nome de arquivo inserido, onde selecionando uma linha apresentará as informações sobre esse pacote. Isto comporta-se de maneira ligeiramente diferente para o RPM (onde você tem que indicar o nome do arquivo exato) e para o DEB (onde você pode inserir uma expressão regular). +Arquivo Procurar Arquivo +Produz uma lista de pacotes que contém o nome de arquivo inserido, onde selecionando uma linha apresentará as informações sobre esse pacote. Isto comporta-se de maneira ligeiramente diferente para o RPM (onde você tem que indicar o nome do arquivo exato) e para o DEB (onde você pode inserir uma expressão regular). -F5 Arquivo Recarregar -Relê os dados dos pacotes e reconstrói a árvore de pacotes +F5 Arquivo Recarregar +Relê os dados dos pacotes e reconstrói a árvore de pacotes - &Ctrl;Q Arquivo Sair -Sai do &kpackage; + &Ctrl;Q Arquivo Sair +Sai do &kpackage; -O menu <guimenu ->Pacotes</guimenu -> +O menu <guimenu>Pacotes</guimenu> -Os itens no menu Pacotes são: +Os itens no menu Pacotes são: - &Alt;Seta Esquerda Pacotes Recuar -Um botão para voltar atrás para navegar pelas hiper-ligações nas entradas de Propriedades no painel direito. + &Alt;Seta Esquerda Pacotes Recuar +Um botão para voltar atrás para navegar pelas hiper-ligações nas entradas de Propriedades no painel direito. - &Alt;Seta Direita Pacotes Avançar -Um botão para avançar na navegação pelas hiper-ligações nas entradas de Propriedades no painel direito. + &Alt;Seta Direita Pacotes Avançar +Um botão para avançar na navegação pelas hiper-ligações nas entradas de Propriedades no painel direito. -Pacotes Expandir Árvore -Expande completamente a árvore de pacotes +Pacotes Expandir Árvore +Expande completamente a árvore de pacotes -Pacotes Colapsar Árvore -Fecha a árvore de pacotes de maneira que só a estrutura em árvore é visível +Pacotes Colapsar Árvore +Fecha a árvore de pacotes de maneira que só a estrutura em árvore é visível -Pacotes Limpar Marcados -Retira as marcas de todos os pacotes +Pacotes Limpar Marcados +Retira as marcas de todos os pacotes -Pacotes Marcar Tudo -Marca todos os pacotes que sejam membros da visão selecionada +Pacotes Marcar Tudo +Marca todos os pacotes que sejam membros da visão selecionada -Pacotes Instalar +Pacotes Instalar -Instalar o pacote selecionado atualmente +Instalar o pacote selecionado atualmente -Pacotes Instalar Marcados +Pacotes Instalar Marcados -Instala todos os pacotes marcados +Instala todos os pacotes marcados -Pacotes Desinstalar +Pacotes Desinstalar -Desinstala o pacote selecionado atualmente +Desinstala o pacote selecionado atualmente -Pacotes Desinstalar Marcados +Pacotes Desinstalar Marcados -Desinstala todos os pacotes marcados +Desinstala todos os pacotes marcados @@ -1333,124 +663,53 @@ -O menu <guimenu ->Cache</guimenu -> - -Os itens no menu Cache são: +O menu <guimenu>Cache</guimenu> + +Os itens no menu Cache são: -CacheLimpar a Cache das Pastas de Pacotes -Apaga as cópias em cache das pastas de pacotes remotos e os arquivos Packages +CacheLimpar a Cache das Pastas de Pacotes +Apaga as cópias em cache das pastas de pacotes remotos e os arquivos Packages -CacheLimpar a Cache de Pacotes -Apaga as cópias em cache dos arquivos de pacotes remotos que foram transferidos para a máquina local +CacheLimpar a Cache de Pacotes +Apaga as cópias em cache dos arquivos de pacotes remotos que foram transferidos para a máquina local -O menu <guimenu ->Especial</guimenu -> +O menu <guimenu>Especial</guimenu> -O menu Especial contém as ações específicas de cada tipo de pacote: +O menu Especial contém as ações específicas de cada tipo de pacote: -Especial APT: Debian +Especial APT: Debian -Atualizar -Atualiza os índices apt dos repositórios de pacotes. +Atualizar +Atualiza os índices apt dos repositórios de pacotes. -Atualização da Instalação -Atualiza a instalação da Debian para as últimas versões de todos os pacotes. +Atualização da Instalação +Atualiza a instalação da Debian para as últimas versões de todos os pacotes. -Corrigir -O apt é extremamente estrito sobre as dependências; tenta corrigir os problemas de dependências +Corrigir +O apt é extremamente estrito sobre as dependências; tenta corrigir os problemas de dependências - Apt-file update - Ao procurar por arquivos de desinstalação usa o comando apt-file, que atualiza a base de dados que o apt-file usa. + Apt-file update + Ao procurar por arquivos de desinstalação usa o comando apt-file, que atualiza a base de dados que o apt-file usa. @@ -1463,141 +722,59 @@ -O menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> +O menu <guimenu>Configurações</guimenu> -Os itens no menu Configurações são: +Os itens no menu Configurações são: -ConfiguraçõesMostrar Barra de Ferramentas -Liga ou desliga a barra de ferramentas +ConfiguraçõesMostrar Barra de Ferramentas +Liga ou desliga a barra de ferramentas -ConfiguraçõesSalvar Configurações... -Salva as opções imediatamente +ConfiguraçõesSalvar Configurações... +Salva as opções imediatamente -ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... -O diálogo padrão do &kde; para configurar as teclas de atalho +ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... +O diálogo padrão do &kde; para configurar as teclas de atalho -ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas -O diálogo padrão do &kde; para configurar as barras de ferramentas +ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas +O diálogo padrão do &kde; para configurar as barras de ferramentas -Configurações Configurar o KPackage... +Configurações Configurar o KPackage... -Tipos -Quais os tipos de pacotes a manipular; na Debian o uso do DPKG e do APT estão separados, não é uma boa ideia ativá-los ao mesmo tempo. Isto também indica se deve acessar a uma máquina remota para o APT da Debian. +Tipos +Quais os tipos de pacotes a manipular; na Debian o uso do DPKG e do APT estão separados, não é uma boa ideia ativá-los ao mesmo tempo. Isto também indica se deve acessar a uma máquina remota para o APT da Debian. -Cache -Controla a utilização da cache nas pastas e arquivos Package remotos (por &FTP;). +Cache +Controla a utilização da cache nas pastas e arquivos Package remotos (por &FTP;). -Usar a Cache para as Pastas dos Pacotes Remotos -Define se se faz cache das pastas e arquivos Package remotos (por &FTP;). +Usar a Cache para as Pastas dos Pacotes Remotos +Define se se faz cache das pastas e arquivos Package remotos (por &FTP;). -Usar a Cache para os Pacotes Remotos -Define se se faz cache dos pacotes remotos que foram transferidos para a máquina local. +Usar a Cache para os Pacotes Remotos +Define se se faz cache dos pacotes remotos que foram transferidos para a máquina local. -Pasta da Cache -Onde colocar a cache dos arquivos e pastas de pacotes +Pasta da Cache +Onde colocar a cache dos arquivos e pastas de pacotes @@ -1605,49 +782,23 @@ -diversos +diversos -Usar o SSH para os comandos privilegiados -Usa o ssh em vez do su para rodar os comandos privilegiados +Usar o SSH para os comandos privilegiados +Usa o ssh em vez do su para rodar os comandos privilegiados -Verificar a lista de arquivos -Se estiver assinalado a lista de arquivos no pacote é analisada para ver se eles estão realmente instalados +Verificar a lista de arquivos +Se estiver assinalado a lista de arquivos no pacote é analisada para ver se eles estão realmente instalados -Ler as informações de todos os arquivos de pacotes locais -Se estiver assinalado todos os arquivos duma pasta de pacotes (local) são lidos em vez de só se usar os nomes dos arquivos; isto é mais lento mas mostra mais informações. +Ler as informações de todos os arquivos de pacotes locais +Se estiver assinalado todos os arquivos duma pasta de pacotes (local) são lidos em vez de só se usar os nomes dos arquivos; isto é mais lento mas mostra mais informações. @@ -1663,236 +814,91 @@ -O menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> - -Os itens no menu Ajuda são: +O menu <guimenu>Ajuda</guimenu> + +Os itens no menu Ajuda são: &help.menu.documentation; -Barra de Ferramentas +Barra de Ferramentas -Abrir -Recuar -Avançar -Expandir Árvore de Pacotes -Colapsar Árvore de Pacotes -Procurar Pacote -Procurar Arquivo -Atualizar -Sair +Abrir +Recuar +Avançar +Expandir Árvore de Pacotes +Colapsar Árvore de Pacotes +Procurar Pacote +Procurar Arquivo +Atualizar +Sair -Créditos e Licenças - -&kpackage; -Direitos autorais do programa 1999-2000 Damyan Pepper, Toivo Pedaste - -Direitos autorais da documentação 2000 Toivo Pedaste toivo@ucs.uwa.edu.au -Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br +Créditos e Licenças + +&kpackage; +Direitos autorais do programa 1999-2000 Damyan Pepper, Toivo Pedaste + +Direitos autorais da documentação 2000 Toivo Pedaste toivo@ucs.uwa.edu.au +Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br &underFDL; &underGPL; -Instalação +Instalação -Como obter o &kpackage; -&install.intro.documentation; Para mais informações sobre como obtê-lo e compilá-lo, veja http://www.kde.org/install-source.html - -Existem mais informação sobre como compilar em http://www.kde.org/compilationfaq.html - -Existe uma página Web em http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage +Como obter o &kpackage; +&install.intro.documentation; Para mais informações sobre como obtê-lo e compilá-lo, veja http://www.kde.org/install-source.html + +Existem mais informação sobre como compilar em http://www.kde.org/compilationfaq.html + +Existe uma página Web em http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage -Requisitos +Requisitos -Para instalar o &kpackage; é necessário: +Para instalar o &kpackage; é necessário: -&Qt; 3 e &kde; 3 +&Qt; 3 e &kde; 3 -Para listar os pacotes da Debian não é necessário outro software mas para instalar ou desinstalar os pacotes é necessário: +Para listar os pacotes da Debian não é necessário outro software mas para instalar ou desinstalar os pacotes é necessário: -o gerenciador de pacotes dpgk - -apt-get e apt-cache +o gerenciador de pacotes dpgk + +apt-get e apt-cache -Para os pacotes do BSD você precisas dos programas de gerenciamento de pacotes: +Para os pacotes do BSD você precisas dos programas de gerenciamento de pacotes: -pkg_info -pkg_add -pkg_delete +pkg_info +pkg_add +pkg_delete -Para os pacotes do Slackware você precisa do: +Para os pacotes do Slackware você precisa do: -installpkg -removepkg +installpkg +removepkg -Para gerenciar os pacotes da Redhat é necessário: +Para gerenciar os pacotes da Redhat é necessário: -rpm +rpm -Para o &kpackage; funcionar corretamente com os pacotes RPM, a base de dados do RPM precisa ser inicializada. Se ao executar rpm ocorrer um erro do tipo unable to open.... então você deve executar rpm . +Para o &kpackage; funcionar corretamente com os pacotes RPM, a base de dados do RPM precisa ser inicializada. Se ao executar rpm ocorrer um erro do tipo unable to open.... então você deve executar rpm . diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook index 0a77984c588..694a47be97b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook @@ -4,278 +4,146 @@ - + ]> -O Manual do &ksysv; +O Manual do &ksysv; -Peter Putzer
putzer@kde.org
+Peter Putzer
putzer@kde.org
-MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
-2001-03-21 -1.03.06 +2001-03-21 +1.03.06 -1998 -2000 -2001 -Peter Putzer +1998 +2000 +2001 +Peter Putzer -&FDLNotice; +&FDLNotice; -O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV. +O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV. -KDE -KSysV -Nível de execução -Editor de nível de execução -init do System V +KDE +KSysV +Nível de execução +Editor de nível de execução +init do System V
-Introdução +Introdução -Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta seção introduz alguns conceitos e explica o que você pode fazer com o &ksysv;. +Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta seção introduz alguns conceitos e explica o que você pode fazer com o &ksysv;. -Uma Breve Descrição do Init do System V - -A explicação que se segue é copiada do tksysv (uma inspiração para o &ksysv;): - -O init do System V está tornando-se o padrão do mundo do &Linux; para controlar a inicialização de software na inicialização. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o init tradicional do BSD. - -Não viajarei pela história aqui (principalmente porque não a conheço :-). - -O executável init está localizado em /sbin e não em /etc. Isto é importante porque o usuário pode tentar atualizar uma máquina para o init do System V sem reinstalar e reformatar. O kernel do &Linux; procura o init em /etc primeiro, por isso você deve certificar-se de retirar o init antigo, se lá existir algum. - -O init do SysV também difere do init do BSD na medida em que os arquivos de configuração estão numa sub-pasta de /etc em vez de residir diretamente nesta pasta. Esta sub-pasta chama-se rc.d. Nela, o usuário irá encontrar o rc.sysinit e as seguintes pastas: +Uma Breve Descrição do Init do System V + +A explicação que se segue é copiada do tksysv (uma inspiração para o &ksysv;): + +O init do System V está tornando-se o padrão do mundo do &Linux; para controlar a inicialização de software na inicialização. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o init tradicional do BSD. + +Não viajarei pela história aqui (principalmente porque não a conheço :-). + +O executável init está localizado em /sbin e não em /etc. Isto é importante porque o usuário pode tentar atualizar uma máquina para o init do System V sem reinstalar e reformatar. O kernel do &Linux; procura o init em /etc primeiro, por isso você deve certificar-se de retirar o init antigo, se lá existir algum. + +O init do SysV também difere do init do BSD na medida em que os arquivos de configuração estão numa sub-pasta de /etc em vez de residir diretamente nesta pasta. Esta sub-pasta chama-se rc.d. Nela, o usuário irá encontrar o rc.sysinit e as seguintes pastas: -init.d/ +init.d/ -rc0.d/ +rc0.d/ -rc1.d/ +rc1.d/ -rc2.d/ +rc2.d/ -rc3.d/ +rc3.d/ -rc4.d/ +rc4.d/ -rc5.d/ +rc5.d/ -rc6.d +rc6.d -A init.d contém um conjunto de scripts. Basicamente, você precisa de um script por cada serviço que precise iniciar na inicialização da máquina ou quando entra em outro nível de execução. Os serviços incluem coisas como a rede, o NFS, o &Sendmail;, o httpd, &etc;. Os serviços não incluem coisas como o setserial que só precisa ser executado uma vez e depois se encerra. Esse tipo de coisa deve ir para o arquivo rc.local. - -O rc.local deve estar em /etc/rc.d se deseja ter um. A maioria dos sistemas inclui um mesmo que não faça muita coisa. Você pode também inserir um arquivo rc.serial em /etc/rc.d se precisar fazer algo relacionado com as portas seriais na inicialização. - -A cadeia de eventos é a seguinte: +A init.d contém um conjunto de scripts. Basicamente, você precisa de um script por cada serviço que precise iniciar na inicialização da máquina ou quando entra em outro nível de execução. Os serviços incluem coisas como a rede, o NFS, o &Sendmail;, o httpd, &etc;. Os serviços não incluem coisas como o setserial que só precisa ser executado uma vez e depois se encerra. Esse tipo de coisa deve ir para o arquivo rc.local. + +O rc.local deve estar em /etc/rc.d se deseja ter um. A maioria dos sistemas inclui um mesmo que não faça muita coisa. Você pode também inserir um arquivo rc.serial em /etc/rc.d se precisar fazer algo relacionado com as portas seriais na inicialização. + +A cadeia de eventos é a seguinte: -O kernel procura em vários locais pelo init e executa o primeiro que encontrar. +O kernel procura em vários locais pelo init e executa o primeiro que encontrar. -O init executa o /etc/rc.d/rc.sysinit. +O init executa o /etc/rc.d/rc.sysinit. -O rc.sysinit faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o rc.serial (se existir) +O rc.sysinit faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o rc.serial (se existir) -O init executa o rc.local +O init executa o rc.local -O init executa todos os scripts para o nível de execução padrão +O init executa todos os scripts para o nível de execução padrão -O nível de execução padrão é escolhido no /etc/inittab. Você deve ter uma linha no topo do tipo: - -id:3:initdefault: - -A partir dela você deve ver a segunda coluna e ver que o nível de execução padrão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se quiser mudá-lo, você pode editar o /etc/inittab manualmente e mudar o 3. Cuidado ao mexer no inittab. Se corrompê-lo, você pode corrigí-lo reinicializando o sistema e digitando: - -LILO boot: linux single - -Isto deve permitir-lhe inicializar no modo mono-usuário de modo a que possa corrigir o problema. - -Agora, como ele executa os scripts corretos? Se você digitar ls em rc3.d, poderá ver algo do gênero: - - -lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -> ../init.d/network +O nível de execução padrão é escolhido no /etc/inittab. Você deve ter uma linha no topo do tipo: + +id:3:initdefault: + +A partir dela você deve ver a segunda coluna e ver que o nível de execução padrão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se quiser mudá-lo, você pode editar o /etc/inittab manualmente e mudar o 3. Cuidado ao mexer no inittab. Se corrompê-lo, você pode corrigí-lo reinicializando o sistema e digitando: + +LILO boot: linux single + +Isto deve permitir-lhe inicializar no modo mono-usuário de modo a que possa corrigir o problema. + +Agora, como ele executa os scripts corretos? Se você digitar ls em rc3.d, poderá ver algo do gênero: + + +lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -> ../init.d/network lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -> ../init.d/syslog lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -> ../init.d/cron lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -> ../init.d/inet @@ -286,285 +154,125 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -> ../init.d/sendmail.init lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -> ../init.d/lpd.init lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -O que você irá reparar é que não existem arquivos reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os scripts na pasta init.d. - -As ligações também têm um S e um número no início. O S significa que o script deve ser iniciado e um K significa que deve ser parado. O número é simplesmente para ordenação. O init irá iniciar todos os serviços baseando-se na ordem em que eles aparecem. Você pode duplicar os números, mas isso só trará confusão de algum modo. Você só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um S ou um K maiúsculos para iniciar ou interromper os serviços que precisa. - -Como ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos scripts é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser e . De fato, você pode executar esses scripts manualmente com um comando do estilo: - -/etc/rc.d/init.d/httpd.init - -Para parar o servidor httpd. O init simplesmente lê o nome e se tiver um K, ele invoca o script com o argumento . Se tiver um ele invoca o script com o argumento . +O que você irá reparar é que não existem arquivos reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os scripts na pasta init.d. + +As ligações também têm um S e um número no início. O S significa que o script deve ser iniciado e um K significa que deve ser parado. O número é simplesmente para ordenação. O init irá iniciar todos os serviços baseando-se na ordem em que eles aparecem. Você pode duplicar os números, mas isso só trará confusão de algum modo. Você só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um S ou um K maiúsculos para iniciar ou interromper os serviços que precisa. + +Como ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos scripts é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser e . De fato, você pode executar esses scripts manualmente com um comando do estilo: + +/etc/rc.d/init.d/httpd.init + +Para parar o servidor httpd. O init simplesmente lê o nome e se tiver um K, ele invoca o script com o argumento . Se tiver um ele invoca o script com o argumento . -Porquê Todos Estes Níveis de Execução? - -Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para propiciarem usos múltiplos. Eu posso ter um nível de execução servidor que executa o httpd, o sendmail, a rede, &etc;. Também poderei ter um usuário que execute o tdm, a rede, &etc;. +Porquê Todos Estes Níveis de Execução? + +Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para propiciarem usos múltiplos. Eu posso ter um nível de execução servidor que executa o httpd, o sendmail, a rede, &etc;. Também poderei ter um usuário que execute o tdm, a rede, &etc;. -Fundamentos da Interface +Fundamentos da Interface -Aqui você aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado uma vez que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. +Aqui você aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado uma vez que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. -Mouse +Mouse -A utilização do &ksysv; com um mouse ou outro dispositivo do gênero é simples: basta arrastar um dos elementos da área Serviços Disponíveis para um dos seis níveis de execução para o iniciá-lo (ou terminá-lo, respectivamente) nesse nível de execução. +A utilização do &ksysv; com um mouse ou outro dispositivo do gênero é simples: basta arrastar um dos elementos da área Serviços Disponíveis para um dos seis níveis de execução para o iniciá-lo (ou terminá-lo, respectivamente) nesse nível de execução. -Você pode também mover os scripts entre níveis de execução ou mudar a posição num determinado nível, arrastando-os pela interface. O que isso faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrasta um elemento da área Serviços Disponíveis. +Você pode também mover os scripts entre níveis de execução ou mudar a posição num determinado nível, arrastando-os pela interface. O que isso faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrasta um elemento da área Serviços Disponíveis. -Os elementos são movidos quando arrasta-os para uma nova área. Para copiar um serviço para um nível diferente, você debe selecionar Copiar do menu do aplicativo Editar ou do menu de contexto e Colar no nível de destino. +Os elementos são movidos quando arrasta-os para uma nova área. Para copiar um serviço para um nível diferente, você debe selecionar Copiar do menu do aplicativo Editar ou do menu de contexto e Colar no nível de destino. -O número de ordem de um elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso você deve editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. +O número de ordem de um elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso você deve editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. -Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser maiores que isso. +Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser maiores que isso. -Você pode excluir elementos arrastando-os para a área do Lata de Lixo (simbolizada por um ícone que representa uma lata do lixo). +Você pode excluir elementos arrastando-os para a área do Lata de Lixo (simbolizada por um ícone que representa uma lata do lixo). -Atualmente não existe maneira de recuperar os itens arrastados para a Lata de Lixo, por isso tenha cuidado! +Atualmente não existe maneira de recuperar os itens arrastados para a Lata de Lixo, por isso tenha cuidado! -Teclado - -Você pode usar a tecla Tab para mudar de painel para painel (Serviços Disponíveis, Nível de execução 1 Iniciar, Nível de execução 1 Parar, &etc;) e as teclas dos cursores para mover a seleção para cima e para baixo. - -Para mover um elemento para um nível diferente, execute Cortar sobre ele para a área de transferência (através de &Ctrl; X e depois Colar no nível de destino (com &Ctrl; V). - -Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome de um elemento, clique Enter para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla Tab para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela clicando Enter para aceitar as modificações ou em Esc para cancelá-las. +Teclado + +Você pode usar a tecla Tab para mudar de painel para painel (Serviços Disponíveis, Nível de execução 1 Iniciar, Nível de execução 1 Parar, &etc;) e as teclas dos cursores para mover a seleção para cima e para baixo. + +Para mover um elemento para um nível diferente, execute Cortar sobre ele para a área de transferência (através de &Ctrl; X e depois Colar no nível de destino (com &Ctrl; V). + +Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome de um elemento, clique Enter para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla Tab para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela clicando Enter para aceitar as modificações ou em Esc para cancelá-las. -As Entradas do Menu +As Entradas do Menu -Uma descrição do menu do &ksysv; opção a opção. +Uma descrição do menu do &ksysv; opção a opção. -O menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -> +O menu <guimenu>Arquivo</guimenu> -Devido ao perigo de perda de dados, todas as opções do menu Arquivo pedem uma confirmação antes de realizar a sua tarefa. +Devido ao perigo de perda de dados, todas as opções do menu Arquivo pedem uma confirmação antes de realizar a sua tarefa. -Arquivo Reverter Configuração... +Arquivo Reverter Configuração... -Esquece todas as alterações feitas e reverte para a última configuração salva. +Esquece todas as alterações feitas e reverte para a última configuração salva. - &Ctrl; O Arquivo Abrir... + &Ctrl; O Arquivo Abrir... -Abre uma configuração previamente salva. +Abre uma configuração previamente salva. - &Ctrl; S Arquivo SalvarConfiguração + &Ctrl; S Arquivo SalvarConfiguração -Torna suas alterações permanentes.O salvamento não gera nenhum arquivo de cópia de segurança, por isso use esta opção com cuidado. +Torna suas alterações permanentes.O salvamento não gera nenhum arquivo de cópia de segurança, por isso use esta opção com cuidado. -Arquivo Salvar Como... +Arquivo Salvar Como... -Salva uma cópia da sua nova configuração. +Salva uma cópia da sua nova configuração. - &Ctrl; L Arquivo Salvar Registro... + &Ctrl; L Arquivo Salvar Registro... -Salva um registro +Salva um registro @@ -572,47 +280,21 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local - &Ctrl; P Arquivo Imprimir Registro... + &Ctrl; P Arquivo Imprimir Registro... -Imprime uma cópia do registro. +Imprime uma cópia do registro. - &Ctrl; Q Arquivo Sair + &Ctrl; Q Arquivo Sair -Sai do &ksysv;. +Sai do &ksysv;. @@ -620,142 +302,71 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -O menu <guimenu ->Editar</guimenu -> +O menu <guimenu>Editar</guimenu> - &Ctrl; Z Editar Desfazer + &Ctrl; Z Editar Desfazer -Desfaz a última alteração realizada. +Desfaz a última alteração realizada. - &Ctrl; Shift Z Editar Refazer + &Ctrl; Shift Z Editar Refazer -Refaz a última ação desfeita. +Refaz a última ação desfeita. - &Ctrl; X Editar Cortar + &Ctrl; X Editar Cortar -Corta o serviço atualmente selecionado para a área de transferência. +Corta o serviço atualmente selecionado para a área de transferência. - &Ctrl; C Editar Copiar + &Ctrl; C Editar Copiar -Copia a entrada selecionada para a área de transferência, sem removê-la da sua posição original. +Copia a entrada selecionada para a área de transferência, sem removê-la da sua posição original. - &Ctrl; V Editar Colar + &Ctrl; V Editar Colar -Cola o conteúdo da área de transferência na posição atual do cursor. +Cola o conteúdo da área de transferência na posição atual do cursor. -Editar Propriedades +Editar Propriedades -Abre o diálogo de propriedades do item selecionado. +Abre o diálogo de propriedades do item selecionado. @@ -764,77 +375,49 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -O menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> +O menu <guimenu>Ferramentas</guimenu> -Ferramentas Iniciar Serviço... +Ferramentas Iniciar Serviço... -Inicia o serviço selecionado +Inicia o serviço selecionado -Ferramentas Parar Serviço... +Ferramentas Parar Serviço... -Para o serviço selecionado +Para o serviço selecionado -Ferramentas Reiniciar Serviço... +Ferramentas Reiniciar Serviço... -Reinicia o serviço selecionado. +Reinicia o serviço selecionado. -Ferramentas Editar Serviço... +Ferramentas Editar Serviço... -Altera o serviço selecionado @@ -845,128 +428,81 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -O menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> +O menu <guimenu>Configurações</guimenu> -Configurações Mostrar a Barra de Ferramentas +Configurações Mostrar a Barra de Ferramentas -Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas. +Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas. -Configurações Mostrar a Barra de Estado +Configurações Mostrar a Barra de Estado -Liga e desliga a visibilidade da barra de estado. +Liga e desliga a visibilidade da barra de estado. -Configurações Mostrar Registro +Configurações Mostrar Registro -Liga e desliga a visibilidade da janela do registro +Liga e desliga a visibilidade da janela do registro -Configurações Salvar Configurações +Configurações Salvar Configurações -Salva sua configuração atual. +Salva sua configuração atual. -Configurações Configurar Atalhos... +Configurações Configurar Atalhos... -Personaliza os atalhos de teclado do aplicativo. +Personaliza os atalhos de teclado do aplicativo. -Configurações Configurar as Barras de Ferramentas... +Configurações Configurar as Barras de Ferramentas... -Personaliza a barra de ferramentas. +Personaliza a barra de ferramentas. -Configurações Configurar o Editor de SysV-Init... +Configurações Configurar o Editor de SysV-Init... -Personaliza o comportamento do &ksysv; +Personaliza o comportamento do &ksysv; @@ -974,10 +510,7 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -O menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> +O menu <guimenu>Ajuda</guimenu> &help.menu.documentation; @@ -985,171 +518,41 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -Configuração - -Todas as opções são salvas no $TDEHOME/.trinity/share/config/ksysvrc. Os padrões são obtidos a partir do arquivo global ($TDEDIR/share/config/ksysvrc), se disponível, ou são gerados dentro do &ksysv;. As alterações aos padrões são salvas no seu ksysvrc local. +Configuração + +Todas as opções são salvas no $TDEHOME/.trinity/share/config/ksysvrc. Os padrões são obtidos a partir do arquivo global ($TDEDIR/share/config/ksysvrc), se disponível, ou são gerados dentro do &ksysv;. As alterações aos padrões são salvas no seu ksysvrc local. -Seções Reconhecidas +Seções Reconhecidas -As seções reconhecidas e as suas chaves, além dos seus valores padrão. +As seções reconhecidas e as suas chaves, além dos seus valores padrão. -[Path Settings] - -Keyword Default Description ScriptPath /etc/rc.d/init.d Path to the scripts used for starting and stopping services. RunlevelPath /etc/rc.d Path to the runlevel subfolders. +[Path Settings] + +Keyword Default Description ScriptPath /etc/rc.d/init.d Path to the scripts used for starting and stopping services. RunlevelPath /etc/rc.d Path to the runlevel subfolders. -[Colors] - - -Keyword Default Description Changed red Color used for changed entries New blue Color used for new entries +[Colors] + + +Keyword Default Description Changed red Color used for changed entries New blue Color used for new entries -[Geometry] - -Keyword Default Description Width Width of &ksysv;'s window Height Height of &ksysv;'s +[Geometry] + +Keyword Default Description Width Width of &ksysv;'s window Height Height of &ksysv;'s -[Other Settings] - -Keyword Default Description ToolBar true If the toolbar is enabled or not StatusBar true If the statusbar is enabled or not ShowLog true If the log window is shown or not PanningFactor 80 100 - PanningFactor = percentage of window reserved for the logfile display +[Other Settings] + +Keyword Default Description ToolBar true If the toolbar is enabled or not StatusBar true If the statusbar is enabled or not ShowLog true If the log window is shown or not PanningFactor 80 100 - PanningFactor = percentage of window reserved for the logfile display @@ -1158,69 +561,40 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -Perguntas e Respostas +Perguntas e Respostas -Andei mexendo com o nível de execução padrão, e agora a minha máquina não consegue inicializar. O que devo fazer? +Andei mexendo com o nível de execução padrão, e agora a minha máquina não consegue inicializar. O que devo fazer? -Digite linux single na linha de comando do LILO e clique Enter para iniciar em modo mono-usuário. Edite o arquivo /etc/inittab e altere o nível de execução padrão para um valor seguro. O 3 funciona normalmente. +Digite linux single na linha de comando do LILO e clique Enter para iniciar em modo mono-usuário. Edite o arquivo /etc/inittab e altere o nível de execução padrão para um valor seguro. O 3 funciona normalmente. -A minha máquina se desliga logo iniciar +A minha máquina se desliga logo iniciar -Veja a pergunta 1 acima. +Veja a pergunta 1 acima. -Agendei alguns serviços para iniciarem no nível de execução X com o &ksysv;, por isso é que não estão funcionando? +Agendei alguns serviços para iniciarem no nível de execução X com o &ksysv;, por isso é que não estão funcionando? -Se está usando distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também deve alterar um arquivo específico da distribuição no diretório /etc. Dê uma olhada no manual da sua distribuição para mais detalhes. +Se está usando distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também deve alterar um arquivo específico da distribuição no diretório /etc. Dê uma olhada no manual da sua distribuição para mais detalhes. -A abordagem de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços com as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um padrão. Os autores do &ksysv; planejam escrever uma extensão genérica para esta abordagem no futuro, mas não fiquem desde já na expectativa. +A abordagem de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços com as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um padrão. Os autores do &ksysv; planejam escrever uma extensão genérica para esta abordagem no futuro, mas não fiquem desde já na expectativa. -Se está usando uma distribuição diferente, verifique se possui todos os arquivos de configuração necessários para o serviço, e se estão nos locais corretos. Alguns servidores como por exemplo o Apache (aka httpd) simplesmente terminam sem dizer nada se os seus arquivos de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. +Se está usando uma distribuição diferente, verifique se possui todos os arquivos de configuração necessários para o serviço, e se estão nos locais corretos. Alguns servidores como por exemplo o Apache (aka httpd) simplesmente terminam sem dizer nada se os seus arquivos de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. @@ -1229,74 +603,55 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -Semântica normalizada dos Níveis de Execução +Semântica normalizada dos Níveis de Execução -Isto varia de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por email ao autor a informação adicional para que possa ser referenciada neste manual. +Isto varia de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por email ao autor a informação adicional para que possa ser referenciada neste manual. -&RedHat; +&RedHat; -Nível de Execução 0: +Nível de Execução 0: -termina (desliga a máquina) +termina (desliga a máquina) -Nível de Execução 1: +Nível de Execução 1: -Modo mono-usuário. +Modo mono-usuário. -Nível de Execução 2: +Nível de Execução 2: -Multi-usuário sem o NFS. +Multi-usuário sem o NFS. -Nível de Execução 3: +Nível de Execução 3: -Multi-usuário com o suporte de rede completo. +Multi-usuário com o suporte de rede completo. -Nível de Execução 4: +Nível de Execução 4: -Não usado. +Não usado. -Nível de Execução 5: +Nível de Execução 5: -Multi-usuário com o suporte de rede completo e o X11. +Multi-usuário com o suporte de rede completo e o X11. -Nível de Execução 6: +Nível de Execução 6: -Reiniciar +Reiniciar @@ -1307,47 +662,29 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -> ../rc.local -Licença e Créditos -Direitos autorais do &ksysv; © 1997-1998 Peter Putzer +Licença e Créditos +Direitos autorais do &ksysv; © 1997-1998 Peter Putzer -Peter Putzer, putzer@kde.org - Programador +Peter Putzer, putzer@kde.org - Programador -Documentação: +Documentação: -Peter Putzer, putzer@kde.org - Conteúdo original +Peter Putzer, putzer@kde.org - Conteúdo original -Eric Bischoff, e.bischoff@noos.fr - Editor +Eric Bischoff, e.bischoff@noos.fr - Editor -Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br +Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br &underFDL; &underGPL; -Instalação +Instalação &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook index e7005cb9640..d67a93960d2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook @@ -3,155 +3,79 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> -O Manual do &kuser; +O Manual do &kuser; -Matt Johnston
mattj@flashmail.com
+Matt Johnston
mattj@flashmail.com
-Lauri Watts
lauri@kde.org
+Lauri Watts
lauri@kde.org
-Revisão +Revisão
-Jonathan Singer
jsinger@leeta.net
+Jonathan Singer
jsinger@leeta.net
-Revisão +Revisão
-MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
-2000 -Matt Johnston +2000 +Matt Johnston -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-10-08 -1.0 +2002-10-08 +1.0 -Esta documentação descreve o &kuser; versão 1.0. Este programa permite gerenciar os usuários e os grupos no seu sistema. +Esta documentação descreve o &kuser; versão 1.0. Este programa permite gerenciar os usuários e os grupos no seu sistema. -kuser -usuário -gerenciamento -administração -ferramentas -grupo -senha +kuser +usuário +gerenciamento +administração +ferramentas +grupo +senha
-Iniciando - -Esta é uma breve introdução ao &kuser;. Para informações mais detalhadas, veja Utilização. - -Atualmente, você não precisa fazer nada para começar a usar o &kuser;, exceto a sua configuração. - -Quando terminar de fazer as alterações que deseja, você deve Salvar estas configurações para que elas tenham efeito. Você pode escolher tanto o ícone da barra de ferramentas ou usar o menu Arquivo. +Iniciando + +Esta é uma breve introdução ao &kuser;. Para informações mais detalhadas, veja Utilização. + +Atualmente, você não precisa fazer nada para começar a usar o &kuser;, exceto a sua configuração. + +Quando terminar de fazer as alterações que deseja, você deve Salvar estas configurações para que elas tenham efeito. Você pode escolher tanto o ícone da barra de ferramentas ou usar o menu Arquivo. -Utilização +Utilização -Janela Principal +Janela Principal -O &kuser; é uma ferramenta muito simples. Na janela principal você pode ver duas abas: a lista de usuários e a lista de grupos. Para editar um usuário ou um grupo você só precisa dar um duplo-clique em cima dele. O diálogo das propriedades do usuário/grupo irá aparecer. +O &kuser; é uma ferramenta muito simples. Na janela principal você pode ver duas abas: a lista de usuários e a lista de grupos. Para editar um usuário ou um grupo você só precisa dar um duplo-clique em cima dele. O diálogo das propriedades do usuário/grupo irá aparecer. -A Janela Principal do &kuser; +A Janela Principal do &kuser; -A Janela Principal do &kuser; +A Janela Principal do &kuser; @@ -159,291 +83,111 @@ -O Diálogo de Propriedades do Usuário +O Diálogo de Propriedades do Usuário -O diálogo de propriedades do usuário tem várias abas. +O diálogo de propriedades do usuário tem várias abas. -O número de abas ou páginas depende do sistema de armazenamento do usuário e se o suporte de quotas está sendo usado. Irão aparecer abas adicionais se tiver senhas sombreadas ('shadow passwords'), ou algo semelhante como o arquivo /etc/master.passwd nos UNIXes estilo BSD. +O número de abas ou páginas depende do sistema de armazenamento do usuário e se o suporte de quotas está sendo usado. Irão aparecer abas adicionais se tiver senhas sombreadas ('shadow passwords'), ou algo semelhante como o arquivo /etc/master.passwd nos UNIXes estilo BSD. -A Aba de <guilabel ->Informação do Usuário</guilabel -> +A Aba de <guilabel>Informação do Usuário</guilabel> -Na aba Informação do Usuário você pode modificar: +Na aba Informação do Usuário você pode modificar: -Id do Usuário -Nome Completo -Shell de Login (a lista de shells usados é obtida do arquivo /etc/shells) -Pasta Pessoal -Duas localizações do escritório -Endereço -Senha +Id do Usuário +Nome Completo +Shell de Login (a lista de shells usados é obtida do arquivo /etc/shells) +Pasta Pessoal +Duas localizações do escritório +Endereço +Senha -A Aba de <guilabel ->Gerenciamento de Senhas</guilabel -> - -A aba Gerenciamento de Senhas irá aparecer se tiver senhas ocultas ou sombreadas, ou algo semelhante como os arquivos /etc/master.passwd nos UNIXes estilo BSD. - -Na aba Informações Extendidas você pode modificar os parâmetros relacionados com o controle extendido das contas: +A Aba de <guilabel>Gerenciamento de Senhas</guilabel> + +A aba Gerenciamento de Senhas irá aparecer se tiver senhas ocultas ou sombreadas, ou algo semelhante como os arquivos /etc/master.passwd nos UNIXes estilo BSD. + +Na aba Informações Extendidas você pode modificar os parâmetros relacionados com o controle extendido das contas: -Número mínimo de dias entre alterações da senha -Número de dias a partir dos quais uma senha expira se não tiver sido alterada -Número de dias antes da expiração que o usuário será avisado -Se e quando uma conta será desativada quando a senha expira -Uma data definida em que a conta expira -Classe (nos sistemas BSD) +Número mínimo de dias entre alterações da senha +Número de dias a partir dos quais uma senha expira se não tiver sido alterada +Número de dias antes da expiração que o usuário será avisado +Se e quando uma conta será desativada quando a senha expira +Uma data definida em que a conta expira +Classe (nos sistemas BSD) -A data da última alteração de senha é mostrada perto do topo do diálogo. +A data da última alteração de senha é mostrada perto do topo do diálogo. -Aba de <guilabel ->Quota</guilabel -> +Aba de <guilabel>Quota</guilabel> -Você provavelmente verá a aba Quota somente se tiver pelo menos um volume montado com o suporte à quotas e um arquivo de quota presente. Então você poderá modificar todos os parâmetros relacionados com a quota: +Você provavelmente verá a aba Quota somente se tiver pelo menos um volume montado com o suporte à quotas e um arquivo de quota presente. Então você poderá modificar todos os parâmetros relacionados com a quota: -Quota de Arquivos Relaxada -Quota de Arquivos Rígida -Limite de Tempo de Arquivos (Período de Graça) -Quota de iNodes Relaxada -Quota de iNodes Rígida -Limite de Tempo de iNodes (Período de Graça) +Quota de Arquivos Relaxada +Quota de Arquivos Rígida +Limite de Tempo de Arquivos (Período de Graça) +Quota de iNodes Relaxada +Quota de iNodes Rígida +Limite de Tempo de iNodes (Período de Graça) -Todos estes parâmetros podem ser alterados para cada sistema de arquivos que tenha ativada a quota de usuários. Os sistemas de arquivos podem ser alterados usando a caixa Sistema de Arquivos de Quota. +Todos estes parâmetros podem ser alterados para cada sistema de arquivos que tenha ativada a quota de usuários. Os sistemas de arquivos podem ser alterados usando a caixa Sistema de Arquivos de Quota. -A Aba de <guilabel ->Grupos</guilabel -> - -A aba Grupos contém toda a informação sobre a participação do usuário em grupos. A grupo primário do usuário é configurado na caixa Grupo Primário. O usuário pode ser atribuído a grupos adicionais selecionando-os na caixa maior. +A Aba de <guilabel>Grupos</guilabel> + +A aba Grupos contém toda a informação sobre a participação do usuário em grupos. A grupo primário do usuário é configurado na caixa Grupo Primário. O usuário pode ser atribuído a grupos adicionais selecionando-os na caixa maior. -<guilabel ->Propriedades do Grupo</guilabel -> +<guilabel>Propriedades do Grupo</guilabel> -O diálogo Propriedades do Grupo contém uma lista de todos os usuários. Assinale a caixa para cada usuário de modo a atribuí-lo ao grupo selecionado. +O diálogo Propriedades do Grupo contém uma lista de todos os usuários. Assinale a caixa para cada usuário de modo a atribuí-lo ao grupo selecionado. -Adicionando, Editando e Removendo Usuários ou Grupos - -Para adicionar um usuário ou grupo no sistema, escolha a opção Adicionar no menu Usuário ou no menu Grupo, ou clique no botão Adicionar na barra de ferramentas. O usário ou grupo pode também ser editado ou excluído da mesma maneira. +Adicionando, Editando e Removendo Usuários ou Grupos + +Para adicionar um usuário ou grupo no sistema, escolha a opção Adicionar no menu Usuário ou no menu Grupo, ou clique no botão Adicionar na barra de ferramentas. O usário ou grupo pode também ser editado ou excluído da mesma maneira. -Personalizando o &kuser; +Personalizando o &kuser; -Editar os padrões de criação de usuários - -Para editar os padrões de criação de usuários você pode usar o diálogo Editar padrões, que está acessível através do menu Configurações Configurar o &kuser;. Nele você pode mudar as opções padrão que são usadas ao criar um novo usuário: o Shell e a Pasta Pessoal (ou o volume de pastas pessoais). Pode escolher entre construir uma pasta pessoal na criação ou não, copiar um esqueleto para a pasta pessoal ou não. Pode também ativar o mecanismo de Grupo Privado do Usuário, que cria um novo grupo pessoal com a criação de um novo usuário, e que remove o grupo pessoal quando o usuário é removido. -Os arquivos de esqueleto para os usuários novos podem ser especificados na aba Fontes. +Editar os padrões de criação de usuários + +Para editar os padrões de criação de usuários você pode usar o diálogo Editar padrões, que está acessível através do menu Configurações Configurar o &kuser;. Nele você pode mudar as opções padrão que são usadas ao criar um novo usuário: o Shell e a Pasta Pessoal (ou o volume de pastas pessoais). Pode escolher entre construir uma pasta pessoal na criação ou não, copiar um esqueleto para a pasta pessoal ou não. Pode também ativar o mecanismo de Grupo Privado do Usuário, que cria um novo grupo pessoal com a criação de um novo usuário, e que remove o grupo pessoal quando o usuário é removido. +Os arquivos de esqueleto para os usuários novos podem ser especificados na aba Fontes. -Créditos e Licença - -&kuser; - -Direitos autorais do programa 1997-2000 para Denis Pershin dyp@inetlab.com - -Direitos autorais da documentação de 1997-2000 para Denis Pershin dyp@inetlab.com -Direitos autorais da documentação de 2000 para Matt Johnston mattj@flashmail.com -Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br +Créditos e Licença + +&kuser; + +Direitos autorais do programa 1997-2000 para Denis Pershin dyp@inetlab.com + +Direitos autorais da documentação de 1997-2000 para Denis Pershin dyp@inetlab.com +Direitos autorais da documentação de 2000 para Matt Johnston mattj@flashmail.com +Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br &underFDL; &underGPL; &documentation.index; -- cgit v1.2.1