From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+" Wibuke ko iri boneza ritazakurikizwa nudakoresha KWin nka mucungadirishya "
+"yawe. Niba ukoresha mucungadirishya itandukanye, ifashishe inyandiko zijyana na "
+"yo kugira ngo umenye uko baboneza imyifatire y'idirishya."
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "&Gukanda kabiri umurongomutwe:"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire y'ikandishambeba igihe ukanda kabiri "
+"umurongomutwe w'idirishya."
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "Kwagura (mu buhagarike gusa)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "Kwagura (mu butambike gusa)"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on double click into the titlebar."
+msgstr "Imyifatire iyo ukanze kabiri umurongomutwe."
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "Igikorwa rujyano cy'umurongomutwe: "
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "Gukora ibikorwa rujyano by'imbeba"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "Kuzamura/Kumanura"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr "Kwijimisha/Kubonesha"
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "Gutubura/Gusubiza ingano y'ibanze"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "Kugumisha Hejuru/Hasi"
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "Kwimurira ku Biro Bibanza/Bikurikira"
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "Guhindura Ubwijime"
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "Umurongomutwe && Ikadiri"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire y'ikanda mbeba iyo ukanze ku murongomutwe "
+"cyangwa ikadiri y'idirishya."
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "Buto y'ibumoso: "
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'ibumoso "
+"igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri."
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "Buto y'iburyo: "
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'iburyo igihe "
+"ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri."
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Buto yo hagati: "
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto yo hagati "
+"igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri."
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+"Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu "
+"murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya rikora."
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo Ibikorwa"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active "
+"window."
+msgstr ""
+"Imyifatire igihe ukandishije buto y'ibumoso "
+"mu murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya rikora."
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto y'iburyo mu murongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya rikora."
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto yo hagati y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya rikora."
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto y'ibumoso y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya ridakora."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto y'iburyo y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya ridakora."
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+"Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu "
+"murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya ridakora."
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "Gukoresha & Kuzamura"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "Gukoresha & Kumanura"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto yo hagati y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya ridakora."
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "Buto Gutubura"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr "Aha ushobora kuboneza imyifatire iyo ukanze kuri buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on left click onto the maximize button."
+msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto y'ibumoso ku buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on middle click onto the maximize button."
+msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto yo hagati ku buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on right click onto the maximize button."
+msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto y'iburyo kuri buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "Idirishya ry'Imbere Ridakora"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo ukanze ku "
+"idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: nta murongomutwe, nta "
+"kadiri.)"
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo "
+"ukandishije buto y'ibumoso mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' "
+"bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)."
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo "
+"ukandishije buto y'iburyo mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: "
+"nta murongomutwe, nta kadiri)."
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo "
+"ukandishije buto yo hagati mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' "
+"bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)."
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "Gukanda Gukoresha, Kuzamura & Guhitaho"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "Gukanda Gukoresha & Guhitaho"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "Idirishya ry'Imbere, Umurongomutwe && Ikadiri"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya KDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya mu "
+"gihe ukanda buto ihindura."
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "Buto ihindura: "
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+"Aha uhitamo niba gutsindagira buto ya Meta cyangwa Alt bizatuma ukora ibikorwa "
+"bikurikiraho."
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "Buto ihindura + buto y'ibumoso:"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "Buto ihindura + buto y'uburyo: "
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "Buto ihindura + buto yo hagati: "
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya KDE iyo ukandishije buto yo hagati mu "
+"idirishya mu gihe ukanda buto ihindura."
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "Buto ihindura + ikizigambeba: "
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya KDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba mu "
+"idirishya mu gihe ukanda buto ihindura."
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "Gukoresha, Kuzamura no Kwimura"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "Igaragaza rikeye"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Politiki:"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Gukanda ku Igaragaza rikeye"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "Igaragaza rikeye Rikurikira Imbeba"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "Igaragaza rikeye Munsi y'Imbeba"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "Igaragaza rikeye Munsi y'Imbeba Nta Kabuza"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+" This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"Imyifatire y'Idirishya
Aha ushobora kuboneza uko amadirishya yifata "
+"iyo arimo kwimurwa, ingano yayo ihinduwe cyangwa akanzweho. Ushobora no "
+"kugaragaza politiki y'icyerekezo na politiki y'ishyiraho igenewe idirishya "
+"rishya. "
+" "
+"
"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+"Politiki y'igaragaza rikeye ikoreshwa kugira ngo igaragaze idirishya rikora, ni "
+"ukuvuga idirishya ushobora gukoreramo. "
+" "
+"
Wibuke ko 'Igaragaza rikeye munsi y'imbeba' na "
+"'Igaragaza munsi y'imbeba nta kabuza' bibuza imiterere imwe n'imwe nka "
+"Alt+Tab kunyura mu gasandukukiganiro k'amadirishya kari mu buryo bwa KDE "
+"gukora neza."
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "Nyakwizamura"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Gukereza:"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr "Gukereza Igaragaza rikeye"
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "Gukanda kuzamura idirishya rikora"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, idirishya riri mu imbuganyuma rizahita ryizana imbere "
+"igihe akayobozimbeba kazaba kamaze igihe gito kariri hejuru."
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+"Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite ryizana "
+"imbere."
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, idirishya rikora rizazanwa imbere igihe ugize aho ukanda "
+"mu biri mu idirishya. Kugira ngo ubuhindure bujyane n'amadirishya adakora, ni "
+"ngombwa ko uhindura amagenamiterere yo mu gafishi k'Ibikorwa."
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, hazashira umwanya maze idirishya ririho akayobozimbeba "
+"rikore (rigaragazwe)."
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+"Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite "
+"rigaragazwa."
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr "Kwerekana ilisiti y'amadirishya mu gihe cyo guhinduranya amadirishya"
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+"Tsindagira buto Alt maze ukande buto Tab wikurikiranyije kugira ngo unyure mu "
+"madirishya ari ku biro bigezweho (gukomatanya Alt+Tab bishobora kongera "
+"kubonezwa).\n"
+"\n"
+"Iyo aka akazuhitamo gashyizweho akamenyetso irenga ryirambura rirerekanywa, "
+"kagaragaza udushushondanga tw'amadirishya yose agomba kunyurwamo n'umutwe "
+"w'idirishya rigezweho.\n"
+"\n"
+"Bitabaye ibyo, icyerekezo kijya ku idirishya rishya buri gihe bakanze Tab, nta "
+"renga ryirambura. Na none, idirishya ryafunguwe mbere rizoherezwa inyuma muri "
+"ubu buryo."
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "&Kunyura ku madirishya ari ku biro byose"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+"Siga uhagaritse ubu buryo niba ushaka ko amadirishya y'ibiro bigezweho "
+"atanyurwamo kenshi."
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr "Ibuganyabiro rijya ku murongo ukurikira"
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibuganya rya mwandikisho cyangwa urubibi biro "
+"rirenga impera z'ibiro kugira ngo rikugeze ku mpera y'indi y'ibiro bishya."
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "Izina biro ryirambura mu ihindurabiro"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka kubona ukwirambura kw'izina ry'ibiro igihe cyose "
+"ibiro bigezweho bihinduwe."
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Byinisha igikorwa cyo kugabanya idirishya bijyanye n'umurongomutwe waryo "
+"(ubwijime) ndetse n'iyagurwa ry'idirishya ryijimye"
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "&Gutuma imbeba ijya hejuru"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Iyo Gutuma Byijima bikora, idirishya ryijimye rizahita rireka kwijima igihe "
+"akayobozimbeba kanyuze hejuru y'umurongomutwe mu gihe gito."
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Kigena igihe cy'amadakika mbere y'uko idirishya rireka kwijima igihe "
+"akayobozimbeba kanyuze hejuru y'idirishya ryijimye."
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "Imbibi z'Ibiro Zikora"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, kujyana imbeba ku rubibi rwa mugaragaza bizahindura ibiro "
+"byawe. Ibi bigira akamaro nk'urugero iyo ushaka kunyereza amadirishya ava ku "
+"biro bimwe ajya ku bindi."
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "Iyo amadirishya yimurwa gusa"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "Bikoreshwa buri gihe"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "Guhindura ibiro biratinda:"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena igihe guhindura ibiro bimara ukoresheje imiterere y'imbibi "
+"zigezweho.Ibiro bizahindurwa nyuma yo gusunika imbeba yerekezwa ku rubibi rwa "
+"mugaragaza mu gihe cy'amadakika cyagaragajwe. "
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr "Urwego rwo kurinda kwiba igaragaza rikeye:"
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Ntarwo"
+
+#: windows.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Hasi"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#: windows.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: windows.cpp:602
+msgid ""
+""
+"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.
" +msgstr "" +"Ubu buryo bugaragaza uko KWin izagerageza kubuza kwiba igaragaza rikeye " +"bidashakwa bitewe n'ikoresha ritunguranye ry'amadirishya mashya. (Icyitonderwa: " +"Iyi miterere ntabwo ikorana na politiki z'Igaragaza rikeye Riri Munsi y'Imbeba " +"cyangwa Munsi y'Imbeba Nta Kabuza.)" +"
Amadirishya adashobora kwibwa mu cyerekezo arangwa n'akamenyetso kagaragaza " +"ko agomba kwitabwaho, bishaka kuvuga mu buryo mburaburazi ko icyinjizwa mu " +"murongo bikoresho wayo uzagaragazwa. Ibi bishobora guhindurwa mu gice kigenzura " +"Ibimenyeshwa.
" + +#: windows.cpp:625 +msgid "Hide utility windows for inactive applications" +msgstr "Guhisha amadirishya bikorwa ya porogaramu zitarimo gukora" + +#: windows.cpp:627 +msgid "" +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " +"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window " +"type for this feature to work." +msgstr "" +"Iyo afunguye, amadirishya bikorwa (amadirishya bikoresho, ibikubiyemo " +"byafunzwe,...) ya porogaramu zidakora azahishwa maze agaragare gusa igihe " +"porogaramu ikoreye. Wibuke ko porogaramu zigomba gushyira akamenyetso ku " +"madirishya afite ubwoko bw'amadirishya nyabwo kugira ngo iyi miterere ikore." + +#: windows.cpp:780 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: windows.cpp:788 +msgid "Di&splay content in moving windows" +msgstr "Kugaragaza ibiri mu madirishya agenda" + +#: windows.cpp:790 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines without graphic acceleration." +msgstr "" +"Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara byose igihe " +"ryimurwa, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga birashoboka " +"ko kitaba gishimishije ku mashini zigenda buhora zidashobora kwihutisha " +"ibishushanyo." + +#: windows.cpp:794 +msgid "Display content in &resizing windows" +msgstr "Kugaragaza ibiri mu madirishya agarura ingano" + +#: windows.cpp:796 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara mu gusubiramo " +"ingano, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga birashoboka ko " +"kitashimisha ku mashini zigenda buhoro." + +#: windows.cpp:800 +msgid "Display window &geometry when moving or resizing" +msgstr "" +"Kugaragaza iyigamashushongero ry'idirishya igihe wimura cyangwa uhindura ingano" + +#: windows.cpp:802 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " +"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " +"the screen is displayed together with its size." +msgstr "" +"Koresha ubu buryo niba ushaka ko iyigamashushongero ry'idirishya igihe ririmo " +"kwimurwa cyangwa guhindurwa ingano. Aho idirishya riri uhereye ku nguni yo " +"hejuru ibumoso bwa mugaragaza hamwe n'ingano yayo." + +#: windows.cpp:812 +msgid "Animate minimi&ze and restore" +msgstr "Kubyinisha kugabanya no kugarura ingano" + +#: windows.cpp:814 +msgid "" +"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " +"restored." +msgstr "" +"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ikibyina kigaragara iyo amadirishya agabanyijwe " +"cyangwa ingano yayo igaruweho" + +#: windows.cpp:828 +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#: windows.cpp:832 +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#: windows.cpp:836 +msgid "" +"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " +"and restored. " +msgstr "" +"Aha ushobora kugena umuvuduko w'ikibyina kigaragara iyo amadirishya agabanyijwe " +"n'iyo ingano yayo igaruweho." + +#: windows.cpp:842 +msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" +msgstr "Gutuma amadirishya yatubuwe yimurwa n'ingano yayo ikagarurwaho " + +#: windows.cpp:844 +msgid "" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " +"you to move or resize them, just like for normal windows" +msgstr "" +"Iyo ikoreshejwe, iyi miterere ifungura urubibi rw'amadirishya yatubuwe kandi " +"igatuma ushobora kwimura cyangwa ihindura ingano yayo, nk'uko bikorwa ku " +"madirishya asanzwe" + +#: windows.cpp:850 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Ishyira mu myanya:" + +#: windows.cpp:853 +msgid "Smart" +msgstr "Cyiza" + +#: windows.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Maximizing" +msgstr "Kugira kinini" + +#: windows.cpp:855 +msgid "Cascade" +msgstr "Gerekeranya" + +#: windows.cpp:856 +msgid "Random" +msgstr "Bitunguranye" + +#: windows.cpp:857 +msgid "Centered" +msgstr "Biri hagati" + +#: windows.cpp:858 +msgid "Zero-Cornered" +msgstr "Nta-Mfuruka" + +#: windows.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "" +"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " +"