From d853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 13 Jun 2023 21:52:10 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po | 76 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po index 85623b427df..5644d5c8fde 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:20+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: \n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "" msgstr "" @@ -711,16 +711,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Nu pot crea folderul %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "&UID-uri de sistem" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -733,23 +733,23 @@ msgstr "" "nu sînt afectaţi de această setare şi trebuie ascunşi în mod explicit cînd " "selectaţi opţiunea de afişare \"Neascunşi\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Sub:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Peste:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Afişează lista" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "" "astfel încît ei să poată da clic pe numele şi imaginea lor în loc să-şi " "scrie numele de cont." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Completare automată" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "" "Dacă această opţiune este selectată, TDM va completa automat numele de " "utilizator cînd îl scrieţi în linia de editare." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Selectare inversă" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "" "Dacă este marcată, selectează toţi utilizatorii non-sistem, cu excepţia " "celor marcaţi." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&Sortează utilizatorii" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -800,15 +800,15 @@ msgstr "" "utilizatori. În caz contrar utilizatorii sînt afişaţi în ordinea în care " "apar în fişierul de parole." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&Selectare utilizatori şi grupuri:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Utilizatori selectaţi" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "" "grupuri de utilizatori. Marcarea unui grup este echivalentă cu marcarea " "tututor utilizatorilor din acel grup." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Utilizatori ascunşi" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "" "conţin un '@' reprezintă grupuri de utilizatori. Marcarea unui grup este " "echivalentă cu marcarea tututor utilizatorilor din acel grup." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Sursă imagine utilizator" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -849,39 +849,39 @@ msgstr "" "două selecţii din mijloc definesc ordinea preferată cînd sînt disponibile " "ambele surse de imagini." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Administrator, utilizator" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Utilizator, administrator" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Imagini utilizator" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "Utilizatorul pentru care este dată imaginea de mai jos." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Utilizator:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Daţi clic sau trageţi o imagine aici" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -892,22 +892,22 @@ msgstr "" "listă de imagini sau trageţi propria imagine peste acest buton (de exemplu " "din Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Resetează" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Daţi clic pe acest buton pentru a seta TDM să utilizeze imaginea implicită " "pentru utilizatorul selectat." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Salvez ca imagine implicită?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "A apărut o eroare la încărcarea imaginii\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "A apărut o eroare la salvarea imaginii:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Alegere imagine" -- cgit v1.2.1