From 18e5d45cac9a565abe2a1d0ee4a1d57cc94ea854 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Tue, 30 Mar 2021 18:43:13 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kdesktop
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po | 98 ++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 37 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-ru')

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po
index 4e9453e5336..43ee4e2ede7 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n"
 "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -149,35 +149,35 @@ msgstr "Выключить без подтверждения"
 msgid "Reboot without Confirmation"
 msgstr "Перезагрузка без подтверждения"
 
-#: kdiconview.cpp:444
+#: kdiconview.cpp:443
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Переименовать"
 
-#: kdiconview.cpp:445
+#: kdiconview.cpp:444
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Свойства"
 
-#: kdiconview.cpp:446
+#: kdiconview.cpp:445
 msgid "&Move to Trash"
 msgstr "Переместить в &корзину"
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "You have chosen to remove a system icon"
 msgstr "Вы выбрали удаление системной иконки"
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "You can restore this icon in the future through the"
 msgstr "Вы можете восстановить эту иконку в дальнейшем посредством"
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "tab in the"
 msgstr "вкладки в"
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
 msgid "pane of the Desktop Settings control module."
 msgstr "стекло модуля управления настройками рабочего стола."
 
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Выровнять по вертикали"
 msgid "Align to Grid"
 msgstr "Выровнять по сетке"
 
-#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182
+#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182
 #, no-c-format
 msgid "Lock in Place"
 msgstr "Зафиксировать"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Сеансы"
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: krootwm.cpp:891
+#: krootwm.cpp:903
 msgid ""
 "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
 "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
 "%1, второму - F%2 и так далее. для переключения между сеансами нужно нажать "
 "одновременно Ctrl, Alt и соответствующую функциональную клавишу.</p>"
 
-#: krootwm.cpp:902
+#: krootwm.cpp:914
 msgid "Warning - New Session"
 msgstr "Внимание - новый сеанс"
 
-#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:778
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:778
 msgid "&Start New Session"
 msgstr "Начать &новый сеанс"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "Включите этот параметр для автоматического выравнивания по сетке значков на "
 "рабочем столе."
 
-#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180
+#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190
 #, no-c-format
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "Первыми папки"
@@ -932,20 +932,44 @@ msgstr ""
 
 #: kdesktop.kcfg:160
 #, no-c-format
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
+"desktop.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:165
+#, no-c-format
+msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
+"and scrolling on the desktop background.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:170
+#, no-c-format
 msgid "Show Icon Previews For"
 msgstr "Показывать миниатюры для"
 
-#: kdesktop.kcfg:161
+#: kdesktop.kcfg:171
 #, no-c-format
 msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
 msgstr "Выберите типы файлов, для которых показываются миниатюры."
 
-#: kdesktop.kcfg:175
+#: kdesktop.kcfg:185
 #, no-c-format
 msgid "Sort criterion"
 msgstr "Критерий сортировки"
 
-#: kdesktop.kcfg:176
+#: kdesktop.kcfg:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
@@ -954,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "Варианты: С учётом регистра = 0, Без учёта регистра = 1, размер = 2, тип = "
 "3, дата = 4."
 
-#: kdesktop.kcfg:181
+#: kdesktop.kcfg:191
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
@@ -963,27 +987,27 @@ msgstr ""
 "Поместить папки в начало списка. В противном случае они будут перемешаны "
 "вместе с файлами."
 
-#: kdesktop.kcfg:186
+#: kdesktop.kcfg:196
 #, no-c-format
 msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
 msgstr "Включите этот параметр чтобы заблокировать перемещение значков."
 
-#: kdesktop.kcfg:207
+#: kdesktop.kcfg:217
 #, no-c-format
 msgid "Device Types to exclude"
 msgstr "Исключаемые типы устройств"
 
-#: kdesktop.kcfg:208
+#: kdesktop.kcfg:218
 #, no-c-format
 msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
 msgstr "Устройства, значки которых будут показаны на рабочем столе."
 
-#: kdesktop.kcfg:221
+#: kdesktop.kcfg:231
 #, no-c-format
 msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
 msgstr "Меню текущего приложения (как в MacOS)"
 
-#: kdesktop.kcfg:222
+#: kdesktop.kcfg:232
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -994,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "При включении этого параметра панель меню приложений будет показана не в "
 "окнах этих приложений, а наверху рабочего стола как в MacOS."
 
-#: kdesktop.kcfg:228
+#: kdesktop.kcfg:238
 #, no-c-format
 msgid "Desktop menu bar"
 msgstr "Меню рабочего стола"
 
-#: kdesktop.kcfg:229
+#: kdesktop.kcfg:239
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -1008,32 +1032,32 @@ msgstr ""
 "При включении этого параметра наверху рабочего стола будет показана панель "
 "меню с операциями рабочего стола."
 
-#: kdesktop.kcfg:235
+#: kdesktop.kcfg:245
 #, no-c-format
 msgid "Enable screen saver"
 msgstr "Включить хранитель экрана"
 
-#: kdesktop.kcfg:236
+#: kdesktop.kcfg:246
 #, no-c-format
 msgid "Enables the screen saver."
 msgstr "Разрешает использование хранителя экрана."
 
-#: kdesktop.kcfg:240
+#: kdesktop.kcfg:250
 #, no-c-format
 msgid "Screen saver timeout"
 msgstr "Тайм-аут хранителя экрана"
 
-#: kdesktop.kcfg:241
+#: kdesktop.kcfg:251
 #, no-c-format
 msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
 msgstr "Время в секундах, после которого запускается хранитель экрана."
 
-#: kdesktop.kcfg:245
+#: kdesktop.kcfg:255
 #, no-c-format
 msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
 msgstr "Засыпание хранителя экрана при энергосбережении посредством DPMS"
 
-#: kdesktop.kcfg:246
+#: kdesktop.kcfg:256
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1045,14 +1069,14 @@ msgstr ""
 "Обычно при энергосбережении посредством DPMS хранители экрана лучше "
 "отключить, поскольку всё равно на экран ничего не будет выводится."
 
-#: kdesktop.kcfg:303
+#: kdesktop.kcfg:313
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
 "desktop locking."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:308
+#: kdesktop.kcfg:318
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as "
@@ -1061,25 +1085,25 @@ msgstr ""
 "Установить в true для включения отображения даты и времени при блокировании "
 "рабочего стола как дополнительный механизм обнаружения вторжения"
 
-#: kdesktop.kcfg:313
+#: kdesktop.kcfg:323
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:318
+#: kdesktop.kcfg:328
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing "
 "only the desktop background as a result."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:323
+#: kdesktop.kcfg:333
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
 msgstr ""
 
-#: kdesktop.kcfg:328
+#: kdesktop.kcfg:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to "
-- 
cgit v1.2.1