From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcminput.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcminput.po') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcminput.po index 6160a1ead2b..7de4405c2de 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcminput.po @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"Comportamentul implicit al KDE este să selecteze şi să activeze iconiţele cu un " +"Comportamentul implicit al TDE este să selecteze şi să activeze iconiţele cu un " "singur clic stînga al dispozitivului dumneavoastră de indicare. Acest lucru " "este consistent cu ceea ce aşteptaţi să se întîmple cînd daţi clic pe " "hiperlink-uri în majoritatea navigatoarelor de web. Dacă preferaţi să selectaţi " @@ -522,8 +522,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descriere" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Trebuie să restartaţi KDE pentru a activa modificările." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Trebuie să restartaţi TDE pentru a activa modificările." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" -- cgit v1.2.1