From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Log window In this window the output of the executed commands are shown. Find text Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
+"for a regular expression, enable Use regular expression below. Fereastră jurnal În această fereastră este afişat rezultatul comenzilor executate. Caută text Aici puteţi scrie textul pe care doriţi să îl căutaţi. Dacă doriţi să "
+"căutaţi cu o expresie regulată, activaţi mai jos "
+"Utilizează expresie regulată. Catalog Manager The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
-"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
-"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
-"is displayed. For more information see section The Catalog Manager "
-"in the online help. Replace text Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
+"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
+"have searched for a regular expression. Managerul de cataloage Managerul de cataloage combină două directoare într-un singur arbore\n"
-"şi afişează toate fişierele PO şi POT din aceste foldere. În acest fel puteţi "
-"vedea foarte uşor dacă a fost adăugat sau şters un model nou. De asemenea sînt "
-"afişate şi informaţii despre fişiere. Pentru mai multe informaţii vedeţi secţiunea Managerul de Cataloage "
-"din manualul de ajutor. Înlocuieşte text Aici puteţi introduce textul pe care doriţi să îl găsiţi şi să îl înlocuiţi. "
+"Textul este utilizat aşa cum e, adică nu puteţi să faceţi o referire înapoi "
+"dacă aţi căutat folosind o expresie regulată. Where to search Select here in which parts of a catalog entry you want to search. Zona de căutare Selectaţi aici în care părţi ale intrării catalog doriţi să căutaţi. Options Here you can finetune replacing:"
+""
+"
Opţiuni
" +"Aici puteţi ajusta fin înlocuirea:" +"
Options
" +"Here you can finetune the search:" +"
Opţiuni
" +"Aici puteţi ajusta fin înlocuirea:" +"
Update Header
\n" +"Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.
\n" +"The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.
\n" +"You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.
Actualizează antet
\n" +"Apăsaţi acest buton pentru a actualiza informaţiile despre antetul " +"fişierului de fiecare dată cînd este salvat.
\n" +"În mod normal antetul conţine informaţii despre data şi ora cînd fişierul a " +"fost actualizat ultima dată,\n" +"ultimul traducător etc.
\n" +"Puteţi alege ce informaţii să actualizaţi prin selectarea căsuţelor de " +"opţiune de mai jos.\n" +"Cîmpurile care nu există vor fi adăugate la antet.\n" +"Dacă vreţi să adăugaţi cîmpuri adiţionale la antet, puteti edita manual antetul " +"selectînd meniul\n" +"Editare->Editează antet din fereastra de editare.
Fields to update
\n" +"Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.
\n" +"If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.
\n" +"Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.
Cîmpuri de actualizat
\n" +"Alegeţi ce cîmpuri din antet doriţi să fie actualizate la salvare.\n" +"Dacă un anumit cîmp nu există, el va fi adăugat la antet.
\n" +"Dacă doriţi să adăugaţi alte informaţii la antet, trebuie să editaţi manual " +"antetul\n" +"alegînd Editare->Editează antet din meniul ferestrei de editare.
\n" +"Dezactivaţi căsuţa Actualizează antet de deasupra dacă nu doriţi ca " +"antetul să fie actualizat la salvare.
Encoding
" +"Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.
" +"Codare
" +"Alegeţi modul cum vor fi codificate caracterele atunci cînd fişierul este " +"salvat. Dacă nu sînteţi sigur ce codare să utilizaţi, întrebaţi coordonatorul " +"echipei dumneavoastră de traducători.
" +"Keep the encoding of the file
" +"If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.
Păstrează codare fişierului
" +"Dacă această opţiune este activată, fişierele sînt întotdeauna salvate cu " +"aceeaşi codare cu care a fost citit. Fişierele fără informaţii despre setul de " +"caractere în antet (de exemplu fişierele POT) sînt salvate cu codarea setată " +"mai sus.
Check syntax of file when saving
\n" +"Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.
Verifică sintaxa fişierului la salvare
\n" +"Marcaţi această căsuţă pentru a verifica automat sintaxa fişierului cu " +"\"msgfmt --statistics\"\n" +"la salvarea fişierului. Veţi primi un mesaj dacă a apărut vreo eroare.
Save obsolete entries
\n" +"If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.
Format of Revision-Date
" +"Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"
It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.
" +"For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.
Format pentru \"Revision-Date\"
" +"Alegeţi în ce format va fi salvat timpul şi data pentru cîmpul\n" +"PO-Revision-Date: " +"
Pentru mai multe informaţii citiţi secţiunea Dialogul de opţiuni " +"în manualul de ajutor.
Identity
\n" +"Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.
\n" +"You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.
Identitatea
\n" +"Completaţi informaţiile despre dumneavoastră \n" +"şi echipa de traducători. Aceste informaţii sînt \n" +"utilizate pentru a actualiza antetul fişierului.
\n" +"În pagina Salvare a acestui dialog puteţi \n" +"găsi opţiunile utilizate la actualizarea antetului.
Number of singular/plural forms
" +"Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.
" +"Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.
" +"Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.
Require plural form arguments in translation
\n" +"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" +"If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.
GNU plural form header
\n" +"Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.
\n" +"KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.
Marker for keyboard accelerator
" +"Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.
Indicator pentru accelerator de tastatură
" +"Definiţi aici care este caracterul după care urmează acceleratorul de " +"tastatură. De exemplu, în Qt este \"&\" şi în Gtk este \"_\".
Regular expression for context information
" +"Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.
Expresie regulată pentru informaţie contextuală
" +"Scrieţi aici expresia regulată care defineşte ce este informaţie contextuală " +"într-un mesaj şi care nu trebuie tradusă.
On the fly spellchecking
" +"Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.
File Options
" -"Here you can finetune where to find:" -"
Remember ignored words
" +"Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.
" msgstr "" +"Memorează cuvintele ignorate
" +"Activaţi această opţiune pentru a forţa KBabel ca la fiecare verificare să " +"ignore cuvintele alese de dumneavoastră, acolo unde aţi ales Ignoră tot " +"în dialogul de verificare a ortografiei.
Base folders
\n" +"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.
Directoare de bază
\n" +"Scrieţi directoarele ce conţin toate fişierele dumneavoastră PO şi POT.\n" +"Fişierele şi directoarele din directoare vor fi înglobate într-un singur " +"arbore.
Open files in new window
\n" +"If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.
Deschide fişiere în fereastră nouă
\n" +"Dacă această opţiune este activată toate fişierele care sînt deschise din " +"Managerul de cataloage vor fi deschise într-o fereastră de editare nouă.
" +"Kill processes on exit
\n" +"If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.
\n" +"NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.
Termină procesele la ieşire
\n" +"Dacă activaţi această opţiune, KBabel va încerca să distrugă procesele care " +"încă nu s-au terminat atunci cînd închideţi programul, utilizînd semnalul " +"KILL.
\n" +"OBSERVAŢIE: Nu este garantat că procesele vor fi distruse.
Create index for file contents
\n" +"If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.
\n" +"NOTE: This will slow down updating the file information considerably.
" +"Run msgfmt before processing a file
" +"If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.
" +"Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.
" +"Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.
Commands for folders
" +"Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.
" +"The following strings will be replaced in a command:" +"
Comenzi pentru directoare
" +"Inseraţi aici comenzi pe care doriţi să le executaţi în directoarele din " +"Managerul de cataloage. Comenzile vor fi afişate în submeniul Comenzi " +"din meniul contextual al Managerului de cataloage.
" +"Şirurile de text următoare sînt înlocuite în cadrul unei comenzi:" +"
Commands for files
" +"Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.
" +"The following strings will be replaced in a command:" +"
Comenzi pentru fişiere
" +"Inseraţi aici comenzile pe care doriţi să le executaţi pentru fişiere în " +"Managerul de Cataloage.Comenzile sînt afişate în submeniul Comenzi " +"în meniul contextual al Managerului de Cataloage.
" +"Şirurile de text următoare sînt înlocuite în cadrul unei comenzi:" +"
Shown columns
\n" +"What entries to translate
" +"Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.
Înregistrări de tradus
" +"Alegeţi aici ce înregistrări doriţi să încerce KBabel să traducă. Cele " +"modificate sînt întotdeauna marcate ca aproximative, indiferent de opţiunea " +"aleasă.
How messages get translated
" +"Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.
Cum sînt traduse mesajele
" +"Aici puteţi defini dacă un mesaj va fi tradus numai în întregime, dacă " +"mesajele similare sînt acceptabile sau dacă KBabel trebuie să încerce " +"traducerea de cuvinte singulare în mesaje în cazul în care nu găseşte o " +"traducere completă sau una similară.
Mark changed entries as fuzzy
" +"When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.
Marchează intrările modificate ca fuzzy
" +"Cînd a fost găsită o traducere pentru un mesaj, înregistrarea va fi marcată " +"implicit ca fuzzy. Acest lucru este făcut deoarece traducerea este " +"aproximată de KBabel şi de aceea ar trebui să verificaţi întotdeauna cu atenţie " +"rezultatele. Dezactivaţi această opţiune numai dacă ştiţi într-adevăr ceea ce " +"faceţi.
Initialize TDE-specific entries
" +"Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.
Statusbar
\n" -"The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.
Dictionaries
" +"Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.
" +"The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.
" +"" msgstr "" "Bara de stare
\n" -"Bara de stare afişează unele informaţii despre fişierul deschis, \n" -"ca numărul total de intrări şi numărul de mesaje fuzzy şi netraduse. \n" -"De asemenea, este afişat şi indexul şi starea mesajului curent de \n" -"tradus.
Dicţionare
" +"Alegeţi aici ce dicţionare să utilizaţi la căutarea traducerilor. Dacă " +"selectaţi mai mult de un dicţionar, ele sînt utilizate în ordinea în care sînt " +"afişate în listă.
" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 #, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "&Toate mesajele" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" msgstr "" -"Nu am putut instanţia un utilitar de validare.\n" -"Verificaţi instalarea programului." +"Rezultatul traducerii:\n" +"Înregistrări editate: %1\n" +"Traduceri exacte: %2 (%3%)\n" +"Traduceri aproximative: %4 (%5%)\n" +"Nimic găsit: %6 (%7%)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistici traducere brută" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.
Cînd a fost găsită o traducere pentru un mesaj, înregistrarea va fi marcată " +"implicit ca fuzzy. Acest lucru este făcut deoarece traducerea este " +"aproximată de KBabel şi de aceea ar trebui să verificaţi întotdeauna cu atenţie " +"rezultatele. Dezactivaţi această opţiune numai dacă ştiţi într-adevăr ceea ce " +"faceţi.
Search results
" +"This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"
" +"
In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.
" +"Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....
" +"The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.
Rezultate căutare
" +"Această parte a ferestrei afişează rezultatele căutării în dicţionare." +"
" +"
În partea de sus este afişat numărul de intrări găsite şi unde se găseşte " +"înregistrarea curentă afişată. Utilizaţi butoanele din partea de jos pentru a " +"naviga prin rezultatele căutarii.
" +"Căutarea este pornită automat cînd comutaţi la altă înregistrare în " +"fereastra de editare sau alegînd un dicţionarul dorit în Dicţionare->" +"Caută....
" +"Opţiunile comune pot fi configurate în dialogul de opţiuni în secţiunea " +"Căutare şi cele pentru dicţionare pot fi modificare în Opţiuni->" +"Configurează dicţionar.
Original String
\n" +"This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.
Traducerea original
\n" +"Această parte din fereastră afişează mesajul\n" +"original al intrării curente afişate.
Status LEDs
\n" +"These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance
LED-uri de stare
\n" +"Aceste LED-uri afişează starea mesajului curent afişat.\n" +"Puteţi schimba culoarea lor în secţiunea\n" +"Editor, pagina Aspect\n" +"din dialogul de opţiuni
Translation Editor
\n" +"This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"
Editor de traduceri
\n" +"Acest editor afişează şi vă lasă să editaţi traducerea pentru mesajul curent " +"afişat." +"
What entries to translate
" -"Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.
Înregistrări de tradus
" -"Alegeţi aici ce înregistrări doriţi să încerce KBabel să traducă. Cele " -"modificate sînt întotdeauna marcate ca aproximative, indiferent de opţiunea " -"aleasă.
How messages get translated
" -"Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.
Cum sînt traduse mesajele
" -"Aici puteţi defini dacă un mesaj va fi tradus numai în întregime, dacă " -"mesajele similare sînt acceptabile sau dacă KBabel trebuie să încerce " -"traducerea de cuvinte singulare în mesaje în cazul în care nu găseşte o " -"traducere completă sau una similară.
Mark changed entries as fuzzy
" -"When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.
Marchează intrările modificate ca fuzzy
" -"Cînd a fost găsită o traducere pentru un mesaj, înregistrarea va fi marcată " -"implicit ca fuzzy. Acest lucru este făcut deoarece traducerea este " -"aproximată de KBabel şi de aceea ar trebui să verificaţi întotdeauna cu atenţie " -"rezultatele. Dezactivaţi această opţiune numai dacă ştiţi într-adevăr ceea ce " -"faceţi.
Initialize TDE-specific entries
" -"Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.
Dictionaries
" -"Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.
" -"The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.
" -"Dicţionare
" -"Alegeţi aici ce dicţionare să utilizaţi la căutarea traducerilor. Dacă " -"selectaţi mai mult de un dicţionar, ele sînt utilizate în ordinea în care sînt " -"afişate în listă.
When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.
Cînd a fost găsită o traducere pentru un mesaj, înregistrarea va fi marcată " -"implicit ca fuzzy. Acest lucru este făcut deoarece traducerea este " -"aproximată de KBabel şi de aceea ar trebui să verificaţi întotdeauna cu atenţie " -"rezultatele. Dezactivaţi această opţiune numai dacă ştiţi într-adevăr ceea ce " -"faceţi.
Find text
" -"Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.
Caută text
" -"Aici puteţi scrie textul pe care doriţi să îl căutaţi. Dacă doriţi să " -"căutaţi cu o expresie regulată, activaţi mai jos " -"Utilizează expresie regulată.
Replace text
" -"Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.
Înlocuieşte text
" -"Aici puteţi introduce textul pe care doriţi să îl găsiţi şi să îl înlocuiţi. " -"Textul este utilizat aşa cum e, adică nu puteţi să faceţi o referire înapoi " -"dacă aţi căutat folosind o expresie regulată.
Where to search
" -"Select here in which parts of a catalog entry you want to search.
Zona de căutare
" -"Selectaţi aici în care părţi ale intrării catalog doriţi să căutaţi.
Options
" -"Here you can finetune replacing:" -"
Character Selector
" +"This tool allows to insert special characters using double click.
" msgstr "" -"Opţiuni
" -"Aici puteţi ajusta fin înlocuirea:" -"
Options
" -"Here you can finetune the search:" -"
PO Context
" +"This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.
" +"You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.
" +"" msgstr "" "Opţiuni
" -"Aici puteţi ajusta fin înlocuirea:" -"
Context
" +"Această fereastră afişează contextul mesajului curent în fişier. În mod " +"normal ea prezintă patru mesaje înaintea mesajului curent şi alte patru după " +"el.
" +"Puteţi ascunde fereastra de unelte dezactivînd-o din Opţiuni->" +"Afişează unelte.
" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Du-te la următorul" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "înregistrare curentă" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Înlocuieşte t&ot" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Înlocuiesc acest şir?" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "Actualizează &antetul la salvare" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Editare" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Actualizează &antetul la salvare" +msgid "Options for Editing" +msgstr "Opţiuni pentru editare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "&Verifică sintaxa fişierului la salvare" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Căutare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Înregistrările &netraduse şi fuzzy" +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Opţiuni pentru căutarea de traduceri similare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Opţiuni pentru afişarea diferenţelor" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Encoding" +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Foldere" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Implicit:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Ortografie" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(implicit)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Foldere" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "&Păstrează codarea fişierului PO" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Ortografie" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Verificări automate" +msgid "Original String" +msgstr "Text &original (msgid):" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" +"A apărut o eroare la deschiderea paginii de ajutor 'gettext':\n" +" %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Nu am găsit diferenţe" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&General" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Am găsit diferenţe" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Fields to Update" -msgstr "Cîmpuri de actualizat:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "&Revision-Date" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Last-&Translator" +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Nu am găsit un mesaj corespunzător" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Language" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Nu am găsit un mesaj corespunzător" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "&Charset" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Selectaţi un fişier pentru diferenţe" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Encoding" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "încarc fişierul pentru diferenţe" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Format pentru \"Revision-Date\":" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Format de dată &implicit" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Format de dată &local" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Format de dată &personalizat:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "&Header" -msgstr "&Editează antet..." +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Comentariu:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" +#: kbabel/commentview.cpp:88 +msgid "" +"Comment Editor
\n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"\n" +"
The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.
\n" +"You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.
Editor de comentarii
\n" +"Această fereastră de editare afişează comentariul\n" +"pentru mesajul afişat." +"\n" +"
În mod normal comentariile conţin informaţii despre poziţia\n" +"unde se găseşte mesajul în codul sursă\n" +"şi informaţii despre mesaj (fuzzy, c-format).\n" +"Uneori comentariile conţin şi sfaturi de la alţi traducări.
\n" +"Puteţi ascunde editorul de comentarii dezactivîndu-l din \n" +"meniul Opţiuni->Afişează comentarii.
Update Header
\n" -"Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.
\n" -"The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.
\n" -"You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.
Actualizează antet
\n" -"Apăsaţi acest buton pentru a actualiza informaţiile despre antetul " -"fişierului de fiecare dată cînd este salvat.
\n" -"În mod normal antetul conţine informaţii despre data şi ora cînd fişierul a " -"fost actualizat ultima dată,\n" -"ultimul traducător etc.
\n" -"Puteţi alege ce informaţii să actualizaţi prin selectarea căsuţelor de " -"opţiune de mai jos.\n" -"Cîmpurile care nu există vor fi adăugate la antet.\n" -"Dacă vreţi să adăugaţi cîmpuri adiţionale la antet, puteti edita manual antetul " -"selectînd meniul\n" -"Editare->Editează antet din fereastra de editare.
Fields to update
\n" -"Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.
\n" -"If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.
\n" -"Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.
Cîmpuri de actualizat
\n" -"Alegeţi ce cîmpuri din antet doriţi să fie actualizate la salvare.\n" -"Dacă un anumit cîmp nu există, el va fi adăugat la antet.
\n" -"Dacă doriţi să adăugaţi alte informaţii la antet, trebuie să editaţi manual " -"antetul\n" -"alegînd Editare->Editează antet din meniul ferestrei de editare.
\n" -"Dezactivaţi căsuţa Actualizează antet de deasupra dacă nu doriţi ca " -"antetul să fie actualizat la salvare.
Encoding
" -"Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.
" -"Codare
" -"Alegeţi modul cum vor fi codificate caracterele atunci cînd fişierul este " -"salvat. Dacă nu sînteţi sigur ce codare să utilizaţi, întrebaţi coordonatorul " -"echipei dumneavoastră de traducători.
" -"Keep the encoding of the file
" -"If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.
Păstrează codare fişierului
" -"Dacă această opţiune este activată, fişierele sînt întotdeauna salvate cu " -"aceeaşi codare cu care a fost citit. Fişierele fără informaţii despre setul de " -"caractere în antet (de exemplu fişierele POT) sînt salvate cu codarea setată " -"mai sus.
Check syntax of file when saving
\n" -"Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.
Verifică sintaxa fişierului la salvare
\n" -"Marcaţi această căsuţă pentru a verifica automat sintaxa fişierului cu " -"\"msgfmt --statistics\"\n" -"la salvarea fişierului. Veţi primi un mesaj dacă a apărut vreo eroare.
Save obsolete entries
\n" -"If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.
Format of Revision-Date
" -"Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"
It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.
" -"For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.
Format pentru \"Revision-Date\"
" -"Alegeţi în ce format va fi salvat timpul şi data pentru cîmpul\n" -"PO-Revision-Date: " -"
Pentru mai multe informaţii citiţi secţiunea Dialogul de opţiuni " -"în manualul de ajutor.
Identity
\n" -"Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.
\n" -"You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.
Identitatea
\n" -"Completaţi informaţiile despre dumneavoastră \n" -"şi echipa de traducători. Aceste informaţii sînt \n" -"utilizate pentru a actualiza antetul fişierului.
\n" -"În pagina Salvare a acestui dialog puteţi \n" -"găsi opţiunile utilizate la actualizarea antetului.
Number of singular/plural forms
" -"Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.
" -"Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.
" -"Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.
Require plural form arguments in translation
\n" -"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" -"If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.
GNU plural form header
\n" -"Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.
\n" -"KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.
Marker for keyboard accelerator
" -"Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.
Indicator pentru accelerator de tastatură
" -"Definiţi aici care este caracterul după care urmează acceleratorul de " -"tastatură. De exemplu, în Qt este \"&\" şi în Gtk este \"_\".
Regular expression for context information
" -"Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.
Expresie regulată pentru informaţie contextuală
" -"Scrieţi aici expresia regulată care defineşte ce este informaţie contextuală " -"într-un mesaj şi care nu trebuie tradusă.
On the fly spellchecking
" -"Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.
Remember ignored words
" -"Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.
Memorează cuvintele ignorate
" -"Activaţi această opţiune pentru a forţa KBabel ca la fiecare verificare să " -"ignore cuvintele alese de dumneavoastră, acolo unde aţi ales Ignoră tot " -"în dialogul de verificare a ortografiei.
Base folders
\n" -"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.
Statusbar
\n" +"The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.
" msgstr "" "Directoare de bază
\n" -"Scrieţi directoarele ce conţin toate fişierele dumneavoastră PO şi POT.\n" -"Fişierele şi directoarele din directoare vor fi înglobate într-un singur " -"arbore.
Bara de stare
\n" +"Bara de stare afişează unele informaţii despre fişierul deschis, \n" +"ca numărul total de intrări şi numărul de mesaje aproximative şi netraduse. \n" +"De asemenea, este afişat şi indexul şi starea mesajului curent de \n" +"tradus.
" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "&Deschide fişierele într-o fereastră nouă" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Validare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"Open files in new window
\n" -"If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.
Deschide fişiere în fereastră nouă
\n" -"Dacă această opţiune este activată toate fişierele care sînt deschise din " -"Managerul de cataloage vor fi deschise într-o fereastră de editare nouă.
" -"Kill processes on exit
\n" -"If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.
\n" -"NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.
Termină procesele la ieşire
\n" -"Dacă activaţi această opţiune, KBabel va încerca să distrugă procesele care " -"încă nu s-au terminat atunci cînd închideţi programul, utilizînd semnalul " -"KILL.
\n" -"OBSERVAŢIE: Nu este garantat că procesele vor fi distruse.
Create index for file contents
\n" -"If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.
\n" -"NOTE: This will slow down updating the file information considerably.
" -"Run msgfmt before processing a file
" -"If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.
" -"Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.
" -"Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.
Error List
" +"This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.
" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Comenzi pentru foldere" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Variabile:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +msgid "Go to Entry" +msgstr "Du-te la înregistrare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#: kbabel/headereditor.cpp:60 #, fuzzy +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Opţiuni:" + +#: kbabel/headereditor.cpp:61 msgid "" "Commands for folders
" -"Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.
" -"The following strings will be replaced in a command:" -"
This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.
" msgstr "" -"Comenzi pentru directoare
" -"Inseraţi aici comenzi pe care doriţi să le executaţi în directoarele din " -"Managerul de cataloage. Comenzile vor fi afişate în submeniul Comenzi " -"din meniul contextual al Managerului de cataloage.
" -"Şirurile de text următoare sînt înlocuite în cadrul unei comenzi:" -"
This button will revert all changes made so far.
Commands for files
" -"Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.
" -"The following strings will be replaced in a command:" -"
This is not a valid header.
\n" +"Please edit the header before updating!
" +msgstr "Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!
" + +#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" "Comenzi pentru fişiere
" -"Inseraţi aici comenzile pe care doriţi să le executaţi pentru fişiere în " -"Managerul de Cataloage.Comenzile sînt afişate în submeniul Comenzi " -"în meniul contextual al Managerului de Cataloage.
" -"Şirurile de text următoare sînt înlocuite în cadrul unei comenzi:" -"
This is not a valid header.
\n" +"Please edit the header before updating.
" +msgstr "Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!
" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Afişează coloanele" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Ortografie" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Spell Check" +msgstr "Verifică &ortografia" + +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgidShown columns
\n" -"Comment Editor
\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"\n" -"
The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.
\n" -"You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.
Editor de comentarii
\n" -"Această fereastră de editare afişează comentariul\n" -"pentru mesajul afişat." -"\n" -"
În mod normal comentariile conţin informaţii despre poziţia\n" -"unde se găseşte mesajul în codul sursă\n" -"şi informaţii despre mesaj (fuzzy, c-format).\n" -"Uneori comentariile conţin şi sfaturi de la alţi traducări.
\n" -"Puteţi ascunde editorul de comentarii dezactivîndu-l din \n" -"meniul Opţiuni->Afişează comentarii.
PO Context
" -"This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.
" -"You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.
" -"Context
" -"Această fereastră afişează contextul mesajului curent în fişier. În mod " -"normal ea prezintă patru mesaje înaintea mesajului curent şi alte patru după " -"el.
" -"Puteţi ascunde fereastra de unelte dezactivînd-o din Opţiuni->" -"Afişează unelte.
Error List
" -"This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.
This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.
Source for difference lookup
\n" +"Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.
\n" +"You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.
\n" +"If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.
\n" +"The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.
\n" +"You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.
" msgstr "" -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetează" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "salvez fişierul" -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "This button will revert all changes made so far.
This is not a valid header.
\n" -"Please edit the header before updating!
Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!
" +"Base folder for diff files\n" +"
Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.
\n" +"Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.
This is not a valid header.
\n" -"Please edit the header before updating.
Vă rog să editaţi antetul înainte de a-l actualiza!
" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"
\n" +"\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"
\n" +"\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"
" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 -#, fuzzy +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"Search results
" -"This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"
" -"
In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.
" -"Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....
" -"The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.
Configuration File Name"
+"
\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.
Rezultate căutare
" -"Această parte a ferestrei afişează rezultatele căutării în dicţionare." -"
" -"
În partea de sus este afişat numărul de intrări găsite şi unde se găseşte " -"înregistrarea curentă afişată. Utilizaţi butoanele din partea de jos pentru a " -"naviga prin rezultatele căutarii.
" -"Căutarea este pornită automat cînd comutaţi la altă înregistrare în " -"fereastra de editare sau alegînd un dicţionarul dorit în Dicţionare->" -"Caută....
" -"Opţiunile comune pot fi configurate în dialogul de opţiuni în secţiunea " -"Căutare şi cele pentru dicţionare pot fi modificare în Opţiuni->" -"Configurează dicţionar.
\n"
+"Language"
+"
\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.
Project name"
+"
\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
+"
Original String
\n" -"This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.
\n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"
\n" +"Currently known types:\n" +"
Traducerea original
\n" -"Această parte din fereastră afişează mesajul\n" -"original al intrării curente afişate.
Status LEDs
\n" -"These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance
Translation Files
\n" +"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.
" msgstr "" "LED-uri de stare
\n" -"Aceste LED-uri afişează starea mesajului curent afişat.\n" -"Puteţi schimba culoarea lor în secţiunea\n" -"Editor, pagina Aspect\n" -"din dialogul de opţiuni
Directoare de bază
\n" +"Scrieţi directoarele ce conţin toate fişierele dumneavoastră PO şi POT.\n" +"Fişierele şi directoarele din directoare vor fi înglobate într-un singur " +"arbore.
" -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format msgid "" -"Translation Editor
\n" -"This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"
Editor de traduceri
\n" -"Acest editor afişează şi vă lasă să editaţi traducerea pentru mesajul curent " -"afişat." -"
Automatically unset fuzzy status
\n" +"If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).
Elimină automat starea fuzzy
\n" +"Dacă aceasta este activată şi editaţi un mesaj fuzzy, atunci \n" +"starea fuzzy este automat resetată (acest lucru înseamnă că \n" +"textul fuzzy este eliminat din comentariul înregistrării).
Use clever editing
\n" +"Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.
\n" +"Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.
Error recognition
\n" +"Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"
Recunoaştere erori
" +"Aici puteţi configura modul în care va fi indicată apariţia unei erori. " +"Sunet la eroare determină emiterea unui \"bip\" în difuzor şi " +"Schimbă culoarea textului la eroare determină ca textul de tradus să fie " +"colorat diferit. Dacă nu este activată nici una dintre ele, totuşi veţi putea " +"vedea un mesaj în bara de stare.
Status LEDs
\n" +"Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.
" +"LED-uri de stare
\n" +"Alegeţi aici unde sînt afişate LED-urile de stare şi ce culoare vor avea.
" +"Automatically start search
\n" +"If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"
" +"You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.
Porneşte automat căutarea
" +"Dacă este activată, căutarea este automat pornită în momentul în care, în " +"editor, comutaţi la altă înregistrare. Puteţi alege cu ce să căutaţi selectînd " +"opţiunea dorită în căsuţa popup Dicţionar implicit.
" +"De asemenea, puteţi porni manual căutarea alegînd alegînd un item din " +"meniul popup ce apare cînd daţi clic pe Dicţionare->Caută... " +"sau ţinînd apăsat mai mult timp butonul de dicţiona din bara de unelte.
Default Dictionary
\n" +"Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.
\n" +"You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"
Dicţionar implicit
" +"Aici alegeţi unde se va căuta în mod implicit. Această setare este utilizată " +"cînd căutarea este pornită în mod automat sau cînd apăsaţi butonul de dicţionar " +"în bara de unelte.
" +"Puteţi configura dicţionarele selectîndu-l pe cel dorit din meniul " +"Opţiuni->Configurează dicţionar.
\n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"
\n" +"Următoarele variabile vor fi înlocuite în cale dacă este disponibilă:\n" +"
\n"
+"Example:"
+" \n"
+"Exemplu:"
+" Statusbar The statusbar displays some information about the opened file,\n"
-"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
-"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
-"shown. Bara de stare Bara de stare afişează unele informaţii despre fişierul deschis, \n"
-"ca numărul total de intrări şi numărul de mesaje aproximative şi netraduse. \n"
-"De asemenea, este afişat şi indexul şi starea mesajului curent de \n"
-"tradus. "
msgstr ""
+" "
-#: kbabel/kbabel.cpp:774
-msgid "C&heck Syntax"
-msgstr "&Verifică sintaxa..."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Scanează fişier PO"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1081
-msgid "There are no changes to save."
-msgstr "Nu există modificări de salvat."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Scanează director"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1162
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Scanează directoare şi subdirectoare"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1266
-msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of TDE.\n"
-"Please start Catalog Manager manually."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Scanez fişierul:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1364
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Curent: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Înregistrări adăugate:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1370
-#, c-format
-msgid "Total: %1"
-msgstr "Total: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Progres total"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1375
-#, c-format
-msgid "Fuzzy: %1"
-msgstr "Aproximative: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Procesez fişierul"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1380
-#, c-format
-msgid "Untranslated: %1"
-msgstr "Netraduse: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "încarc fişierul"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1537
-msgid "RO"
-msgstr "RO"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Raportează eroare..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la deschiderea paginii de ajutor 'gettext':\n"
-" %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistici"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1663
-msgid ""
-"_: MessageBox text\n"
-"Spellchecking of multiple files is finished."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Înlocuiesc acest şir?"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1664
-msgid ""
-"_: MessageBox caption\n"
-"Spellcheck Done"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Cuvinte cheie bune"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
+" \n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the good keys list."
+" \n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+" \n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+" \n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
msgstr ""
-"A apărut o eroare la deschiderea paginii de ajutor 'gettext':\n"
-" %1"
+" \n"
+"Puteţi seta numărul minim de cuvinte din interogare pe care o cheie trebuie "
+"să-l aibă pentru a fi inserată în lista de chei bune."
+" \n"
+"De asemenea, puteţi seta numărul minim de cuvinte al cheii pe care o "
+"interogarea trebuie să-l aibă pentru a insera cheia în listă."
+" \n"
+"Aceste două numere reprezintă procentajul din numărul total de cuvinte. Dacă "
+"acest procentaj este mai mic decît unu, atunci motorul de căutare îl va seta la "
+"unu."
+" \n"
+"În sfîrşit, puteţi seta numărul maxim de înregistrări în listă."
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Nu am găsit diferenţe"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Numărul minim de cuvinte ai cheii existente în interogare (%)"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Am găsit diferenţe"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Nu am găsit un mesaj corespunzător"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Numărul minim de cuvinte ai interogării în cheie (%)"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Nu am găsit un mesaj corespunzător"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Lungimea maximă a listei"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Cuvinte frecvente"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Selectaţi un fişier pentru diferenţe"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Elimină cuvintele mai frecvente decît:"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "încarc fişierul pentru diferenţe"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "cuvinte frecvente care sînt considerate în fiecare cheie"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
msgstr ""
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Table:"
-msgstr "Total:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-" Character Selector This tool allows to insert special characters using double click. Mark invalid as fuzzy"
-" \n"
-" If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved. Do not validate fuzzy"
-" \n"
-" If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all. Source for difference lookup Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference. You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr. If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable Auto add entry to database in its\n"
-"preferences dialog. The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading. You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n"
-"in KBabel's main window. Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with. Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing. \n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-" \n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-" \n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-" Configuration File Name"
-" \n"
-"Language"
-" Project name"
-" \n"
-"Project Type\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-" Currently known types:\n"
-" Translation Files Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree. Directoare de bază Scrieţi directoarele ce conţin toate fişierele dumneavoastră PO şi POT.\n"
-"Fişierele şi directoarele din directoare vor fi înglobate într-un singur "
-"arbore. Mark invalid as fuzzy"
+" \n"
+" If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved. Do not validate fuzzy"
+" \n"
+" If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all. Automatically start search If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n"
-" You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search. Porneşte automat căutarea Dacă este activată, căutarea este automat pornită în momentul în care, în "
-"editor, comutaţi la altă înregistrare. Puteţi alege cu ce să căutaţi selectînd "
-"opţiunea dorită în căsuţa popup Dicţionar implicit. De asemenea, puteţi porni manual căutarea alegînd alegînd un item din "
-"meniul popup ce apare cînd daţi clic pe Dicţionare->Caută... "
-"sau ţinînd apăsat mai mult timp butonul de dicţiona din bara de unelte. Parametri Aici puteţi ajusta căutarea în fişier PO. De exemplu, dacă doriţi să faceţi "
+"o căutare senzitivă la majuscule sau dacă mesajele fuzzy "
+"să fie ignorate. Default Dictionary Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar. You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n"
-" Comparison Options Choose here which messages you want to have treated as a matching "
+"message. Dicţionar implicit Aici alegeţi unde se va căuta în mod implicit. Această setare este utilizată "
-"cînd căutarea este pornită în mod automat sau cînd apăsaţi butonul de dicţionar "
-"în bara de unelte. Puteţi configura dicţionarele selectîndu-l pe cel dorit din meniul "
-"Opţiuni->Configurează dicţionar. Opţiuni de comparare Alegeţi ce mesaje doriţi să fie tratate ca mesaj de potrivire. Automatically unset fuzzy status If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string , fuzzy\n"
-"is removed from the entry's comment). 3-Gram-matching A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
+"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'. Elimină automat starea fuzzy Dacă aceasta este activată şi editaţi un mesaj fuzzy, atunci \n"
-"starea fuzzy este automat resetată (acest lucru înseamnă că \n"
-"textul fuzzy este eliminat din comentariul înregistrării). Potrivire 3-Gram Un mesaj se potriveşte cu altul dacă cel puţin un grup de 3 litere este "
+"conţinut în celălalt mesaj. De exemplu 'abc123' se potriveşte cu "
+"'abcx123c12'. Use clever editing Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line. Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text. Location Configure here which file is to be used for searching. Locaţie Configuraţi aici ce fişier va fi utilizat la căutare. Error recognition Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"Beep on error beeps and Change text color on error\n"
-" changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-" Recunoaştere erori Aici puteţi configura modul în care va fi indicată apariţia unei erori. "
-"Sunet la eroare determină emiterea unui \"bip\" în difuzor şi "
-"Schimbă culoarea textului la eroare determină ca textul de tradus să fie "
-"colorat diferit. Dacă nu este activată nici una dintre ele, totuşi veţi putea "
-"vedea un mesaj în bara de stare. Status LEDs Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored. LED-uri de stare Alegeţi aici unde sînt afişate LED-urile de stare şi ce culoare vor avea. Parametri Aici puteţi ajusta căutarea în fişier PO. De exemplu, dacă doriţi să faceţi "
+"o căutare senzitivă la majuscule sau dacă mesajele fuzzy "
+"să fie ignorate. There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
+"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
+"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
+"need to choose one of them."
+" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"Exemplu:"
-" "
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
msgstr ""
-" "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:974
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Scanează fişier PO"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Scanează directoare şi subdirectoare"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
+msgid "Auto&matically add files if necessary"
+msgstr "Adaugă auto&mat fişierele dacă e necesar"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Scanez fişierul:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
+msgid "&Commit"
+msgstr "&Comite"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Înregistrări adăugate:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
+msgid "&Get Status"
+msgstr "&Determină starea"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Progres total"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
+msgid "&Get Diff"
+msgstr "&Determină diferenţele"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Procesez fişierul"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
+msgid "Command output:"
+msgstr "Rezultat comandă:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "încarc fişierul"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
+msgstr "Fişierul %1 există deja. Doriţi să îl suprascriu?"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Raportează eroare..."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Înlocuiesc acest şir?"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Cuvinte cheie bune"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
+msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-" \n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the good keys list."
-" \n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-" \n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-" \n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
+msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
msgstr ""
-" \n"
-"Puteţi seta numărul minim de cuvinte din interogare pe care o cheie trebuie "
-"să-l aibă pentru a fi inserată în lista de chei bune."
-" \n"
-"De asemenea, puteţi seta numărul minim de cuvinte al cheii pe care o "
-"interogarea trebuie să-l aibă pentru a insera cheia în listă."
-" \n"
-"Aceste două numere reprezintă procentajul din numărul total de cuvinte. Dacă "
-"acest procentaj este mai mic decît unu, atunci motorul de căutare îl va seta la "
-"unu."
-" \n"
-"În sfîrşit, puteţi seta numărul maxim de înregistrări în listă."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Numărul minim de cuvinte ai cheii existente în interogare (%)"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
+msgid "The process could not be started."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
+msgid "[ Exited with status %1 ]"
+msgstr "[ S-a terminat cu codul de stare %1 ]"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Numărul minim de cuvinte ai interogării în cheie (%)"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
+msgid "[ Finished ]"
+msgstr "[ Terminat ]"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Lungimea maximă a listei"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Cuvinte frecvente"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Elimină cuvintele mai frecvente decît:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Aproximativ"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "cuvinte frecvente care sînt considerate în fiecare cheie"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Netradus"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:1179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Scanează fişier PO"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:1182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Scanează director"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Ultima revizie"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:1185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Scanează directoare şi subdirectoare"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
+msgid "Log Window"
+msgstr "Fereastră jurnal"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "Calea către fişierul au&xiliar:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ş&terge"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "Ignoră înregistrările &aproximative"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
+msgid ""
+" Log window In this window the output of the executed commands are shown. Fereastră jurnal În această fereastră este afişat rezultatul comenzilor executate. \n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-" Catalog Manager The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed. For more information see section The Catalog Manager "
+"in the online help. \n"
-"Următoarele variabile vor fi înlocuite în cale dacă este disponibilă:\n"
-" Managerul de cataloage Managerul de cataloage combină două directoare într-un singur arbore\n"
+"şi afişează toate fişierele PO şi POT din aceste foldere. În acest fel puteţi "
+"vedea foarte uşor dacă a fost adăugat sau şters un model nou. De asemenea sînt "
+"afişate şi informaţii despre fişiere. Pentru mai multe informaţii vedeţi secţiunea Managerul de Cataloage "
+"din manualul de ajutor. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search. Parametri Aici puteţi ajusta căutarea în fişier PO. De exemplu, dacă doriţi să faceţi "
-"o căutare senzitivă la majuscule sau dacă mesajele fuzzy "
-"să fie ignorate. Comparison Options Choose here which messages you want to have treated as a matching "
-"message. Opţiuni de comparare Alegeţi ce mesaje doriţi să fie tratate ca mesaj de potrivire. 3-Gram-matching A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
-"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'. Potrivire 3-Gram Un mesaj se potriveşte cu altul dacă cel puţin un grup de 3 litere este "
-"conţinut în celălalt mesaj. De exemplu 'abc123' se potriveşte cu "
-"'abcx123c12'. Location Configure here which file is to be used for searching. Locaţie Configuraţi aici ce fişier va fi utilizat la căutare. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored. File Options Here you can finetune where to find:"
+" Parametri Aici puteţi ajusta căutarea în fişier PO. De exemplu, dacă doriţi să faceţi "
-"o căutare senzitivă la majuscule sau dacă mesajele fuzzy "
-"să fie ignorate. There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
-"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
-"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
-"need to choose one of them."
-" Statusbar The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in Found: "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far. Bara de stare Bara de stare afişează unele informaţii despre fişierul deschis, \n"
+"ca numărul total de intrări şi numărul de mesaje fuzzy şi netraduse. \n"
+"De asemenea, este afişat şi indexul şi starea mesajului curent de \n"
+"tradus. This widget shows information for the current selected function in different "
+"tabs: "
+" ...that the What's This? help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request What's This? help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget. ...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+" ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
+"back/forward in the active object history ? ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
+"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
+"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
+"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
+" ...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
+"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
+"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
+"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
+" ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
+"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
+"and hit return? ...that you can assign custom colors to \n"
+"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
+"in Settings->Configure KCachegrind...? ...that you can see if debug info is available for a selected \n"
+"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
+"the source listing header in the source tab? There must be the name of the source file (with extension).\n"
+"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
+"have added the directory of the source file to the\n"
+"Source Directories list in the configuration.\n"
msgstr ""
-#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613
-msgid "%1 via %2"
+#: tips.txt:69
+msgid ""
+" ...that you can configure whether KCachgrind should\n"
+"show absolute event counts or relative ones (percentage display)? ...that you can configure the maximum number of items\n"
+"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
+"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
+"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
+"with a cost condition for these skipped functions. To activate a function with small costs, search for it and select\n"
+"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
+"temporarily add them to the flat profile list. ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
+"shows all functions that are calling the selected function\n"
+"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
+"no matter how many function are between them on the stack? Examples: An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while called from function foo1(). An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while calling foo2() from bar(). ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
+"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
+"pointer is over? Items from this list can be selected by pressing the right\n"
+"mouse button. ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
+"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
+"\"Trace Selection\" Dockable? To generate multiple parts in a profiling run with\n"
+"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
+"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
+"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
+"code). This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains). This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains). This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type. By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one. Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
+"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
+"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
+"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
+"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before "
+"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong. This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the "
+"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
+"nesting level up/down. Return activates the current item. A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
-"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
-"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
-"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
-"constrain all costs shown to these parts only. The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
-"split mode: "
-" This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
-"starting with the current selected function and adds the callers/callees with "
-"highest cost at the top and to bottom. The Cost and Calls columns show the cost used for all calls "
-"from the function in the line above. The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
-"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen "
-"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected."
-" "
-" The function list contains the functions of the selected group (or all for "
-"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with "
-"costs less than 1% are hidden on default. This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
-"all subdirectories of: "
-" On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area "
-"of the dockable: "
-" Make a copy of the current layout. Delete current layout and make the previous active. Open new empty KCachegrind window. This opens an additional profile data file in the current window. This loads any new created parts, too. Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz "
-"package. This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
-"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is "
-"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from "
-"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too. Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its "
-"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and "
-"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a "
-"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to "
-"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling "
-"for a new dump. Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' "
-"when actively running a few milliseconds, i.e. not "
-"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by "
-"resizing a window of the program. This opens a profile data file, with possible multiple parts This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the Distance "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2). Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance. As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead. This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the Distance "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2). Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance. As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead. This list shows all functions calling the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
+"while being called from the function from the list. An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
+"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead. This list shows all functions called by the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in this function while being "
+"called from the selected function. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead. If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the "
-"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on "
-"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent "
-"cost item."
-" (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)."
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:658
-msgid "Do Cycle Detection"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:664
-msgid "Skip Cycle Detection"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:667
-msgid ""
-"Detect recursive cycles"
-" If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a "
-"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that "
-"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the "
-"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false "
-"cycles (see documentation)."
-" The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions "
-"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. "
-"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false "
-"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to "
-"switch this off."
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729
-msgid "Go back in function selection history"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741
-msgid "Go forward in function selection history"
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715
-msgid ""
-"Go Up"
-" Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, "
-"use that with highest cost. A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
+"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
+"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
+"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
+"constrain all costs shown to these parts only. The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
+"split mode: "
+" The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
-"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
-"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
-"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
-"number of calls happening, and the call destination. The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
-"the 'binutils' package. Select a line with call information to make the destination function of this "
-"call current. This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
+"starting with the current selected function and adds the callers/callees with "
+"highest cost at the top and to bottom. The Cost and Calls columns show the cost used for all calls "
+"from the function in the line above. The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
+"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen "
+"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected."
+" "
+" The function list contains the functions of the selected group (or all for "
+"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with "
+"costs less than 1% are hidden on default. This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
+"all subdirectories of: "
+" On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area "
+"of the dockable: "
+" Make a copy of the current layout. Delete current layout and make the previous active. Open new empty KCachegrind window. This opens an additional profile data file in the current window. This loads any new created parts, too. Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz "
+"package. Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
-"the active function. Note: the shown cost is only "
-"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
-"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
-"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
-"the active function was running. For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
-"for correct drawing which actually never happened. If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
-"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
-"selected function is highlighted."
-" "
+"Force Dump"
+" This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
+"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is "
+"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from "
+"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too. Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its "
+"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and "
+"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a "
+"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to "
+"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling "
+"for a new dump. Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' "
+"when actively running a few milliseconds, i.e. not "
+"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by "
+"resizing a window of the program. This opens a profile data file, with possible multiple parts If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the "
+"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on "
+"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent "
+"cost item."
+" (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)."
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
-msgid "Unlimited"
+#: toplevel.cpp:653
+msgid "Do Cycle Detection"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
-msgid "None"
+#: toplevel.cpp:659
+msgid "Skip Cycle Detection"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
-msgid "max. 2"
+#: toplevel.cpp:662
+msgid ""
+"Detect recursive cycles"
+" If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a "
+"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that "
+"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the "
+"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false "
+"cycles (see documentation)."
+" The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions "
+"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. "
+"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false "
+"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to "
+"switch this off."
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
-msgid "max. 5"
+#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724
+msgid "Go back in function selection history"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
-msgid "max. 10"
+#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736
+msgid "Go forward in function selection history"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
-msgid "max. 15"
+#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710
+msgid ""
+"Go Up"
+" Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, "
+"use that with highest cost. This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type. By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one. This widget shows information for the current selected function in different "
-"tabs: "
-"
\n"
+"If you search for My name is Andrea and you have activated "
+"one word substitution you may also find phrases like "
+"My name is Joe or Your name is Andrea."
msgstr ""
+"
\n"
+"Căutaţi Numele meu este Andrei şi aţi activat "
+"substituţie de un cuvînt aţi putea găsi fraze precum "
+"Numele meu este Ion sau Numele tău este Andrei."
-#: kbabel/kbabel.cpp:697
-msgid "&Views"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Utilizează substituţia de un cuvînt"
-#: kbabel/kbabel.cpp:703
-msgid "Current: 0"
-msgstr "Curent: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Numărul maxim de cuvinte în interogare"
-#: kbabel/kbabel.cpp:704
-msgid "Total: 0"
-msgstr "Total: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Utilizează substituţia de două cuvinte"
-#: kbabel/kbabel.cpp:705
-msgid "Fuzzy: 0"
-msgstr "Aproximative: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
-#: kbabel/kbabel.cpp:706
-msgid "Untranslated: 0"
-msgstr "Netraduse: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Stare: "
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Caractere locale pentru expresii regulate:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Baza de date"
-#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Director bază de date:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Linia: %1 Col: %2"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Adaugă automat înregistrări la baza de date"
-#: kbabel/kbabel.cpp:749
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
msgid ""
-"Base folder for diff files
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.
\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.
\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
-"\n"
-"
\n"
-"
"
-"
\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
+msgid "Scan Folder"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:1101
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Font pentru mesaje"
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Scanează directoare şi subdirectoare"
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:322
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1174
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "Afişează numai fonturi &fixe"
+msgid "&Markings"
+msgstr "Elimină marcaje"
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:340
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "&Ortografia"
+msgid "CVS"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:343
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "&Diferenţe"
+msgid "SVN"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:346
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "&Dicţionare"
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:364
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "Deschide model"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1225
#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Culoare &fundal:"
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:367
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
#, no-c-format
-msgid "Color for "ed characters:"
-msgstr "Culoare caractere &speciale:"
+msgid "Current:"
+msgstr "Curent:"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:370
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1237
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1240
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "Culoare &erori sintaxă:"
+msgid "Current file:"
+msgstr "Curent:"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:373
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1243
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Culoare &erori sintaxă:"
+msgid "Validation:"
+msgstr "&Validare"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1249
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Marchează înregistrările eronate ca &aproximative"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid ""
-"
"
+"
If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
+"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
+"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
+"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).Chunk by chunk
CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
+"
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Repetiţie minimă"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
-#: rc.cpp:698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Scor"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Arhivă de propoziţii aproximative"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosar"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Exact "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+msgid ""
+"Dynamic Dictionary
This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
+"
"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Propoziţie după propoziţie"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "Dicţionar KBabel"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumeric"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "About Module"
+msgstr "Despre modul..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Cuvînt după cuvînt"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Ascunde &opţiunile"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dicţionar dinamic"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Afişează &opţiunile"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Numărul preferat de rezultate:"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Rezultat"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
+msgid "Found in:"
+msgstr "Găsit în:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Procesare rezultat"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
+msgid "Translator:"
+msgstr "Tranducător:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
+msgid "&More"
+msgstr "&Mai mult"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
+msgid "Score"
+msgstr "Scor"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:728
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducere"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:731
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Text &original (msgid):"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
+msgid "Location"
+msgstr "Locaţia"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:734
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
+msgid "< &Previous"
+msgstr "< &Precedent"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Următor >"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:749
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Înlocuiesc acest şir?"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
+msgid "Edit File"
+msgstr "Editează fişierul"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:752
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Textul &tradus (msgstr):"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
+#, c-format
+msgid "Edit File %1"
+msgstr "Editează fişierul %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:761
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Verifică &argumente"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
+#, c-format
+msgid "Send bugs to %1"
+msgstr "Trimiteţi raportări de erori la %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "înregistrare curentă"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autori:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
+msgid "Thanks to:"
+msgstr "Mulţumiri pentru:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:770
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Scor"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
+msgid "No information available."
+msgstr "Nu sînt disponibile informaţii."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:779
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
+#, c-format
+msgid "Configure Dictionary %1"
+msgstr "Configurare dicţionar %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting KBabel:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"A apărut o eroare la pornirea KBabel:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
+msgid "There was an error using DCOP."
+msgstr "A apărut o eroare la utilizarea DCOP."
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Translation Database\" module\n"
+"appears not to be installed on your system."
msgstr ""
+"Se pare că modulul \"Baza de date de traduceri\"\n"
+"nu este instalat pe sistemul dumneavoastră."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:791
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Scor"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Nu utiliza"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:800
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Citesc informaţii despre fişier"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Utilizează"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Mută &sus"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr ""
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Mută j&os"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:812
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "&General"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "&Opţiuni..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Scanează fişier PO"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "Dicţionar KBabel"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Un dicţionar pentru traducători"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
+#: common/catalog.cpp:592
+msgid ""
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Scor"
+#: common/catalog.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "validating file"
+msgstr "încarc fişierul"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
+#: common/catalog.cpp:1276
+msgid "applying tool"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
+#: common/catalog.cpp:3128
+msgid "searching matching message"
+msgstr "caut potriviri pentru mesaj"
+
+#: common/catalog.cpp:3217
+msgid "preparing messages for diff"
+msgstr "pregătesc mesajele pentru diferenţe"
+
+#: common/kbproject.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "netradus"
+
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
msgstr ""
+"Eroare la deschiderea fişierului:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:833
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaţia"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
+#: common/kbmailer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to create archive file."
msgstr ""
+"Eroare la deschiderea fişierului:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
msgstr ""
+"Eroare la deschiderea fişierului:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generic"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr ""
+"Eroare la deschiderea fişierului:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Mod căutare:"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "salvez fişierul"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Caută în toată baza de date (lent)"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "încarc fişierul"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
-#, fuzzy, no-c-format
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
-"
\n"
-"If you search for My name is Andrea and you have activated "
-"one word substitution you may also find phrases like "
-"My name is Joe or Your name is Andrea."
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr ""
-"
\n"
-"Căutaţi Numele meu este Andrei şi aţi activat "
-"substituţie de un cuvînt aţi putea găsi fraze precum "
-"Numele meu este Ion sau Numele tău este Andrei."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Utilizează substituţia de un cuvînt"
+"Acesta nu este un depozit CVS valid. Comenziile CVS nu pot fi executat."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Numărul maxim de cuvinte în interogare"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
+msgid "[ Starting command ]"
+msgstr "[ Comandă de start ]"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Utilizează substituţia de două cuvinte"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "Dialog CVS"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
+msgid "Update the following files:"
+msgstr "Actualizează fişierele următoare:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Comite fişierele următoare:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Caractere locale pentru expresii regulate:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Obţine starea pentru fişierele următoare:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Director bază de date:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
+msgid "Get diff for the following files:"
+msgstr "Obţine diferenţele pentru fişierele următoare:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Adaugă automat înregistrări la baza de date"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
+msgid "&Old messages:"
+msgstr "Mesaje &vechi:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"Adaugă automat o înregistrare la baza de date dacă este semnalizată o nouă "
-"traducere (probabil de către KBabel)"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Mesaj j&urnal:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Adaugă automat autorul înregistrării:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Encoding"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"\n"
-"
\n"
-"
"
+"
"
msgstr ""
-"Chunk by chunk
CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
-"
"
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr ""
+"Acesta nu este un depozit CVS valid. Comenziile CVS nu pot fi executat."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "Dialog CVS"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"Dynamic Dictionary
This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
-"
"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Obţine starea pentru fişierele următoare:"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Create Database"
-msgstr "Nu pot deschide baza de date"
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Obţine starea pentru fişierele următoare:"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Obţine diferenţele pentru fişierele următoare:"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Get Information"
+msgstr "Citesc informaţii despre fişier"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "&Deschide model"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "&Deschide în fereastră nouă"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Caut în fişierul: %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Ca&ută în fişiere..."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Înregistrări adăugate: %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "În&locuieşte în fişiere..."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
-msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Copyright 2000-2001 de Andrea Rizzi"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "&Comută marcajul"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
-msgid "No error"
-msgstr "Nu există eroare"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Elimină marcajul"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Comută toate marcajele"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Elimină toate marcajele"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Marchează fişierele modificate"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "În&carcă marcajele..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "&Salvează marcajele..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Marchează fişierele..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "&Elimină marcarea fişierelor..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Numai m&odelul următor"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Numai m&odelul precedent"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
#, fuzzy
-msgid ""
-"Database folder does not exist:\n"
-"%1\n"
-"Do you want to create it now?"
-msgstr ""
-"Directorul bazei de date nu există:\n"
-"%1\n"
-"Doriţi să îl creez acum?"
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Bază de date de traduceri"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Nu pot deschide baza de date"
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Statistici traducere brută"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It was not possible to create folder %1"
-msgstr "Nu am putut crea directorul %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Eroarea &precedentă"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
-msgid ""
-"
"
-"
If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
-"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
-"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
-"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old)."
+"
For more information, see the "
+"What's This? help of the corresponding tab widget"
-"
"
-"
"
-"The list is sorted according the the target command profiled in the "
-"corresponding dump."
-"
"
-"
"
-"
"
-""
-" "
-"Cost Type "
-"Parent Cost "
-" "
-"Function Cumulative "
-"Total "
-" "
-"Function Self "
-"Function Group (*) / Total "
-" "
-"Call "
-"Function Cumulative "
-" Source Line "
-"Function Cumulative "
+"
"
+"
"
+"The list is sorted according the the target command profiled in the "
+"corresponding dump."
+"
"
+"
"
+"
"
+""
+" "
+"Cost Type "
+"Parent Cost "
+" "
+"Function Cumulative "
+"Total "
+" "
+"Function Self "
+"Function Group (*) / Total "
+" "
+"Call "
+"Function Cumulative "
+" Source Line "
+"Function Cumulative "
-"
For more information, see the "
-"What's This? help of the corresponding tab widget
This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" -"Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" -"As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" -"Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" -"As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "Instrucţiune" - -#: configuration.cpp:64 -msgid "Data Read Access" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:65 -msgid "Data Write Access" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:66 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:67 -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:68 -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:69 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:70 -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:71 -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:72 -msgid "Samples" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:73 -msgid "System Time" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:74 -msgid "User Time" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:75 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:76 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:77 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "" - #. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format @@ -1625,6 +1537,12 @@ msgstr "" msgid "Cost Item Colors" msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "" + #. i18n: file configdlgbase.ui line 254 #: rc.cpp:45 #, no-c-format @@ -1937,12 +1855,6 @@ msgstr "" msgid "Basic Blocks" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 #: rc.cpp:243 #, no-c-format @@ -1955,12 +1867,6 @@ msgstr "" msgid "Distinct" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 #: rc.cpp:252 #, no-c-format @@ -1985,12 +1891,6 @@ msgstr "" msgid "Sync." msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 #: rc.cpp:279 #, no-c-format @@ -2051,523 +1951,640 @@ msgstr "" msgid "Cost2" msgstr "" -#: treemap.cpp:1281 +#: partgraph.cpp:167 #, c-format -msgid "Text %1" +msgid "Profile Part %1" msgstr "" -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" msgstr "" -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" msgstr "" -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" +#: configuration.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "Instrucţiune" + +#: configuration.cpp:68 +msgid "Data Read Access" msgstr "" -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" +#: configuration.cpp:69 +msgid "Data Write Access" msgstr "" -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" +#: configuration.cpp:70 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" +#: configuration.cpp:71 +msgid "L1 Data Read Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" +#: configuration.cpp:72 +msgid "L1 Data Write Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" +#: configuration.cpp:73 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" +#: configuration.cpp:74 +msgid "L2 Data Read Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" +#: configuration.cpp:75 +msgid "L2 Data Write Miss" msgstr "" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" +#: configuration.cpp:76 +msgid "LL Instr. Fetch Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" +#: configuration.cpp:77 +msgid "LL Data Read Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" +#: configuration.cpp:78 +msgid "LL Data Write Miss" msgstr "" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" +#: configuration.cpp:79 +msgid "Samples" msgstr "" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" +#: configuration.cpp:80 +msgid "System Time" msgstr "" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" +#: configuration.cpp:81 +msgid "User Time" msgstr "" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" +#: configuration.cpp:82 +msgid "L1 Miss Sum" msgstr "" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" +#: configuration.cpp:83 +msgid "L2 Miss Sum" msgstr "" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" +#: configuration.cpp:84 +msgid "LL Miss Sum" msgstr "" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" +#: configuration.cpp:85 +msgid "Cycle Estimation" msgstr "" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" msgstr "" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format +#: partview.cpp:73 msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" +"Trace Part List" +"This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost " +"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.
" +"By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.
" +"This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.
" +"Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" msgstr "" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" msgstr "" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" msgstr "" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" msgstr "" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" msgstr "" -#: treemap.cpp:3118 +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 #, c-format -msgid "Depth %1" +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" msgstr "" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" +#: callgraphview.cpp:306 +#, c-format +msgid "Call(s) from %1" msgstr "" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" +#: callgraphview.cpp:307 +#, c-format +msgid "Call(s) to %1" msgstr "" -#: callmapview.cpp:98 +#: callgraphview.cpp:308 +msgid "(unknown call)" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1425 msgid "" -"Caller Map" -"This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).
" +"Call Graph around active Function" +"Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is only " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.
" +"For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.
" +"If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"
" msgstr "" -#: callmapview.cpp:105 +#: callgraphview.cpp:1789 msgid "" -"Call Map" -"
This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).
" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:113 +#: callgraphview.cpp:1792 msgid "" -"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" -"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.
" +"Layouting stopped.\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" +#: callgraphview.cpp:1794 +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." msgstr "" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" +#: callgraphview.cpp:1838 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." msgstr "" -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" +#: callgraphview.cpp:1867 +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." msgstr "" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" +#: callgraphview.cpp:2198 +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" msgstr "" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" +#: callgraphview.cpp:2206 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." msgstr "" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" +#: callgraphview.cpp:2427 +msgid "Stop Layouting" msgstr "" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" +#: callgraphview.cpp:2435 +msgid "As PostScript" msgstr "" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" +#: callgraphview.cpp:2436 +msgid "As Image ..." msgstr "" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" +#: callgraphview.cpp:2438 +msgid "Export Graph" msgstr "" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" +#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 +msgid "Unlimited" msgstr "" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" +#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 +msgid "None" msgstr "" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "max. 2" msgstr "" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +msgid "max. 5" msgstr "" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +msgid "max. 10" msgstr "" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +msgid "max. 15" msgstr "" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" +#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 +#, c-format +msgid "< %1" msgstr "" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" +#: callgraphview.cpp:2489 +msgid "No Minimum" msgstr "" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" +#: callgraphview.cpp:2493 +#, c-format +msgid "50 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "20 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" +#: callgraphview.cpp:2495 +#, c-format +msgid "10 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" +#: callgraphview.cpp:2496 +#, c-format +msgid "5 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" +#: callgraphview.cpp:2497 +#, c-format +msgid "3 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" +#: callgraphview.cpp:2498 +#, c-format +msgid "2 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" +#: callgraphview.cpp:2499 +#, c-format +msgid "1.5 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" +#: callgraphview.cpp:2500 +#, c-format +msgid "1 %" msgstr "" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" +#: callgraphview.cpp:2516 +msgid "Same as Node" msgstr "" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" +#: callgraphview.cpp:2517 +#, c-format +msgid "50 % of Node" msgstr "" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" +#: callgraphview.cpp:2518 +#, c-format +msgid "20 % of Node" msgstr "" -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +#: callgraphview.cpp:2519 +#, c-format +msgid "10 % of Node" msgstr "" -#: cachegrindloader.cpp:738 +#: callgraphview.cpp:2529 +msgid "Caller Depth" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2530 +msgid "Callee Depth" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2531 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2532 +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2534 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2536 +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2538 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2543 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2544 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2550 +msgid "Top to Down" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2551 +msgid "Left to Right" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Circular" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2558 +msgid "TopLeft" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2559 +msgid "TopRight" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2560 +msgid "BottomLeft" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2561 +msgid "BottomRight" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2569 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2571 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:1281 #, c-format -msgid "Loading %1" +msgid "Text %1" msgstr "" -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" msgstr "" -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.
" -"An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" msgstr "" -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" msgstr "" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" msgstr "" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.
\n" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" msgstr "" -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"
\n" +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" msgstr "" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?
\n" +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" msgstr "" -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"
\n" +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" msgstr "" -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"
\n" +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" msgstr "" -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?
\n" +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" msgstr "" -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" msgstr "" -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?
\n" -"There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" msgstr "" -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" msgstr "" -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.
\n" -"To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.
\n" +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" msgstr "" -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?
\n" -"Examples:
\n" -"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().
\n" -"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" msgstr "" -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?
\n" -"Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.
\n" +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" msgstr "" -#: tips.cpp:111 +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format msgid "" -"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" -"To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).
\n" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" msgstr "" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" msgstr "" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" msgstr "" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" msgstr "" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" msgstr "" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" msgstr "" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" msgstr "" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" msgstr "" -#: partgraph.cpp:167 +#: instrview.cpp:163 +msgid "" +"Annotated Assembler" +"The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.
" +"The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.
" +"Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.
" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:195 #, c-format -msgid "Profile Part %1" +msgid "Go to Address %1" msgstr "" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" +#: instrview.cpp:207 +msgid "Hex Code" msgstr "" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" +#: instrview.cpp:426 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." msgstr "" -#: partview.cpp:51 -msgid "Comment" +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" msgstr "" -#: partview.cpp:73 +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "" + +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "" + +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:875 +#, c-format msgid "" -"Trace Part List" -"This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.
" -"By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.
" -"This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.
" -"Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." msgstr "" -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" msgstr "" -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." msgstr "" -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" +#: instrview.cpp:883 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" msgstr "" -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:898 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "" + +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr "" + +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "RunWelcome to Umbrello.
\n" +"UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.
\n" msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.
\n" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" +#: tips.txt:25 +msgid "" +"If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.
\n" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.
\n" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.
\n" msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.
\n" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.
\n" +"You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.
\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.
\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.
\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"You can select all objects by pressing Ctrl-A.
\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.
\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" msgstr "" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Activitate" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Stare" - -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" msgstr "" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" msgstr "" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Activitate iniţială" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" "\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" +"Please check the access rights" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" msgstr "" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 @@ -331,2229 +340,2248 @@ msgstr "" #: umlview.cpp:2547 msgid "new activity" msgstr "" - -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "" - -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" + +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.
" -"If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.
" -"If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.
No Options Available.
" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" msgstr "" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" msgstr "" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" msgstr "" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" msgstr "" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" msgstr "" -#: umllistview.cpp:1907 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" msgstr "" -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -msgid "Use Name" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -msgid "Enter New Name" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." msgstr "" -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" msgstr "" -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." msgstr "" -#: umllistview.cpp:2339 -msgid "Loading listview..." +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." msgstr "" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" msgstr "" -#: umllistview.cpp:2672 -msgid "Folder Not Empty" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" msgstr "" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "No Options Available.
" msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" msgstr "" -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" msgstr "" -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" msgstr "" -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" msgstr "" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" msgstr "" -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" msgstr "" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "Align Vertical Distribute" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "Align Horizontal Distribute" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:383 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" msgstr "" -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" msgstr "" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" msgstr "" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" msgstr "" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:262 -msgid "new_entity" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" msgstr "" -#: model_utils.cpp:264 -msgid "new_folder" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" msgstr "" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" msgstr "" -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" msgstr "" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" msgstr "" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" msgstr "" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" msgstr "" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" msgstr "" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" msgstr "" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" msgstr "" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.
" +"If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.
" +"If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.
Welcome to Umbrello.
\n" -"UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.
\n" +msgid "Role Visibility" msgstr "" -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.
\n" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" msgstr "" -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.
\n" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" msgstr "" -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"
\n" +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" msgstr "" -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.
\n" +#: association.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Sequence Message" +msgstr "Mesaj" + +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" msgstr "" -#: tips.cpp:66 -msgid "" -"Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.
\n" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" msgstr "" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.
\n" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" msgstr "" -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.
\n" -"You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.
\n" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" msgstr "" -#: tips.cpp:91 -msgid "" -"If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.
\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" msgstr "" -#: tips.cpp:97 -msgid "" -"Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.
\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" msgstr "" -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"You can select all objects by pressing Ctrl-A.
\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" msgstr "" -#: tips.cpp:108 -msgid "" -"You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.
\n" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" msgstr "" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" msgstr "" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" msgstr "" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" msgstr "" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 @@ -3586,11 +3419,11 @@ msgid "Change State Name..." msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:376 -msgid "Flip Horizontal" +msgid "FlipQt::Horizontal" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Flip Vertical" +msgid "FlipQt::Vertical" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:388 @@ -3813,3 +3646,171 @@ msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:1344 msgid "Show Grid" msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:262 +msgid "new_entity" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:264 +msgid "new_folder" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "" -- cgit v1.2.1