From e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 24 Jan 2019 00:39:30 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kopete.po | 24 +++++++++++----------- tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po | 34 +++++++++++++++---------------- tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po | 22 ++++++++++---------- 3 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kopete.po index e9268b88323..1df4917b3a8 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-14 15:41+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "Please enter the same password twice." msgstr "Введите пароль дважды." #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 msgid "Password entries do not match." msgstr "Введённые пароли не совпадают." @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid "&Manage Privacy..." msgstr "&Управление конфиденциальностью..." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgid "Jabber Error" msgstr "Ошибка Jabber" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:430 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:272 msgid "Jabber SSL Error" msgstr "Ошибка SSL в Jabber" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Введите имя сервера, или нажмите \"Выбра msgid "Please enter a valid Jabber ID." msgstr "Введите действующий идентификатор Jabber." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:192 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" "Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " "\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." @@ -6067,27 +6067,27 @@ msgstr "" "Как правило, ваш JID должен быть в следующем виде: \"username@server.com\". " "В вашем случае, например, \"имя_пользователя@%1\"." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:247 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 msgid "Connecting to server..." msgstr "Подключение к серверу..." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:316 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:317 msgid "Protocol error." msgstr "Ошибка протокола." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:329 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:330 msgid "Connected successfully, registering new account..." msgstr "Подключение успешно выполнено, регистрируется новая учётная запись..." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:344 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:345 msgid "Registration successful." msgstr "Регистрация прошла успешно." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 msgid "Registration failed." msgstr "Ошибка регистрации." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:380 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381 msgid "" "Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " "use." @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Невозможно создать учётную запись на сервере. Вероятно, этот идентификатор " "Jabber уже кем-то используется." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382 msgid "Jabber Account Registration" msgstr "Регистрация учётной записи Jabber" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po index 26ba73affdf..86720c8c92a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:01+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "Не удаётся запустить rdesktop; проверьте, у msgid "rdesktop Failure" msgstr "Ошибка rdesktop" -#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467 msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "Не удаётся подключиться к узлу." -#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471 -#: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486 -#: vnc/kvncview.cpp:491 vnc/kvncview.cpp:496 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493 msgid "Connection Failure" msgstr "Ошибка подключения" @@ -316,36 +316,36 @@ msgstr "да" msgid "no" msgstr "нет" -#: vnc/kvncview.cpp:216 +#: vnc/kvncview.cpp:224 msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." msgstr "Подключение к локальной службе общего рабочего стола невозможно." -#: vnc/kvncview.cpp:231 +#: vnc/kvncview.cpp:239 #, c-format msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "Параметры хоста VNC для %1" -#: vnc/kvncview.cpp:419 +#: vnc/kvncview.cpp:416 msgid "Access to the system requires a password." msgstr "Для доступа к системе необходим пароль." -#: vnc/kvncview.cpp:475 +#: vnc/kvncview.cpp:472 msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "Удалённый хост использует несовместимый протокол." -#: vnc/kvncview.cpp:480 +#: vnc/kvncview.cpp:477 msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "Соединение с узлом было прервано." -#: vnc/kvncview.cpp:485 +#: vnc/kvncview.cpp:482 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "Подключение невозможно. Сервер не допускает новых подключений." -#: vnc/kvncview.cpp:490 +#: vnc/kvncview.cpp:487 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "Подключение не выполнено. Сервер с указанным именем не найден." -#: vnc/kvncview.cpp:495 +#: vnc/kvncview.cpp:492 #, fuzzy msgid "" "Connection failed. No server running at the given address and port. Verify " @@ -353,19 +353,19 @@ msgid "" msgstr "" "Подключение не выполнено. Сервер по указанному адресу и порту не найден." -#: vnc/kvncview.cpp:504 +#: vnc/kvncview.cpp:501 msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "Ошибка идентификации. Соединение прервано." -#: vnc/kvncview.cpp:505 +#: vnc/kvncview.cpp:502 msgid "Authentication Failure" msgstr "Ошибка идентификации" -#: vnc/kvncview.cpp:509 +#: vnc/kvncview.cpp:506 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: vnc/kvncview.cpp:510 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po index 45fc6c2fed2..73cab4bc8b2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 19:19-0400\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Не удаётся найти KInetD. Возможно, демон TDE (kded) не запущен, или " "установка системы произведена с ошибками." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:894 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:885 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Ошибка совместного доступа к рабочему столу" @@ -179,43 +179,43 @@ msgstr "" msgid "Personal Invitation" msgstr "Личное приглашение" -#: krfb/rfbcontroller.cc:378 +#: krfb/rfbcontroller.cc:376 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (компьютер, ожидающий соединения)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:516 +#: krfb/rfbcontroller.cc:510 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Пользователь принимает соединение с %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:530 +#: krfb/rfbcontroller.cc:523 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Пользователь отказывается от соединения с %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:578 +#: krfb/rfbcontroller.cc:571 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Соединение закрыто: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:705 krfb/rfbcontroller.cc:710 +#: krfb/rfbcontroller.cc:700 krfb/rfbcontroller.cc:705 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Ошибка входа в систему с %1: неверный пароль" -#: krfb/rfbcontroller.cc:748 +#: krfb/rfbcontroller.cc:741 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Отказано в соединении с %1, соединение уже установлено." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 +#: krfb/rfbcontroller.cc:751 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Принято соединение без приглашения с %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:766 +#: krfb/rfbcontroller.cc:759 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Получен запрос на подключение от %1, режим ожидания подтверждения" -#: krfb/rfbcontroller.cc:893 +#: krfb/rfbcontroller.cc:884 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." -- cgit v1.2.1