From 48ed4b75b63c9d275034fbab3af10268d2c26d41 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov
Date: Thu, 16 May 2024 04:51:14 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings)
Translation: tdebase/drkonqi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/ru/
---
tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po | 56 +++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 33 insertions(+), 23 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ru/messages')
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po
index b9bfe27f2bc..88e320251e0 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# Leonid Kanter , 2004.
# Gregory Mokhin , 2005.
# blu.256 , 2022.
-# Andrei Stepanov , 2023.
+# Andrei Stepanov , 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-16 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Герман Жеболдов,Леонид Кантер"
+msgstr "Герман Жеболдов,Леонид Кантер,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru"
+msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,empty@email.ru,adem4ik@gmail.com"
#: backtrace.cpp:99
msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
@@ -43,25 +43,27 @@ msgstr "Не удалось создать протокол сбоя, так к
#: backtrace.cpp:148
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
-msgstr "Для создания протокола сбоя необходимы права администратора."
+msgstr "Для создания протокола сбоя необходимы права администратора"
#: bugdescription.cpp:59
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Отчет о сбое"
#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60
msgid "Bug Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание ошибки"
#: bugdescriptiondialog.cpp:83
msgid "Contact Email: "
-msgstr ""
+msgstr "Контактный адрес эл. почты: "
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n"
msgstr ""
+"Введите текст (по возможности на английском языке), который вы хотите "
+"представить вместе с этим отчётом о сбое.\n"
#: debugger.cpp:65
msgid "C&opy"
@@ -168,8 +170,8 @@ msgstr "неизвестно"
#: main.cpp:43
msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"Анализатор сбоев TDE дает пользователю возможность узнать причины сбоев в "
-"работе программ."
+"Анализатор сбоев TDE даёт пользователю возможность узнать причины сбоев в "
+"работе программ"
#: main.cpp:47
msgid "The signal number that was caught"
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Стартовый ID программы"
#: main.cpp:55
msgid "The program was started by tdeinit"
-msgstr "Программа была запущена через tdeinit."
+msgstr "Программа была запущена через tdeinit"
#: main.cpp:56
msgid "Disable arbitrary disk access"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "О&тладчик"
#: toplevel.cpp:65
msgid "&Report Crash"
-msgstr ""
+msgstr "От&править отчёт о сбое"
#: toplevel.cpp:69
msgid "&General"
@@ -293,65 +295,73 @@ msgid ""
"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
"wrong.
\n"
msgstr ""
+"Хотите включить описание того, что вы делали в момент сбоя приложения? "
+"Это поможет разработчикам понять, что пошло не так.
\n"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Include Description"
-msgstr ""
+msgstr "Включить описание"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Add Description"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить описание"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Just Report the Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Просто отправить отчёт о сбое"
#: toplevel.cpp:353
msgid "The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отчёт о сбое готов. Хотите отправить его сейчас?
\n"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Ready to Send"
-msgstr ""
+msgstr "Готов к отправке"
#: toplevel.cpp:354
msgid "View Report"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть отчёт"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Send Report"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить отчёт"
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if "
"desired by its unique ID:
%1
"
msgstr ""
+"Ваш отчёт о сбое был отправлен!
При желании вы можете ссылаться на "
+"него по уникальному идентификатору:
%1
"
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Отчёт отправлен"
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
"settings and try again.
The server responded:
%1
"
msgstr ""
+"Ваш отчёт о сбое не удалось отправить!
Пожалуйста, проверьте "
+"настройки сети и повторите попытку.
Сервер ответил:
%1
"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Upload failure"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка отправки"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить отчёт"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Retry Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить отправку"
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
"settings and try again.
"
msgstr ""
+"Ваш отчёт о сбое не удалось отравить!
Пожалуйста, проверьте ваши "
+"настройки сети и повторите попытку.
"
--
cgit v1.2.1