From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook | 172 ++++++--------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 137 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook index 0eae7b81e1f..e995297717c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook @@ -5,224 +5,134 @@ --> -Questões diversas +Questões diversas -Será que o &kde; suporta a transparência e os outros efeitos visuais que são oferecidos pelas extensões de compostos do X.org? +Será que o &kde; suporta a transparência e os outros efeitos visuais que são oferecidos pelas extensões de compostos do X.org? -Sim! Uma excitante funcionalidade nova do &kde; 3.4 é o suporte para a nova extensão 'composite'. Ela permite novos efeitos como a translucidez e os sombreados para todas as janelas e que pode ser configurada facilmente com a janela de configuração do &twin;. Isto obriga a que você tenha a versão 6.8.0 ou posterior do X.org e ter: +Sim! Uma excitante funcionalidade nova do &kde; 3.4 é o suporte para a nova extensão 'composite'. Ela permite novos efeitos como a translucidez e os sombreados para todas as janelas e que pode ser configurada facilmente com a janela de configuração do &twin;. Isto obriga a que você tenha a versão 6.8.0 ou posterior do X.org e ter: Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSection - no seu arquivo xorg.conf. Se você tiver uma placa gráfica nVidia e usar o controlador 'nvidia', poderá melhorar a performance destes efeitos se adicionar também a opção 'RenderAccel' à seção 'Device' da sua placa gráfica: + no seu arquivo xorg.conf. Se você tiver uma placa gráfica nVidia e usar o controlador 'nvidia', poderá melhorar a performance destes efeitos se adicionar também a opção 'RenderAccel' à seção 'Device' da sua placa gráfica: Section "Device" Identifier "nvidia-fx5200" Driver "nvidia" Option "RenderAccel" "true" - Logo que tenha configurado corretamente o X.org, as transparências e os outros efeitos com o módulo do &kcontrolcenter; Ambiente de TrabalhoComportamento da Janela na página Translucidez. + Logo que tenha configurado corretamente o X.org, as transparências e os outros efeitos com o módulo do &kcontrolcenter; Ambiente de TrabalhoComportamento da Janela na página Translucidez. -E os programas do &kde; que não têm ícones? Como é que os coloco no menu? +E os programas do &kde; que não têm ícones? Como é que os coloco no menu? -Use o &kmenuedit;. Para acessá-lo, use o &RMB; no botão K e selecione Editor de Menus. +Use o &kmenuedit;. Para acessá-lo, use o &RMB; no botão K e selecione Editor de Menus. -O &kde; tem um cliente &FTP; gráfico? +O &kde; tem um cliente &FTP; gráfico? -Sim, e não é mais do que o seu gerenciador de arquivos favorito, o &konqueror;. Você pode arrastar e soltar os arquivos remotos para as pastas locais. +Sim, e não é mais do que o seu gerenciador de arquivos favorito, o &konqueror;. Você pode arrastar e soltar os arquivos remotos para as pastas locais. -Como é que eu saio do &kde;? +Como é que eu saio do &kde;? -Basta clicar no botão K e selecionar Fechar Sessão. Além disso, se você clicar com o botão direito numa área vazia do ambiente de trabalho, aparecerá um menu de contexto contendo o fechamento da sessão como uma das opções. Dependendo da sua configuração do X, &Ctrl;&Alt;&Backspace; poderá ser o truque para matar o servidor do X, mas o seu uso impede o gerenciamento de sessões e como tal não é recomendado. +Basta clicar no botão K e selecionar Fechar Sessão. Além disso, se você clicar com o botão direito numa área vazia do ambiente de trabalho, aparecerá um menu de contexto contendo o fechamento da sessão como uma das opções. Dependendo da sua configuração do X, &Ctrl;&Alt;&Backspace; poderá ser o truque para matar o servidor do X, mas o seu uso impede o gerenciamento de sessões e como tal não é recomendado. -Existe algum programa que verifique mensagens de email novas no meu Provedor de Serviços (do inglês ISP) se. e somente se, eu estiver conectado? +Existe algum programa que verifique mensagens de email novas no meu Provedor de Serviços (do inglês ISP) se. e somente se, eu estiver conectado? -O &korn; realizará essa tarefa. Se não estiver conectado, ele irá simplesmente ficar estático. +O &korn; realizará essa tarefa. Se não estiver conectado, ele irá simplesmente ficar estático. -É mesmo necessário que eu atualize para a última versão? +É mesmo necessário que eu atualize para a última versão? -Recomendamos que use sempre a última versão estável. Se não o fizer, poderá ser complicado obter respostas às suas perguntas. Se tiver algum problema com uma versão antiga, as respostas serão provavelmente Por favor faça a atualização e tente de novo. Repare que as versões novas também corrigem algumas vezes problemas de segurança. +Recomendamos que use sempre a última versão estável. Se não o fizer, poderá ser complicado obter respostas às suas perguntas. Se tiver algum problema com uma versão antiga, as respostas serão provavelmente Por favor faça a atualização e tente de novo. Repare que as versões novas também corrigem algumas vezes problemas de segurança. -Como é eu copio e colo no &kde;? +Como é eu copio e colo no &kde;? -O método mais simples é utilizar o mouse: +O método mais simples é utilizar o mouse: -Selecione o texto que deseja copiar com o &LMB; e arraste o texto. Isto adiciona o texto selecionado à área de transferência. -Vá para a área de destino; dependendo da sua configuração, poderá ter de clicar nela com o botão esquerdo do mouse para que ela fique em primeiro plano. -Clique com o botão do meio do mouse para colar. Se tiver um mouse de dois botões e está emulando um terceiro botão, clique nos dois botões simultaneamente. +Selecione o texto que deseja copiar com o &LMB; e arraste o texto. Isto adiciona o texto selecionado à área de transferência. +Vá para a área de destino; dependendo da sua configuração, poderá ter de clicar nela com o botão esquerdo do mouse para que ela fique em primeiro plano. +Clique com o botão do meio do mouse para colar. Se tiver um mouse de dois botões e está emulando um terceiro botão, clique nos dois botões simultaneamente. -Para mais informações sobre o corte e colagem no &kde; veja por favor o manual do &klipper;, digitando para isso help:/klipper na barra de endereços do &konqueror;. +Para mais informações sobre o corte e colagem no &kde; veja por favor o manual do &klipper;, digitando para isso help:/klipper na barra de endereços do &konqueror;. -Como é que converto os menus do &RedHat; padrão para um sub-menu do menu K? +Como é que converto os menus do &RedHat; padrão para um sub-menu do menu K? -Clique no botão K e selecione o ConfiguraçõesFerramenta de Atualização de Menus. +Clique no botão K e selecione o ConfiguraçõesFerramenta de Atualização de Menus. -O que é o CVS? +O que é o CVS? -Significa, do inglês, Sistema de Versões Concorrentes. É um sistema de controle de versões que é baseado no RCS (do inglês, Sistema de Controle de Revisão), que oferece mais funcionalidades. É usado para manter o código-fonte em desenvolvimento. Irá manter as várias versões das coisas (é útil se estragou algo e necessita de recuperar uma versão antiga funcional), e permite às pessoas acessarem remotamente através da rede para obterem o último código-fonte e até efetuar o envio de novas versões se tiverem permissões. Também é código aberto (você paga o suporte se quiser) e, uma vez que é gratuito, é o sistema escolhido pelas pessoas que criam outros projetos livres, como o &kde;. +Significa, do inglês, Sistema de Versões Concorrentes. É um sistema de controle de versões que é baseado no RCS (do inglês, Sistema de Controle de Revisão), que oferece mais funcionalidades. É usado para manter o código-fonte em desenvolvimento. Irá manter as várias versões das coisas (é útil se estragou algo e necessita de recuperar uma versão antiga funcional), e permite às pessoas acessarem remotamente através da rede para obterem o último código-fonte e até efetuar o envio de novas versões se tiverem permissões. Também é código aberto (você paga o suporte se quiser) e, uma vez que é gratuito, é o sistema escolhido pelas pessoas que criam outros projetos livres, como o &kde;. -O &kde; suporta mais de um monitor (Xinerama)? +O &kde; suporta mais de um monitor (Xinerama)? -Sim, você precisa ter um servidor X multi-monitores (⪚ o MetroX ou o XFree86 4.0 e posteriores) e um &kde; ->= 2.2.1 +Sim, você precisa ter um servidor X multi-monitores (⪚ o MetroX ou o XFree86 4.0 e posteriores) e um &kde; >= 2.2.1 -Por que é que o Arrastar e Soltar não funciona com o Xinerama? +Por que é que o Arrastar e Soltar não funciona com o Xinerama? -Você deve utilizar uma versão do XFree86 superior ou igual à 4.2.0 para que isto funcione corretamente. +Você deve utilizar uma versão do XFree86 superior ou igual à 4.2.0 para que isto funcione corretamente. -Como é que vejo qual versão do &kde; é estou utilizando? +Como é que vejo qual versão do &kde; é estou utilizando? -Execute o seu Centro de Controle do &kde;. Ele vem como um Tela de Informações que inclui a versão do &kde;. A versão do &kde; também está incluída na janela Sobre do aplicativo. +Execute o seu Centro de Controle do &kde;. Ele vem como um Tela de Informações que inclui a versão do &kde;. A versão do &kde; também está incluída na janela Sobre do aplicativo. @@ -230,32 +140,20 @@ Section "Device" -Como eu crio temas e ícones? +Como eu crio temas e ícones? -Vá ver a http://artist.kde.org. Existe uma comunidade mais informal de artistas relacionados com o &kde; em http://kde-look.org. +Vá ver a http://artist.kde.org. Existe uma comunidade mais informal de artistas relacionados com o &kde; em http://kde-look.org. -Como é que posso acompanhar as atualizações no desenvolvimento? +Como é que posso acompanhar as atualizações no desenvolvimento? -Você poderá inscrever-se às várias listas de correio do &kde; disponíveis, especialmente a kde-cvs, que indica todas as alterações feitas no repositório de CVS do &kde;. Veja em http://lists.kde.org se quiser ler sem se inscrever. +Você poderá inscrever-se às várias listas de correio do &kde; disponíveis, especialmente a kde-cvs, que indica todas as alterações feitas no repositório de CVS do &kde;. Veja em http://lists.kde.org se quiser ler sem se inscrever. -- cgit v1.2.1