From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson
Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500
Subject: Automated l10n update (.po files)
---
tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po | 13117 +++++++++++++++++-------------
1 file changed, 7348 insertions(+), 5769 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po')
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
index dbc043a8b8e..9cfa6b6f231 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin \n"
"Language-Team: Romanian \n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,152 +41,130 @@ msgstr ""
", atunci aplicaţia va onora modificările făcute în Centrul de control TDE. "
"Orice altă setare va suprascrie acea setare."
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Certificat"
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Accelerator alternativ:"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editare"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Accelerator primar:"
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Erori JavaScript"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Acceleratorul curent setat sau acceleratorul pe care îl introduceţi va fi "
-"afişat aici."
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Şterge acceleratorul"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Mod taste multiple"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Activează introducerea de acceleratori cu taste multiple"
+"Acest dialog vă oferă notificări săi detalii despre erorile de script care apar "
+"în paginile de web. În cele mai multe cazuri acestea sînt din cauza erorilor "
+"programare făcute de autorul site-ului. În alte cazuri poate fi o eroare de "
+"programare în Konqueror. Dacă suspectaţi că eroarea este din prima categorie, "
+"contactaţi reponsabilul site-ului în cauză. În cel de-al doilea caz, vă rog să "
+"trimiteţi un raport de eroare la http://bugs.kde.org/. Un test care să pună în "
+"evidenţă eroare este de foarte mare ajutor."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
-msgstr ""
-"Selectaţi această opţiune pentru a activa introducerea de acceleratori "
-"multitastă. Un asemenea accelerator consistă dintr-o secvenţă de pînă la patru "
-"taste. De exemplu, puteţi atribui \"Ctrl+F,B\" la Font-Bold şi \"Ctrl+F,S\" la "
-"Font-Subliniat."
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ş&terge"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fişier"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
#, no-c-format
-msgid "&Game"
-msgstr "&Joc"
+msgid "&View"
+msgstr "&Vizualizare"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editare"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bara de unelte principală"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Mută"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informaţii document"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Vizualizare"
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Du-te"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Semne de carte"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Unelte"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ultima modificare:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Setări"
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Codare document:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Bara de unelte principală"
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Antete HTTP"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Accelerator:"
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
#, no-c-format
msgid ""
""
@@ -217,25 +196,25 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
#, no-c-format
msgid "misspelled"
msgstr "greşit"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Cuvînt necunoscut"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Limba:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -248,19 +227,19 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "... the misspelled word shown in context ..."
msgstr "... cuvîntul greşit afişat în context ..."
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "O bucată de text care afişează cuvîntul necunoscut în context."
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -279,13 +258,13 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Adaugă la dicţionar"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -308,13 +287,13 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "R&eplace All"
msgstr "Înlocuieşte &tot"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -328,19 +307,19 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Cuvinte sugerate"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Lista de sugestii"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -362,13 +341,13 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Î&nlocuieşte"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -382,13 +361,13 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Replace &with:"
msgstr "Înlocuieşte &cu:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -408,13 +387,13 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoră"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -432,13 +411,13 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ignoră &tot"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -457,114 +436,136 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
#, no-c-format
msgid "S&uggest"
msgstr "&Sugerează"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "Engleză"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid "Language Selection"
msgstr "Selectare limbaj"
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Accelerator alternativ:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Accelerator primar:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr ""
+"Acceleratorul curent setat sau acceleratorul pe care îl introduceţi va fi "
+"afişat aici."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Şterge acceleratorul"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
#: rc.cpp:214
#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadru"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Mod taste multiple"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
#: rc.cpp:217
#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Erori JavaScript"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Activează introducerea de acceleratori cu taste multiple"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
-"problem will be appreciated."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Acest dialog vă oferă notificări săi detalii despre erorile de script care apar "
-"în paginile de web. În cele mai multe cazuri acestea sînt din cauza erorilor "
-"programare făcute de autorul site-ului. În alte cazuri poate fi o eroare de "
-"programare în Konqueror. Dacă suspectaţi că eroarea este din prima categorie, "
-"contactaţi reponsabilul site-ului în cauză. În cel de-al doilea caz, vă rog să "
-"trimiteţi un raport de eroare la http://bugs.kde.org/. Un test care să pună în "
-"evidenţă eroare este de foarte mare ajutor."
+"Selectaţi această opţiune pentru a activa introducerea de acceleratori "
+"multitastă. Un asemenea accelerator consistă dintr-o secvenţă de pînă la patru "
+"taste. De exemplu, puteţi atribui \"Ctrl+F,B\" la Font-Bold şi \"Ctrl+F,S\" la "
+"Font-Subliniat."
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Ş&terge"
+msgid "&Game"
+msgstr "&Joc"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
#: rc.cpp:232
#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informaţii document"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Mută"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:238
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Du-te"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:241
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Semne de carte"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:244
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Ultima modificare:"
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Unelte"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:247
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Codare document:"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Setări"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:250
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:259
#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Antete HTTP"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Accelerator:"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:253
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:271
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Certificat"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
#: rc.cpp:274
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
@@ -683,8 +684,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
msgstr "Eliminat în TDE 3.5.0"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25
@@ -730,8 +731,9 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
-#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59
-#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
+#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56
+#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
@@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "Pagină"
msgid "Border"
msgstr "Margine"
-#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116
+#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"
@@ -847,8 +849,8 @@ msgstr "Scalează"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Scalează"
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
+#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -892,10 +894,10 @@ msgstr "&Despre"
msgid "Untitled"
msgstr "Fără_titlu"
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573
-#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
+#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Termină"
msgid "&Quit"
msgstr "&Termină"
-#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
@@ -975,7 +977,8 @@ msgstr "Joc nou"
msgid "&New Game"
msgstr "Joc &nou"
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
+#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@@ -1019,8 +1022,9 @@ msgstr "Salvează"
msgid "&Save"
msgstr "&Salvează"
-#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
+#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466
+#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Salvează ca"
@@ -1036,7 +1040,8 @@ msgstr "S&alvează ca..."
msgid "&Print..."
msgstr "&Tipăreşte..."
-#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867
+#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Atenţie"
@@ -1057,7 +1062,8 @@ msgstr "Schimbă"
msgid "&Delete"
msgstr "Ş&terge"
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
@@ -1085,15 +1091,16 @@ msgstr "conectat local"
msgid "Browse..."
msgstr "Răsfoieşte..."
-#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107
+#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107
#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Stop"
msgstr "Opreşte"
-#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136
-#: tderesources/configpage.cpp:127
+#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:136
msgid "&Remove"
msgstr "Ş&terge"
@@ -1149,7 +1156,7 @@ msgstr "Restaurează"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57
msgid "Print"
msgstr "Tipăreşte"
@@ -1219,8 +1226,11 @@ msgid "&Replace..."
msgstr "Î&nlocuieşte..."
#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300
+#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404
+#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445
+#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447
+#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -1240,7 +1250,7 @@ msgstr "Deschide recent"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Deschide &recent"
-#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258
+#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61
msgid "&Find..."
msgstr "C&aută.."
@@ -1289,213 +1299,423 @@ msgstr "&Preferinţe..."
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nu afişa din nou acest mesaj"
-#: common_texts.cpp:211
+#: common_texts.cpp:194
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Prior"
+"_: TQAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: common_texts.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "TAB"
+
+#: common_texts.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "TAB înapoi"
+
+#: common_texts.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: common_texts.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: common_texts.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: common_texts.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: common_texts.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: common_texts.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: common_texts.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: common_texts.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: common_texts.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: common_texts.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: common_texts.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Stînga"
+
+#: common_texts.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Sus"
+
+#: common_texts.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: common_texts.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Jos"
+
+#: common_texts.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Prior"
msgstr "Prior"
#: common_texts.cpp:212
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Next"
msgstr "Next"
#: common_texts.cpp:213
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shift"
#: common_texts.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Control"
#: common_texts.cpp:215
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"
#: common_texts.cpp:216
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Alt"
msgstr "Alt"
+#: common_texts.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: common_texts.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: common_texts.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: common_texts.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Spaţiu"
+
#: common_texts.cpp:221
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"ParenLeft"
msgstr "Paranteză stînga"
#: common_texts.cpp:222
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"ParenRight"
msgstr "Paranteză dreapta"
#: common_texts.cpp:223
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Asterisc"
#: common_texts.cpp:224
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Plus"
#: common_texts.cpp:225
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Virgulă"
#: common_texts.cpp:226
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Minus"
#: common_texts.cpp:227
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Punct"
#: common_texts.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Bară oblică dreapta"
#: common_texts.cpp:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Două puncte"
#: common_texts.cpp:230
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Punct şi virgulă"
#: common_texts.cpp:231
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Mai mic"
#: common_texts.cpp:232
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Egal"
#: common_texts.cpp:233
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Mai mare"
#: common_texts.cpp:234
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Question"
msgstr "Întrebare"
#: common_texts.cpp:235
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BracketLeft"
msgstr "Paranteză dreaptă stînga"
#: common_texts.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Backslash"
msgstr "Bară oblică stînga"
#: common_texts.cpp:237
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BracketRight"
msgstr "Paranteză dreaptă dreapta"
#: common_texts.cpp:238
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
msgstr "Accent circumflex"
#: common_texts.cpp:239
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Underscore"
msgstr "Subliniere"
#: common_texts.cpp:240
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"QuoteLeft"
msgstr "Ghilimea stînga"
#: common_texts.cpp:241
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BraceLeft"
msgstr "Acoladă stînga"
#: common_texts.cpp:242
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BraceRight"
msgstr "Acoladă dreapta"
#: common_texts.cpp:243
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
msgstr "Tilda"
+#: common_texts.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: common_texts.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
#: common_texts.cpp:246
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
#: common_texts.cpp:247
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Ampersand"
msgstr "Ampersand"
#: common_texts.cpp:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Exclam"
msgstr "Exclamare"
#: common_texts.cpp:249
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Dollar"
msgstr "Dolar"
#: common_texts.cpp:250
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Percent"
msgstr "Procent"
+#: common_texts.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: common_texts.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Ajutor"
+
#: common_texts.cpp:253
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"NumberSign"
msgstr "Diez"
@@ -1553,1509 +1773,1452 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Eliberează"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Nu există o valoare implicită"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Eroare de evaluare"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Eroare de domeniu"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Eroare de referire"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Eroare de sintaxă"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+msgid ""
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Eroare de scriere"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Eroare URI"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Detectare automată"
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Valoare nedefinită"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Valoare nulă"
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Bază de referinţă eronată"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
+msgstr ""
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Nu găsesc variabila: "
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Confirmare"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Baza nu este un obiect"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Şterge linia"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Eroare de sintaxă în lista parametrilor"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Implicit sistem (%1)"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Confirmare"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Nu am putut determina executorul KScript pentru tipul \"%1\"."
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Deschide un fişier"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Eroare KScript"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Nu am găsit scriptul \"%1\"."
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-msgid "TDE Scripts"
-msgstr "Scripturi TDE"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Localitatea"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Bară de unelte video"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Şterge"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Mod &ecran plin"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "Mărime înj&umătăţită"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "Mărime &normală"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "Mărime &dublă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tişri"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Nu pot încărca resursa \"%1\""
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heşvan"
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Chislev"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Şvat"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Tip necunoscut"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Cîmp necunoscut"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iiar"
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Frecvent"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizaţia"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinit"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Dezactivează logarea automată la pornire"
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ecran %1"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Suprascrie înregistrările existente"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Nu am găsit fişierul carte de adrese %1! Verificaţi că vechea carte de "
-"adrese este acolo şi că aveţi permisiuni să citiţi fişierul."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Convertor Kab la Kabc"
-
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Încărcarea resursei \"%1\" a eşuat!"
+"A apărut o eroare la setarea comunicaţiei inter-proces\n"
+"pentru TDE. Mesajul returnat de sistem a fost:\n"
+"\n"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Salvarea resursei \"%1\" a eşuat!"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Verificaţi dacă programul \"dcopserver\" rulează!"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Selectare resursă"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Eroare de comunicaţie DCOP (%1)"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Resurse"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Utilizează ecranul X \"displayname\""
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Utilizează ecranul QWS \"displayname\""
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Reface aplicaţia pentru \"sessionId\"-ul dat"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenţial"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Forţează aplicaţia să instaleze o mapare de\n"
+"culori privată la o afişare pe 8 biţi"
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Eroare în libtdeabc"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"La afişarea pe 8 biţi limitează numărul de\n"
+"culori alocate în cubul culorilor dacă aplicaţia\n"
+"utilizează specificaţia de culori\n"
+"QApplication::ManyColor."
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Lista de adrese e-mail"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
-"LockNull: Toate blocările au reuşit, dar de fapt nu a fost realizată nici un "
-"fel de blocare."
+"Rulînd sub un depanator poate cauza un\n"
+"-nograb implicit; utilizaţi -dograb pentru\n"
+"a forţa această opţiune"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Toate blocările au eşuat."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "Pentru depanare comută la modul sincron"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferat"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Defineşte fontul aplicaţiei"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Acasă"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"Setează culoarea de fundal implicită şi\n"
+"paleta aplicaţiei (nuanţele de lumină şi\n"
+"întuneric sînt calculate)"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Servici"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Setează culoarea implicită a textului"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Mesagerie"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "Setează culoarea butonului implicit"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Număr preferat"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "Setează numele aplicaţiei"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Voce"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "Setează titlul aplicaţiei"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Forţează aplicaţia să utilizeze TrueColor\n"
+"la o afişare pe 8 biţi"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobil"
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"Setează stilul de introducere XIM (X Input Method);\n"
+"valorile posibile sînt \"onthespot\", \"overthespot\",\n"
+"\"offthespot\" şi \"root\""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "Setează serverul XIM"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Căsuţă mail"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "Dezactivează XIM"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "Forţează aplicaţia să ruleze ca server QWS"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Maşină"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "Oglindeşte întreaga formatare a componentelor"
-#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Utilizează \"caption\" ca text în bara de titlu"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă a aplicaţiei"
-#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă în bara de titlu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax acasă"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Utilizează un fişier de configurare alternativ"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax serviciu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Utilizează serverul DCOP specificat de \"server\""
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-msgid "Other"
-msgstr "Altul"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr ""
+"Dezactivează modulul de detecţie a prăbuşirilor,\n"
+"pentru a obţine fişiere \"coredump\""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Configurează liste de distribuţie"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Aşteaptă un manager de ferestre compatibil WM_NET"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Selectează adresă email"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "Setează stilul GUI al aplicaţiei"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Adrese email"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"Setează geometria ferestrei principale. Executaţi 'man X' \n"
+"pentru a afla formatul argumentului"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Listă nouă..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Nu am găsit stilul %1\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Redenumeşte lista..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "modificat"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Şterge lista"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Nu am putut porni Centrul de Ajutor"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Adrese disponibile:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nu am putut porni Centrul de Ajutor:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Nu am putut porni Clientul de E-Mail"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Email preferat"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nu am putut porni Clientul de E-Mail:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Adaugă înregistrare"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Nu am putut porni Navigatorul Web"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Utilizează preferat"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nu am putut porni Navigatorul Web:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Modifică email..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Nu m-am putut înregistra la serverul DCOP.\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Şterge înregistrarea"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
+msgid ""
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"TDELauncher a putut fi accesat prin DCOP.\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Listă de distribuţie nouă"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "nu există eroare"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Introduceţi &numele:"
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "familia de adrese pentru numele nodului nu este suportată"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Listă de distribuţie"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "eroare temporară la rezolvarea numelui"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Modificaţi &numele:"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "valoare eronată pentru \"ai_flags\""
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Şterg lista de distribuţie \"%1\"?"
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "eroare permanentă la rezolvarea numelui"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Adresanţi selectaţi:"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "\"ai_family\" nu este suportat"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Adrese selectate în \"%1\":"
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "eşec la alocarea memoriei"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "nu există o adresă asociată cu numele nodului"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Domnişoara"
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "nume sau serviciu necunoscut"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Dl."
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "\"servname\" nu este suportat pentru \"ai_socktype\""
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "D-na."
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "\"ai_socktype\" nu este suportat"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "D-şoara"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "eroare de sistem"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Ian"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Feb"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mar"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Apr"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Mai"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Iun"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Utilizator:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Iul"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN conectare:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Aug"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Domeniu:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Sep"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Oct"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Gazdă:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Noi"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Dec"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Versiune LDAP:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Ianuarie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Limită de mărime:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Limită de timp:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Martie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Aprilie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Server interogări"
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mai"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtru:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Iunie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Securitate"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Iulie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "August"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Septembrie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificare"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Octombrie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Noiembrie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Simplu"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Decembrie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "din Ian"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Mecanism SASL:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "din Feb"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "Interogare LDAP"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "din Mar"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Căsuţă poştală"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "din Apr"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Informaţii extinse adresă"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "din Mai"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Strada"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "din Iun"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Localitatea"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "din Iul"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Regiunea"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "din Aug"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Cod poştal"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "din Sep"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Ţara"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "din Oct"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Eticheta de livrare"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "din Noi"
-#: tdeabc/address.cpp:287
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferată"
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "din Dec"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Local"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "din Ianuarie"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Internaţional"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "din Februarie"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Poştal"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "din Martie"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Parcelă"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "din Aprilie"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Acasă"
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "din Mai"
-#: tdeabc/address.cpp:306
-msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "din Iunie"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Adresă preferată"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "din Iulie"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Nu pot deschide fişierul de blocare."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "din August"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "din Septembrie"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Deblocarea a eşuat. Fişier de blocare aparţine altui proces: %1 (%2)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "din Octombrie"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Nu pot salva resursa \"%1\". Este blocată."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "din Noiembrie"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Selectare adresant"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "din Decembrie"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Selectat"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Lun"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Deselectează"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Mar"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Listă nouă"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Mie"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Modifică email"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Joi"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Introduceţi numele:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Vin"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Sîm"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Format vCard"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Dum"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Nu există descriere."
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Coş de gunoi"
-#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Identificator unic"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Client NEC SOCKS"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Nume formatat"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Client Dante SOCKS"
-#: tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Family Name"
-msgstr "Numele de familie"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.
"
+"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
"
+msgstr ""
+"TDE a fost tradus în foarte multe limbi. Datorită eforturilor echipei de "
+"traducători români aveţi posibilitatea să vă bucuraţi de un mediu grafic în "
+"limba română. Pentru mai multe informaţii vă rugăm să vizitaţi http://www.ro.kde.org/.
"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Given Name"
-msgstr "Prenume"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Nu au fost specificaţi termeni de licenţiere pentru\n"
+"acest program. Vă rog să verificaţi dacă există asemenea\n"
+"specificări în documentaţie sau în codul sursă.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Nume adiţionale"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Acest program este distribuit sub termenii %1."
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Prefixe onorifice"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Sufixe onorifice"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Poreclă"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 port %2"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Birthday"
-msgstr "Data de naştere"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:493
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Strada acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: tdeabc/addressee.cpp:499
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Oraşul acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: tdeabc/addressee.cpp:505
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Statul acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:511
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Codul poştal acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:517
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Ţara de acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:523
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Etichetă adresă de acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:529
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Strada de la servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeabc/addressee.cpp:535
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Oraş servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeabc/addressee.cpp:541
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Stradă servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeabc/addressee.cpp:547
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Cod poştal servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:553
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Ţară servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeabc/addressee.cpp:559
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Etichetă adresă de la servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeabc/addressee.cpp:565
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon acasă"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:571
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:577
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon mobil"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:589
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax servici"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:595
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefonul din maşină"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeabc/addressee.cpp:613
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresă de e-mail"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de e-mail"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "din Muharram"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona de timp"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "din Safar"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Poziţia geografică"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "din R. Awal"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tamil"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "din R. Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:708
-msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "din J. Awal"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "din J. Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Note"
-msgstr "Observaţie"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "din Rajab"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Identificator de produs"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "din Sha`ban"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Dată revizie"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "din Ramadan"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Sort String"
-msgstr "Şir de sortare"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "din Shawwal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pagină web"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "din Qi`dah"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860
-msgid "Security Class"
-msgstr "Clasa de securitate"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "din Hijjah"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "din Rabi` al-Awal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografie"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "din Rabi` al-Thaani"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Sound"
-msgstr "Sunet"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "din Jumaada al-Awal"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "din Jumaada al-Thaani"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "Test scriere vCard"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "din Thu al-Qi`dah"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "din Thu al-Hijjah"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Fişier de intrare"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Salvează datele în format UTF-8 în loc de codare locală"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
-msgstr ""
-"Afişează ID-ul de meniu al meniului\n"
-"care conţine aplicaţia"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
-msgstr ""
-"Afişează numele meniului (titlul) al\n"
-"meniului care conţine aplicaţia"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Evidenţiază înregistrarea în meniu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Nu verifică dacă baza de date \"sycoca\" este actualizată"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Identificatorul de meniu de localizat"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Nu am putut evidenţia itemul de meniu \"%1\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
-msgstr ""
-"Utilitar TDE de interogare meniuri.\n"
-"Acest program poate fi utilizat pentru a găsi în ce meniu este afişată o "
-"aplicaţie.\n"
-"Opţiunea --highlight poate fi utilizată pentru\n"
-"a indica utilizatorului unde este localizată\n"
-"o aplicaţie în meniul TDE."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119
-#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr ""
-"Trebuie să specificaţi ID-ul aplicaţiei,\n"
-"de exemplu 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
-msgstr ""
-"Trebuie să specificaţi cel puţin una din\n"
-"opţiunile --print-menu-id, --print-menu-name\n"
-"sau --highlight"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Nu există itemul de meniu \"%1\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Nu am găsit în meniu itemul \"%1\"."
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Nume de gazdă vechi"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nume de gazdă nou"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: kded/khostname.cpp:79
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
-msgstr ""
-"Eroare: variabila de mediu HOME nu este setată.\n"
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: kded/khostname.cpp:88
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Următor"
+
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
-"Eroare: variabila de mediu DISPLAY nu este setată.\n"
+"Aţi ajuns la sfîrşitul listei\n"
+"de itemi care se potrivesc.\n"
-#: kded/khostname.cpp:359
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
-
-#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Informează TDE despre schimbarea numelui maşinii"
-
-#: kded/kded.cpp:720
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Verifică baza de date \"sycoca\" numai odată"
-
-#: kded/kded.cpp:860
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Demon TDE"
-
-#: kded/kded.cpp:862
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr ""
-"Demon TDE - declanşează actualizarea bazei de date Sycoca cînd este nevoie"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
-"Eroare la crearea bazei de date '%1'.\n"
-"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este "
-"plin.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+"Auto-completarea este ambiguă. Există mai mult\n"
+"de o potrivire.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Eroare la scrierea bazei de date '%1'.\n"
-"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este "
-"plin.\n"
+"Nu există nici un item care se potriveşte.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr ""
-"Dezactivează actualizarea incrementală;\n"
-"citeşte tot din nou"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Verifică marcajul de timp al fişierelor"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Dezactivează verificarea fişierelor (periculos)"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Creează o bază de date globală"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Execută testul de generare a meniului numai odată"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Şa"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr ""
-"Urmăreşte identificatorii de meniu pentru\n"
-"a ajuta la depanare"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Tăcut - lucrează fără ferestre şi STDERR"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Afişează informaţii de progres (chiar dacă modul 'tăcut' este activ)"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Recreează cache-ul de configurare al sistemului."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Reîncarc configuraţia TDE. Vă rog să aşteptaţi..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Manager de configurare TDE"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Doriţi să reîncarc configuraţia TDE?"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "&Nu salva"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibeheşt"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-msgid "Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Informaţiile de configurare au fost reîncărcate cu succes."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Unealta &Vizualizare"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Mod MDI"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Şahrivar"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Mod &fereastră"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Mod cadru f&iu"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Mod &subfereastră"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Mod I&DEAl"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Unealta &Andocări"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Comută andocarea în sus"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2-a"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Comută andocarea la stînga"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3-a"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Comută andocarea la dreapta"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4-a"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Comută andocarea în jos"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5-a"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vizualizează unealta precedentă"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Vizualizează unealta următoare"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Afişează %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1-a"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Ascunde %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Du şanbe"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Fereastră"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se şanbe"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Eliberează"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Caar şanbe"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Andochează"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj şanbe"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Operaţii"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jami"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Închide &tot"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Şanbe"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Minimizează tot"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-şanbe"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "Mod &MDI"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Titlu"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Ca&scadează ferestrele"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Cascadează &maximizat"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Lipeşte selecţia"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Expandează pe &verticală"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Deselectează"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Expandează pe &orizontală"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Şterge cuvîntul înapoi"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Titlu fără s&uprapuneri"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Şterge cuvîntul înainte"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Mozaic cu s&uprapuneri"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Caută"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Mozaic pe v&erticală"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Caută înainte"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Andochează/Eliberează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Caută înapoi"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nedenumit"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigare"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "R&edimensionează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Început"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "M&inimizează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Sfîrşit"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "M&aximizează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Începutul liniei"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Maximizează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Sfîrşitul liniei"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimizează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Precedent"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "M&ută"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Următor"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Redimensionează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Du-te la linia"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Eliberează"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Adaugă semn de carte"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Suprapune"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Măreşte"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă funcţia \"%2\"."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Micşorează"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă o componentă TDE compatibilă."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Nu am găsit fişierele librărie pentru \"%1\"."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Înainte"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:931
-msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Meniu contextual"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404
-msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la setarea comunicaţiei inter-proces\n"
-"pentru TDE. Mesajul returnat de sistem a fost:\n"
-"\n"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Afişează bara de meniu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Verificaţi dacă programul \"dcopserver\" rulează!"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Cuvînt înapoi"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Eroare de comunicaţie DCOP (%1)"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Cuvînt înainte"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Utilizează ecranul X \"displayname\""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Activează subfereastra următoare"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Utilizează ecranul QWS \"displayname\""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Activează subfereastra precedentă"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Reface aplicaţia pentru \"sessionId\"-ul dat"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Mod ecran plin"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Forţează aplicaţia să instaleze o mapare de\n"
-"culori privată la o afişare pe 8 biţi"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Ce înseamnă aceasta"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439
-msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the QApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-"La afişarea pe 8 biţi limitează numărul de\n"
-"culori alocate în cubul culorilor dacă aplicaţia\n"
-"utilizează specificaţia de culori\n"
-"QApplication::ManyColor."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Completare text"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Potrivirea precedentă"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441
-msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
-msgstr ""
-"Rulînd sub un depanator poate cauza un\n"
-"-nograb implicit; utilizaţi -dograb pentru\n"
-"a forţa această opţiune"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Potrivirea următoare"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "Pentru depanare comută la modul sincron"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Completare subşir"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Defineşte fontul aplicaţiei"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Itemul precedent în listă"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446
-msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
-msgstr ""
-"Setează culoarea de fundal implicită şi\n"
-"paleta aplicaţiei (nuanţele de lumină şi\n"
-"întuneric sînt calculate)"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Itemul următor în listă"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "Setează culoarea implicită a textului"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Altul"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "Setează culoarea butonului implicit"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451
-msgid "sets the application name"
-msgstr "Setează numele aplicaţiei"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Setează titlul aplicaţiei"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454
-msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Forţează aplicaţia să utilizeze TrueColor\n"
-"la o afişare pe 8 biţi"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455
-msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
-msgstr ""
-"Setează stilul de introducere XIM (X Input Method);\n"
-"valorile posibile sînt \"onthespot\", \"overthespot\",\n"
-"\"offthespot\" şi \"root\""
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456
-msgid "set XIM server"
-msgstr "Setează serverul XIM"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457
-msgid "disable XIM"
-msgstr "Dezactivează XIM"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "Forţează aplicaţia să ruleze ca server QWS"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "Oglindeşte întreaga formatare a componentelor"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Utilizează \"caption\" ca text în bara de titlu"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă a aplicaţiei"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă în bara de titlu"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Utilizează un fişier de configurare alternativ"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Utilizează serverul DCOP specificat de \"server\""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltic"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr ""
-"Dezactivează modulul de detecţie a prăbuşirilor,\n"
-"pentru a obţine fişiere \"coredump\""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Europa centrală"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Aşteaptă un manager de ferestre compatibil WM_NET"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chineză simplificată"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Setează stilul GUI al aplicaţiei"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chineză tradiţională"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476
-msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
-msgstr ""
-"Setează geometria ferestrei principale. Executaţi 'man X' \n"
-"pentru a afla formatul argumentului"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Chirilic"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516
-msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
-msgstr ""
-"Nu am găsit stilul %1\n"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "modificat"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraic"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Nu am putut porni Centrul de Ajutor"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonez"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nu am putut porni Centrul de Ajutor:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Corean"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Nu am putut porni Clientul de E-Mail"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nu am putut porni Clientul de E-Mail:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Nu am putut porni Navigatorul Web"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Europa de vest"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nu am putut porni Navigatorul Web:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
-msgstr ""
-"Nu m-am putut înregistra la serverul DCOP.\n"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-msgstr ""
-"TDELauncher a putut fi accesat prin DCOP.\n"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Saami de Nord"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Ecran %1"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Prenume"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116
-msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
-msgstr ""
-"Nu va salva configurarea.\n"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Europa de vest"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
-"Fişierul de configurare \"%1\" nu poate fi scris.\n"
-
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Vă rugăm să contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 (%2)"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
msgid "Unknown option '%1'."
@@ -3082,7 +3245,7 @@ msgstr "%1 a fost scris de cineva care vrea să rămînă anonim."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
"Utilizaţi http://bugs.kde.org pentru a raporta erori. Nu trimiteţi email-uri "
"directe către autori.\n"
@@ -3179,24 +3342,6 @@ msgstr ""
msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr "Fişierele/URL-urile deschise de aplicaţie vor fi şterse după utilizare"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 port %2"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
msgstr "Diagnoza suprapunerii acceleratorilor"
@@ -3217,3132 +3362,4268 @@ msgstr "Acceleratori eliminaţi
"
msgid "Accelerators added (just for your info)
"
msgstr "Acceleratori adăugaţi
"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Lipeşte selecţia"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Deselectează"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Şterge cuvîntul înapoi"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Şterge cuvîntul înainte"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Caută"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Caută înainte"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Caută înapoi"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigare"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Din nou"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Început"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Sfîrşit"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Începutul liniei"
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă funcţia \"%2\"."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451
-msgid "End of Line"
-msgstr "Sfîrşitul liniei"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă o componentă TDE compatibilă."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Precedent"
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Nu am găsit fişierele librărie pentru \"%1\"."
+
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Următor"
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Nu va salva configurarea.\n"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Du-te la linia"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Fişierul de configurare \"%1\" nu poate fi scris.\n"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adaugă semn de carte"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Vă rugăm să contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Măreşte"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Directorul în care să fie generate fişierele"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Micşorează"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Fişier de intrare XML kcfg"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Înainte"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Compilator TDE .kcfg"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Meniu contextual"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Compilator TDEConfig"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Afişează bara de meniu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Cuvînt înapoi"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Cuvînt înainte"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Activează subfereastra următoare"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Activează subfereastra precedentă"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Mod ecran plin"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Ce înseamnă aceasta"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Completare text"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Potrivirea precedentă"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Potrivirea următoare"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Completare subşir"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Itemul precedent în listă"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Itemul următor în listă"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Şterge înregistrarea"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Securitate"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "opţiuni generice"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "din Muharram"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Cîmp necunoscut"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "din Safar"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "din R. Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Mod &subfereastră"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "din R. Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "din J. Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "din J. Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "din Rajab"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "din Sha`ban"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Andochează"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "din Ramadan"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "din Shawwal"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "din Qi`dah"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "din Hijjah"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "din Rabi` al-Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "din Rabi` al-Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "din Jumaada al-Awal"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "Roteşte la &dreapta"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "din Jumaada al-Thaani"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "din Thu al-Qi`dah"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "din Thu al-Hijjah"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Cîmp necunoscut"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:217
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Cîmp necunoscut"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Ian"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Cîmp necunoscut"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Feb"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Mar"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NuExistăCARădăcină"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Apr"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Meniu de sistem"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "Mai"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Iun"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Poziţia geografică"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Iul"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Aug"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Sep"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Oct"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Noi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Bara de unelte principală"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Dec"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid "January"
-msgstr "Ianuarie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid "March"
-msgstr "Martie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid "April"
-msgstr "Aprilie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Mai"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid "June"
-msgstr "Iunie"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid "July"
-msgstr "Iulie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid "September"
-msgstr "Septembrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Tipăreşte"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid "October"
-msgstr "Octombrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579
-msgid "November"
-msgstr "Noiembrie"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580
-msgid "December"
-msgstr "Decembrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Bară de unelte video"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "din Ian"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "din Feb"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "din Mar"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "din Apr"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Numai text"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "din Mai"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "din Iun"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "din Iul"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "din Aug"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Înapoi"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "din Sep"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "din Oct"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "din Noi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Orientare"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "din Dec"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Setări generale"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid "of January"
-msgstr "din Ianuarie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid "of February"
-msgstr "din Februarie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid "of March"
-msgstr "din Martie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid "of April"
-msgstr "din Aprilie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "din Mai"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid "of June"
-msgstr "din Iunie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Şterge linia"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid "of July"
-msgstr "din Iulie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid "of August"
-msgstr "din August"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Altul"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid "of September"
-msgstr "din Septembrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Altul"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid "of October"
-msgstr "din Octombrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid "of November"
-msgstr "din Noiembrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid "of December"
-msgstr "din Decembrie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1956
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+"Connection attempt failed!"
+"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2447
-msgid "&Next"
-msgstr "&Următor"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "nu există eroare"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "familia de adrese pentru numele nodului nu este suportată"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "eroare temporară la rezolvarea numelui"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "valoare eronată pentru \"ai_flags\""
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "eroare permanentă la rezolvarea numelui"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "\"ai_family\" nu este suportat"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "eşec la alocarea memoriei"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "nu există o adresă asociată cu numele nodului"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "nume sau serviciu necunoscut"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "\"servname\" nu este suportat pentru \"ai_socktype\""
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "\"ai_socktype\" nu este suportat"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "eroare de sistem"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Şa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibeheşt"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Şahrivar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2-a"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3-a"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4-a"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5-a"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1-a"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Du şanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se şanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Caar şanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj şanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jami"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Şanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-şanbe"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
-msgid "Again"
-msgstr "Din nou"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Nici un furnizor selectat."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Props"
-msgstr "Props"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "familia cerută nu este suportată pentru acest nume de gazdă"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "opţiuni eronate"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltic"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "familia cerută nu este suportată"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Europa centrală"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "serviciul cerut nu este suportat pentru acest tip de soclu"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Chineză simplificată"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "tipul de soclu cerut nu este suportat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Chineză tradiţională"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "eroare necunoscută"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Chirilic"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "eroare de sistem: %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "cererea a fost anulată"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebraic"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "nici o eroare"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "determinarea numelui a eşuat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adresa este deja utilizată"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "soclul este deja conectat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "soclul este deja creat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Europa de vest"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "soclul nu este conectat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "soclul nu a fost creat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "operaţia se va bloca"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Saami de Nord"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "conexiunea a fost refuzată activ"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Prenume"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "conexiunea a expirat"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Europa de vest"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "operaţia este în curs de desfăşurare"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 (%2)"
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "a apărut o eroare de reţea"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494
-msgid "Trash"
-msgstr "Coş de gunoi"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operaţia nu este suportată"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Aţi ajuns la sfîrşitul listei\n"
-"de itemi care se potrivesc.\n"
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "operaţia de temporizare a expirat"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Auto-completarea este ambiguă. Există mai mult\n"
-"de o potrivire.\n"
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "a apărut o eroare necunoscută/neaşteptată"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Nu există nici un item care se potriveşte.\n"
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "gazda distantă a închis conexiunea"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tişri"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Nu am putut determina executorul KScript pentru tipul \"%1\"."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heşvan"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Eroare KScript"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Chislev"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Nu am găsit scriptul \"%1\"."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Scripturi TDE"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Şvat"
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Implicit sistem (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iiar"
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Configurare"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Configurare resursă"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalizează"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.
"
-"For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org
"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-"TDE a fost tradus în foarte multe limbi. Datorită eforturilor echipei de "
-"traducători români aveţi posibilitatea să vă bucuraţi de un mediu grafic în "
-"limba română. Pentru mai multe informaţii vă rugăm să vizitaţi http://www.ro.kde.org/.
"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-"Nu au fost specificaţi termeni de licenţiere pentru\n"
-"acest program. Vă rog să verificaţi dacă există asemenea\n"
-"specificări în documentaţie sau în codul sursă.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Acest program este distribuit sub termenii %1."
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Orizontal"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Lun"
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Mozaic pe v&erticală"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
-msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Mar"
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Orientare"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
-msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Mie"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Roteşte la &stînga"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Joi"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Roteşte la &stînga"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Vin"
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Roteşte la &stînga"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Sîm"
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
-msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Dum"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Client NEC SOCKS"
+#: tderandr/randr.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Expandează pe &orizontală"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Client Dante SOCKS"
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Expandează pe &orizontală"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Directorul în care să fie generate fişierele"
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Mozaic pe v&erticală"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Fişier de intrare XML kcfg"
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Mozaic pe v&erticală"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului"
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Orientare"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Compilator TDE .kcfg"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Compilator TDEConfig"
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Nici un furnizor selectat."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "familia cerută nu este suportată pentru acest nume de gazdă"
+#: tderandr/randr.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Setări generale"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "opţiuni eronate"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "familia cerută nu este suportată"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Acest program nu poate fi pornit manual.\n"
+"tdelauncher: El este executat automat de către tdeinit.\n"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "serviciul cerut nu este suportat pentru acest tip de soclu"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit nu a putut executa \"%1\"."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "tipul de soclu cerut nu este suportat"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Nu am găsit serviciul \"%1\"."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "eroare necunoscută"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Serviciul \"%1\" este eronat."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "eroare de sistem: %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "cererea a fost anulată"
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Execut %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "nici o eroare"
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Protocol necunoscut \"%1\".\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "determinarea numelui a eşuat"
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Eroare la încărcarea \"%1\".\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "adresa este deja utilizată"
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "soclul este deja conectat"
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "soclul este deja creat"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Nu găsesc executabilul \"%1\"."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "soclul nu este conectat"
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n"
+"%2"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "soclul nu a fost creat"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Eroare necunoscută"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "operaţia se va bloca"
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nu găsesc funcţia \"kdemain\" în \"%1\".\n"
+"%2"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "conexiunea a fost refuzată activ"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "conexiunea a expirat"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Domnişoara"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "operaţia este în curs de desfăşurare"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Dl."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "a apărut o eroare de reţea"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "D-na."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "operaţia nu este suportată"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "D-şoara"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "operaţia de temporizare a expirat"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "a apărut o eroare necunoscută/neaşteptată"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "gazda distantă a închis conexiunea"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr ""
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Partajează lucruri noi"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
-#: tderesources/configdialog.cpp:53
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Încărcarea resursei \"%1\" a eşuat!"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Salvarea resursei \"%1\" a eşuat!"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
-msgid "Version:"
-msgstr "Versiune:"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: Toate blocările au reuşit, dar de fapt nu a fost realizată nici un "
+"fel de blocare."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Subversiune:"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Toate blocările au eşuat."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Licenţă:"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Selectare adresant"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Selectat"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Limba:"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Deselectează"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "URL previzualizare:"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sumar:"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Format vCard"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Introduceţi un nume."
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Nu există descriere."
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr ""
-"Am găsit informaţii de încărcare mai vechi. Completez cîmpurile cu ele?"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Cîmp necunoscut"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Frecvent"
-#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
msgstr ""
-"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Doriţi într-adevăr să-l suprascriu?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
-#: knewstuff/provider.cpp:270
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori."
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizaţia"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Aduce lucruri noi"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bine aţi venit"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinit"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Ce le mai votate"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Utilizator:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Cele mai descărcate"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "DN conectare:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
-msgid "Latest"
-msgstr "Ultimul"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Domeniu:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolă:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Rating"
-msgstr "Voturi"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Gazdă:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
-msgid "Downloads"
-msgstr "Transferuri"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
-msgid "Release Date"
-msgstr "Data lansării"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Versiune LDAP:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Limită de mărime:"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Limită de timp:"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Nume: %1\n"
-"Autor: %2\n"
-"Licenţă: %3\n"
-"Versiune: %4\n"
-"Lansare: %5\n"
-"Scor: %6\n"
-"Transferuri: %7\n"
-"Data lansării: %8\n"
-"Sumar: %9\n"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Previzualizare: %1\n"
-"Conţinut: %2\n"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Instalarea s-a terminat cu succes."
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalare"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Server interogări"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Instalarea a eşuat."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtru:"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Preview not available."
-msgstr ""
-"Nu există nici un item care se potriveşte.\n"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
-#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Transferă noul %1"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: knewstuff/engine.cpp:218
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Am instalat cu succes un lucru nou."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: knewstuff/engine.cpp:223
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Nu am putut instala un lucru nou."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificare"
-#: knewstuff/engine.cpp:278
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Nu am putut crea fişierul de încărcat."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonim"
-#: knewstuff/engine.cpp:293
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Fişierele de încărcat au fost create la:\n"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Simplu"
-#: knewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Fişier de date: %1\n"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: knewstuff/engine.cpp:296
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Imagine de previzualizare: %1\n"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Mecanism SASL:"
-#: knewstuff/engine.cpp:298
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informaţii conţinut: %1\n"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Interogare LDAP"
-#: knewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Aceste fişiere pot fi acum transferate pe server.\n"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Căsuţă poştală"
-#: knewstuff/engine.cpp:300
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Ţineţi cont că oricine poate avea acces la ele în orice moment."
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Informaţii extinse adresă"
-#: knewstuff/engine.cpp:302
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Încărcare fişiere"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Strada"
-#: knewstuff/engine.cpp:307
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Vă rog să încărcaţi manual fişierele."
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Localitatea"
-#: knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informaţii încărcare"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Regiunea"
-#: knewstuff/engine.cpp:319
-msgid "&Upload"
-msgstr "În&carcă"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Cod poştal"
-#: knewstuff/engine.cpp:421
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Am pus cu succes lucrurile noi."
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Ţara"
-#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Transferă lucruri noi"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Eticheta de livrare"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la transferul fişierului arhivă. Este posibil ca arhiva să "
-"fie defectă sau structura de directoare internă nu e corectă."
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferată"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Eroare instalare resursă"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Local"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nu am găsit nici o cheie."
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Internaţional"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Validarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut."
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Poştal"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Verificarea sumei MD5 a eşuat. Probabil arhiva este defectă."
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Parcelă"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr ""
-"Semnătura nu este corectă. Este posibil ca arhiva să fie defectă sau "
-"modificată."
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Acasă"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Semnătura este validă, dar nu este de încredere."
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Servici"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Semnătura este necunoscută."
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Adresă preferată"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>"
-"."
-msgstr ""
-"Resursa a fost semnată cu cheia 0x%1, aparţinînd lui %2 <%3>"
-"."
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Nu pot deschide fişierul de blocare."
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#: tdeabc/lock.cpp:106
msgid ""
-"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :%1"
-"
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?"
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-"Există o problemă cu fişierul resursă pe care l-aţi transferat. Erorile "
-"sînt:%1"
-"
%2"
-"
"
-"
Nu este recomandată instalarea resursei."
-"
"
-"
Doriţi să continui instalarea?"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Fişier resursă problematic"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Deblocarea a eşuat. Fişier de blocare aparţine altui proces: %1 (%2)"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "%1
Press OK to install it."
-msgstr "%1
Apăsaţi \"OK\" pentru a-l instala."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Configurează liste de distribuţie"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Resursă validă"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Selectează adresă email"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Semnarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut."
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Adrese email"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Nu există chei ce pot fi utilizate pentru semnare sau nu aţi introdus fraza de "
-"trecere corectă.\n"
-"Continui fără semnarea resursei?"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Listă nouă..."
-#: knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible."
-msgstr ""
-"Nu am putut executa gpg şi să determin cheile disponibile. "
-"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea "
-"resurselor transferate."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Redenumeşte lista..."
-#: knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
-"
%2<%3>:"
-msgstr ""
-"Introduceţi fraza de trecere pentru cheia 0x%1, ce aparţine lui "
-"
%2<%3>:"
-
-#: knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible."
-msgstr ""
-"Nu am putut executa gpg şi să verific validitatea fişierului. "
-"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea "
-"resurselor transferate."
-
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Selectaţi cheia de semnare"
-
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Cheia utilizată pentru semnare:"
-
-#: knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
-msgstr ""
-"Nu am putut executa gpg şi să semnez fişierul. Verificaţi că "
-"gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă semnarea resurselor."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Şterge lista"
-#: knewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Aduce lucruri noi:"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Adrese disponibile:"
-#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Afişează numai multimedia de acest tip"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Email preferat"
-#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Lista de furnizori de utilizat"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Adaugă înregistrare"
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Furnizori de lucruri noi"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Utilizează preferat"
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Selectaţi unul din furnizorii listaţi mai jos:"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Modifică email..."
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nici un furnizor selectat."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Şterge înregistrarea"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Resetează căutarea"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Listă de distribuţie nouă"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Caută:"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Introduceţi &numele:"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Caută interactiv un nume de accelerator (de ex: Copiază) sau o combinaţie de "
-"taste (de ex: Ctrl+C) tastînd-o aici."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Listă de distribuţie"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Aici puteţi vedea o listă de asocieri de taste, adică asocierile dintre "
-"acţiunile afişate în coloana din stînga (de ex. \"Copiază\") şi tastele sau "
-"combinaţiile de taste (de ex. Ctrl-V) afişate în coloana din dreapta."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Modificaţi &numele:"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Acţiune"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Şterg lista de distribuţie \"%1\"?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Accelerator"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Adresanţi selectaţi:"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternativ"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Adrese selectate în \"%1\":"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Accelerator pentru acţiunea selectată"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Selectare resursă"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Nimic"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Resurse"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Acţiunea selectată nu va fi asociată cu nici o tastă."
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Lista de adrese e-mail"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Implicit"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferat"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Această operaţie va asocia tasta implicită cu acţiunea selectată. În mod normal "
-"este o alegere rezonabilă."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Personalizat"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Acasă"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Dacă această acţiune este selectată, utilizînd butoanele de mai jos puteţi crea "
-"o asociere personalizată pentru acţiunea selectată."
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Servici"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Utilizaţi acest buton pentru a alege o nouă tastă accelerator. Odată ce aţi dat "
-"clic pe el puteţi apăsa combinaţia de taste pe care doriţi să o atribuiţi "
-"acţiunii selectate."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Mesagerie"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Acceleratori"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Număr preferat"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Tastă implicită:"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Voce"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Pentru a utiliza tasta \"%1\" ca accelerator, ea trebuie combinată cu tastele "
-"Win, Alt, Ctrl şi/sau Shift."
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Tastă accelerator incorectă"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Căsuţă mail"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n"
-"Vă rog să alegeţi o combinaţie unică de taste."
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Maşină"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflict cu un accelerator standard de aplicaţie"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n"
-"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Conflict cu un accelerator global"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n"
-"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax acasă"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Conflict de tastă"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax serviciu"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea \"%2\".\n"
-"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Nu pot încărca resursa \"%1\""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Rusă"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Configurare acceleratori"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Închide această subfereastră"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tip necunoscut"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Selectaţi regiunea din imagine"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Listă nouă"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr ""
-"Daţi clic şi trageţi peste imagine pentru a selecta regiunea care vă "
-"interesează:"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Modifică email"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Setează numele aplicaţiei"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Introduceţi numele:"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr ""
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Eroare în libtdeabc"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Limba implicită:"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Dezactivează logarea automată la pornire"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Suprascrie înregistrările existente"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
msgstr ""
+"Nu am găsit fişierul carte de adrese %1! Verificaţi că vechea carte de "
+"adrese este acolo şi că aveţi permisiuni să citiţi fişierul."
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Sunete aplicaţie"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Convertor Kab la Kabc"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Limba implicită:"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Limba implicită:"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidenţial"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Nu pot salva resursa \"%1\". Este blocată."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Creează combinaţii &root/affix ce nu sînt în dicţionar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Identificator unic"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Consideră c&uvintele împreunate ca erori de ortografie"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Identificator unic"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Dicţionar:"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Nume formatat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codare:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Numele de familie"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "International Ispell"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Prenume"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Nume adiţionale"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Prefixe onorifice"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Noiembrie"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Sufixe onorifice"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "C&lient:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Poreclă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniolă"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Data de naştere"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneză"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Strada acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Germană"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Oraşul acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Germană (noua ortografie)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Statul acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portugheză braziliană"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Codul poştal acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugheză"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Ţara de acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Etichetă adresă de acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegiană"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Strada de la servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloneză"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Oraş servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusă"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Stradă servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenă"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Cod poştal servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacă"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Ţară servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Cehă"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Etichetă adresă de la servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedeză"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon acasă"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Germană elveţiană"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefon servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainiană"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefon mobil"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniană"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax servici"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Franceză"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefonul din maşină"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusă"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresă de e-mail"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungară"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de e-mail"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Zona de timp"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Implicit ISpell"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Poziţia geografică"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Implicit - %1 [%2]"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Implicit ASpell"
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamil"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Implicit - %1"
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Alege..."
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Departament"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Daţi clic pentru a selecta un font"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Observaţie"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Previzualizarea fontului selectat"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Identificator de produs"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Aceasta este o previzualizare a fontului selectat. Îl puteţi schimba dacă daţi "
-"clic pe butonul \"Alege...\"."
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Dată revizie"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Previzualizarea fontului \"%1\""
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Şir de sortare"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Aceasta este o previzualizare a fontului \"%1\". Îl puteţi schimba dacă daţi "
-"clic pe butonul \"Alege...\"."
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagină web"
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Clasa de securitate"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
-msgstr ""
-"Nu sînt disponibile informaţii.\n"
-"Obiectul TDEAboutData nu există."
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "A&utor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografie"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&utori"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org "
-"to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Utilizaţi http://bugs.kde.org "
-"pentru a raporta erori. Nu trimiteţi email-uri directe către autori."
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "Test scriere vCard"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please report bugs to %2.\n"
-msgstr ""
-"Utilizaţi %1 pentru a raporta erori. Nu trimiteţi "
-"e-mail-uri directe către autori.\n"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Mulţumiri"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Fişier de intrare"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Traducerea"
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Bază de referinţă eronată"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Licenţă"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Nu găsesc variabila: "
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Aici puteţi alege fontul care va fi utilizat."
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Baza nu este un obiect"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Fontul cerut"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Eroare de sintaxă în lista parametrilor"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Modific familia fontului?"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Nu există o valoare implicită"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de familie font."
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Eroare de evaluare"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Eroare de domeniu"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Stil font"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Eroare de referire"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Modific stilul fontului?"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Eroare de sintaxă"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de stil font."
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Eroare de scriere"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Stil font:"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Eroare URI"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Valoare nedefinită"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Modific mărimea fontului?"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Valoare nulă"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de mărime de font."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Mărime:"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Aici puteţi alege familia de font de utilizat."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Nume adiţionale"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Aici puteţi alege stilul de font de utilizat."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere:"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Licenţă:"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copiază"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Bold italic"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "A&utori"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativ"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
-msgstr "Mărime de font
fixă sau relativă
la mediu"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "Fontul cerut"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "SCM Module"
+msgstr "Mod MDI"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Dată revizie"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+""
+"'Print images'
"
+"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
"
+"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.
"
+msgstr ""
+""
+"'Tipăreşte imaginile'
"
+"Dacă opţiunea este selectată, imaginile din pagina HTML vor fi de asemenea "
+"tipărite. Tipărirea va dura mai mult şi va consuma mai multă cerneală sau "
+"toner.
"
+"În cazul în care opţiunea este dezactivată, va fi tipărit numai textul din "
+"pagina HTML, fără imaginile incluse. Tipărirea va fi mai rapidă şi va consuma "
+"mult mai puţină cerneală sau toner.
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+""
+"'Print header'
"
+"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.
"
+"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.
"
+msgstr ""
+""
+"'Tipăreşte antetul'
"
+"Dacă opţiunea este selectată, foaia tipărirită cu documentului HTMLva avea o "
+"linie de antet în partea de sus a fiecărei pagini. Acest antet conţine data "
+"curentă, locaţia URL-ului paginii tipărite şi numărul paginii.
"
+"În cazul în care opţiunea este dezactivată, antetul nu va mai fi tipărit.
"
+""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+""
+"'Printerfriendly mode'
"
+"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.
"
+"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.
"
+msgstr ""
+""
+"'Mod nesolicitant pentru imprimantă'
"
+"Dacă opţiunea este selectată, tipărirea documentului HTML va fi numai în alb "
+"şi negru, iar fundalurile colorate vor fi convertite la alb. Tipărirea va fi "
+"mai rapidă şi va utiliza mai puţină cerneală sau toner.
"
+"În cazul în care opţiunea este dezactivată, tipărirea va fi cu setările "
+"originale de culoare aşa cum le vedeţi în aplicaţie. Se poate întîmpla să "
+"existe zone întregi color (sau nuanţe de gri, dacă utilizaţi o imprimantă "
+"alb-negru). Operaţia de tipărire va fi lentă şi în mod sigur va utiliza mult "
+"mai multă cerneală sau toner.
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Setări HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Mod nesolicitant pentru imprimantă (text negru, fără fundal)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Tipăreşte imaginile"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Tipăreşte antet"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Afişează s&ursa documentului"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Afişează sursa cadrului"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Vizualizare informaţii document"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Salvează imaginea de &fundal ca..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Salvează &cadrul ca..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Securitate..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"Setări de securitate"
+"
Afişează certificatele paginii curente. Numai maginile care au fost "
+"transmise printr-o conexiune criptată au un certificat."
+"
Sfat: Dacă imaginea afişează un lacăt închis, atunci pagina a fost transmisă "
+"printr-o conexiune securizată."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Afişează arborele de randare la STDOUT"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Afişează arborele DOM la STDOUT"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Opreşte animaţia imaginilor"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Setează &codarea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Semiautomat"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusă"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainiană"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Detectare automată"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "Manuală"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "&Utilizează stil CSS"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Măreşte fontul"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Creşte mărimea fontului"
+"
Face ca fontul din această fereastră să fie mai mare. Daţi clic şi ţineţi "
+"apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un meniu cu toate mărimile de font "
+"disponibile.
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Micşorează fontul"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Micşorează mărimea fontului"
+"
Face ca fontul din această fereastră să fie mai mic. Daţi clic şi ţineţi "
+"apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un meniu cu toate mărimile de font "
+"disponibile.
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"Caută text"
+"
Afişează un dialog care vă permite să găsiţi un text dorit în pagina "
+"afişată.
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"Find the next occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
+msgstr ""
+"Caută în continuare"
+"
Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi găsit cu funcţia "
+"Caută text
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find previous"
+"Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
+msgstr ""
+"Caută în continuare"
+"
Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi găsit cu funcţia "
+"Caută text
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Tipăreşte cadru..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"Tipăreşte cadrul"
+"
Unele pagini sînt formate din mai multe cadre. Pentru a tipări numai un "
+"singur cadru, daţi clic pe el şi utilizaţi această funcţie.
"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Comută modul cursor"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Utilizaţi identitatea de navigator web \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Această pagină web conţine erori de programare."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&Ascunde erorile"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&Dezactivează raportarea erorilor"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Eroare: %1:%2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Eroare: nodul %1:%2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Afişează imaginile din pagină"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Sesiunea este securizată cu %1 biţi %2."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Sesiunea nu este securizată."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Eroare la încărcarea \"%1\""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "A apărut o eroare la încărcarea %1:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Eroare: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Operaţia cerută nu a putut fi executată"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Motiv tehnic: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Detaliile cererii:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Data şi timpul: %1 "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Informaţii adiţionale: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Cauze posibile:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Soluţii posibile:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Pagină încărcată."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%n din %1 imagine încărcată\n"
+"%n din %1 imagini încărcate"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (În fereastră nouă)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Legătură simbolică"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Legătură)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 octeţi)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (În alt cadru)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "Email către: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Subiect: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
+msgid ""
+"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"Această pagină care nu este de încredere conţine o legătură"
+"
%1"
+"
către sistemul dumneavoastră de fişiere local."
+"
Doriţi să urmez destinaţia legăturii?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Activează"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Informaţii cadru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Proprietăţi]"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Salvează imaginea de fundal ca"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Salvează cadrul ca"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "C&aută în cadru..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Atenţie: Acesta este un formular securizat care încearcă să trimită necriptat "
+"datele dumneavoastră.\n"
+"O terţă parte ar putea intercepta datele şi să vadă aceste informaţii.\n"
+"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Transmisie în reţea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&Trimite necriptat"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Atentie: Datele dumneavoastră sînt transmise necriptat prin reţea.\n"
+"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Acest site încearcă să trimită datele formularului prin email.\n"
+"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Trimite e-mail-ul"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+msgid ""
+"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"Formularul va fi trimis către
%1
în sistemul de fişiere "
+"local.
Doriţi într-adevăr să trimit formularul?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Trimite"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Acest site a încercat să ataşeze un fişier de pe calculatorul dumneavoastră la "
+"trimiterea formularului. Fişierul ataşat a fost eliminat pentru a vă proteja."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Alertă de securitate"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "Access by untrusted page to
%1
denied."
+msgstr ""
+"Accesul paginii care nu este de încredere la "
+"
%1"
+"
a fost respins."
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Alertă de securitate"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+"Portofelul \"%1\" este deschis şi este utilizat pentru date de formular şi "
+"parole."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "În&chide portofelul"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "&Depanator JavaScript"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#, fuzzy
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd "
+"Javascript.\n"
+"Doriţi să permit acest lucru?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Componentă HTML înglobată"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixeli)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 pixeli"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 pixeli)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Imagine - %1x%2 pixeli"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Gata."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Copiază textul"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Deschide \"%1\""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Opreşte animaţia"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Copiază adresa de e-mail"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Salvează legătura ca..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Copiază adresa &legăturii"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Deschide într-o fereastră &nouă"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Deschide în &această fereastră"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Deschide într-o &subfereastră nouă"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Reîncarcă cadrul"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Copiază imaginea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Vizualizare informaţii cadru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Salvează imaginea ca..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Trimite imaginea..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Copiază imaginea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Copiază locaţia imaginii"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Vizualizează imaginea (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Blochează imaginea..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Blochează imaginile de la %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Salvează legătura ca"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Salvează imaginea ca"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Sînteţi sigur că doriţi să-l "
+"suprascriu?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Suprascriere fişier"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Nu am găsit managerul de transferuri (%1) în căile de căutare."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Încercaţi să-l reinstalaţi.\n"
+"\n"
+"Integrarea cu Konqueror va fi dezactivată!"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Mărime implicită font (100%)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Căutare oprită."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Legătură găsită: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Legătura nu a fost găsită: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Text găsit: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Textul nu a fost găsit: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Taste de accesibilitate activate"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Tipăreşte %1"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Nu am găsit un modul pentru \"%1\".\n"
+"Doriţi să transferaţi unul de la %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Modul lipsă"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Transferă"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Nu descărca"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Verificare ortografică"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Editează..."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Şterge &istoricul"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Nu am găsit o aplicaţie pentru %1!"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Componentă înglobată pentru multipart/mixed"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Stil obişnuit de pagină"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "documentul nu este în formatul corect"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "eroare fatală de analiză: %1 în linia %2, coloana %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Eroare de analiză XML"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
+msgstr ""
+"Nu există nici un item care se potriveşte.\n"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "Instalarea a eşuat."
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Instalare"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Instalare"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "Instalează"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eşuat."
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Acesta este un index de căutare. Introduceţi cuvintele cheie de căutat: "
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Fişierele de mai jos nu am putut încărca deoarece nu le-am găsit.\n"
+" Doriţi să continuaţi?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Confirmare trimitere"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "Trimite &oricum"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Sînteţi pe cale să transferaţi următoarele fişiere de pe calculatorul "
+"dumneavoastră pe Internet.\n"
+"Doriţi într-adevăr să continuaţi?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Trimite confirmarea"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "&Trimite fişiere"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Salvare informaţii de logare"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Salvează"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "N&iciodată pentru acest site"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Nu salva"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parametrii miniaplicaţie"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametru"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Clasa"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "URL de bază"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhive"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Modul TDE miniaplicaţii Java"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Încarc miniaplicaţia"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Eroare: nu am găsit executabilul java"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "Semnat de (validare: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Certificat (validare: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NuExistăCARădăcină"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "ScopEronat"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "LugimeaCăiDepăşită"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "CAEronat"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Expirat"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "AutoSemnat"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "EroareCitireRădăcină"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revocat"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "LipsitDeÎncredere"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "SemnăturăEşuată"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Respins"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "CheiePrivatăEşuată"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "GazdăEronată"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Permiteţi miniaplicaţiei Java cu certificatul(ele):"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "permisiunile următoare"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Nu"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Respinge tot"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Da"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "&Permite tot"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Iniţializez miniaplicaţia \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Execut miniaplicaţia \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" a pornit"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" s-a oprit"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Confirmare JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Acest site încearcă să trimită un formular care va deschide o fereastră nouă de "
+"navigator utilizînd Javascript.\n"
+"Doriţi să permit acest lucru?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open "
+"%1
in a new browser window via JavaScript.
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Acest site încearcă trimită un formular care încearcă să deschidă "
+"%1
utilizînd Javascript."
+"
Doriţi să permit acest lucru?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Permite"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Nu permite"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Eroare JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Nu afişa din nou acest mesaj"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Depanator JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Stiva de apel"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Consolă JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Următorul"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Pas"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Continuă"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Oprire la următoarea declaraţie"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Următorul"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Pas"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Eroare de analiză la %1 linia %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n"
+"\n"
+"%1 linia %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd "
+"Javascript.\n"
+"Doriţi să permit acest lucru?"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+"This site is requesting to open"
+"%1
in a new browser window via JavaScript.
"
+"Do you want to allow this?"
msgstr ""
-"Aici puteţi comuta între mărimea de font fixă şi mărimea de font calculată "
-"dinamic şi ajustată la modificarea mediului (de exemplu dimensiunile "
-"componentelor de interfaţă, mărimea foii de hîrtie)."
+"Acest site încearcă să deschidă "
+"%1
într-o fereastră nouă de navigator utilizînd Javascript"
+"
Doriţi să permit acest lucru?"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Aici puteţi alege mărimea de font utilizată."
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Închid fereastra?"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "-ăĂâÂşŞţŢîÎ- The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Confirmare"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
msgstr ""
-"Acest text model ilustrează setările curente. Îl puteţi edita pentru a testa "
-"caractere speciale."
+"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" să fie adăugat la colecţia "
+"dumneavoastră?"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Fontul actual"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" cu titlul \"%2\" să fie adăugat la "
+"colecţia dumneavoastră?"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Disponibil:"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Încercare inserare semn de carte cu JavaScript"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Selectat:"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Respinge"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid ""
-"_: Character\n"
-"%2"
-"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)"
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
-"%2"
-"
Punct de cod unicode: U+%3"
-"
(În zecimal: %4)"
-"
(Caracter: %5)"
+"Un script din această pagină determină TDEHTML să se blocheze. Dacă el continuă "
+"să ruleze, atunci celelalte aplicaţii ar putea fi încetinite.\n"
+"Doriţi să opresc scriptul?"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabel:"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "Punct de cod &unicode:"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Anulează"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Bară de unelte video"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Nu întreba din nou"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Mod &ecran plin"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre %1"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Mărime înj&umătăţită"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Mărime &normală"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Mărime &dublă"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Listă derulantă"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Automat scurt"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Listă derulantă şi automată"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Nu salva"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Salvează rezultatele generate de scripturi"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Verifică dacă fişierul de configurare are nevoie de actualizare"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Fişierul din care trebuie citite informaţii de actualizare"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Sînt suportate numai fişiere locale."
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Actualizare KConf"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Utilitar TDE pentru actualizarea fişierelor de configurare utilizator"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Tot"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Sare"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Înlocuiesc \"%1\" cu \"%2\"?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nu a fost înlocuit nici un text."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-"development."
-"
"
-"
No single group, company or organization controls the TDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to TDE."
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org "
-"for more information on the TDE project. "
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Mediul grafic K este creat şi menţinut de Echipa TDE, o reţea mondială "
-"de ingineri software dedicaţi software-ului liber."
-"
"
-"
Nici un grup singular, companie sau organizaţie nu controlează codul sursă "
-"al TDE. Oricine este binevenit să contribuie la TDE."
-"
"
-"
Pentru informaţii suplimentare despre Proiectul TDE, vizitaţi http://www.kde.org/."
+"O înlocuire făcută.\n"
+"%n înlocuiri făcute."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Am ajuns la începutul documentului."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Am ajuns la sfîrşitul documentului."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la sfîrşit?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la început?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Reporneşte"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"Changes in this section requires root access.
"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"Pentru a face modificări în această secţiune aveţi nevoie de acces de "
+"\"root\".
Daţi clic pe butonul \"Mod administrator\" dacă doriţi "
+"acest lucru."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Această secţiune necesită permisiuni speciale, probabil pentru modificări la "
+"nivel de sistem şi de aceea este necesar să ştiţi parola de \"root\" pentru a "
+"modifica opţiuni din acest modul. Dacă nu introduceţi parola, modulul va fi "
+"dezactivat."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Secţiunea de configurare este deja deschisă în %1"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "Loading..."
+msgstr "Încarc..."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Textul dumneavoastră înlocuitor face referire la o captură mai mare decît "
+"'\\%1, "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"
"
-"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
msgstr ""
-"Întotdeauna software-ul poate fi îmbunătăţit şi Echipa TDE este gata să o facă. "
-"Oricum, dumneavoastră - utilizatorul - ar trebui să ne comunicaţi cînd ceva nu "
-"merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine."
-"
"
-"
Mediul grafic K are un sistem de urmărire a erorilor. Vizitaţi http://bugs.kde.org "
-"sau utilizaţi dialogul \"Raportează eroare\" din meniul \"Ajutor\" pentru a "
-"comunica erori."
-"
"
-"
Dacă aveţi sugestii pentru îmbunătăţiri sînteţi invitat să utilizaţi "
-"sistemul de urmărire a erorilor şi să vă înregistraţi dorinţa. Asiguraţi-vă că "
-"utilizaţi prioritatea numită \"Dorinţă\"."
+"dar modelul defineşte numai o captură.\n"
+"dar modelul defineşte numai %n capturi."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "dar modelul nu defineşte nici o captură."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org/jobs/ "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org "
-"will provide you with what you need."
+"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Nu trebuie să fiţi neapărat un programator ca să fiţi un membru al echipei TDE. "
-"Vă puteţi alătura echipelor naţionale care traduc interfeţele programelor. "
-"Puteţi să faceţi imagini, tematici, sunete şi să îmbunătăţiţi documentaţia. "
-"Dumneavoastră decideţi!"
-"
"
-"
Vizitaţi http://www.kde.org/jobs/ "
-"pentru informaţii despre proiectele la care puteţi participa."
-"
"
-"
Dacă aveţi nevoie de mai multe informaţii sau documentaţie, atunci o vizită "
-"la http://developer.kde.org "
-"vă va oferi tot ceea ce doriţi."
+"\n"
+"Vă rog să-l corectaţi."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
-"and financial matters. See "
-"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V."
-"
"
-"
The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at "
-"http://www.kde.org/support/."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support."
+""
+""
+""
+"Description: | "
+"%1 |
"
+""
+"Author: | "
+"%2 |
"
+""
+"Version: | "
+"%3 |
"
+""
+"License: | "
+"%4 |
"
msgstr ""
-"TDE este disponibil gratuit, dar producerea lui nu este gratuită. "
-"
"
-"
Astfel, Echipa TDE a format Asociaţia TDE, o organizaţie non-profit legală "
-"fondată în Tuebingen, Germania. Asociaţia TDE reprezintă Proiectul TDE în "
-"probleme legale şi financiare. Vizitaţi "
-"http://www.kde-ev.org pentru mai multe informaţii despre Asociaţia TDE."
-"
"
-"
Echipa TDE are nevoie de suport financiar. Cea mai mare parte din bani sînt "
-"utilizaţi pentru a plăti membrii, iar alţii pentru cheltuielile făcute la "
-"contribuţia la TDE. Sînteţi încurajat să ajutaţi TDE printr-o donaţie "
-"financiară, utilizînd una din modalităţile descrise la http://www.kde.org/support/."
-"
"
-"
Vă mulţumim anticipat pentru suportul dumneavoastră."
+""
+""
+""
+"Descriere: | "
+"%1 |
"
+""
+"Autor: | "
+"%2 |
"
+""
+"Versiune: | "
+"%3 |
"
+""
+"Licenţă: | "
+"%4 |
"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
-#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Acest modul nu poate fi configurat)"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
-msgid ""
-"_: About TDE\n"
-"&About"
-msgstr "&Despre"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Caută textul"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&Raportare erori şi dorinţe"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Înlocuieşte textul"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
-msgid "&Join the TDE Team"
-msgstr "&Alăturaţi-vă echipei TDE"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Text de căutat:"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-msgid "&Support TDE"
-msgstr "&Ajutorare TDE"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Expresie regulată"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Da"
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editează..."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "&Nu"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Înlocuieşte cu"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Elimină modificările"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Text de în&locuire:"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Dacă apăsaţi acest buton veţi pierde modificările recente făcute în acest "
-"dialog"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Utilizează &substituţii"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Salvează datele"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Inserează în&locuitor"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Nu salva"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "&Senzitiv la majuscule"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Nu salvează datele"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Numai &cuvinte întregi"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "S&alvează ca..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "&De la cursor"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Salvează fişierul sub alt nume"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Caută în&apoi"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplică modificările"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Textul &selectat"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "În&treabă la înlocuire"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Porneşte înlocuirea"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"If you press the Replace button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text."
msgstr ""
-"Cînd veţi apăsa Aplică setările vor fi\n"
-"transmise programului, dar acest dialog nu va\n"
-"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări."
+"Dacă apăsaţi butonul Înlocuieşte, textul pe care l-aţi introdus mai "
+"sus va fi căutat în document şi orice apariţie a lui va fi înlocuit cu textul "
+"de înlocuire."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Mod administrator..."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "C&aută"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Intră în modul administrator"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Porneşte căutarea"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"If you press the Find button, the text you entered above is searched "
+"for within the document."
msgstr ""
-"Dacă daţi clic pe Mod administrator, pentru a putea face modificări care "
-"necesită privilegii de \"root\", vi se va cere să introduceţi parola de "
-"administrator (root)."
+"Dacă apăsaţi butonul Caută, textul pe care l-aţi introdus mai sus va "
+"fi căutat în document."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Şterge linia"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr ""
+"Introduceţi un model pentru pe care doriţi să-l căutaţi sau selectaţi unul "
+"precedent din listă."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Şterge linia de editare"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Dacă e activată, caută expresii regulate."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Ajutor"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr "Daţi clic aici pentru a edita în mod grafic expresia regulată."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Afişează ajutor"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "Introduceţi un text sau selectaţi unul precedent din listă."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"If enabled, any occurrence of \\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
+msgstr ""
+"Dacă este activată, orice apariţie a \\N
, unde "
+"N
este un număr întreg, va fi înlocuită cu captura corespunzătoare "
+"(\"subşir text dintre paranteze\") din model."
+"Pentru a introduce literal textul \\N
"
+"în textul înlocuitor, mai adăugaţi o bară oblică stînga în faţa secvenţei, de "
+"exemplu \\\\N
.
"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Închide fereastra curentă sau documentul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Daţi clic pentru un meniu cu capturile disponibile."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Resetează toţi itemii la valorile lor implicite"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+"Pentru a face potrivirea funcţională, sînt necesare margini de cuvînt la ambele "
+"capete."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "În&apoi"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Porneşte căutarea de la poziţia curentă a cursorului."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Merge înapoi cu un pas"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Caută numai în selecţia curentă."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "În&ainte"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Merge înainte cu un pas"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Deschide dialogul de tipărire pentru a printa documentul curent"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Continuă"
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"Execută o căutare senzitivă la majuscule. Dacă introduceţi modelul de text "
+"'Ion', el nu se va potrivi cu 'ion' sau 'ION', ci numai cu 'Ion'."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Continuă operaţia"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Caută înapoi."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Şterge itemul(ii)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Întreabă înainte de înlocuirea fiecărei potriviri găsite."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Deschide fişier"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Orice caracter"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Închide aplicaţia"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Începutul liniei"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Resetează"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Set de caractere"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Resetează configurarea"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Repetă, de zero sau mai multe ori"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Insert"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Repetă, odată sau de mai multe ori"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "&Configurează..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Opţional"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239
-msgid "&Find"
-msgstr "C&aută"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Testează"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Linie nouă"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "&Ultima pagină"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "ENTER"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Verificarea ortografică automată este activată."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Spaţiu alb"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Verificarea ortografică automată este dezactivată."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Cifră"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Verificare ortografică incrementală"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Potrivire completă"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"Prea multe cuvinte greşite. Verificarea ortografică automată a fost "
-"dezactivată."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Text capturat (%1)"
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Nu există text!"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Trebuie să introduceţi un text de căutat."
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Editare dezactivată"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Expresie regulată eronată."
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Editare activată"
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "Find next occurrence of '%1'?"
+msgstr "Caut următoarea apariţie a lui '%1'?"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Afişează bara de unelte"
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"Am găsit o potrivire.\n"
+"Am găsit %n potriviri."
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ascunde bara de unelte"
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Nu am găsit potriviri pentru %1."
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Bare de unelte"
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Nu am găsit potriviri pentru '%1'."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Săptămîna %1"
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continuă operaţia"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Anul următor"
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Doriţi să o iau de la început?"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Anul precedent"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"There was an error when loading the module '%1'."
+"
"
+"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la încărcarea modulului '%1'."
+"
"
+"
Atît fişierul \"desktop\" (%2), cît şi librăria (%3) au fost găsite, dar "
+"încărcarea modulului nu s-a executat cu succes. Este posibil să existe o "
+"greşeală de programare sau ca funcţia \"create_*\" să nu existe."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Luna următoare"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Nu am găsit librăria \"%1\" specificată."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Luna precedentă"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Nu am găsit modulul \"%1\"."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Selectaţi săptămîna"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+msgid ""
+""
+"The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Selectaţi luna"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+""
+"The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 could not be found.
"
+msgstr "Diagnosticul este:
Nu am găsit fişierul \"desktop\" %1.
"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Selectaţi anul"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Nu am putut încărca modulul \"%1\"."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Selectaţi ziua curentă"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Modul \"%1\" nu este un modul de configurare valid."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"Not Defined"
-"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
+""
+"The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 does not specify a library.
"
msgstr ""
-"Nedefinit"
-"
Nu există un mesaj de ajutor \"Ce înseamnă aceasta?\" asociat cu această "
-"componentă. Dacă doriţi să ajutaţi ladescrierea acestei componente grafice, "
-"sînteţi binevenit să trimiteţi un text de ajutor "
-"descriptiv."
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Configurare accelerator"
+""
+"Diagnosticul este:"
+"
Fişierul \"desktop\" %1 nu specifică o librărie.
"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "A apărut o eroare la încărcarea modulului."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- linie separatoare ---"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+msgid ""
+""
+"The diagnostics is:"
+"
%1"
+"
Possible reasons:
"
+""
+"- An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"
- You have old third party modules lying around.
"
+"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.
"
+msgstr ""
+""
+"Mesajele de diagnostic sînt:"
+"
%1
"
+"Motive posibile:
"
+""
+"- A apărut o eroare la ultima actualizare de TDE ce a lăsat în urmă un modul "
+"de control orfan
"
+"- Aveţi în sistem un modul vechi.
"
+"Verificaţi aceste două situaţii cu atenţie şi încercaţi să ştergeţi modulul "
+"menţionat în mesajul de eroare. Dacă acest lucru eşuează, contactaţi "
+"distribuitorul dumneavoastră de software.
"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- separator ---"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Selectare componente"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Configurare bare de unelte"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Selectează componente..."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
msgstr ""
+"Am ajuns la sfîrşitul documentului.\n"
+"Doriţi să o iau de la început?"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Bare de unelte"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Am ajuns la începutul documentului.\n"
+"Doriţi să o iau de la sfîrşit?"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Caută:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "Bara de &unelte:"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Senzitiv la majuscule"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Acţiuni &disponibile:"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuieşte &tot"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Acţiuni &curente:"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Înlocuieşte cu:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Modifică &iconiţa..."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Salt la linia:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Acest element va fi înlocuit cu toate elementele dintr-o componentă înglobată."
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Proces"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Utilizînd TDE %3)"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Aceasta este o listă dinamică de acţiuni. Puteţi să o mutaţi, dar dacă o "
-"ştergeţi atunci nu o mai puteţi readăuga."
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Listă de acţiuni: %1"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Alţi contributori:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "Culori recente"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nu există un logo)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "Culori personalizate"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre %1"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imaginea lipseşte"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Culori curcubeu"
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Iese din modul &ecran plin"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Mod &ecran plin"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Culori Web"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Verificare ortografică"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Culori denumite"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Terminat"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
-msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
-msgstr ""
-"Nu pot citi fişierul de culori X11. Am examinat\n"
-"următoarea(ele) locaţie(i):\n"
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Închide această subfereastră"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Selectare culoare"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Creează combinaţii &root/affix ce nu sînt în dicţionar"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "N:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Consideră c&uvintele împreunate ca erori de ortografie"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Dicţionar:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codare:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "International Ispell"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "V:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "A:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Adaugă la culorile personalizate"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Noiembrie"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "C&lient:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Culoare implicită"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniolă"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-implicit-"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-nedenumit-"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "În&ceput"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Germană (noua ortografie)"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show MenubarShows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Afişează bara de meniu"
-"
Afişează din nou bara de meniu după ce a fost ascunsă"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugheză braziliană"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Ascunde bara de &meniu"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugheză"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Ascunde bara de meniu"
-"
Ascunde bara de meniu. În general o puteţi afişa din nou dacă daţi clic "
-"dreapta în interiorul ferestrei."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Afişează bara de &stare"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegiană"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Afişează bara de stare"
-"
Afişează bara de stare, care este bara din partea de jos a ferestrei. Ea "
-"este utilizată pentru afişarea diverselor informaţii de stare a aplicaţiei."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloneză"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Ascunde bara de &stare"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenă"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Ascunde bara de stare"
-"
Ascunde bara de stare, care este bara din partea de jos a ferestrei. Ea este "
-"utilizată pentru afişarea diverselor informaţii de stare a aplicaţiei."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacă"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Parolă:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Ţine &minte parola"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeză"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Verificare:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Germană elveţiană"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Măsurător siguranţă parolă:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniană"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Indicatorul de calitate a parolei vă oferă o imagine a securităţii parolei "
-"introduse. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n"
-" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n"
-" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n"
-" - să folosiţi atît litere, cît şi numere şi/sau simboluri (de ex.: \"#\")."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Parolele nu se potrivesc"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Aţi introdus două parole diferite. Încercaţi din nou."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungară"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
-"Parola introdusă este uşor de aflat. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n"
-" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n"
-" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n"
-" - să folosiţi atît litere, cît şi numere sau simboluri.\n"
-"\n"
-"Doriţi să utilizaţi parola introdusă în aceste condiţii?"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Parolă slabă"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Parola este nulă"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Implicit ISpell"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr ""
-"Parola trebuie să fie de cel puţin un caracter\n"
-"Parola trebuie să fie de cel puţin %n caractere"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Parolele se potrivesc"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Implicit - %1 [%2]"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Verificare ortografică"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Implicit ASpell"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Terminat"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Implicit - %1"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Şterge &istoricul"
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Nu mai există itemi în istoric."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nu sînt disponibile informaţii.\n"
+"Obiectul TDEAboutData nu există."
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&utor"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "Î&ncearcă"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+"Please use "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Dacă apăsaţi butonul OK, atunci toate modificările\n"
-"pe care le-aţi făcut vor fi utilizate."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Acceptă setările"
+"Utilizaţi http://bugs.kde.org "
+"pentru a raporta erori. Nu trimiteţi email-uri directe către autori."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"Please report bugs to %2.\n"
msgstr ""
-"Cînd veţi apăsa Aplică, setările vor fi\n"
-"transmise programului, dar acest dialog nu va\n"
-"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Aplică setările"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalii"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Ajutor..."
+"Utilizaţi %1 pentru a raporta erori. Nu trimiteţi "
+"e-mail-uri directe către autori.\n"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugă"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Mulţumiri"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Mută mai s&us"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Traducerea"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Mută mai j&os"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licenţă"
#: tdeui/kbugreport.cpp:70
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Trimite raportul de eroare"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
"Adresa dumneavoastră de email. Dacă este incorectă, atunci utilizaţi butonul "
"\"Configurează email\" pentru a o schimba."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
msgid "Configure Email..."
msgstr "Configurează e-mail..."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
msgid "The email address this bug report is sent to."
msgstr "Adresa de email către care este trimis acest raport de eroare."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
msgid "To:"
msgstr "Către:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
msgid "&Send"
msgstr "&Trimite"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
msgid "Send bug report."
msgstr "Trimite raportul de eroare."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
#, c-format
msgid "Send this bug report to %1."
msgstr "Trimite acest raport la %1."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
msgid ""
"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
@@ -6351,11 +7632,11 @@ msgstr ""
"incorectă, atunci utilizaţi meniul \"Raportează erori\" al aplicaţiei "
"corespunzătoare."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
msgid "Application: "
msgstr "Aplicaţia: "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
"The version of this application - please make sure that no newer version is "
"available before sending a bug report"
@@ -6363,49 +7644,53 @@ msgstr ""
"Versiunea acestei aplicaţii. Asiguraţi-vă că nu există o versiune mai nouă "
"atunci cînd trimiteţi un raport de eroare."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Versiune:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
msgid "no version set (programmer error!)"
msgstr "fără versiune (eroarea programatorului!)"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
msgid "OS:"
msgstr "S.O.:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
msgid "Compiler:"
msgstr "Compilator:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Se&verity"
msgstr "&Severitate"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Critical"
msgstr "Critică"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Grave"
msgstr "Gravă"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid ""
"_: normal severity\n"
"Normal"
msgstr "Normală"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Wishlist"
msgstr "Dorinţă"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Translation"
msgstr "Traducerea"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
msgid "S&ubject: "
msgstr "S&ubiect: "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
"report.\n"
@@ -6417,36 +7702,42 @@ msgstr ""
"va fi trimis un mesaj de email către dezvoltatorul programului\n"
"şi către lista de erori a TDE.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
msgstr ""
-"Pentru a trimite un raport de eroare, daţi clic pe butonul de mai jos.\n"
-"Aceasta va deschide o fereastră de navigator de web cu adresa setată la "
-"http://bugs.kde.org unde găsiţi un formular de completat.\n"
-"Informaţiile de mai sus vor fi transmise către acel server."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
msgid "&Launch Bug Report Wizard"
msgstr "&Expert raportare erori"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
msgid ""
"_: unknown program name\n"
"unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
"You must specify both a subject and a description before the report can be "
"sent."
msgstr ""
"Pentru a putea trimite raportul trebuie să specificaţi subiectul şi descrierea."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that
"
@@ -6470,7 +7761,7 @@ msgstr ""
"este aşa, atunci vă rog să selectaţi un nivel de severitate mai redus. Vă "
"mulţumim!
"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
msgid ""
"You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that
"
@@ -6493,23 +7784,24 @@ msgstr ""
"este aşa, atunci vă rog să selectaţi un nivel de severitate mai redus. Vă "
"mulţumim!"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:409
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
msgstr ""
"Nu am putut să trimit raportul de eroare.\n"
"Vă rog să trimiteţi manual acest raport. Pentru\n"
"instrucţiuni vizitaţi http://bugs.kde.org."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:417
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
msgstr ""
"Am trimis raportul de eroare. Vă mulţumim pentru\n"
"interesul dumneavoastră."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:426
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
msgid ""
"Close and discard\n"
"edited message?"
@@ -6517,1625 +7809,1697 @@ msgstr ""
"Închid şi elimin\n"
"mesajul editat?"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:427
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
msgid "Close Message"
msgstr "Închide mesajul"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizat..."
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:190
-msgid "Are you sure you want to quit %1?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi %1?"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:193
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Confirmă închiderea din tava de sistem"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operaţii imagine"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "Roteşte la &dreapta"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Roteşte la &stînga"
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Fixează"
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Andochează"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- linie separatoare ---"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Detaşează"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separator ---"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "Înap&oi"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Configurare bare de unelte"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "Îna&inte"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&Manualul %1"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:139
-msgid "What's &This"
-msgstr "Ce înseamnă &aceasta"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Raportează erori..."
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Setează numele aplicaţiei"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&Despre %1"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &TDE"
-msgstr "Despre &TDE"
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Bare de unelte"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Iese din modul &ecran plin"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Bara de &unelte:"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Mod &ecran plin"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Acţiuni &disponibile:"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Coloane căutare"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Acţiuni &curente:"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Toate coloanele vizibile"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Modifică &iconiţa..."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Coloana %1"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Acest element va fi înlocuit cu toate elementele dintr-o componentă înglobată."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "C&aută:"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Sfatul zilei"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:224
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
msgid ""
-"Did you know...?\n"
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
msgstr ""
-"Ştiaţi că...?\n"
-
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Afişează sfatul zilei la pornire"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Meniu bară de unelte"
+"Aceasta este o listă dinamică de acţiuni. Puteţi să o mutaţi, dar dacă o "
+"ştergeţi atunci nu o mai puteţi readăuga."
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Sus"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Listă de acţiuni: %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Stînga"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Editare dezactivată"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Editare activată"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Jos"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Trebuie să restartaţi dialogul pentru ca modificările să aibă efect."
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Flotantă"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Verificator ortografic"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Plată"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Numai iconiţe"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053
-msgid "Text Only"
-msgstr "Numai text"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Text lîngă iconiţe"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Text sub iconiţe"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Mică (%1x%2)"
+"_: Character\n"
+"%2"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)"
+msgstr ""
+"%2"
+"
Punct de cod unicode: U+%3"
+"
(În zecimal: %4)"
+"
(Caracter: %5)"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Medie (%1x%2)"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Mare (%1x%2)"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabel:"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Foarte mare (%1x%2)"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Punct de cod &unicode:"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118
-msgid "Text Position"
-msgstr "Poziţie text"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Afişează bara de unelte"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Mărime iconiţă"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ascunde bara de unelte"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Proces"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Bare de unelte"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Utilizînd TDE %3)"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Manualul %1"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Ce înseamnă &aceasta"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Alţi contributori:"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Nu există un logo)"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Setează numele aplicaţiei"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Imaginea lipseşte"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&Despre %1"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "Centrat"
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Despre &TDE"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Răsfoieşte..."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Am ajuns la sfîrşitul documentului.\n"
-"Doriţi să o iau de la început?"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Sfatul zilei"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdeui/ktip.cpp:224
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
+"Did you know...?\n"
msgstr ""
-"Am ajuns la începutul documentului.\n"
-"Doriţi să o iau de la sfîrşit?"
+"Ştiaţi că...?\n"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Caută:"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Afişează sfatul zilei la pornire"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Senzitiv la majuscule"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Selectaţi regiunea din imagine"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Caută în&apoi"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr ""
+"Daţi clic şi trageţi peste imagine pentru a selecta regiunea care vă "
+"interesează:"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieşte &tot"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Parolă:"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Înlocuieşte cu:"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Ţine &minte parola"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Salt la linia:"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verificare:"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Rearanjează ferestrele"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Măsurător siguranţă parolă:"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Cascadează ferestrele"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"Indicatorul de calitate a parolei vă oferă o imagine a securităţii parolei "
+"introduse. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n"
+" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n"
+" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n"
+" - să folosiţi atît litere, cît şi numere şi/sau simboluri (de ex.: \"#\")."
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Pe toate ecranele"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolele nu se potrivesc"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Nici o fereastră"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Aţi introdus două parole diferite. Încercaţi din nou."
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Verifică ortografia..."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"Parola introdusă este uşor de aflat. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n"
+" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n"
+" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n"
+" - să folosiţi atît litere, cît şi numere sau simboluri.\n"
+"\n"
+"Doriţi să utilizaţi parola introdusă în aceste condiţii?"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Verificare ortografică automată"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Parolă slabă"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Permite tabularea"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Parola este nulă"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Verificare ortografică"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+"Parola trebuie să fie de cel puţin un caracter\n"
+"Parola trebuie să fie de cel puţin %n caractere"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Trebuie să restartaţi dialogul pentru ca modificările să aibă efect."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Parolele se potrivesc"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Coloane căutare"
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Des-face: %1"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Toate coloanele vizibile"
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Re-face: %1"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Coloana %1"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Des-face: %1"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&aută:"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Re-face: %1"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "Culori recente"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixeli)"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "Culori personalizate"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 pixeli"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 pixeli)"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Culori curcubeu"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Imagine - %1x%2 pixeli"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Gata."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Culori Web"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Copiază textul"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Culori denumite"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Nu pot citi fişierul de culori X11. Am examinat\n"
+"următoarea(ele) locaţie(i):\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Selectare culoare"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "N:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Deschide \"%1\""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Opreşte animaţia"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Copiază adresa de e-mail"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Salvează legătura ca..."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "V:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Copiază adresa &legăturii"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "A:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Deschide într-o fereastră &nouă"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Adaugă la culorile personalizate"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Deschide în &această fereastră"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Deschide într-o &subfereastră nouă"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Reîncarcă cadrul"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Culoare implicită"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Copiază imaginea"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-implicit-"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
-msgid "View Frame Source"
-msgstr "Afişează sursa cadrului"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-nedenumit-"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Vizualizare informaţii cadru"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "În&apoi"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Tipăreşte cadru..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "În&ainte"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "Salvează &cadrul ca..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "În&ceput"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Salvează imaginea ca..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Ajutor"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Trimite imaginea..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show MenubarShows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"Afişează bara de meniu"
+"
Afişează din nou bara de meniu după ce a fost ascunsă"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Copiază imaginea"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Ascunde bara de &meniu"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Copiază locaţia imaginii"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"Ascunde bara de meniu"
+"
Ascunde bara de meniu. În general o puteţi afişa din nou dacă daţi clic "
+"dreapta în interiorul ferestrei."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Vizualizează imaginea (%1)"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Afişează bara de &stare"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Blochează imaginea..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Afişează bara de stare"
+"
Afişează bara de stare, care este bara din partea de jos a ferestrei. Ea "
+"este utilizată pentru afişarea diverselor informaţii de stare a aplicaţiei."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Blochează imaginile de la %1"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Ascunde bara de &stare"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Salvează legătura ca"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Ascunde bara de stare"
+"
Ascunde bara de stare, care este bara din partea de jos a ferestrei. Ea este "
+"utilizată pentru afişarea diverselor informaţii de stare a aplicaţiei."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Salvează imaginea ca"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Setează numele aplicaţiei"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Limba implicită:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
msgstr ""
-"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Sînteţi sigur că doriţi să-l "
-"suprascriu?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Suprascriere fişier"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Sunete aplicaţie"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Nu am găsit managerul de transferuri (%1) în căile de căutare."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Limba implicită:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Limba implicită:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
msgstr ""
-"Încercaţi să-l reinstalaţi.\n"
-"\n"
-"Integrarea cu Konqueror va fi dezactivată!"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Mărime implicită font (100%)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+"development. The name Trinity was chosen because the word means "
+"Three as in continuation of KDE 3."
+"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-""
-"'Print images'
"
-"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
"
-"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.
"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-""
-"'Tipăreşte imaginile'
"
-"Dacă opţiunea este selectată, imaginile din pagina HTML vor fi de asemenea "
-"tipărite. Tipărirea va dura mai mult şi va consuma mai multă cerneală sau "
-"toner.
"
-"În cazul în care opţiunea este dezactivată, va fi tipărit numai textul din "
-"pagina HTML, fără imaginile incluse. Tipărirea va fi mai rapidă şi va consuma "
-"mult mai puţină cerneală sau toner.
"
+"Întotdeauna software-ul poate fi îmbunătăţit şi Echipa TDE este gata să o facă. "
+"Oricum, dumneavoastră - utilizatorul - ar trebui să ne comunicaţi cînd ceva nu "
+"merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine."
+"
"
+"
Mediul grafic K are un sistem de urmărire a erorilor. Vizitaţi http://bugs.kde.org "
+"sau utilizaţi dialogul \"Raportează eroare\" din meniul \"Ajutor\" pentru a "
+"comunica erori."
+"
"
+"
Dacă aveţi sugestii pentru îmbunătăţiri sînteţi invitat să utilizaţi "
+"sistemul de urmărire a erorilor şi să vă înregistraţi dorinţa. Asiguraţi-vă că "
+"utilizaţi prioritatea numită \"Dorinţă\"."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-""
-"'Print header'
"
-"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.
"
-"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.
"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
-""
-"'Tipăreşte antetul'
"
-"Dacă opţiunea este selectată, foaia tipărirită cu documentului HTMLva avea o "
-"linie de antet în partea de sus a fiecărei pagini. Acest antet conţine data "
-"curentă, locaţia URL-ului paginii tipărite şi numărul paginii.
"
-"În cazul în care opţiunea este dezactivată, antetul nu va mai fi tipărit.
"
-""
+"Nu trebuie să fiţi neapărat un programator ca să fiţi un membru al echipei TDE. "
+"Vă puteţi alătura echipelor naţionale care traduc interfeţele programelor. "
+"Puteţi să faceţi imagini, tematici, sunete şi să îmbunătăţiţi documentaţia. "
+"Dumneavoastră decideţi!"
+"
"
+"
Vizitaţi http://www.kde.org/jobs/ "
+"pentru informaţii despre proiectele la care puteţi participa."
+"
"
+"
Dacă aveţi nevoie de mai multe informaţii sau documentaţie, atunci o vizită "
+"la http://developer.kde.org "
+"vă va oferi tot ceea ce doriţi."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-""
-"'Printerfriendly mode'
"
-"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.
"
-"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.
"
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
-""
-"'Mod nesolicitant pentru imprimantă'
"
-"Dacă opţiunea este selectată, tipărirea documentului HTML va fi numai în alb "
-"şi negru, iar fundalurile colorate vor fi convertite la alb. Tipărirea va fi "
-"mai rapidă şi va utiliza mai puţină cerneală sau toner.
"
-"În cazul în care opţiunea este dezactivată, tipărirea va fi cu setările "
-"originale de culoare aşa cum le vedeţi în aplicaţie. Se poate întîmpla să "
-"existe zone întregi color (sau nuanţe de gri, dacă utilizaţi o imprimantă "
-"alb-negru). Operaţia de tipărire va fi lentă şi în mod sigur va utiliza mult "
-"mai multă cerneală sau toner.
"
-
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Setări HTML"
+"TDE este disponibil gratuit, dar producerea lui nu este gratuită. "
+"
"
+"
Astfel, Echipa TDE a format Asociaţia TDE, o organizaţie non-profit legală "
+"fondată în Tuebingen, Germania. Asociaţia TDE reprezintă Proiectul TDE în "
+"probleme legale şi financiare. Vizitaţi "
+"http://www.kde-ev.org pentru mai multe informaţii despre Asociaţia TDE."
+"
"
+"
Echipa TDE are nevoie de suport financiar. Cea mai mare parte din bani sînt "
+"utilizaţi pentru a plăti membrii, iar alţii pentru cheltuielile făcute la "
+"contribuţia la TDE. Sînteţi încurajat să ajutaţi TDE printr-o donaţie "
+"financiară, utilizînd una din modalităţile descrise la http://www.kde.org/support/."
+"
"
+"
Vă mulţumim anticipat pentru suportul dumneavoastră."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Mod nesolicitant pentru imprimantă (text negru, fără fundal)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Tipăreşte imaginile"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Despre"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Tipăreşte antet"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
-msgid "View Do&cument Source"
-msgstr "Afişează s&ursa documentului"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Alăturaţi-vă echipei TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
-msgid "View Document Information"
-msgstr "Vizualizare informaţii document"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Ajutorare TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
-msgid "Save &Background Image As..."
-msgstr "Salvează imaginea de &fundal ca..."
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizat..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
-msgid "Security..."
-msgstr "Securitate..."
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
-msgid ""
-"Security Settings"
-"
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
-"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
-"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
-"a secure connection."
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
msgstr ""
-"Setări de securitate"
-"
Afişează certificatele paginii curente. Numai maginile care au fost "
-"transmise printr-o conexiune criptată au un certificat."
-"
Sfat: Dacă imaginea afişează un lacăt închis, atunci pagina a fost transmisă "
-"printr-o conexiune securizată."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
-msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
-msgstr "Afişează arborele de randare la STDOUT"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Redenumeşte lista..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
-msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
-msgstr "Afişează arborele DOM la STDOUT"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
-msgid "Stop Animated Images"
-msgstr "Opreşte animaţia imaginilor"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Demon TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
-msgid "Set &Encoding"
-msgstr "Setează &codarea"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Servicii"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
-msgid "Semi-Automatic"
-msgstr "Semiautomat"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Porneşte căutarea"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298
-msgid "Automatic Detection"
-msgstr "Detectare automată"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
-msgid ""
-"_: short for Manual Detection\n"
-"Manual"
-msgstr "Manuală"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Încarc miniaplicaţia"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
-msgid "Use S&tylesheet"
-msgstr "&Utilizează stil CSS"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Încarc miniaplicaţia"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Măreşte fontul"
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Închide aplicaţia"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enlarge Font"
-"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
+"Not Defined"
+"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
msgstr ""
-"Creşte mărimea fontului"
-"
Face ca fontul din această fereastră să fie mai mare. Daţi clic şi ţineţi "
-"apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un meniu cu toate mărimile de font "
-"disponibile.
"
+"Nedefinit"
+"
Nu există un mesaj de ajutor \"Ce înseamnă aceasta?\" asociat cu această "
+"componentă. Dacă doriţi să ajutaţi ladescrierea acestei componente grafice, "
+"sînteţi binevenit să trimiteţi un text de ajutor "
+"descriptiv."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Micşorează fontul"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimizează"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
-msgid ""
-"Shrink Font"
-"Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"Micşorează mărimea fontului"
-"
Face ca fontul din această fereastră să fie mai mic. Daţi clic şi ţineţi "
-"apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un meniu cu toate mărimile de font "
-"disponibile.
"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "Are you sure you want to quit %1?"
+msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi %1?"
+
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Confirmă închiderea din tava de sistem"
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Verificarea ortografică automată este activată."
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Verificarea ortografică automată este dezactivată."
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Verificare ortografică incrementală"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
-msgid ""
-"Find text"
-"Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
msgstr ""
-"Caută text"
-"
Afişează un dialog care vă permite să găsiţi un text dorit în pagina "
-"afişată.
"
+"Prea multe cuvinte greşite. Verificarea ortografică automată a fost "
+"dezactivată."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
-msgid ""
-"Find next"
-"Find the next occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Nu mai există itemi în istoric."
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
msgstr ""
-"Caută în continuare"
-"
Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi găsit cu funcţia "
-"Caută text
"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
#, fuzzy
-msgid ""
-"Find previous"
-"Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
msgstr ""
-"Caută în continuare"
-"
Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi găsit cu funcţia "
-"Caută text
"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Find Text as You Type"
-msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Resetează căutarea"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Find Links as You Type"
-msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Caută:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "Î&ncearcă"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
msgid ""
-"Print Frame"
-"Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
-"and then use this function."
+"If you press the OK button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
-"Tipăreşte cadrul"
-"
Unele pagini sînt formate din mai multe cadre. Pentru a tipări numai un "
-"singur cadru, daţi clic pe el şi utilizaţi această funcţie.
"
+"Dacă apăsaţi butonul OK, atunci toate modificările\n"
+"pe care le-aţi făcut vor fi utilizate."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Comută modul cursor"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Acceptă setările"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Utilizaţi identitatea de navigator web \"%1\"."
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Cînd veţi apăsa Aplică, setările vor fi\n"
+"transmise programului, dar acest dialog nu va\n"
+"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Această pagină web conţine erori de programare."
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Aplică setările"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "&Ascunde erorile"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalii"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&Dezactivează raportarea erorilor"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Ajutor..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Eroare: %1:%2"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Rearanjează ferestrele"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Eroare: nodul %1:%2"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Cascadează ferestrele"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Afişează imaginile din pagină"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Pe toate ecranele"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "Sesiunea este securizată cu %1 biţi %2."
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Nici o fereastră"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "Sesiunea nu este securizată."
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Alege..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr "Eroare la încărcarea \"%1\""
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Daţi clic pentru a selecta un font"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
-msgid "An error occurred while loading %1:"
-msgstr "A apărut o eroare la încărcarea %1:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Previzualizarea fontului selectat"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
-msgid "Error: "
-msgstr "Eroare: "
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Aceasta este o previzualizare a fontului selectat. Îl puteţi schimba dacă daţi "
+"clic pe butonul \"Alege...\"."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Operaţia cerută nu a putut fi executată"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Previzualizarea fontului \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Motiv tehnic: "
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Aceasta este o previzualizare a fontului \"%1\". Îl puteţi schimba dacă daţi "
+"clic pe butonul \"Alege...\"."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Detaliile cererii:"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operaţii imagine"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "Roteşte la &dreapta"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Data şi timpul: %1 "
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Roteşte la &stînga"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Informaţii adiţionale: %1"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Disponibil:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Selectat:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Cauze posibile:"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Fixează"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Soluţii posibile:"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Andochează"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Pagină încărcată."
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Detaşează"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
-msgstr ""
-"%n din %1 imagine încărcată\n"
-"%n din %1 imagini încărcate"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Ascunde %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
-msgid " (In new window)"
-msgstr " (În fereastră nouă)"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Afişează %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Legătură simbolică"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Caută interactiv un nume de accelerator (de ex: Copiază) sau o combinaţie de "
+"taste (de ex: Ctrl+C) tastînd-o aici."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Legătură)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Aici puteţi vedea o listă de asocieri de taste, adică asocierile dintre "
+"acţiunile afişate în coloana din stînga (de ex. \"Copiază\") şi tastele sau "
+"combinaţiile de taste (de ex. Ctrl-V) afişate în coloana din dreapta."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1 octeţi)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Acţiune"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%2 (%1 K)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Accelerator"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
-msgid " (In other frame)"
-msgstr " (În alt cadru)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternativ"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
-msgid "Email to: "
-msgstr "Email către: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Accelerator pentru acţiunea selectată"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
-msgid " - Subject: "
-msgstr " - Subiect: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nimic"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
-msgid " - CC: "
-msgstr " - CC: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Acţiunea selectată nu va fi asociată cu nici o tastă."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - BCC: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Implicit"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
msgid ""
-"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Această pagină care nu este de încredere conţine o legătură"
-"
%1"
-"
către sistemul dumneavoastră de fişiere local."
-"
Doriţi să urmez destinaţia legăturii?"
+"Această operaţie va asocia tasta implicită cu acţiunea selectată. În mod normal "
+"este o alegere rezonabilă."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
-msgid "Follow"
-msgstr "Activează"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Personalizat"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Informaţii cadru"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Dacă această acţiune este selectată, utilizînd butoanele de mai jos puteţi crea "
+"o asociere personalizată pentru acţiunea selectată."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Proprietăţi]"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Utilizaţi acest buton pentru a alege o nouă tastă accelerator. Odată ce aţi dat "
+"clic pe el puteţi apăsa combinaţia de taste pe care doriţi să o atribuiţi "
+"acţiunii selectate."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Salvează imaginea de fundal ca"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Acceleratori"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Salvează cadrul ca"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Tastă implicită:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "C&aută în cadru..."
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"Atenţie: Acesta este un formular securizat care încearcă să trimită necriptat "
-"datele dumneavoastră.\n"
-"O terţă parte ar putea intercepta datele şi să vadă aceste informaţii.\n"
-"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Transmisie în reţea"
+"Pentru a utiliza tasta \"%1\" ca accelerator, ea trebuie combinată cu tastele "
+"Win, Alt, Ctrl şi/sau Shift."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "&Trimite necriptat"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Tastă accelerator incorectă"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Atentie: Datele dumneavoastră sînt transmise necriptat prin reţea.\n"
-"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
+"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n"
+"Vă rog să alegeţi o combinaţie unică de taste."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflict cu un accelerator standard de aplicaţie"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Acest site încearcă să trimită datele formularului prin email.\n"
-"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
+"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n"
+"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&Trimite e-mail-ul"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Conflict cu un accelerator global"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
-"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Formularul va fi trimis către
%1
în sistemul de fişiere "
-"local.
Doriţi într-adevăr să trimit formularul?"
+"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n"
+"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
-msgid "Submit"
-msgstr "Trimite"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Conflict de tastă"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Acest site a încercat să ataşeze un fişier de pe calculatorul dumneavoastră la "
-"trimiterea formularului. Fişierul ataşat a fost eliminat pentru a vă proteja."
+"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea \"%2\".\n"
+"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Rusă"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Configurare acceleratori"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Alertă de securitate"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "&Ultima pagină"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "Access by untrusted page to
%1
denied."
-msgstr ""
-"Accesul paginii care nu este de încredere la "
-"
%1"
-"
a fost respins."
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Configurare accelerator"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Alertă de securitate"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr ""
-"Portofelul \"%1\" este deschis şi este utilizat pentru date de formular şi "
-"parole."
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Verifică ortografia..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "În&chide portofelul"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Verificare ortografică automată"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "&Depanator JavaScript"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Permite tabularea"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
-#, fuzzy
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd "
-"Javascript.\n"
-"Doriţi să permit acest lucru?"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adaugă"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr ""
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Mută mai s&us"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Mută mai j&os"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Săptămîna %1"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Anul următor"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Anul precedent"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Luna următoare"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Luna precedentă"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Selectaţi săptămîna"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Selectaţi luna"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Selectaţi anul"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Selectaţi ziua curentă"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nu există text!"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Înap&oi"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
-#, c-format
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
-msgstr ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "Îna&inte"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Elimină modificările"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Dacă apăsaţi acest buton veţi pierde modificările recente făcute în acest "
+"dialog"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Căutare oprită."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Salvează datele"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Legătură găsită: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Nu salva"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Legătura nu a fost găsită: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Nu salvează datele"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Text găsit: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "S&alvează ca..."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Textul nu a fost găsit: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Salvează fişierul sub alt nume"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Taste de accesibilitate activate"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplică modificările"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tipăreşte %1"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Cînd veţi apăsa Aplică setările vor fi\n"
+"transmise programului, dar acest dialog nu va\n"
+"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Mod administrator..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Componentă HTML înglobată"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Intră în modul administrator"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "documentul nu este în formatul corect"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Dacă daţi clic pe Mod administrator, pentru a putea face modificări care "
+"necesită privilegii de \"root\", vi se va cere să introduceţi parola de "
+"administrator (root)."
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "eroare fatală de analiză: %1 în linia %2, coloana %3"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Şterge linia"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Eroare de analiză XML"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Şterge linia de editare"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Stil obişnuit de pagină"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Afişează ajutor"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Eroare JavaScript"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Închide fereastra curentă sau documentul"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Nu afişa din nou acest mesaj"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Resetează toţi itemii la valorile lor implicite"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Depanator JavaScript"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Merge înapoi cu un pas"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Stiva de apel"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Merge înainte cu un pas"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Consolă JavaScript"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Deschide dialogul de tipărire pentru a printa documentul curent"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Următorul"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Continuă"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Pas"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Continuă operaţia"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Continuă"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Şterge itemul(ii)"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Oprire la următoarea declaraţie"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Deschide fişier"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Următorul"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Închide aplicaţia"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Pas"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Resetează"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Eroare de analiză la %1 linia %2"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Resetează configurarea"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n"
-"\n"
-"%1"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Insert"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n"
-"\n"
-"%1 linia %2:\n"
-"%3"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "&Configurează..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Confirmare JavaScript"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Testează"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd "
-"Javascript.\n"
-"Doriţi să permit acest lucru?"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"This site is requesting to open"
-"%1
in a new browser window via JavaScript.
"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Acest site încearcă să deschidă "
-"%1
într-o fereastră nouă de navigator utilizînd Javascript"
-"
Doriţi să permit acest lucru?"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Centrat"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Permite"
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Nu permite"
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automat"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Închid fereastra?"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Listă derulantă"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Confirmare"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Automat scurt"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Listă derulantă şi automată"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Meniu bară de unelte"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
-"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" să fie adăugat la colecţia "
-"dumneavoastră?"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Sus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" cu titlul \"%2\" să fie adăugat la "
-"colecţia dumneavoastră?"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Stînga"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Încercare inserare semn de carte cu JavaScript"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Dreapta"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Respinge"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Jos"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other "
-"applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Un script din această pagină determină TDEHTML să se blocheze. Dacă el continuă "
-"să ruleze, atunci celelalte aplicaţii ar putea fi încetinite.\n"
-"Doriţi să opresc scriptul?"
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Flotantă"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Plată"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Anulează"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Numai iconiţe"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Acest site încearcă să trimită un formular care va deschide o fereastră nouă de "
-"navigator utilizînd Javascript.\n"
-"Doriţi să permit acest lucru?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Numai text"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open "
-"%1
in a new browser window via JavaScript.
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Acest site încearcă trimită un formular care încearcă să deschidă "
-"%1
utilizînd Javascript."
-"
Doriţi să permit acest lucru?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Text lîngă iconiţe"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr ""
-"Acesta este un index de căutare. Introduceţi cuvintele cheie de căutat: "
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Text sub iconiţe"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Fişierele de mai jos nu am putut încărca deoarece nu le-am găsit.\n"
-" Doriţi să continuaţi?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Mică (%1x%2)"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Confirmare trimitere"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Medie (%1x%2)"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "Trimite &oricum"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Mare (%1x%2)"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Sînteţi pe cale să transferaţi următoarele fişiere de pe calculatorul "
-"dumneavoastră pe Internet.\n"
-"Doriţi într-adevăr să continuaţi?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Foarte mare (%1x%2)"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Trimite confirmarea"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Poziţie text"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "&Trimite fişiere"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Mărime iconiţă"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Salvare informaţii de logare"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Detalii"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Salvează"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "N&iciodată pentru acest site"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nu întreba din nou"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Nu salva"
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Des-face: %1"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
-msgstr ""
-"Konqueror are capacitatea de a stoca parola într-un portofel criptat. Cînd "
-"portofelul este deblocat, el poate să restaureze automat informaţiile de "
-"autentificare oricînd veţi trimite acest formular. Doriţi să stochez aceste "
-"informaţii acum?"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Re-face: %1"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
-msgstr ""
-"Konqueror are capacitatea de a stoca parola într-un portofel criptat. Cînd "
-"portofelul este deblocat, el poate să restaureze automat informaţiile de "
-"autentificare oricînd veţi vizita din nou %1. Doriţi să stochez aceste "
-"informaţii acum?"
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Des-face: %1"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Parametrii miniaplicaţie"
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Re-face: %1"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametru"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Aici puteţi alege fontul care va fi utilizat."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Clasa"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Fontul cerut"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "URL de bază"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Modific familia fontului?"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Arhive"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de familie font."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Modul TDE miniaplicaţii Java"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Stil font"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Iniţializez miniaplicaţia \"%1\"..."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Modific stilul fontului?"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Execut miniaplicaţia \"%1\"..."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de stil font."
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" a pornit"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Stil font:"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" s-a oprit"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Mărime"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Încarc miniaplicaţia"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Modific mărimea fontului?"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Eroare: nu am găsit executabilul java"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de mărime de font."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Semnat de (validare: "
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Mărime:"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Certificat (validare: "
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Aici puteţi alege familia de font de utilizat."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Aici puteţi alege stilul de font de utilizat."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "NuExistăCARădăcină"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "ScopEronat"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "LugimeaCăiDepăşită"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Bold italic"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "CAEronat"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativ"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Expirat"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
+msgstr "Mărime de font
fixă sau relativă
la mediu"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "AutoSemnat"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Aici puteţi comuta între mărimea de font fixă şi mărimea de font calculată "
+"dinamic şi ajustată la modificarea mediului (de exemplu dimensiunile "
+"componentelor de interfaţă, mărimea foii de hîrtie)."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "EroareCitireRădăcină"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Aici puteţi alege mărimea de font utilizată."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocat"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "-ăĂâÂşŞţŢîÎ- The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "LipsitDeÎncredere"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Acest text model ilustrează setările curente. Îl puteţi edita pentru a testa "
+"caractere speciale."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "SemnăturăEşuată"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Fontul actual"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Respins"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Unealta &Vizualizare"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "CheiePrivatăEşuată"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Mod MDI"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "GazdăEronată"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Mod &fereastră"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Mod cadru f&iu"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Permiteţi miniaplicaţiei Java cu certificatul(ele):"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Mod &subfereastră"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "permisiunile următoare"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Mod I&DEAl"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Respinge tot"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Unealta &Andocări"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Permite tot"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Comută andocarea în sus"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Nu am găsit o aplicaţie pentru %1!"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Comută andocarea la stînga"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Comută andocarea la dreapta"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Componentă înglobată pentru multipart/mixed"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Comută andocarea în jos"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Nu am găsit un modul pentru \"%1\".\n"
-"Doriţi să transferaţi unul de la %2?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vizualizează unealta precedentă"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Modul lipsă"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Vizualizează unealta următoare"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Download"
-msgstr "Transferă"
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nedenumit"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Nu descărca"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "R&edimensionează"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimizează"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
-msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&aximizează"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Nu găsesc executabilul \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maximizează"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
-msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n"
-"%2"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "M&ută"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscută"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Redimensionează"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
-msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Nu găsesc funcţia \"kdemain\" în \"%1\".\n"
-"%2"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Eliberează"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Acest program nu poate fi pornit manual.\n"
-"tdelauncher: El este executat automat de către tdeinit.\n"
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Suprapune"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Fereastră"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Eliberează"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit nu a putut executa \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Andochează"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Nu am găsit serviciul \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operaţii"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Serviciul \"%1\" este eronat."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Închide &tot"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Execut %1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimizează tot"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281
-msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Protocol necunoscut \"%1\".\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Mod &MDI"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334
-msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Eroare la încărcarea \"%1\".\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Titlu"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Salvează rezultatele generate de scripturi"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Ca&scadează ferestrele"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Verifică dacă fişierul de configurare are nevoie de actualizare"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Cascadează &maximizat"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Fişierul din care trebuie citite informaţii de actualizare"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Expandează pe &verticală"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Sînt suportate numai fişiere locale."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Expandează pe &orizontală"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Actualizare KConf"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Titlu fără s&uprapuneri"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Utilitar TDE pentru actualizarea fişierelor de configurare utilizator"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Mozaic cu s&uprapuneri"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Configurare KSpell2"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Mozaic pe v&erticală"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Andochează/Eliberează"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
@@ -8163,23 +9527,105 @@ msgstr "Înglobează imaginile dintr-un director sursă"
msgid "maketdewidgets"
msgstr "maketdewidgets"
-#: kstyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Modul de stil Web"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "resursă"
-#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "TDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Modul de stil vechi TDE"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Configurare resursă"
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Setări generale"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Numai-citire"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Setări resursă %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Introduceţi un nume de resursă."
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Nu există nici o resursă disponibilă!"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Modul TDE de configurare resurse"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugă..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Utilizează ca standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Nu există o resursă standard! Selectaţi una."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Selectaţi tipul resursei noi:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Nu am putut crea o resursă de tipul \"%1\"."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"Utilitar TDE pentru construirea unui cache cu toate imaginile din tematicile "
-"instalate"
+"Nu puteţi şterge resursa dumneavoastră standard! Selectaţi una nouă mai întîi."
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "Instalator tematici"
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr ""
+"Nu puteţi utiliza o resursă care poate fi numai citită ca resursă standard."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Nu puteţi utiliza o resursă inactivă ca resursă standard!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Nu puteţi dezactiva resursa standard. Alegeţi mai întîi altă resursă standard."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Nu există nici o resursă standard validă! Selectaţi una care poate fi scrisă "
+"sau care nu este inactivă."
#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
@@ -8189,655 +9635,722 @@ msgstr ""
msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr ""
+
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Salvează datele în format UTF-8 în loc de codare locală"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Afişează ID-ul de meniu al meniului\n"
+"care conţine aplicaţia"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Afişează numele meniului (titlul) al\n"
+"meniului care conţine aplicaţia"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Evidenţiază înregistrarea în meniu"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Nu verifică dacă baza de date \"sycoca\" este actualizată"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Identificatorul de meniu de localizat"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Nu am putut evidenţia itemul de meniu \"%1\"."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Utilitar TDE de interogare meniuri.\n"
+"Acest program poate fi utilizat pentru a găsi în ce meniu este afişată o "
+"aplicaţie.\n"
+"Opţiunea --highlight poate fi utilizată pentru\n"
+"a indica utilizatorului unde este localizată\n"
+"o aplicaţie în meniul TDE."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi ID-ul aplicaţiei,\n"
+"de exemplu 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
msgstr ""
+"Trebuie să specificaţi cel puţin una din\n"
+"opţiunile --print-menu-id, --print-menu-name\n"
+"sau --highlight"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Nu există itemul de meniu \"%1\"."
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "Do you want to search the Internet for %1?"
-msgstr "Doriţi să căutaţi %1 pe Internet?"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Nu am găsit în meniu itemul \"%1\"."
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Căutare Internet"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Nume de gazdă vechi"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Caută"
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nume de gazdă nou"
-#: tdeparts/part.cpp:492
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
msgstr ""
-"Documentul \"%1\" a fost modificat.\n"
-"Doriţi să salvez modificările sau să le elimin?"
-
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Închide documentul"
+"Eroare: variabila de mediu HOME nu este setată.\n"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Doriţi într-adevăr să executaţi \"%1\"? "
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Eroare: variabila de mediu DISPLAY nu este setată.\n"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Execut fişierul?"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Execută"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informează TDE despre schimbarea numelui maşinii"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
-"Deschid \"%2\"?\n"
-"Tip: %1"
+"Eroare la crearea bazei de date '%1'.\n"
+"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este "
+"plin.\n"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
-"Deschid \"%3\"?\n"
-"Nume: %2\n"
-"Tip: %1"
+"Eroare la scrierea bazei de date '%1'.\n"
+"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este "
+"plin.\n"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Deschide cu \"%1\""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Deschide cu..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr ""
+"Dezactivează actualizarea incrementală;\n"
+"citeşte tot din nou"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Deschide"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Verifică marcajul de timp al fişierelor"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Caută textul"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Dezactivează verificarea fişierelor (periculos)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Înlocuieşte textul"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Creează o bază de date globală"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Text de căutat:"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Execută testul de generare a meniului numai odată"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Expresie regulată"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr ""
+"Urmăreşte identificatorii de meniu pentru\n"
+"a ajuta la depanare"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Editează..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Tăcut - lucrează fără ferestre şi STDERR"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Înlocuieşte cu"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Afişează informaţii de progres (chiar dacă modul 'tăcut' este activ)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Text de în&locuire:"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Recreează cache-ul de configurare al sistemului."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Utilizează &substituţii"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Reîncarc configuraţia TDE. Vă rog să aşteptaţi..."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Inserează în&locuitor"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Manager de configurare TDE"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "&Senzitiv la majuscule"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Doriţi să reîncarc configuraţia TDE?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Numai &cuvinte întregi"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "&Nu salva"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "&De la cursor"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Informaţiile de configurare au fost reîncărcate cu succes."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "&Selected text"
-msgstr "Textul &selectat"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Verifică baza de date \"sycoca\" numai odată"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "În&treabă la înlocuire"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Demon TDE"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232
-msgid "Start replace"
-msgstr "Porneşte înlocuirea"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Demon TDE - declanşează actualizarea bazei de date Sycoca cînd este nevoie"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"If you press the Replace button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text."
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Dacă apăsaţi butonul Înlocuieşte, textul pe care l-aţi introdus mai "
-"sus va fi căutat în document şi orice apariţie a lui va fi înlocuit cu textul "
-"de înlocuire."
+"Documentul \"%1\" a fost modificat.\n"
+"Doriţi să salvez modificările sau să le elimin?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "Start searching"
-msgstr "Porneşte căutarea"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Închide documentul"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid ""
-"If you press the Find button, the text you entered above is searched "
-"for within the document."
-msgstr ""
-"Dacă apăsaţi butonul Caută, textul pe care l-aţi introdus mai sus va "
-"fi căutat în document."
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "Do you want to search the Internet for %1?"
+msgstr "Doriţi să căutaţi %1 pe Internet?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247
-msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Introduceţi un model pentru pe care doriţi să-l căutaţi sau selectaţi unul "
-"precedent din listă."
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Căutare Internet"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Dacă e activată, caută expresii regulate."
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Caută"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Doriţi într-adevăr să executaţi \"%1\"? "
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Execut fişierul?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr "Daţi clic aici pentru a edita în mod grafic expresia regulată."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Execută"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr "Introduceţi un text sau selectaţi unul precedent din listă."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Deschid \"%2\"?\n"
+"Tip: %1"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"If enabled, any occurrence of \\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Dacă este activată, orice apariţie a \\N
, unde "
-"N
este un număr întreg, va fi înlocuită cu captura corespunzătoare "
-"(\"subşir text dintre paranteze\") din model."
-"Pentru a introduce literal textul \\N
"
-"în textul înlocuitor, mai adăugaţi o bară oblică stînga în faţa secvenţei, de "
-"exemplu \\\\N
.
"
+"Deschid \"%3\"?\n"
+"Nume: %2\n"
+"Tip: %1"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Daţi clic pentru un meniu cu capturile disponibile."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Deschide cu \"%1\""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-"Pentru a face potrivirea funcţională, sînt necesare margini de cuvînt la ambele "
-"capete."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Deschide cu..."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr "Porneşte căutarea de la poziţia curentă a cursorului."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Deschide"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Caută numai în selecţia curentă."
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Modul de stil Web"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
-msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
-"Execută o căutare senzitivă la majuscule. Dacă introduceţi modelul de text "
-"'Ion', el nu se va potrivi cu 'ion' sau 'ION', ci numai cu 'Ion'."
+"Utilitar TDE pentru construirea unui cache cu toate imaginile din tematicile "
+"instalate"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Caută înapoi."
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "Instalator tematici"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Întreabă înainte de înlocuirea fiecărei potriviri găsite."
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Modul de stil vechi TDE"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449
-msgid "Any Character"
-msgstr "Orice caracter"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Începutul liniei"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Set de caractere"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Transferă noul %1"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Repetă, de zero sau mai multe ori"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Furnizori de lucruri noi"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Repetă, odată sau de mai multe ori"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Selectaţi unul din furnizorii listaţi mai jos:"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455
-msgid "Optional"
-msgstr "Opţional"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nici un furnizor selectat."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Doriţi într-adevăr să-l suprascriu?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Aduce lucruri noi:"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458
-msgid "Newline"
-msgstr "Linie nouă"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la transferul fişierului arhivă. Este posibil ca arhiva să "
+"fie defectă sau structura de directoare internă nu e corectă."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "ENTER"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Eroare instalare resursă"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460
-msgid "White Space"
-msgstr "Spaţiu alb"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nu am găsit nici o cheie."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461
-msgid "Digit"
-msgstr "Cifră"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Validarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Potrivire completă"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Verificarea sumei MD5 a eşuat. Probabil arhiva este defectă."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Text capturat (%1)"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+"Semnătura nu este corectă. Este posibil ca arhiva să fie defectă sau "
+"modificată."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Trebuie să introduceţi un text de căutat."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Semnătura este validă, dar nu este de încredere."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Expresie regulată eronată."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Semnătura este necunoscută."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"There was an error when loading the module '%1'."
+"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>"
+"."
+msgstr ""
+"Resursa a fost semnată cu cheia 0x%1, aparţinînd lui %2 <%3>"
+"."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :%1"
+"
%2"
"
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing."
+"
Installation of the resource is not recommended."
+"
"
+"
Do you want to proceed with the installation?"
msgstr ""
-"A apărut o eroare la încărcarea modulului '%1'."
+"Există o problemă cu fişierul resursă pe care l-aţi transferat. Erorile "
+"sînt:%1"
+"
%2"
"
"
-"
Atît fişierul \"desktop\" (%2), cît şi librăria (%3) au fost găsite, dar "
-"încărcarea modulului nu s-a executat cu succes. Este posibil să existe o "
-"greşeală de programare sau ca funcţia \"create_*\" să nu existe."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Nu am găsit librăria \"%1\" specificată."
+"
Nu este recomandată instalarea resursei."
+"
"
+"
Doriţi să continui instalarea?"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Nu am găsit modulul \"%1\"."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Fişier resursă problematic"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133
-msgid ""
-""
-"The diagnostics is:"
-"
The desktop file %1 could not be found.
"
-msgstr "Diagnosticul este:
Nu am găsit fişierul \"desktop\" %1.
"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "%1
Press OK to install it."
+msgstr "%1
Apăsaţi \"OK\" pentru a-l instala."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Nu am putut încărca modulul \"%1\"."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Resursă validă"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Modul \"%1\" nu este un modul de configurare valid."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Semnarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-""
-"The diagnostics is:"
-"
The desktop file %1 does not specify a library.
"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-""
-"Diagnosticul este:"
-"
Fişierul \"desktop\" %1 nu specifică o librărie.
"
+"Nu există chei ce pot fi utilizate pentru semnare sau nu aţi introdus fraza de "
+"trecere corectă.\n"
+"Continui fără semnarea resursei?"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "A apărut o eroare la încărcarea modulului."
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Afişează numai multimedia de acest tip"
+
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Lista de furnizori de utilizat"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
msgid ""
-""
-"The diagnostics is:"
-"
%1"
-"
Possible reasons:
"
-""
-"- An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"
- You have old third party modules lying around.
"
-"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.
"
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible."
msgstr ""
-""
-"Mesajele de diagnostic sînt:"
-"
%1
"
-"Motive posibile:
"
-""
-"- A apărut o eroare la ultima actualizare de TDE ce a lăsat în urmă un modul "
-"de control orfan
"
-"- Aveţi în sistem un modul vechi.
"
-"Verificaţi aceste două situaţii cu atenţie şi încercaţi să ştergeţi modulul "
-"menţionat în mesajul de eroare. Dacă acest lucru eşuează, contactaţi "
-"distribuitorul dumneavoastră de software.
"
+"Nu am putut executa gpg şi să determin cheile disponibile. "
+"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea "
+"resurselor transferate."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Tot"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
+"
%2<%3>:"
+msgstr ""
+"Introduceţi fraza de trecere pentru cheia 0x%1, ce aparţine lui "
+"
%2<%3>:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Sare"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible."
+msgstr ""
+"Nu am putut executa gpg şi să verific validitatea fişierului. "
+"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea "
+"resurselor transferate."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Înlocuiesc \"%1\" cu \"%2\"?"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Selectaţi cheia de semnare"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Nu a fost înlocuit nici un text."
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Cheia utilizată pentru semnare:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, fuzzy, c-format
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
msgstr ""
-"O înlocuire făcută.\n"
-"%n înlocuiri făcute."
+"Nu am putut executa gpg şi să semnez fişierul. Verificaţi că "
+"gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă semnarea resurselor."
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Am ajuns la începutul documentului."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Partajează lucruri noi"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Am ajuns la sfîrşitul documentului."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la sfîrşit?"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la început?"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Subversiune:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Reporneşte"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Licenţă:"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-""
-""
-""
-"Description: | "
-"%1 |
"
-""
-"Author: | "
-"%2 |
"
-""
-"Version: | "
-"%3 |
"
-""
-"License: | "
-"%4 |
"
-msgstr ""
-""
-""
-""
-"Descriere: | "
-"%1 |
"
-""
-"Autor: | "
-"%2 |
"
-""
-"Versiune: | "
-"%3 |
"
-""
-"Licenţă: | "
-"%4 |
"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Acest modul nu poate fi configurat)"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
-"Textul dumneavoastră înlocuitor face referire la o captură mai mare decît "
-"'\\%1, "
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"dar modelul defineşte numai o captură.\n"
-"dar modelul defineşte numai %n capturi."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Limba:"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "dar modelul nu defineşte nici o captură."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "URL previzualizare:"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vă rog să-l corectaţi."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sumar:"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "Find next occurrence of '%1'?"
-msgstr "Caut următoarea apariţie a lui '%1'?"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Introduceţi un nume."
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
msgstr ""
-"Am găsit o potrivire.\n"
-"Am găsit %n potriviri."
+"Am găsit informaţii de încărcare mai vechi. Completez cîmpurile cu ele?"
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Nu am găsit potriviri pentru %1."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Nu am găsit potriviri pentru '%1'."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continuă operaţia"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Am instalat cu succes un lucru nou."
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Doriţi să o iau de la început?"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Nu am putut instala un lucru nou."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Nu am putut crea fişierul de încărcat."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
msgid ""
-"Changes in this section requires root access.
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
-"Pentru a face modificări în această secţiune aveţi nevoie de acces de "
-"\"root\".
Daţi clic pe butonul \"Mod administrator\" dacă doriţi "
-"acest lucru."
+"Fişierele de încărcat au fost create la:\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
-"Această secţiune necesită permisiuni speciale, probabil pentru modificări la "
-"nivel de sistem şi de aceea este necesar să ştiţi parola de \"root\" pentru a "
-"modifica opţiuni din acest modul. Dacă nu introduceţi parola, modulul va fi "
-"dezactivat."
+"Fişier de date: %1\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
-#, c-format
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Secţiunea de configurare este deja deschisă în %1"
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Imagine de previzualizare: %1\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
-msgid "Loading..."
-msgstr "Încarc..."
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informaţii conţinut: %1\n"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Selectare componente"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Aceste fişiere pot fi acum transferate pe server.\n"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Selectează componente..."
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Ţineţi cont că oricine poate avea acces la ele în orice moment."
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "resursă"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Încărcare fişiere"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Nu există nici o resursă disponibilă!"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Vă rog să încărcaţi manual fişierele."
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informaţii încărcare"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Modul TDE de configurare resurse"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "În&carcă"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Am pus cu succes lucrurile noi."
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Configurare resursă"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Transferă lucruri noi"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Setări generale"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Aduce lucruri noi"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Numai-citire"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bine aţi venit"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Setări resursă %1"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Introduceţi un nume de resursă."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Ce le mai votate"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Cele mai descărcate"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugă..."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Ultimul"
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Utilizează ca standard"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Voturi"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Nu există o resursă standard! Selectaţi una."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Transferuri"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Selectaţi tipul resursei noi:"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Data lansării"
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Nu am putut crea o resursă de tipul \"%1\"."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Nu puteţi şterge resursa dumneavoastră standard! Selectaţi una nouă mai întîi."
+"Nume: %1\n"
+"Autor: %2\n"
+"Licenţă: %3\n"
+"Versiune: %4\n"
+"Lansare: %5\n"
+"Scor: %6\n"
+"Transferuri: %7\n"
+"Data lansării: %8\n"
+"Sumar: %9\n"
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Nu puteţi utiliza o resursă care poate fi numai citită ca resursă standard."
+"Previzualizare: %1\n"
+"Conţinut: %2\n"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Nu puteţi utiliza o resursă inactivă ca resursă standard!"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Instalarea s-a terminat cu succes."
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
-msgstr ""
-"Nu puteţi dezactiva resursa standard. Alegeţi mai întîi altă resursă standard."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalare"
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Instalarea a eşuat."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Preview not available."
msgstr ""
-"Nu există nici o resursă standard validă! Selectaţi una care poate fi scrisă "
-"sau care nu este inactivă."
+"Nu există nici un item care se potriveşte.\n"
+
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Configurare KSpell2"
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -9190,6 +10703,92 @@ msgstr "Întîlniri"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Nu pot adăuga înregistrarea dumneavoastră."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Deja deschis."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Eroare la deschiderea fişierului."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Nu este un fişier portofel."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Versiunea formatului fişierului nu este suportată."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Schemă de criptare necunoscută."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Fişier corupt?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Eroare la validarea integrităţii portofelului. Posibil să fie corupt."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Eroare la citire - posibil parolă incorectă."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Eroare la decriptare."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Salvare eşuată."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "conectat local"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Elimină"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Eroare filtru"
+
#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
msgid "URL to open"
@@ -9256,7 +10855,8 @@ msgstr "Client"
msgid "Import &All"
msgstr "Importă t&ot"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "Importare certificat SSL TDE"
@@ -9340,10 +10940,12 @@ msgstr "&Gata"
msgid "Save failed."
msgstr "Salvare eşuată."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "Importare certificat"
@@ -9406,54 +11008,6 @@ msgstr ""
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "Componentă certificat TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptă"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Elimină"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Eroare filtru"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Deja deschis."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Eroare la deschiderea fişierului."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Nu este un fişier portofel."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Versiunea formatului fişierului nu este suportată."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Schemă de criptare necunoscută."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Fişier corupt?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Eroare la validarea integrităţii portofelului. Posibil să fie corupt."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Eroare la citire - posibil parolă incorectă."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Eroare la decriptare."
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nou"
@@ -9627,112 +11181,112 @@ msgstr ""
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
msgid "Configuration files"
msgstr "Fişiere de configurare"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
#, fuzzy
msgid "Where applications store data"
msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
msgid "HTML documentation"
msgstr "Documentaţie HTML"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
msgid "Icons"
msgstr "Iconiţe"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
#, fuzzy
msgid "Configuration description files"
msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
msgid "Includes/Headers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
msgid "Mime types"
msgstr "Tipuri MIME"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
msgid "Loadable modules"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
msgid "Qt plugins"
msgstr "Module Qt"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
msgid "Service types"
msgstr "Tipuri de serviciu"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
msgid "Application sounds"
msgstr "Sunete aplicaţie"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Înlocuieşte"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
msgid "Wallpapers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr ""
"%1 - tip necunoscut\n"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
@@ -11109,6 +12663,31 @@ msgid ""
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr "eroare în declaraţia text a unei entităţi externe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.
No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. "
+#~ msgstr "Mediul grafic K este creat şi menţinut de Echipa TDE, o reţea mondială de ingineri software dedicaţi software-ului liber.
Nici un grup singular, companie sau organizaţie nu controlează codul sursă al TDE. Oricine este binevenit să contribuie la TDE.
Pentru informaţii suplimentare despre Proiectul TDE, vizitaţi http://www.kde.org/."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Raportare erori şi dorinţe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru a trimite un raport de eroare, daţi clic pe butonul de mai jos.\n"
+#~ "Aceasta va deschide o fereastră de navigator de web cu adresa setată la http://bugs.kde.org unde găsiţi un formular de completat.\n"
+#~ "Informaţiile de mai sus vor fi transmise către acel server."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Raportează erori..."
+
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror are capacitatea de a stoca parola într-un portofel criptat. Cînd portofelul este deblocat, el poate să restaureze automat informaţiile de autentificare oricînd veţi trimite acest formular. Doriţi să stochez aceste informaţii acum?"
+
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror are capacitatea de a stoca parola într-un portofel criptat. Cînd portofelul este deblocat, el poate să restaureze automat informaţiile de autentificare oricînd veţi vizita din nou %1. Doriţi să stochez aceste informaţii acum?"
+
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adresă"
--
cgit v1.2.1